MODELO Manual de Seguridad para La Ejecución de La Obra 1
MODELO Manual de Seguridad para La Ejecución de La Obra 1
MODELO Manual de Seguridad para La Ejecución de La Obra 1
ETAPA DE EJECUCION
1 OBJETIVOS 1
1.1 OBJETIVO GENERAL 1
1.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1
2 RESPONSABLES 2
2.1 RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA 2
2.2 RESPONSABILIDAD DE LOS TRABAJADORES 3
4 CAPACITACIÓN 22
4.1 OBJETIVOS 22
4.2 TEMAS PARA LAS CONFERENCIAS 22
4.3 PROCEDIMIENTO DE LA CAPACITACIÓN 23
4.4 LINEAMIENTOS GENERALES PARA LAS REUNIONES DE SEGURIDAD 23
4.4.1 Objetivos 23
4.4.2 Conductor de las reuniones 23
4.4.3 Selección de los temas a tratar 23
4.4.4 Prevención de accidentes 24
4.4.5 Prevención de accidentes de tránsito 24
4.4.6 Procedimientos de trabajo 24
4.4.7 Primeros Auxilios 24
ETAPA DE EJECUCION
A fin de precautelar la salud y vida de los trabajadores que prestarán sus servicios al
Contratista del proyecto de la construcción de la Planta de Tratamiento de Agua Potable de
Calderón, ya sea por relación de dependencia laboral directa con el Contratista, o de personal
que trabaje de manera indirecta en el proyecto con el fin de asegurar la adecuada
conservación y utilización de sus instalaciones, para su cumplimiento obligatorio, se establece
el presente Manual de Seguridad e Higiene Industrial. Por sus condiciones de seguridad este
manual es aplicable tanto a la fase de ejecución del proyecto como a la fase de operación y
mantenimiento del mismo.
1 OBJETIVOS
1.2.1 Implementar las condiciones más adecuadas de seguridad para el desarrollo de las
actividades del Contratista de obra y de los trabajadores, que de una u otra manera
prestan servicio ya sea por relación de dependencia laboral directa con la constructora,
o de los subcontratistas o administradores.
1.2.2 Estimular la cooperación efectiva de todos los miembros del equipo de trabajo del
Contratista, así como de sus subcontratistas, para la aplicación permanente de las
normas de prevención de accidentes y enfermedades profesionales.
1.2.3 Velar por la vida y salud de los trabajadores que prestan servicio de manera directa o
indirecta para el proyecto a cargo del Contratista en particular, y de toda persona que
2 RESPONSABLES
Es responsabilidad de todas y cada una de las personas que conforman el proyecto, en forma
directa o indirecta, la aplicación y observancia de las normas de Seguridad e Higiene
Industrial del Contratista y las normas internacionales aplicables a la actividad.
a) Cumplir y hacer cumplir las disposiciones de este manual y demás normas vigentes en
materia de seguridad y salud a sus trabajadores, subcontratistas, visitantes y clientes en
relación con el cumplimiento de sus trabajos o actividades.
b) Identificar y evaluar los factores de riesgo, en forma inicial y periódica, con la finalidad de
planear de manera conveniente las acciones preventivas.
c) Proveer y velar por la seguridad de sus instalaciones y equipamiento de modo que
ofrezcan una adecuada protección a los trabajadores, sea cual sea su relación con el
proyecto a cargo de la empresa, contra accidentes que afecten su vida, salud e integridad
física; y preservar la integridad del resto de instalaciones.
d) Entrenar a los trabajadores que presten sus servicios en el presente proyecto, sea cual
sea su relación de dependencia laboral con la misma, en el manejo de la maquinaria,
herramientas, equipos, etc., y concientizarlos permanentemente respecto a los riesgos a
que se encuentran expuestos, con relación a su ocupación, adoptando medidas
necesarias para evitar accidentes derivados de su actividad.
e) Programar cursos, charlas y seminarios relacionados con la Seguridad e Higiene Industrial.
f) Colocar la señalización de seguridad pertinente u otro medio que llame la atención de
trabajadores y terceros en las zonas de peligro, las partes en movimiento de la maquinaria
y que requieren de la colocación de los mismos.
g) Dotar, reponer y vigilar que los trabajadores utilicen en debida forma los medios de
protección personal que requieren según la actividad que desempeñan tales como: casco,
guantes, calzado de seguridad, chaleco reflectivo, etc. Este material no puede ser
modificado ni alterado. Además, se vigilará que los subcontratistas provean a su personal
de todos los elementos de protección personal.
h) Proveer a los trabajadores, o disponer que sus empleadores directos provean a sus
trabajadores, de los medios adecuados para su higiene personal y limpieza de los lugares
de trabajo.
i) Coordinar con el supervisor de seguridad a fin de tomar las medidas necesarias en materia
de seguridad, higiene y prevención de accidentes.
a) Todos los trabajadores y servidores públicos tienen derecho a desarrollar sus labores en
un ambiente de trabajo adecuado y propicio para el pleno ejercicio de sus facultades
físicas y mentales, que garanticen su seguridad, salud y bienestar.
b) Todos los trabajadores tienen derecho a estar informados sobre riesgos laborales
vinculados a las actividades que realizan y las medidas que se ponen en práctica para
salvaguardar la seguridad y salud de los mismos.
