7MWGD8500EC Manual de Uso y Cuidado
7MWGD8500EC Manual de Uso y Cuidado
7MWGD8500EC Manual de Uso y Cuidado
SECADORA
ELECTRÓNICA DE GAS
Manual de Uso y Cuidado e Instalación
Para consultas respecto a características, operación,
desempeño, accesorios o servicio técnico, llame al:
01-800-83-00400
Visite nuestra página de Internet: www.whirlpool.com.mx
Índice ................................................................... 2
W10116546A
ÍNDICE SECADORA WHIRLPOOL
SEGURIDAD DE LA SECADORA ..................................................3
Especificaciones técnicas
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...........................................5
Herramientas y piezas..................................................................5 Modelo 7MWGD8300 / 7MWGD8500
Pedestal opcional.........................................................................5
Requisitos de ubicación...............................................................6 Capacidad 12 kg
Requisitos eléctricos ....................................................................8
Requisitos del suministro de gas.................................................8 Frecuencia de Operación 60 Hz
Requisitos de ventilación .............................................................9
Tensión de Alimentación 127 V
Planificación del sistema de ventilación ....................................11 ˜
Instalación del sistema de ventilación .......................................12
Altura Total 91 cm
Instalación de las patas niveladoras..........................................12
Conexión del suministro de gas ................................................13
Altura Cubierta 91 cm
Conexión del ducto de escape..................................................13
Nivelación de la secadora..........................................................13 Ancho 74 cm
Cómo invertir el cierre de la puerta............................................13
Complete la instalación..............................................................15 Fondo 69 cm
USO DE SU SECADORA..............................................................16
Puesta en marcha de su secadora ............................................16
Detención o reanudación de la marcha de la secadora............17
Controles de bloqueo.................................................................17
Sugerencias de ciclos y secado ................................................17
Luces de estado.........................................................................18
Ciclos..........................................................................................18
Características adicionales ........................................................19
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ...........................20
Opción de estante de secado....................................................20
CUIDADO DE LA SECADORA....................................................21
Limpieza del lugar donde está la secadora...............................21
Limpieza del filtro de pelusa ......................................................21
Limpieza del interior de la secadora ..........................................22
Eliminación de pelusa acumulada .............................................22
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ..............................22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................22
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN................................................24
GARANTÍA.....................................................................................24
2
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro
aparato electrodoméstico.
– PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
• No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
• Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
– La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la
secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
■ Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. ■ No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
■ No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en trate de repararla a menos que esto se recomiende
su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar específicamente en el Manual de Uso y Cuidado o en
pueden contribuir a una reacción química que podría instrucciones de reparación publicadas para el usuario que
causar que la ropa se inflame. usted comprenda y sólo si cuenta con la experiencia
■ No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, necesaria para llevar a cabo dicha reparación.
remojado o manchado con gasolina, disolventes de ■ No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o estática de las prendas a menos que lo recomiende el
explosivas ya que despiden vapores que pueden fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.
encenderse o causar una explosión. ■ No utilice calor para secar prendas que contengan hule
■ No permita que los niños jueguen encima o dentro de la espuma o materiales con textura de hule similar.
secadora. Es necesaria una supervision cuidadosa de los ■ Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga
niños toda vez que se use la secadora cerca de ellos. de ropa.
■ Quite la puerta de la secadora antes de ponerla fuera de ■ Mantenga el área alrededor de la abertura de ventilación y
funcionamiento o de desecharla. las áreas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o
■ No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor tierra.
está en movimiento. ■ La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
■ No instale o almacene esta secadora donde esté expuesta deben limpiar periódicamente. Esta limpieza la debe llevar
al agua o a la intemperie. a cabo un reparador calificado.