c) Los trabajadores o sus representantes tienen derecho a solicitar a la autoridad
competente la realización de una inspección al centro de trabajo, cuando consideren que
no existen condiciones adecuadas de seguridad y salud en el mismo. Este derecho
comprende el de estar presentes durante la realización de la respectiva diligencia y, en
caso de considerarlo conveniente, dejar constancia de sus observaciones en el acta de
inspección
d) Sin perjuicio de cumplir con sus obligaciones laborales, los trabajadores tienen derecho a
interrumpir su actividad cuando, por motivos razonables, consideren que existe un peligro
inminente que ponga en riesgo su seguridad o la de otros trabajadores. En tal supuesto,
no podrán sufrir perjuicio alguno, a menos que hubieran obrado de mala fe o cometido
negligencia grave.
e) Todos los trabajadores que laboren en el proyecto, incluidos subcontratistas, estarán
obligados a cumplir con las disposiciones del presente Manual y las normas
complementarias que puedan dictarse, así como a colaborar en su mejor aplicación.
g1) Trabajar en forma segura, para lo vual deberá cumplir con las normas, reglamentos
e instrucciones de los programas de seguridad y salud que se apliquen en el lugar de
trabajo, así como las instrucciones y recomendaciones dadas por sus encargados,
jefes, supervisor de seguridad o por las personas encargadas del departamento de
seguridad.
g2) Realizar las tareas de tal modo, de no exponerse ni exponer a sus compañeros al
riesgo.
g3) Informar de manera inmediata todo acto y condición insegura de trabajo a su
inmediato superior o al supervisor de Seguridad.
g4) Cumplir con todas las Normas, Reglas e Instrucciones de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente que le son impartidas.
g5) Usar adecuada y permanente los equipos y/o elementos de protección personal que
le han sido entregados, requisito fundamental para su permanencia en el trabajo.
g6) No operar o manipular equipos, maquinarias, herramientas u otros elementos para
los cuales no hayan sido autorizados y, en caso de ser necesario, capacitados
g7) Preocuparse por la seguridad de sus compañeros de turno, cuadrilla, etc. Su aporte
y experiencia será muy apreciada.
g8) Negarse a realizar tareas inseguras. Si se da cuenta que una labor no reúne todas
las condiciones de seguridad necesarias, deberá analizar conjuntamente con el
inmediato superior la situación o buscar asesoramiento por parte del responsable de
seguridad.
g9) Respetar al inmediato superior y las órdenes que les impartan para mantener el
orden, el buen servicio y funcionamiento de la empresa.
g10) Respetar a los compañeros de trabajo, subordinados y las personas que concurran a
los sitios de trabajo.
g11) Receptar una charla de inducción, la cual trata sobre la prevención en Seguridad,
Salud y Medio Ambiente, para conocer sobre los riesgos en los diferentes puestos de
trabajo, la forma y métodos para prevenirlos, y no acudir a ningún sitio de trabajo sin
haberla recibido.
g12) Asistir de manera obligatoria a las charlas y cursos de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente, las cuales podrán ser dictadas fuera del horario normal de trabajo.
g13) Cuidar la maquinaria, vehículos, materiales y materias primas de todo tipo y en
general de todos los bienes propiedad del Contratista.
g14) Dar el uso adecuado y cuidar los equipos o elementos de protección personal de
propiedad del Contratista, cuya frecuencia de reposición será estrictamente
controlada.
g15) Respetar los límites de velocidad determinados dentro de las instalaciones del
contratista y todos los rótulos que se encuentren dentro de las obras en construcción
a cargo del contratista.
g16) Someterse a los exámenes médicos a que estén obligados por norma expresa así
como a los procesos de rehabilitación integral.
a) El área de influencia directa del proyecto es declarada “ZONA SECA“, libre de alcohol y
drogas ilícitas. Queda estrictamente prohibido el consumo, posesión, inducción y ventas
de drogas y bebidas alcohólicas en los lugares de trabajo y en los campamentos.
b) Se prohíbe ingresar al lugar de trabajo bajo los efectos del alcohol, sustancias
estupefacientes o psicotrópicas aun cuando no se encuentre en estado de embriaguez, o
con claras muestras de haber ingerido licor o cualquier droga o tóxico.
c) Se prohíbe fumar en las áreas de trabajo del contratista.
a) Todo el personal está obligado a cumplir estrictamente con los horarios establecidos en
el campamento y en los lugares de trabajo.
b) Se prohíbe transportar, poseer, consumir o vender bebidas alcohólicas y drogas.
c) Se prohíbe juegos de azar y todo otro que genere apuestas monetarias o de cualquier
especie.
d) Se prohíbe dentro del ámbito de la obra, las disputas personales que produzcan ofensas
verbales o físicas.
e) Todo daño material que se genere por desidia y/o negligencia, deberá ser cubierto por
quien o quienes lo hayan producido, ya sea reponiendo el material o descontándolo del
valor de sus haberes.
f) Se prohíbe hacer necesidades fisiológicas en otros sitios que no sean designados para
tal fin.
g) Se prohíbe permanecer y/o transitar en paños menores o sin camiseta adecuada o sin
pantalón largo.
h) Cualquier síntoma de enfermedad, congestión, estado febril, etc. debe de ser
comunicado al encargado o Jefe inmediato.
i) La falta o incumplimiento de algunos de los puntos mencionados será sancionada con
suspensión del trabajo a la persona infractora, pudiendo llegar al despido con justa
causa.
Los visitantes y proveedores deberán cumplir con los estándares y procedimientos vigentes
en la obra.
3.5 INSPECCIONES
El personal del contratista puede ayudar a prevenir muchos accidentes en su lugar de trabajo
al recordar estos puntos importantes:
Todas las personas que laboren en el proyecto, en las diferentes áreas de trabajo, son
responsables de cumplir las siguientes normas en materia de orden y limpieza:
AZUL : Plásticos
VERDE : Papel, Cartón
CAFÉ : Orgánicos
AMARILLO : Metales
BLANCO : Vidrios
NEGRO : Desechos Varios “no reciclables”.
l) Las áreas de almacenamiento deben mantenerse limpias y todos los materiales bien
ordenados y almacenados.
m) Los cables de acero, cables eléctricos que crucen por caminos deben estar fuertemente
protegidos en forma que no representen peligro para el personal o daño a equipos.
Todos los lugares de trabajo y tránsito deberán estar dotados de suficiente iluminación
natural o artificial, para que el trabajador pueda efectuar sus labores con seguridad y sin daño
para los ojos, conforme el art. 56 del Decreto Ejecutivo 2393 Reglamento de Seguridad y
Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo del instituto
Ecuatoriano de Seguridad Social.
a) Vestimenta.- Use la ropa autorizada para la obra, no utilizar prendas muy amplias y
sueltas, que puedan ser atrapadas por partes móviles de maquinarias.
b) Protección de cabeza.- Durante el horario de trabajo siempre se deberá utilizar el casco, el
cabello debe usar corto o recogido de forma tal que no pueda causar accidente por
elementos de maquinarias en movimiento. La visera del casco será siempre usada de
frente, se prohíbe las alteraciones o modificaciones del casco, así como el uso de gorras
bajo el mismo.
c) Protección de ojos.- Las gafas de seguridad deben utilizarse permanentemente durante la
jornada de trabajo, y otras protecciones como: careta para soldar, gafas de oxicorte y
pantalla protectora para amoladuras y corte.
d) Protección auditiva.- Se debe utilizar protección auditiva donde el ruido supere los 85 dB
(decibeles), como, por ejemplo: compresores, martillos perforadores, corte de hormigón y
en todo lugar ruidoso.
e) Protección de dedos, manos y muñecas.- Siempre utilice guantes de seguridad al
manipular materiales o herramientas de cualquier tipo. Para evitar electrocución en
trabajos eléctricos utilice guantes dieléctricos.
f) Para evitar golpes en las manos, toda vez que tenga que clavar a golpes de maza algún
punzón, trate de sostenerlo con pinza o soporte especial.
g) Protección de piernas, rodillas, tobillos y pies.- En todas las tareas es obligatorio el uso de
calzado de seguridad con puntera de acero.
h) No guarde en los bolsillos herramientas con puntas o filosas. Use una porta herramientas
de cuero especialmente para colgar de su cinturón, las puntas siempre deben estar hacia
abajo.
i) Se recomienda el uso de polainas de cuero si el trabajo que efectúa poner en peligro las
partes inferiores.
j) Arnés de seguridad para trabajos en altura.- Se debe usar siempre en los siguientes
casos:
j.1. En plataformas o andamios suspendidos.
j.2. En andamios sin baranda o con pisos incompletos.
j.3. Durante el montaje y desmontaje de andamios.
a) Se denomina espacio confinado a un área con limitado medio de escape, salida, el cual
puede acumular contaminantes tóxicos o inflamables, o tener una atmósfera con
deficiencia de oxígeno, los que incluyen ductos de ventilación, alcantarillas, cañerías y
espacios abiertos que tengan 1.20 metros de profundidad, tales como hoyos,
alcantarillas, zanjas, contenedores, bóvedas y fosas de bombas.
b) Antes de cualquier trabajo en espacios confinados o de la entrada a un espacio
confinado debe efectuarse un análisis de seguridad. Las fases preparatorias para
trabajos en espacio confinado incluyen:
c) Bloqueo de cualquier fuente potencial de escape de material peligroso.
d) Purgado y limpieza.
e) Introducción de aire fresco y ventilado.
f) Deberá haber supervisión permanente a los trabajadores que se encuentren en ese
espacio para actuar en caso de una emergencia.
g) Deberá contar con un permiso de trabajo específico para trabajos en espacios
confinados.
Para evitar accidentes por descargas eléctricas, verificar que la separación entre cualquier
punto de tensión y la parte más próxima de su cuerpo o dispositivo de izado u otro equipo o
parte del mismo, herramienta metálica etc., se encuentre a una distancia superior a la
indicada en la Tabla N° 1:
a) Los trabajadores que efectúen una reparación o revisión o cualquier otra tarea que les
exija retirar defensas o protecciones de las máquinas, tendrán la obligación de reponerlas
apenas haya terminado su labor.
b) Los dispositivos de seguridad de las herramientas, maquinarias y equipos protegen contra
las piezas que giran o se mueven. Tales dispositivos deben estar en su lugar, antes de
que la máquina o herramienta sea usada y no deben ser retirados o inactivados.
c) Esta estrictamente prohibido retirar y/o modificar las protecciones de los esmeriles
angulares.
a) Los andamios deben estar sólidamente construidos para llevar las cargas puestas en ellos
y para proveer plataformas seguras de trabajo. Todos los andamios a más de 1,80 metros
de alto deben tener barandas en todos los extremos y costados de acuerdo al Reglamento
de Seguridad y Salud para la Construcción y Obras Públicas del Ministerio de Trabajo.
a) Utilizar herramientas de mano con un mango de grosor, longitud y forma que faciliten en
cómodo manejo, minimizar el peso de las herramientas (excepto las de percusión).
b) Minimizar la vibración y el ruido de las herramientas manuales.
c) Las herramientas defectuosas no deben ser usadas. Ejemplos: cinceles con la cabeza
abierta, martillos con los mangos partidos o sueltos, sierras o esmeriladoras sin su
dispositivo de seguridad.