■ No trate de forzar los controles. ■ Vea las instrucciones de instalación para los requisitos de
■ En el caso de daño del cordón de alimentación, éste debe conexión a tierra.
ser reemplazado por uno disponible con el agente de
servicio autorizado o con el fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas Pedestal opcional
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar ¿Va a colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opción
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con de comprar por separado pedestales de alturas diferentes para
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 25,4 cm o uno
de 39,4 cm con un estante y divisor de recipientes. Estos
■ Llave para tubos de ■ Llave para tuercas de pedestales se agregarán a la altura total de la secadora para
20,32 cm ó 25,4 cm 0,64 cm o llave de cubo llegar a una altura total de aproximadamente 116,8 cm ó
■ Llave de tuercas ajustable ■ Nivel 130,8 cm, respectivamente.
de 20,32 cm ó 25,4 cm Para realizar una instalación en el garage, necesitará ubicar la
■ Abrazaderas para ducto
(para conexiones de gas) secadora al menos 46 cm por encima del piso.
■ Cuchillo
■ Destornillador de hoja
plana ■ Pegamento para tuberías
resistente a gas LP
■ Llave de tuercas ajustable
que se abra a 2,5 cm o ■ Pistola y masilla para
una llave de cubo de sellar (para instalar el
cabeza hexagonal (para nuevo ducto de escape)
regular las patas de la
■ Alicates
secadora)
■ Cinta para medir Pedestal opcional (se muestra el
modelo de 39,4 cm)
Piezas suministradas
Para encargar, llame al distribuidor en donde compró la secadora
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique o refiérase a la sección “Ayuda o servicio técnico” de este
que estén todas las piezas. manual.
■ Paquete de piezas.
Altura del Color Pieza número
pedestal
25,4 cm Blanco WHP1000SQ
39,4 cm con estante y Blanco WHP1500SQ
4 patas niveladoras divisores de recipientes
86,74 cm
5
Requisitos de ubicación
Dimensiones de la secadora
ADVERTENCIA
128,27 cm
91,4 cm
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre
*72,77 cm
el piso para la instalación en un garaje.
68,6 cm
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio. *La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre
mínimo de 12,7 cm detrás de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación”.
6
Instalación en el clóset – Sólo para la secadora ■ Para la instalación en un armario con una puerta, se requieren
aberturas mínimas de ventilación en la parte superior del
armario.
7,6 cm* 17,8 cm* 17,8 cm*
35,6 cm
máx.*
310 cm 2*
38,1 cm
mín.*
22,9 cm*
155 cm 2*
7,6 cm*
A B
A. Vista lateral - clóset o lugar confinado
B. Puerta del clóset con orificios de ventilación
*Espacio necesario 12,7 cm** 80,0 cm 2,5 cm* 2,5 cm 68,6 cm 2,5 cm
**Para la ventilación lateral o por la parte inferior, se permite
0 cm de espacio. *Espacio necesario
Instalación en un clóset o lugar empotrado – Secadora sobre **Para la ventilación lateral o por la parte inferior, se permite
el pedestal (0 cm) de espacio
A B
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - clóset o lugar confinado
*Espacio necesario
Recomendaciones de espacios para la instalación en un
armario
15.2 cm*
■ Las dimensiones que se ilustran son para el espacio
recomendado.
182.9 cm
*Espacio necesario
7
Requisitos eléctricos Requisitos del suministro de gas
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de Use una línea de suministro de gas nueva con
3 terminales. aprobación CSA Internacionál.
8
■ Debe incluir una válvula de cierre: Elevaciones encima de los 3 048 metros:
Debe instalarse una válvula de cierre individual manual a una ■ Si se instala la secadora a un nivel superior a los 3 048 m de
distancia de 1,8 m de la secadora. La válvula deberá ubicarse altitud, se requiere una reducción de categoría de Btu de 4%
en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para del quemador, que se muestra en la placa del número de
cerrarla y abrirla. modelo/serie, por cada incremento de 305 m de altitud.
A C E Prueba de presión del suministro de gas
■ Durante cualquier prueba de presión la secadora debe ser
desconectada del sistema de tubería del suministro de gas.