d) La inspección diaria de herramientas es obligatoria
e) Las inspecciones diarias no son necesarias documentarlas a menos que las deficiencias
encontradas o que las herramientas y equipos hayan quedado fuera de servicio
f) Dar un mantenimiento regular a las herramientas.
g) Toda cabeza de martillo, pico o pala debe estar bien fija a su mango y éste debe ser de
buena calidad y longitud adecuada.
h) Para el uso de pico y pala, la distancia mínima entre trabajadores será de 4,00 metros.
i) Está prohibido el uso de llaves mecánicas con dos aberturas para asegurar la palanca
poniendo una en la mordaza de la otra.
j) Cuando use la llave mecánica asegurar que encaje bien.
k) No arrojar herramientas
Toda pistola de incrustación tiene que tener dispositivos de seguridad, impidiendo el tiro en
espacio libre. Se prohíbe abandonar este aparato mientras esté cargado. Prohibido emplear
la pistola, en una atmósfera contaminada con sustancias explosivas e inflamables.
a) Contra paredes en que existan materiales blandos que pudieran ser atravesados.
b) En el hierro fundido, cerámica u otros materiales peligrosos, por lo frágiles.
c) En acero duro o piedra dura compactada.
d) En material elástico donde los clavos o pernos pudieran rebotar.
e) A través de orificios cuyas salidas podrían provocar una desviación.
f) A menos de 5 cm. de un borde de mampostería o de hormigón.
g) En el lugar de un proyectil procedente que se hubiera fijado mal o se hubiera deformado,
roto o quedado atravesado, ni tampoco en la continua zona deformada.
h) Los nuevos proyectiles tienen que clavarse a distancia no menores de 5 cm. de la
precedente.
a) Los cilindros de gas deben tener casquetes protectores cuando no se estén usando o
cuando no estén conectado al equipo.
b) Nunca usar aceite o grasa en válvulas o accesorios de cilindros de oxígeno. No permitir
que el oxígeno entre en contacto con superficies aceitosas, grasa o aceite.
Fuegos de clase A
Son fuegos sobre los combustibles sólidos, carbonizantes como: madera, papel, cartón, etc.
Se apagan fundamentalmente con agua, pudiendo utilizar también extintores de polvo
químico seco.
Fuegos de Clase B
Son fuegos sobre líquidos inflamables como: kerosén, gasolina, parafina, brea, etc. Se
apagan con polvo químico seco.
Fuegos de Clase C
Son fuegos sobre instalaciones y equipos eléctricos como: motores, taleros, maquinas, etc.
Se deben apagar con polvo químico seco o anhídrido carbónico.
Antes de realizar soldaduras o cortes con sopletes en cañerías o recipientes, verifique que
estén libres de materiales combustibles o inflamables.
Luego de haber usado un extintor, aunque sea parcialmente, devuélvalo para su recarga.
a) Una grúa u otro equipo pesado, nunca debe ser operado a menos de los 3 metros de una
línea de distribución o transmisor de energía.
b) Los estabilizadores deben ser usado todo el tiempo excepto cuando este viajando la
grúa.
c) Las cargas no deben ser elevadas sobre empleados.
d) Se deberá utilizar cuerdas de guía para controlar el movimiento de las cargas.
e) Se deberá remplazar las eslingas o cables de acero que presente desgaste,
deshilachamiento, o cualquier otro síntoma de deterioro.
f) Los ganchos siempre deben tener seguro.
g) Ninguna carga debe desplazarse sobre las personas. Nadie debe pasar por debajo de
una carga en movimiento.
h) La operación o tránsito de las grúas debe realizarse a distancia vertical mayor a 7,62
metros de las líneas de fuerza eléctrica de alta tensión (440 voltios o más).
a) Antes de iniciar los trabajos se inspeccionará el corte o relleno, con el fin de detectar
posibles grietas o movimientos de trabajos.
b) La maquinaria que realice el movimiento de tierras no deben superar la velocidad de 3
km/h.
c) Los camiones que realicen el desalojo producto del movimiento de tierras no avanzarán
con la caja izada en ningún momento.
d) El acopio de materiales de excavación deberá ser colocado a una distancia segura según
la altura de corte y en función del tipo de suelo.
e) Deben de utilizarse testigos que indiquen cualquier movimiento de terreno que suponga
riesgos de desprendimientos.
f) Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de
movimiento de tierras, para evitar los riesgos por atropello.
g) Se prohíbe la realización de replanteo o de mediciones en las zonas donde están
operando las máquinas para el movimiento de tierras.
h) Antes de proceder a las antes mencionadas será preciso para la maquinaria o alejarla.
i) Se prohíbe trabajos en la proximidad de postes eléctricos y de teléfonos, cuya estabilidad
no queden garantizadas al inicio de las tareas.
j) Las maquinas destinadas para movimientos de tierra están dotadas de faros de marcha
hacia delante y de retroceso, servofrenos, bloqueo, bocina automática de retroceso,
retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad anti vuelos y anti impactos, y un
extintor.
k) Si una cañería, línea de servicio público o cualquier otra instalación es hallada durante la
excavación, el trabajo deberá detenerse de inmediato y reportar el incidente al
supervisor.
l) Las excavaciones mecánicas cerca de líneas eléctricas, cañerías y otro sistema están
prohibidas, a menos que tales sistemas estén desenergizados y bloqueados.
3.27 SEÑALIZACION
a) Las etiquetas, carteles y simbologías deberán cumplir con los requisitos que se establece
en las Normas Técnicas Ecuatorianas INEN, las mismas que estarán escritos en idioma
español y los símbolos gráficos o diseños incluidos de los carteles deben aparecer
claramente visibles.
b) En los campos deberá estar debidamente señalizada, identificando zonas de cuidado,
equipo de protección personal, mapa de riesgos y rutas de evacuación.
c) La señalización será fácilmente identificable por los trabajadores o personal que ingrese
a las áreas de trabajo.
3.28 BODEGAS
a) Se dispondrá de bodegas para dar cabida a los materiales necesarios para las obras.
b) Almacenar los materiales en forma ordenada clasificándolos de acuerdo a interés y
frecuencia de uso, nivel de toxicidad, peso y fragilidad de los envases.
c) Mantener claramente identificados los productos con rótulos legibles e indicando el nivel
de peligrosidad que entrañan.
d) Revisar constantemente el estado de las estanterías donde se ubican los productos.
e) Guardar combustibles y más productos inflamables en áreas separadas de material
fácilmente inflamables.
f) Levantar envases y cualquier tipo de bultos pesados, adquiriendo una posición correcta,
descrita anteriormente.
g) Las áreas de bodegas estarán protegidas y ventiladas.
h) Estibar en forma correcta los bultos evitando exceder la altura máxima permitida de
acuerdo con su peso y estabilidad.
i) Mantener en total orden y limpieza toda el área de bodegas.
j) No obstruir con ningún obstáculo las áreas de tránsito (correderas, puertas), ni el fácil
acceso a los extintores.
k) Revisar periódicamente el buen estado de los extintores.
l) Manejar todos los productos químicos con las precauciones de seguridad (guantes,
mascarillas, gafas, botas y delantales de caucho)
m) Dosificar y mezclar los productos, utilizando las herramientas, debidas y los equipos de
protección completos.
n) En caso de derrame de plaguicidas u otros productos químicos peligrosos, el
responsable de bodega deberá cubrirlo con cal o carbonato de calcio para absorber y
neutralizar los productos derramados.
4.1 OBJETIVOS
DURACIO
CURSOS PERIODICIDAD NIVELES
N
Inducción seguridad y medio ambiente Al ingreso del Todos los
1 hora
Personal Niveles
Política de Seguridad y Medio Al ingreso del Todos los
1 hora
Ambiente Personal Niveles
Política de alcohol
Reglamento Internoy de
drogas
Seguridad Al ingreso del Todos los
½ hora
e Higiene Personal Niveles
Disposiciones Legales Vigentes Al ingreso del Todos los
½ hora
Personal Niveles
Plan de Respuestas a Al ingreso del Todos los
1 hora
Emergencias Personal Niveles
AST (análisis de seguridad en Al ingreso del Todos los
½ hora
el trabajo) Personal Niveles
Procedimientos Seguros de Al ingreso Supervisores/
1 hora P
Trabajo Intermedios
Plan de Respuestas a Emergencias Al finalizar el armado de e
Supervisores/
1 hora r
Locales obradores y campamentos Intermedios
Manejo defensivo s
Conductores/
Mensual 1 hora oChoferes
Investigación de Accidentes e n
Supervisores/
Bimensual 1 horas a
Incidentes Intermedios
Primeros auxilios lTodos los
Trimestral 1 hora
Niveles
A
Prevención contra incendios
Trimestral 1 hora Operativos
l
Seguridad en manos
Trimestral 1 hora Operativos
i
n
Trimestral 1 hora Operativos
g
Seguridad con herramientas de mano
y de potencia
Trabajos en Altura r
Bimensual 1 hora Operativos
e
s
Máquinas pesadas
Trimestral 1 hora o
Operativos
Levantamiento seguro de cargas d
Trimestral 1 hora Operativos
e
Protección auditiva y Protección l
1 hora T Operativos
Ocular
Personal r
i
m
e
s
SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL 22
t
r
a
DURACIO
CURSOS PERIODICIDAD NIVELES
N
A AST (análisis de seguridad en el Mensual Intermedios
1 hora
T trabajo) Operativos
Diarias 5 minutos Operativos
Charlas de 5 minutos
4.4.1 Objetivos
a) Los temas serán seleccionados por la supervisión junto con el jefe de seguridad de la
obra.
a) Educación vial
b) Manejo defensivo
c) Legislación de tránsito vigente
d) Señalización de tránsito
e) Inspección de vehículos
Mediante este proceso se capacitará al personal para determinar los posibles riesgos
implicados en cada área de trabajo tomando en cuenta los siguientes pasos:
a) Identificar con los trabajadores cualquier actividad que represente un riesgo actual o
potencial y/o donde las actividades hayan cambiado lo suficiente para que se deban
tomar nuevas medidas ante la existencia de riesgos posibles.
b) Ejecutar un esquema de secuencia de los trabajos, que permita determinar en qué
momento del trabajo se produce el mayor riesgo.
c) Mantener los pasos de la tarea lo más básico y práctico posible. No incluir en este
momento los riesgos asociados o las medidas de control. ¡Estos vienen después!
d) Si una actividad se repite, debe ser descrita y enumerada para mantener la secuencia del
trabajo.
e) Identificar el riesgo de cada etapa y transcribir el mismo para tenerlo en una tabla de
posibilidades.
f) Identificar y describir las acciones necesarias (medidas de control) para eliminar o
minimizar los riesgos previamente definidos.
g) Estas acciones incluyen la selección de elementos de protección personal,
procedimientos de trabajo, permisos, equipos, maquinarias, etc.).
h) El contratista deberá contar con el presupuesto para cubrir el desarrollo integral de las
medidas a tomar sobre el análisis de seguridad en el trabajo y sus programas de
ejecución que se detallan a continuación.
a) Identificación de Peligros:
Se definirán las fuentes de riesgo y eventos que pueden impactar el logro de los objetivos
identificados en este Reglamento.