9
Abrazaderas
Si usa un sistema de ventilación existente ■ Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
■ Limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y ■ No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
asegúrese de que la capota de ventilación no esté obstruida tornillos ni con ningún otro dispositivo que se extienda hacia
con pelusa. el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
■ Reemplace cualquier ducto de escape de plástico o de hoja
de metal por uno de metal pesado rígido o flexible.
■ Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilación.
Modifique el sistema de ventilación existente si fuera
necesario para lograr el mejor rendimiento de la secadora.
Abrazadera
Si éste es un nuevo sistema de ventilación Respiradero
Material de ventilación Los estilos recomendados de capotas de ventilación se
ilustran aquí.
■ Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plástico o de hoja de metal. B
■ Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
10,2 cm y abrazaderas. Los productos de ventilación
DURASAFE™ son recomendables. A
10,2 cm
10,2 cm 10,2 cm
Bien Mejor
10
Planificación del sistema de ventilación
Instalaciones alternas para espacios limitados
Seleccione su tipo de instalación de ventilación Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A
Instalaciones recomendadas de escape continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios
Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
D
A E
F
G
A B
A. Instalación en la parte superior (también está
H disponible con un codo de desviación)
A. Secadora F. Ducto de escape de metal rígido o de B. Instalación de periscopio
B. Codo metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
C. Pared
escape para conectar los codos instalaciones alternas en espacios limitados. Sírvase ver la
D. Capota de ventilación
H. Salida de ventilación sección “Formato de identificación” de este manual para hacer
E. Abrazaderas
su pedido.
■ Instalación en la parte superior:
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado Pieza número 4396028
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. Póngase en ■ Instalación de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la
secadora. secadora):
Pieza número 4396037 – Desacoplo de 0 cm a 45,72 cm
ADVERTENCIA Pieza número 4396011 – Desacoplo de 45,72 cm a 73,66 cm
Pieza número 4396014 – Desacoplo de 73,66 cm a 127 cm
11
Determinación de la longitud del ducto de escape y de Instalación de las patas niveladoras
los codos necesarios para obtener un óptimo
rendimiento de secado
12
Conexión del suministro de gas Conexión del ducto de escape
1. Quite la tapa roja del tubo de gas. 1. Usando una abrazadera de 10,2 cm conecte el ducto de
2. Utilizando una llave de tuercas, conecte el suministro de gas escape a la salida de aire. Si se conecta a un ducto de
a la secadora. Use sellador compuesto para roscas macho escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El
no abocinadas. Si se usa tubería flexible de metal, asegúrese ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida
que no hay partes retorcidas. de aire de la secadora y dentro de la campana extractora.
Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la
campana extractora con una abrazadera de 10,2 cm.
A 2. Mueva la secadora a su posición final. No aplaste ni retuerza
B
el ducto de escape. Asegúrese de que la secadora esté
nivelada.
3. (En modelos de gas) Asegúrese de que no haya torceduras
en la línea de gas flexible.
A
B
A
A. Válvula cerrada
B. Válvula abierta
13
3. Quite los 6 tornillos Philips para liberar el ensamblaje exterior 3. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
de la puerta del ensamblaje interior de la puerta, como se interior y mueva la bisagra al lado opuesto. Vuelva a instalar
indica a continuación. Vea la ilustración. Es importante que los 4 tornillos.
quite solamente los 6 tornillos indicados.
A. Bisagra de la puerta
4. Levante el ensamblaje interior de la puerta y sáquelo del 4. Reinstale las cintas del tapón en el lado opuesto de la puerta
ensamblaje exterior de la puerta. interior.
5. Destrabe las lengüetas de fijación girando el anillo interior 5. Fíjese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es
hacia la izquierda. Vea la ilustración. necesario.
6. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del
ensamblaje exterior de la puerta. Para que encaje
correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta
B encaja completamente dentro del borde del ensamblaje
exterior de la puerta.
7. Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la
A puerta con los 6 tornillos.