El nivel de aceptación de los riesgos, de acuerdo a los objetivos, metas, visión, misión,
tolerancia al riesgo y la política de seguridad y salud en el trabajo establecida, son Trivial y
Tolerable, para los demás niveles de riesgo (Moderado, Importante e Intolerable) se tomará
medidas de control, según el tipo de riesgo
d) Control
Se analizarán los riesgos teniendo en cuenta los controles existentes (Fuente, medio,
receptor).
Después de definir estos controles adicionales se deberá recalcular la estimación del riesgo
para definir si las medidas propuestas son adecuadas y se reflejan en la disminución de la
probabilidad
1. Se adapten adecuadamente a la
cara del usuario.
2. Incendios
FACTORES DE RIESGO MEDIDAS DE PREVENCION
Riesgos Químicos
El almacenamiento de materiales se
efectuará acuerdo a su compatibilidad.
Riesgos Biológicos
Disposiciones Generales
Riesgos Ergonómicos
Posturas Forzadas
FACTORES DE RIESGO MEDIDAS DE PREVENCION
Se deberá realizar un diseño
adecuado del puesto de trabajo
(flexibilidad, luminosidad, adaptación a la
tarea y al trabajador).
Planificar el trabajo (rotación de
trabajadores, establecimiento de
pausas...)
Procurar mantener una actitud
Falta de espacio. corporal correcta: espalda recta.
Posición de pie o sentado, durante Evitar las posturas mantenidas.
largas jornadas de trabajo. Cuando permanezca periodos largos de
Posición de pie en movimiento. pie; en forma periódica deberá dar
unos pasos en puntillas y flexionar sus
rodillas y muslo.
Ajustar la altura de trabajo de acuerdo
con las dimensiones del cuerpo.
Utilizar la altura del codo como guía.
Utilizar un asiento, cuando sea
posible, mientras está trabajando, o por
lo menos los instantes que durante el
proceso de trabajo se pueda
descansar.
Al caminar mantener la cabeza, el tórax
erguido con los hombros hacia atrás y
hacia abajo.
Procurar descansar en posición
sentado algunos minutos,
aproximadamente cada dos horas.
Para reducir molestias en la zona
lumbar, elevar levemente un pie,
apoyándolo sobre algo (reposapiés,
banqueta baja, cajón, etc...) e ir
alternado el pie.
Utilizar asientos adecuados de
acuerdo a la actividad que realice.
Mantener la espalda erguida,
correctamente alineada y, las rodillas en
ángulo recto.
Riesgos Psicosociales
Disposiciones Generales:
a. Velar para que su trabajador tenga autonomía en su trabajo.
b. Establecer las medidas necesarias para que el trabajador no desarrolle
varias tareas incompatibles simultáneamente, que estén acordes a sus
capacidades, habilidades y destrezas.
c. El tiempo disponible de trabajo será suficiente para realizar todas las
tareas, evitando variar el ritmo de ejecución. Se debe mantener
pausas activas o descansos reglamentarios durante la jornada de
trabajo; teniendo además la posibilidad de disponer del tiempo para
su descanso y distracción personal.
d. Mantener horarios de trabajo preestablecidos con sus respectivos
turnos, cualquier cambio el trabajador recibirá la notificación de
manera oportuna.
e. El trabajador podrá mantener una comunicación con su jefe,
manteniendo la amabilidad y cordialidad.
f) Procedimiento de evacuación.
g) Procedimientos de reporte de personal.
h) Tipos de emergencias posibles.
6.3.2 Otros
Se mantendrá una copia del plan en un lugar donde los trabajadores puedan leerlo en
momentos oportunos, como, por ejemplo: oficinas más próximas al sitio de trabajo,
comedores, lugar de esparcimiento.
a) Contratista.
b) Superintendente.
c) Residente.
d) Jefe de Grupo.
Durante una emergencia, a menudo es necesaria la exclusión de cierta área para evitar el
acceso no autorizado y proteger los registros y equipos vitales. Se establecerá un área de
acceso restringido mediante el acordonamiento del área con cuerdas, cintas y avisos.
Es posible que sea necesario notificar al personal privado de vigilancia para proteger el área
y prevenir el ingreso de personas no autorizadas.
Están dirigidas a las actividades a realizarse con el fin de no dejar ningún material sólido o
líquido que no altere las condiciones del paisaje, la topografía o las condiciones naturales del
área comprometida.
Las revisiones ordinarias, deben ser documentadas en una solicitud de acción correctiva y las
mejoras al presente documento deben ser registradas y comunicadas utilizando el formato de
revisiones. No se ha considerado efectuar revisión anual por ser menor en tiempo de
ejecución de obra.
De todas formas, las revisiones a las que se lleguen deberán sustentarse en las siguientes
fuentes:
Tipo de peligros:
Peligros físicos
a) Explosivos.
b) Gases inflamables incluidos los gases químicamente inestables.
c) Aerosoles.
d) Gases comburentes.
e) Gases a presión.
f) Líquidos inflamables.
g) Sólidos inflamables
h) Sustancias y mezclan que reaccionan espontáneamente.
i) Líquidos pirofónicos.
j) Sólidos pirofónicos.
k) Sustancias y mezclas que, en contacto con el agua, desprenden gases inflamables.
l) Sustancias y mezclas que experimentan calentamiento espontáneo.
m) Líquidos comburentes.
n) Sólidos comburentes.
o) Peróxidos orgánicos.
p) Sustancias y mezclas corrosivas para los metales.
a) Toxicidad aguda
b) Corrosión/irritación cutánea
c) Lesiones oculares graves/irritación ocular
d) Sensibilización respiratoria o cutánea
e) Mutagenicidad en células germinales
f) Carcenogenicidad
g) Toxicidad para la reproducción
h) Toxicidad sistémica de órganos diaria tras una exposición única
i) Toxicidad sistémica de órganos diaria tras unas exposiciones repetidas
j) Peligro por aspiración
AZUL: salud
ROJO: inflamabilidad
AMARILLO: reactividad
BLANCO: indicaciones especiales
0. No se quema
1. Precalentamiento requerido, punto de inflamación sobre los 93 C
2. Precalentamiento requerido, punto de inflamación bajo los 93 C ( puede ser
moderadamente calentado o expuesto a altas temperaturas antes de que se
combustione)
3. Fácil ignición en casi todo ambiente, punto de inflamación bajo los 38 C
4. Muy inflamable se vaporiza rápida y completamente bajo condiciones ambientales,
punto de inflamación bajo los 23 C
Cuando estos incendios involucran fugas de combustible a presión (Ej: de una tubería de los
inyectores) el fuego suele ser muy intenso y de rápida propagación a objetos e instalaciones
cercanas. Los incendios causados por corto circuitos tienen como característica comprometer
muy rápidamente el aislamiento del cableado, generando abundante humo. En muchos casos
el fuego compromete el tanque de combustible.
Detener la marcha del vehículo y el motor. Utilizar extintores de Polvo Químico Seco.
Si el fuego ha comprometido las llantas del vehículo, deberá aplicarse agua por un tiempo
prolongado y mantener guardia en el lugar por lo menos durante 60 minutos en condiciones
de repetir la aplicación (las llantas incendiadas a menudo presentan reigniciones sucesivas).
Si hay escape de combustible, deberá reprimirse la fuga o utilizar un recipiente para contener
el líquido.
El equipo o vehículo no será puesto nuevamente en marcha hasta que haya verificado que no
haya riesgo o que la rehabilitación ha sido concluida.
En ocasiones el fuego, humo y agua utilizada para combatir el incendio puede dañar
repuestos y materiales de alto costo o difícil reposición.
Los incendios incipientes pueden ser combatidos mediante el uso de extintores portátiles de
agua presurizada o polvo químico seco BC o ABC. Si las proporciones del siniestro son
mayores, deberá utilizarse chorros de agua. También en estos casos tiene prioridad la
búsqueda y rescate de personas que pudieran haber quedado atrapadas por al humo o el
fuego.
El jefe de Brigada puede ordenar que mediante el uso de montacargas o carretas se retire
materiales que se estime que van a ser alcanzados por el fuego, debido a la dirección de éste
y a la imposibilidad de detenerlo. De poder establecerse una prioridad, corresponderá retirar
primero, los repuestos de difícil reposición o alto costo.
La duración del ataque con agua debe mantenerse solo el tiempo indispensable para evitar
así daños secundarios en los materiales almacenados.
A.3 Sismo
Un sismo de gran intensidad puede causar daño de diferentes tipos en las Bases. Pueden
iniciarse incendios por corto circuitos, puede ocurrir el colapso de estructuras, pueden
originarse deslizamientos de tierra.
Mantener comunicación con las autoridades correspondientes para recibir oportunos avisos
posteriores.
Este tipo de emergencia, si bien no es de alta probabilidad, puede ocurrir por acción de
organizaciones subversivas o delincuentes comunes.
Las modalidades de acción de los atacantes pueden ser muchas, yendo desde un ingreso
subrepticio a las instalaciones hasta una incursión abierta con uso de extrema violencia.
Como respuesta inicial a la emergencia el personal procede a ocupar los refugios previstos
manteniéndose calmado y en silencio a la espera de órdenes.
Titular: Superintendente.
Alterno: Residente de Obra
Funciones:
Funciones:
Funciones:
Funciones:
a) Participan directamente en las acciones de control del incendio, ejecutando las acciones
que disponga el Jefe de Brigada.
b) Informan al Jefe de Brigada contra incendios sobre las necesidades de equipo o materias.
c) Alcanzan al Jefe de Brigada contra incendios las observaciones y sugerencias que
permitan mejorar la efectividad de las acciones.
Funciones:
Funciones:
Funciones:
Funciones:
Funciones:
Titular: Bodeguero
Funciones:
C.1 Ejecución
La acción consistirá en el empleo inmediato del personal y medios disponibles apoyados por
el Cuerpo de Bomberos, con el fin de sofocar y controlar cualquier tipo de incendio, en
cualquiera de las Instalaciones y/o dependencias del Campamento empleando: al Grupo de
Seguridad para dar seguridad al área del siniestro, al Grupo contra Incendio en el
sofocamiento inicial del mismo, al Grupo de Evacuación para actividades de evacuación y a la
reserva en condiciones de emplearse para apoyar a cualquier grupo con orden.