A. Anillo interior
B. Anillo exterior
C
A
A. Bisagra de la puerta
B. Cintas del tapón
C. Cubierta de la bisagra
14
3. Inserte el tope y la cinta del tapón en el lado opuesto.
Complete la instalación
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cuál se omitió.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
B 4. Revise la ubicación final de la secadora. Asegúrese de que el
ducto de escape no esté aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora está nivelada. Vea “Nivelación de la
secadora”.
A ADVERTENCIA
A. Cinta del tapón (no puede verse desde este ángulo)
B. Tope de la puerta
15
USO DE SU SECADORA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Siga estos pasos básicos para poner la secadora en marcha. Para usar un ciclo automático (AUTO)
Consulte las secciones específicas de este manual para obtener
■ Seleccione un Ciclo automático. Los ciclos automáticos
información detallada. quedarán prefijados en la última fijación de sequedad
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea “Limpieza utilizada para ese ciclo.
del filtro de pelusa”. ■ Seleccione el Nivel de secado (DRYNESS) para ajustar la
2. Ponga la ropa en la secadora y cierre la puerta. sequedad de la carga según desee. El tiempo que
3. Presione Encendido (POWER). aparece en la pantalla es la duración estimada del ciclo
basada en el nivel de sequedad seleccionado. A medida
4. Dirija el selector hacia un ciclo Automático o Manual. Los que el ciclo funciona, el control detecta la sequedad de la
ajustes prefijados para los ciclos automáticos o manuales se carga y ajusta el tiempo automáticamente para el nivel de
iluminarán. El tiempo estimado (ciclo automático) o real (ciclo sequedad seleccionado.
manual) (en minutos) aparecerá en la pantalla. NOTA: No puede ajustarse el tiempo para los ciclos
NOTA: Cuando se selecciona un ciclo automático aparece en automáticos. Al presionar los botones de Más Tiempo o
la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutos Menos Tiempo (TIMING), se escuchará un sonido triple de
del proceso de secado, el tiempo de secado podrá variar pitido que indica que no puede cambiarse el tiempo.
automáticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el
Para efectuar cambios al nivel de sequedad y/u opciones
tamaño de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso
durante un ciclo automático:
de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustará
nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. ■ Oprima Pausa/Apagado (PAUSE/CANCEL) una vez.
16
■ Ajuste el nivel de secado (DRYNESS) y/o las opciones. Para cancelar su secadora en cualquier momento
NOTA: Las selecciones de nivel de secado (DRYNESS) Oprima dos veces Pausa/Apagado (PAUSE CANCEL).
pueden hacerse únicamente mientras usa los ciclos NOTA: El secado continuará desde la etapa donde se
automáticos. Al seleccionar Más seco (MORE DRY), interrumpió el ciclo si usted cierra la puerta y presiona Iniciar
Normal (NORMAL) o Menos seco (LESS DRY) se ajusta (START) dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el
automáticamente el tiempo necesario que se ha
detectado. ciclo por más de 5 minutos, la secadora se apagará. Seleccione
nuevos ajustes de ciclo antes de reanudar la marcha de la
secadora.
Controles de bloqueo
Esta característica le permite desactivar los controles para evitar
el uso accidental de la secadora. También puede usar la función
de bloqueo de control para evitar cambios accidentales del ciclo
o de opciones durante el uso de la secadora.
Los ciclos de Secado automático eliminan el cálculo para Para activar la característica de bloqueo de control:
el tiempo de secado y mejoran el cuidado de la tela. El
tiempo que aparece en la pantalla corresponde al tiempo Presione y sostenga la Alarma fin de ciclo (END OF CYCLE
estimado que le falta al ciclo. SIGNAL) por 3 segundos. Se encenderá la luz del ícono de
Para usar un ciclo manual Control de bloqueo/desbloqueo y se escuchará un sonido
audible. Para desbloquear, presione y sostenga el botón de la
■ Dirija el selector hacia un ciclo manual. Alarma fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL) por 3 segundos. La
■ Presione Más (+) o Menos (-) Tiempo (TIMING) hasta que luz indicadora se apaga.
el tiempo deseado aparezca en la pantalla. Presione los
botones de Más (+) o Menos (-) y el tiempo cambiará en
intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga los botones Sugerencias de ciclos y secado
de Más (+) o Menos (-) y el tiempo cambiará en intervalos Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura
de 5 minutos. correctos para su carga. Si está en marcha un ciclo automático la
NOTA: La característica de Tiempo puede usarse pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando la
solamente con los ciclos manuales. secadora está detectando automáticamente el nivel de sequedad
de la carga. Si un ciclo manual está en marcha, la pantalla
muestra el número exacto de minutos restantes en el ciclo.
El ciclo de Enfriando hace rotar la ropa sin calor durante los
últimos minutos de todos los ciclos. El ciclo de Enfriando hace
■ Presione Temperatura (TEMP ADJUST) hasta que se que las prendas se puedan manejar con más facilidad. La
ilumine la temperatura deseada. duración del enfriamiento depende del tamaño de la carga y el
Para realizar cambios en el Tiempo, Temperatura, nivel de sequedad.
Protector contra arrugas y Señal de ciclo durante un ciclo Sugerencias de secado
manual: ■ Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta siempre que
■ Oprima Pausa/Apagado (PAUSE CANCEL) una vez. estén disponibles.
■ Ajuste el Tiempo (TIMING), la Temperatura (TEMP ■ Agregue una hoja de suavizante de telas, si lo desea. Siga las
ADJUST), el Protector contra arrugas (WRINKLE SHIELD) instrucciones del paquete.
y/o la alarma de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL).
■ Quite la carga de ropa de la secadora tan pronto se detenga
5. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, seleccione la característica la rotación para reducir las arrugas. Esto es de singular
de Protector contra arrugas (WRINKLE SHIELD). Para más importancia para las prendas de planchado permanente,
detalles, vea “Característica de Protector contra arrugas” en tejidos de punto y fibras sintéticas.
“Características adicionales”.
■ Evite el secar la ropa de trabajo gruesa con telas livianas.
6. La Alarma de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL) está Esto podría ocasionar un secado excesivo de las telas
preajustada en Encendido (ON). Si lo desea puede apagar livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formación
(OFF) la Alarma de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). de arrugas.
7. Presione y sostenga Iniciar (START) durante
aproximadamente 1 segundo hasta que comience a Consejos de ciclos
funcionar la secadora. Cerciórese de que la puerta esté ■ Seque la mayoría de las cargas usando los ajustes prefijados
cerrada. de ciclos.
■ Si usted no oprime Iniciar (START) dentro de los
■ Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales
5 minutos de pausa de la secadora, ésta se apaga
automáticamente. o de secado automático (en la sección “Ciclos”) a fin de
obtener una guía para el secado de diversas cargas de ropa.
■ La temperatura de secado y la sequedad están prefijados
Detención o reanudación de la marcha de la cuando usted elige un ciclo automático. Usted puede
secadora seleccionar un Nivel de secado (DRYNESS) distinto,
según su carga de ropa al presionar el botón de Nivel de
Para hacer una pausa/detener la secadora en cualquier secado (DRYNESS) para seleccionar Más seco (MORE
momento DRY), Normal (NORMAL) o Menos seco (LESS DRY).
Abra la puerta u oprima Pausa/Apagado (PAUSE CANCEL) una
vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Oprima y sostenga Iniciar (START) hasta que la
secadora comience.
17
■ Si desea regular la duración de un ciclo manual, tiene que
presionar Más tiempo (+) o Menos tiempo (-) (TIMING)
hacia arriba o hacia abajo. Ajuste la temperatura de un Ciclos
ciclo manual presionando Temperatura (TEMP ADJUST) Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
hasta que la temperatura deseada esté seleccionada. que esté secando. Vea los cuadros de los ajustes de ciclos
NOTA: Usted no puede elegir un Nivel de secado (DRYNESS) automáticos o manuales prefijados.
con los ciclos manuales.
Luces de estado
Con las luces indicadoras de estado puede vigilar el progreso de
su secadora.
Luces indicadoras
Otras luces indicadoras en el panel de control muestran los
ajustes seleccionados de Ciclo, Temperatura y Fin de ciclo.
18
Ajustes prefijados de ciclos automáticos Ajustes prefijados de ciclos manuales
Ciclos automáticos Temp. Tiempo* Ciclos manuales Temp. Tiempo
Tipo de carga (Minutos) Tipo de carga prefijado
(Minutos)
INTENSO (HEAVY DUTY) Alta 40
Cargas pesadas mixtas, toallas SECADO POR TIEMPO Alta* 40
de algodón, tela de mezclilla (TIMED DRY)
Artículos pesados y
NORMAL Media 35 voluminosos, cubrecamas,
Cargas mixtas, pana, ropa de ropa de trabajo
trabajo, sábanas
SECADO RÁPIDO Media 27
CASUAL Baja 35 (QUICK DRY)
Planchado permanente, fibras Cargas pequeñas
sintéticas
RETOQUE (TOUCH UP) Media 20
DELICADO (DELICATE) Baja 30 Ayuda a alisar las arrugas.
Artículos de peso liviano,
blusas, prendas sintéticas *El ciclo de Secado por tiempo (TIMED DRY) estará prefijado
hasta la última temperatura utilizada para el Secado por tiempo.
SUPER DELICADO (SUPER Extra Baja 25
DELICATE)
Lencería Características adicionales
SEMI HÚMEDO (DAMP DRY) Baja 20
Las prendas quedan listas para
Característica de Protector contra arrugas (WRINKLE
planchar
SHIELD)
La característica de Protector contra arrugas (WRINKLE SHIELD)
*Tiempo estimado con ajuste de nivel (Normal) de secado ayuda a alisar las arrugas que se forman cuando no puede
automático. descargar la secadora rápidamente al final de un ciclo. Durante
El tiempo variará según el tipo y tamaño de carga. esta opción, la secadora deja de girar y vuelve a girar
nuevamente por un breve período.
■ Presione Protector contra arrugas (WRINKLE SHIELD) para
obtener hasta un máximo de 90 minutos de rotación
Ciclos manuales periódica sin calor al final de un ciclo.
Use los ciclos manuales para seleccionar un tiempo de secado y ■ Durante la característica de Protector contra arrugas
temperatura específicos. Cuando se selecciona un ciclo manual (WRINKLE SHIELD), puede continuar la opción después de
Remaining) muestra el tiempo restante del ciclo. Usted puede abrir y cerrar la puerta de la lavadora presionando Iniciar
cambiar el tiempo del ciclo presionando Más tiempo (+) o Menos (START).
tiemp (-) (TIMING). ■ Cancele en cualquier momento presionando el botón de la
característica de Protector contra arrugas (WRINKLE
Secado por tiempo (TIMED DRY) SHIELD).
Use este ciclo para terminar de secar si los artículos todavía
están húmedos después del ciclo automático. El secado por NOTA: Si usted no selecciona la característica de Protector
tiempo (TIME DRY) también es útil para secar artículos pesados y contra arrugas (WRINKLE SHIELD), la secadora se detiene
voluminosos, como cubiertas para cama o ropa de trabajo. después del período de enfriamiento.
19
Cambio de modificadores y opciones después de
Tipo de carga Tiempo* presionar Iniciar (START)
(Minutos) Usted puede cambiar un modificador u opción en cualquier
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30 momento antes de que comience el modificador u opción
acolchados, juguetes de peluche seleccionado.
1. Presione Pausa/Apagado (PAUSE/CANCEL) una vez.
Plástico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30
2. Seleccione el modificador y/u opción nuevos.
Alfombras con reverso de goma 40 - 50 3. Presione y sostenga Iniciar (START) para continuar el ciclo.
Olefina, polipropileno, nylon diáfano 10 - 20 NOTA: Si presiona Pausa/Apagado (PAUSE/CANCEL) dos veces,
el programa se borra y la secadora se apaga. Vuelva a comenzar
*Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario. el proceso de selección.
20
NOTA: No permita que los artículos cuelguen del borde del Este cuadro muestra ejemplos de artículos que pueden secarse
estante de secado. en el estante y el tiempo sugerido de secado, ciclo y el ajuste de
temperatura. El tiempo real de secado dependerá de la cantidad
de humedad en la carga.
Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo*
Suéteres de lana Secado Baja 60
Darles la forma original y por
colocarlos extendidos sobre tiempo
el estante de secado.
Juguetes de peluche o Secado Baja 60
4. Cierre la puerta.
almohadas por
5. Oprima el botón de Iniciar (START). tiempo
Rellenos de fibras de algodón
6. Seleccione un ciclo de secado programado y la temperatura o poliéster
(vea la tabla siguiente). Los artículos que contengan espuma,
hule o plástico deben secarse en un tendedero o usando el Juguetes de peluche o Secado Sólo aire 90
ajuste de temperatura de Sólo aire (AIR ONLY). almohadas por (sin
7. Deberá seleccionar un tiempo presionando Más (+) o Rellenos con hule espuma tiempo calor)
Menos (-) Tiempo (TIMING). Vuelva a fijar el tiempo para
terminar el secado, si es necesario. Consulte el cuadro a Zapatos tenis o zapatos de Secado Sólo aire 90
continuación. lona por (sin
tiempo calor)
8. Presione (y sostenga) el botón de Iniciar (START) (por
aproximadamente 1 segundo).
*(Minutos) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es
necesario.
CUIDADO DE LA SECADORA
Para limpiar
Limpieza del lugar donde está 1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollándola con sus dedos. No enjuague ni
la secadora lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil
Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de de quitar.
artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión
y la ventilación.
ADVERTENCIA
21
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos. Eliminación de pelusa acumulada
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nylón con agua caliente y detergente En el interior del gabinete de la secadora
líquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
acumulación de residuos. 2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 años, o con más frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico…
Funcionamiento de la secadora
La secadora no funciona Sin calor
■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el ■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema El tambor quizás rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
continúa, llame a un electricista. reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a
un electricista.
■ ¿Se usó un fusible regular? Use un fusible retardador.
■ ¿Está la válvula abierta en la línea de suministro de gas?
■ ¿Está cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
■ ¿Se oprimió con firmeza el botón de Puesta en marcha?
Sonidos raros
Oprima y sostenga durante 1 segundo.
■ ¿Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
22
■ ¿Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor ■ ¿Tiene el ducto de escape el largo correcto?
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los Revise el ducto de escape para verificar que no sea
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay demasiado largo o no dé demasiadas vueltas. Una
objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes del lavado. ventilación larga aumentará el tiempo de secado. Vea las
“Instrucciones de instalación”.
■ Es una secadora a gas?
El chasquido de la válvula de gas es un sonido de ■ ¿Es el diámetro del ducto de escape del tamaño correcto?
funcionamiento normal. Use un material de ventilación de 10,2 cm de diámetro.
■ ¿Están las cuatro patas instaladas y está la secadora
nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no está instalada
ADVERTENCIA
adecuadamente. Vea “Instrucciones de instalación”.
■ ¿Las prendas están enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga está hecha un ovillo, rebotará haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie la
secadora.
Peligro de Explosión
La secadora muestra mensajes codificados
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
■ “PF” (corte de corriente), revise lo siguiente: la gasolina, lejos de la secadora.
¿Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START) el piso para la instalación en un garaje.
para reanudar la marcha de la secadora.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
■ “E” Códigos de servicio técnico variables (E1, E2, E3): la muerte, explosión o incendio.
Llame solicitando servicio técnico.
23
Utilice sin cargo para usted el Centro Nacional de Atención al
Pelusa en la ropa Consumidor.
Para Servicio:
■ ¿Está obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire. Tels. (01 81) 83-29-21-21 y (01 81) 83-29-21-31
Fax (01 81) 83-29-21-09
Manchas en la carga o en el tambor Para Venta de Refacciones
Tels. (01 81) 83-29-19-31 y (01 81) 83-29-19-16
■ ¿Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Fax (01 81) 83-29-19-31
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga En otras ciudades de la República
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Tels. 01 800 8300 400
Las manchas en el tambor están causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferirás a otras prendas.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Ropa arrugada WHIRLPOOL®
■ ¿Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? Válida sólo en México
■ ¿Se ha sobrecargado la secadora? Whirlpool México S.A. de C.V.
Seque cargas más pequeñas que puedan rotar con libertad. Antigua Carretera a Roma Km 9
Col. Milagro
Olores Apodaca N.L. México 66600
Tel. (01 81) 83-29-21-00
■ ¿Ha estado pintando, tiñendo o barnizando Modelo: 7MWGD8300 y 7MWGD8500
recientemente el área donde se encuentra la secadora? Garantiza esta secadora en todas sus piezas, componentes y
De ser así, ventile el área. Cuando los olores o humos se mano de obra en los términos establecidos en la presente
hayan esfumado del área, vuelva a lavar y secar la ropa. garantía, a partir de la fecha en que el usuario reciba de
conformidad el producto considerando lo siguiente:
Conceptos cubiertos:
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el
correcto funcionamiento del aparato.
Nombre del comprador: __________________________________________ Reparación, cambio de piezas o componentes. Mano de obra y
Domicilio: _______________________________________________________ gastos de transportación derivados del cumplimiento de la
garantía, dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores
Teléfono:________________________________________________________ se harán sin costo alguno para el consumidor.
La garantía no es efectiva en los siguientes casos:
Nombre del distribuidor: _________________________________________
■ Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas
Domicilio: _______________________________________________________ a las normales (la secadora no es para uso comercial o
industrial).
Teléfono:________________________________________________________
■ Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
Producto:___________________ Modelo: ____________________________ Manual de Uso y Cuidado de la secadora.
Número de serie: ________________________________________________ ■ Cuando el producto ha sido alterado o reparado por
personas o establecimientos no designados por SERVICIO
Fecha de entrega: _______________________________________________ ACROS WHIRLPOOL.
Firma del distribuidor y sello: _________________________________ Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Presentar la Póliza de Garantía con los datos del formato de
Nota Importante identificación del producto de la misma en cualquiera de los
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite Centros de servicio señalados en el Manual de Uso y Cuidado de
relacionado con la garantía. la secadora. El tiempo de reparación será en un plazo no mayor a
El comprador deberá mantener este documento en su poder y en 30 días, a partir de la fecha de recepción del producto en el
un lugar seguro. centro de servicio designado por el importador.
El consumidor podría solicitar que se haga efectiva la garantía Término:
que ampara esta póliza con el distribuidor donde adquirió el Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO en todas sus piezas,
producto. En caso de extravío de la póliza, el distribuidor componentes y mano de obra 3 años en el tablero de control
expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la electrónico. A partir de la fecha en que el usuario reciba de
nota de compra o factura respectiva. conformidad el producto.
Centro de servicio y venta de refacciones y partes
Servicio Acros Whirlpool
Centro Industrial Acros Whirlpool
Carretera Miguel Alemán km 16,695
Interior 6, Apodaca, N.L. C.P. 66600
W10116546A
© 2007 Whirlpool Corporation. 1/07
Todos los derechos reservados. ®Marca registrada de Whirlpool, EE. UU. Impreso en los EE.UU.