El Jefe de SSA, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente, asumirá el mando de las
operaciones, hasta que sea reemplazado por el cuerpo de bomberos.
a) Esté en condiciones de apoyar la sofocación del flagelo en cualquiera de las áreas del
campamento.
b) Esté en condiciones de realizar la persecución y captura de personal sospechosos.
a) Todo el personal del a obligación de dar aviso oportuno al menor indicio del incendio.
b) Cuando el personal se encuentre cerca del sitio de incendio, procederá a sofocarlo
utilizando el extintor más cercano o medios disponibles.
c) La alarma consistirá en tres pitadas de sirena e indicando fuego a viva voz, en tal
sector.
d) Una vez sofocado el incendio se elevará el parte respectivo estableciendo las causas,
con las novedades y pérdidas para lo cual no se tocará nada del sitio del incendio
e) EL jefe de Seguridad SSA indicará las novedades del personal, material y equipo, las
mismas que serán entregadas al Contratista para su trámite respectivo.
f) El presente plan deroga a los planes anteriores.
g) Se instruirá al personal para incendios y la manera de contrarrestar.
h) En la prevención reposaran los números telefónicos del Cuerpo de Bombero, el número
telefónico es de acuerdo a la zona
i) Los extintores serán recargados nuevamente de acuerdo a sus especificaciones
técnicas.
j) Si se produce el flagelo en cualquier área de trabajo, el personal que labora en dicha
área evacuará de sus lugares de trabajo a la zona de seguridad más cercana
previamente establecida de acuerdo a la zona
k) De producirse el incendio en cualquier área, el personal más cercano será el encargado
de accionar los extintores inicialmente.
l) De producirse el incendio en el sector de las oficinas se pondrá en práctica el Plan de
Evacuación de la Documentación.
m) El Asistente SSA del Contratista, será responsable del mantenimiento de los extintores.
n) El Asistente SSA del Contratista, revisará el estado de funcionamiento de los extintores.
o) En caso de existir dos o más novedades relacionadas con incendios, el Jefe de SSA
procederá a organizar al personal para la sofocación de los mismos.
p) Si el incendio es provocado por elementos subversivos se dará estricto cumplimiento al
Plan de Seguridad del campamento “EN GUARDIA”.
D.1 Introducción
D.2 Objetivo
Reporte: Seguridad, Jefe de Campamento, Dpto. Médico; tan pronto como sea posible en el
mismo día.
Activar Sistema de evacuación médica, notificación inmediata por la vía más rápida al
personal de la lista de contactos.
D.4 Definiciones
EMERGENCIA: condición con riesgo de vida, que puede llevar a la muerte inmediata o a una
invalidez total permanente si no se brinda la atención médica necesaria en forma inmediata.
RIESGO DE VIDA: la falla o amenaza de cualquiera de las Funciones Vitales: vía terrestre o
aérea.
La vía aérea puede ser obstruida (cuerpo extraño). Los pacientes que no pueden mantener la
vía aérea permeable (bronco espasmo por cualquier causa) tienen una vía aérea insegura.
Los pacientes que tienen estridor tienen amenaza significativa de la vía aérea.
Evacuación Médica movilización de todos los recursos disponibles propios o de terceros para
lograr que los pacientes con alto riesgo de mortalidad/ morbilidad y discapacidad, accedan a
la mejor atención médica disponible en el menor tiempo posible.
El tiempo meta de atención sirve para dar pautas generales sobre la oportunidad de la
atención y la calidad de la respuesta del equipo local, ya que la evacuación a centros de
salud fuera de la zona obedece a variables fuera del control del personal local.
Principios Generales
1. El transporte terrestre o aéreo de pacientes tiene riesgos inherentes, por lo que debe
tomarse las precauciones necesarias.
2. Toda lesión con riesgo potencial de vida o de invalidez / discapacidad para el trabajo,
debe tenerse en consideración para activar el servicio de evacuación médica, en forma
oportuna.
3. Todo paciente evacuado como a otras ciudades, debe ser trasladado en ambulancia
Transporte Asistido al punto de destino, salvo que se especifique lo contrario y sólo se
requiere Ambulancia de transporte.
La evacuación Médica a nivel nacional se procede para todas las condiciones médicas que
requieran:
Para los casos en que el paciente o el empleador soliciten la evacuación médica a Quito, u
otro centro cercano a las operaciones, debe considerarse los resultados finales del
tratamiento desde el principio; si no existe la garantía de obtener los mejores resultados (por
falta de los insumos apropiados o experiencia local) el trabajador debe ser derivado a Quito.
El transporte terrestre o aéreo en el post operatorio inmediato tiene riesgos inherentes, por lo
que todo paciente que pudiera presentar complicaciones en el post operatorio, debería
evaluarse la posibilidad de evacuarlo antes de la cirugía.
A continuación, se lista una serie de condiciones médicas que podrían ser manejados en la
(UCI) unidad de cuidados intermedios del Hospital de Seguro Social de las ciudades del
Ecuador hasta la estabilización del paciente.
Contratista
Superintendente
Residente de Obra
Jefe SSA
Administrador
Supervisor SSA
Secretaria
Nombre del responsable
Firma:
Fecha:
HOSPITALES DIRECCION
Nombre:
QUITO Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre:
CAMPAMENTO Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre del responsable: Fecha:
Firma:
AMBULANCIAS DIRECCION
Nombre:
QUITO Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre:
CAMPAMENTO Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre del responsable: Fecha:
Firma:
LUGAR MEDICOS
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre:
Teléfono:
Dirección:
Nombre del responsable: Fecha:
Firma:
FECHA DE REPORTE: N°
DE LA OCURRENCIA:
CONDICIONES AMBIENTALES:
DERRAME – POSICION:
LONGITUD: LATITUD:
¿COMO SE DETECTO?
COSTOS EN DOLARES :
DIRECTOS INDIRECTOS:
TOTAL: TOTAL:
EMPRESA:
REPRESENTANTE: (nombre y firma)
FECHA: