7MWGD8500EC Manual de Uso y Cuidado

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

®

SECADORA
ELECTRÓNICA DE GAS
Manual de Uso y Cuidado e Instalación
Para consultas respecto a características, operación,
desempeño, accesorios o servicio técnico, llame al:
01-800-83-00400
Visite nuestra página de Internet: www.whirlpool.com.mx

Índice ................................................................... 2

Este manual contiene información útil, léalo detenidamente.

W10116546A
ÍNDICE SECADORA WHIRLPOOL
SEGURIDAD DE LA SECADORA ..................................................3
Especificaciones técnicas
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...........................................5
Herramientas y piezas..................................................................5 Modelo 7MWGD8300 / 7MWGD8500
Pedestal opcional.........................................................................5
Requisitos de ubicación...............................................................6 Capacidad 12 kg
Requisitos eléctricos ....................................................................8
Requisitos del suministro de gas.................................................8 Frecuencia de Operación 60 Hz
Requisitos de ventilación .............................................................9
Tensión de Alimentación 127 V
Planificación del sistema de ventilación ....................................11 ˜
Instalación del sistema de ventilación .......................................12
Altura Total 91 cm
Instalación de las patas niveladoras..........................................12
Conexión del suministro de gas ................................................13
Altura Cubierta 91 cm
Conexión del ducto de escape..................................................13
Nivelación de la secadora..........................................................13 Ancho 74 cm
Cómo invertir el cierre de la puerta............................................13
Complete la instalación..............................................................15 Fondo 69 cm
USO DE SU SECADORA..............................................................16
Puesta en marcha de su secadora ............................................16
Detención o reanudación de la marcha de la secadora............17
Controles de bloqueo.................................................................17
Sugerencias de ciclos y secado ................................................17
Luces de estado.........................................................................18
Ciclos..........................................................................................18
Características adicionales ........................................................19
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ...........................20
Opción de estante de secado....................................................20
CUIDADO DE LA SECADORA....................................................21
Limpieza del lugar donde está la secadora...............................21
Limpieza del filtro de pelusa ......................................................21
Limpieza del interior de la secadora ..........................................22
Eliminación de pelusa acumulada .............................................22
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ..............................22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................22
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN................................................24
GARANTÍA.....................................................................................24

2
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede


PELIGRO morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir


ADVERTENCIA una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIA: Para su seguridad, la información en este manual debe ser observada


para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a propiedades,
heridas o la muerte.

– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro
aparato electrodoméstico.
– PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
• No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
• Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
– La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.

3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la
secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
■ Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. ■ No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
■ No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en trate de repararla a menos que esto se recomiende
su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar específicamente en el Manual de Uso y Cuidado o en
pueden contribuir a una reacción química que podría instrucciones de reparación publicadas para el usuario que
causar que la ropa se inflame. usted comprenda y sólo si cuenta con la experiencia
■ No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, necesaria para llevar a cabo dicha reparación.
remojado o manchado con gasolina, disolventes de ■ No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o estática de las prendas a menos que lo recomiende el
explosivas ya que despiden vapores que pueden fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.
encenderse o causar una explosión. ■ No utilice calor para secar prendas que contengan hule
■ No permita que los niños jueguen encima o dentro de la espuma o materiales con textura de hule similar.
secadora. Es necesaria una supervision cuidadosa de los ■ Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga
niños toda vez que se use la secadora cerca de ellos. de ropa.
■ Quite la puerta de la secadora antes de ponerla fuera de ■ Mantenga el área alrededor de la abertura de ventilación y
funcionamiento o de desecharla. las áreas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o
■ No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor tierra.
está en movimiento. ■ La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
■ No instale o almacene esta secadora donde esté expuesta deben limpiar periódicamente. Esta limpieza la debe llevar
al agua o a la intemperie. a cabo un reparador calificado.
■ No trate de forzar los controles. ■ Vea las instrucciones de instalación para los requisitos de
■ En el caso de daño del cordón de alimentación, éste debe conexión a tierra.
ser reemplazado por uno disponible con el agente de
servicio autorizado o con el fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas Pedestal opcional
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar ¿Va a colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opción
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con de comprar por separado pedestales de alturas diferentes para
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 25,4 cm o uno
de 39,4 cm con un estante y divisor de recipientes. Estos
■ Llave para tubos de ■ Llave para tuercas de pedestales se agregarán a la altura total de la secadora para
20,32 cm ó 25,4 cm 0,64 cm o llave de cubo llegar a una altura total de aproximadamente 116,8 cm ó
■ Llave de tuercas ajustable ■ Nivel 130,8 cm, respectivamente.
de 20,32 cm ó 25,4 cm Para realizar una instalación en el garage, necesitará ubicar la
■ Abrazaderas para ducto
(para conexiones de gas) secadora al menos 46 cm por encima del piso.
■ Cuchillo
■ Destornillador de hoja
plana ■ Pegamento para tuberías
resistente a gas LP
■ Llave de tuercas ajustable
que se abra a 2,5 cm o ■ Pistola y masilla para
una llave de cubo de sellar (para instalar el
cabeza hexagonal (para nuevo ducto de escape)
regular las patas de la
■ Alicates
secadora)
■ Cinta para medir Pedestal opcional (se muestra el
modelo de 39,4 cm)
Piezas suministradas
Para encargar, llame al distribuidor en donde compró la secadora
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique o refiérase a la sección “Ayuda o servicio técnico” de este
que estén todas las piezas. manual.
■ Paquete de piezas.
Altura del Color Pieza número
pedestal
25,4 cm Blanco WHP1000SQ
39,4 cm con estante y Blanco WHP1500SQ
4 patas niveladoras divisores de recipientes

NOTA: No use patas niveladoras si va a instalar la secadora


sobre un pedestal. Estante de secado

Piezas para adquirir Para encargar un estante de secado, llame al distribuidor en


Verifique los códigos locales y con la compañía abastecedora de donde compró la secadora o refiérase a la sección “Ayuda o
gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro servicio técnico” de este manual. Pida la Pieza número 8563738.
eléctrico y la ventilación. Lea “Requisitos eléctricos”, “Requisitos Para más información, vea “Opción de estante de secado”.
del suministro de gas” y “Requisitos de ventilación” antes de
comprar las piezas. Juego para apilar
■ Para instalaciones de espacio limitado entre 72,77 cm y
86,74 cm, vea la sección “Planificación del sistema de ¿Está usted planeando apilar la lavadora y secadora DUET
ventilación” para obtener los requisitos de ventilación. SPORT®? Para hacer eso, necesitará comprar un juego para
apilar.
Para encargar, llame al distribuidor en donde compró la secadora
o refiérase a la sección “Ayuda o servicio técnico” de este
manual.Pida la pieza número 8572546.

86,74 cm

5
Requisitos de ubicación
Dimensiones de la secadora
ADVERTENCIA
128,27 cm

91,4 cm

Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre
*72,77 cm
el piso para la instalación en un garaje.
68,6 cm
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio. *La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre
mínimo de 12,7 cm detrás de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación”.

Usted necesitará Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un


■ Una ubicación que permita una instalación adecuada del clóset
ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta
ventilación hacia el exterior. Vea “Requisitos de ventilación”. secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios
■ Un contacto con conexión a tierra ubicado a unos 61 cm de de 0 cm en los costados y en la parte posterior. El espacio
cualquiera de los lados de la secadora. Vea “Requisitos recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:
eléctricos”. ■ Debe considerarse espacio adicional para facilitar la
instalación y el servicio técnico.
■ Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 57,6 kg. Asimismo se debe considerar el peso de ■ Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las
otro artefacto que la acompañe. molduras de la pared, de la puerta y del piso.
■ Un piso nivelado con un declive máximo de 2,5 cm debajo de ■ Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los
la secadora completa. Si el declive es mayor que 2,5 cm, lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
instale el juego de extensión de patas de la secadora. La ropa ■ Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren
quizás no rote adecuadamente y los ciclos del sensor aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e
automático posiblemente no funcionen debidamente si la inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
secadora no está nivelada. aberturas de ventilación equivalentes.
■ Para la instalación en un garaje, tendrá que colocar la ■ También se debe considerar espacio adicional para otro
secadora a una altura mínima de 46 cm encima del piso. Si electrodoméstico que le acompañe.
va a usar un pedestal, necesitará 46 cm hasta la parte inferior
de la secadora. Instalación personalizada debajo del mostrador - Sólo
secadora
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 7ºC. A temperaturas inferiores, es posible que la 5 cm*
secadora no se apague al final de un ciclo automático. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un área en donde 91,4 cm
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los códigos locales. Algunos códigos
limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, 2,5 cm* 2,5 cm*
clósets, casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto 68,6 cm
con el inspector de construcciones de su localidad.
*Espacio necesario
NOTA: No se puede instalar otro electrodoméstico que use
combustible en el mismo clóset en que se encuentra la secadora.
Espacios libres para la instalación
El lugar debe ser lo suficientemente grande para permitir que la
puerta de la secadora se abra completamente.

6
Instalación en el clóset – Sólo para la secadora ■ Para la instalación en un armario con una puerta, se requieren
aberturas mínimas de ventilación en la parte superior del
armario.
7,6 cm* 17,8 cm* 17,8 cm*
35,6 cm
máx.*
310 cm 2*

38,1 cm
mín.*

22,9 cm*

155 cm 2*
7,6 cm*

2,5 cm* 72,77 cm 12,7 cm**

A B
A. Vista lateral - clóset o lugar confinado
B. Puerta del clóset con orificios de ventilación

*Espacio necesario 12,7 cm** 80,0 cm 2,5 cm* 2,5 cm 68,6 cm 2,5 cm
**Para la ventilación lateral o por la parte inferior, se permite
0 cm de espacio. *Espacio necesario
Instalación en un clóset o lugar empotrado – Secadora sobre **Para la ventilación lateral o por la parte inferior, se permite
el pedestal (0 cm) de espacio

35,6 cm Recomendaciones de espacios de instalación para


máx.*
instalación empotrada o en el armario, con lavadora y
45,72 cm secadora apiladas
mín.*

Las dimensiones que se muestran son para los espacios


recomendados.
310 cm2 *
7,6 cm*

2,5 cm 68,6 cm 2,5 cm 2,5 cm* 80 cm 12,7 cm**

A B
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - clóset o lugar confinado

*Espacio necesario 7,6 cm*


**Para la ventilación lateral o por la parte inferior, se permite 2
155 cm * 2,5 cm*
(0 cm) de espacio.

*Espacio necesario
Recomendaciones de espacios para la instalación en un
armario
15.2 cm*
■ Las dimensiones que se ilustran son para el espacio
recomendado.

182.9 cm

12.7 cm* 2.5 cm 2.5 cm


68.6 cm

*Espacio necesario

7
Requisitos eléctricos Requisitos del suministro de gas

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico Peligro de Explosión

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de Use una línea de suministro de gas nueva con
3 terminales. aprobación CSA Internacionál.

No quite la terminal de conexión a tierra. Instale una válvula de cierre.

No use un adaptador. Apriete firmemente todas las conexiones de gas.

No use un cable eléctrico de extensión. Si se conecta a un suministro de gas L.P., la presión no


debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg)
No seguir estas instrucciones puede ocasionar y debe ser verificada por una persona calificada.
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacción con
■ Se necesita un suministro eléctrico de 127 V ˜, 60 Hz, CA
licencia,
solamente, de 15 ó 20 A y protegido con fusible. Se
personal autorizado de la compañía de gas, y
recomienda el empleo de un fusible retardador o
cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito personal autorizado para dar servicio.
independiente que preste servicio únicamente a esta No seguir estas instrucciones puede ocasionar
secadora. la muerte, explosión o incendio.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA


Tipo de gas
■ Para la conexión de una secadora mediante cable
eléctrico conectado a tierra: Gas natural:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Su
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra diseño está certificado por la CSA Internacional para gases LP
reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una (de propano o butano) con la conversión apropiada.
vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta
■ Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo
secadora está equipada con un cable que cuenta con un
de gas que tiene en su casa. La información respecto al
conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe quemador está ubicada en la placa de clasificación que está
de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta
contacto apropiado, que esté debidamente instalado y información no está de acuerdo con el tipo de gas disponible,
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y póngase en contacto con el distribuidor o llame a los
ordenanzas locales. números de teléfono mencionados en la sección “Formato de
identificación” de este manual.
ADVERTENCIA: La conexión indebida del
conductor para la conexión a tierra del equipo puede Conversión de gas LP:
ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un La conversión deberá llevarla a cabo un técnico calificado.
electricista, representante o personal de servicio técnico No se deberá hacer intento alguno para convertir el uso del gas
calificado para asegurarse de que la conexión a tierra de la especificado en la placa de clasificación del modelo/de la serie
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe de este artefacto por el uso de un gas distinto sin consultar con
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, el abastecedor de gas.
contrate un electricista calificado para que instale un IMPORTANTE: La instalación de gas debe hacerse de acuerdo
contacto adecuado. con los códigos locales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La línea de suministro de gas
■ Se recomienda un tubo IPS de 1,25 cm.
■ Si los códigos locales y el proveedor de gas lo permiten, es
aceptable una tubería aprobada de 0,95 cm para longitudes
menores a los 6,1 m.
■ Debe incluir una derivación tapada NTP de por lo menos
0,31 cm accesible para la conexión del manómetro de
prueba, inmediatamente arriba de la conexión de suministro
de gas a la secadora (vea la ilustración siguiente).

8
■ Debe incluir una válvula de cierre: Elevaciones encima de los 3 048 metros:
Debe instalarse una válvula de cierre individual manual a una ■ Si se instala la secadora a un nivel superior a los 3 048 m de
distancia de 1,8 m de la secadora. La válvula deberá ubicarse altitud, se requiere una reducción de categoría de Btu de 4%
en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para del quemador, que se muestra en la placa del número de
cerrarla y abrirla. modelo/serie, por cada incremento de 305 m de altitud.
A C E Prueba de presión del suministro de gas
■ Durante cualquier prueba de presión la secadora debe ser
desconectada del sistema de tubería del suministro de gas.

B D El tubo de gas de la secadora


A. Conector de gas flexible de 0,95 cm
B. Accesorio adaptador abocinado de 0,95 cm ■ El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora
C. Derivación tapada NPT por al menos de 0,31 cm tiene una conexión de filete macho de 0,95 cm.
D. Línea de suministro de gas NPT de 1,25 cm
E. Válvula de cierre del gas
B
Requisitos para la conexión del suministro de gas *15,9 cm

■ En el caso de espacios reducidos, se recomienda utilizar un


codo de 0,95 cm a 0,95 cm para evitar que se doble la línea
de gas.
■ Use solamente compuesto para juntas de tubería. No utilice A 3,8 cm
cinta TEFLON®†.
Existen muchos métodos mediante los cuales puede conectar su A. Línea de suministro de gas NPT de 1,25 cm
secadora de gas al suministro de gas. He aquí algunas directivas B. Tubo NPT de 0,95 cm de la secadora
para los dos métodos diferentes de conexión.
Opción 1 (Método recomendado) *NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubo
de gas deberá tener una altura adicional de 25,4 cm ó 39,4 cm
Conector de gas flexible de acero inoxidable:
desde el piso, según el modelo de pedestal. Para realizar una
■ Si los códigos locales lo permiten, use un conector de gas instalación en el garage, la tubería de gas deberá tener una
flexible nuevo de acero inoxidable (diseño certificado por la altura adicional de 46 cm desde el piso.
Asociación americana de gas o la CSA Internacional) para
conectar su secadora a la línea rígida de suministro de gas.
Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de Requisitos de ventilación
0,95 cm por 0,95 cm entre el tubo de acero inoxidable y el
tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.
Opción 2 (Método alternativo): ADVERTENCIA
Tubería aprobada de aluminio o de cobre:
■ Para las longitudes inferiores a los 6,1 m se puede usar una
tubería aprobada de 0,95 cm (si los códigos y el abastecedor
de gas lo permiten).
■ Si usted está usando gas natural, no use tubería de cobre.
■ Un adaptador abocinado NPT de 0,95 cm por 0,95 cm entre Peligro de Incendio
el tubo de la secadora y la tubería aprobada de 0,95 cm.
Use un ducto de escape de metal pesado.
■ Las longitudes superiores a los 6,1 m deberán usar tuberías
No use un ducto de escape de plástico.
más largas y un accesorio adaptador de tamaño distinto.
■ Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede No use un ducto de escape de aluminio.
usar tubería de cobre compatible de LP de 0,95 cm. Si la No seguir estas instrucciones puede ocasionar
longitud total de la línea de suministro es mayor que 6,1 m, la muerte o incendio.
use un tubo más largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberías
que resistan la acción del gas LP. No use cinta de TEFLON®†. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
Requisitos de entrada del quemador: IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
Elevaciones de hasta 3 048 metros: El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún
■ El diseño de esta secadora está certificado por CSA
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
Internacional para uso en altitudes que alcanzan los 3 048 m oculto de un edificio.
sobre el nivel del mar en la categoría de Btu indicada en la
placa del número de modelo/serie. No se requieren ajustes
de entrada del quemador cuando se usa la secadora a esta
altitud.
†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.

9
Abrazaderas
Si usa un sistema de ventilación existente ■ Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.

■ Limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y ■ No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
asegúrese de que la capota de ventilación no esté obstruida tornillos ni con ningún otro dispositivo que se extienda hacia
con pelusa. el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
■ Reemplace cualquier ducto de escape de plástico o de hoja
de metal por uno de metal pesado rígido o flexible.
■ Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilación.
Modifique el sistema de ventilación existente si fuera
necesario para lograr el mejor rendimiento de la secadora.
Abrazadera
Si éste es un nuevo sistema de ventilación Respiradero
Material de ventilación Los estilos recomendados de capotas de ventilación se
ilustran aquí.
■ Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plástico o de hoja de metal. B
■ Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
10,2 cm y abrazaderas. Los productos de ventilación
DURASAFE™ son recomendables. A

10,2 cm

10,2 cm 10,2 cm

A. Estilo de capota con ventilación tipo persiana


B. Estilo de capota con ventilación tipo caja
Ducto de escape de metal pesado de 10,2 cm
El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra aquí)
Los productos de ventilación DURASAFE™ pueden es aceptable.
adquirirse con su distribuidor o llamando a Whirlpool Parts
and Accessories (Piezas y accesorios de Whirlpool). Para
más información, vea la sección “Ayuda o servicio técnico” 10,2 cm
de este manual.
Ducto de escape de metal rígido
■ Para un óptimo rendimiento de secado, se recomiendan
6,4 cm
ductos de escape de metal rígido.
■ Se recomienda el ducto de escape de metal rígido para evitar
■ Una capota de ventilación debe tapar el ducto de escape
que se aplaste o se tuerza.
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
Ducto de escape de metal flexible
■ La capota de ventilación debe estar por lo menos a 30,5 cm
■ Los ductos de escape de metal flexible son aceptables de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar
únicamente si se puede acceder a los mismos para en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o
limpiarlos. arbustos, límite de nieve, etc).
■ El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y ■ No use capotas de ventilación con pestillos magnéticos.
sostenerse por completo cuando la secadora está en su
ubicación final.
La ventilación inadecuada puede ocasionar la
■ Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se acumulación de humedad y pelusa en la casa, lo cual
doble y se tuerza, lo cual podría dar lugar a una reducción del puede dar como resultado:
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
Daños de humedad en la carpintería, muebles, pintura,
■ No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
empapelado, alfombras, etc.
techos o pisos encerrados.
Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Codos
Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los
codos de 90°.

Bien Mejor

10
Planificación del sistema de ventilación
Instalaciones alternas para espacios limitados
Seleccione su tipo de instalación de ventilación Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A
Instalaciones recomendadas de escape continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios
Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B

D
A E
F
G
A B
A. Instalación en la parte superior (también está
H disponible con un codo de desviación)
A. Secadora F. Ducto de escape de metal rígido o de B. Instalación de periscopio
B. Codo metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
C. Pared
escape para conectar los codos instalaciones alternas en espacios limitados. Sírvase ver la
D. Capota de ventilación
H. Salida de ventilación sección “Formato de identificación” de este manual para hacer
E. Abrazaderas
su pedido.
■ Instalación en la parte superior:
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado Pieza número 4396028
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. Póngase en ■ Instalación de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la
secadora. secadora):
Pieza número 4396037 – Desacoplo de 0 cm a 45,72 cm
ADVERTENCIA Pieza número 4396011 – Desacoplo de 45,72 cm a 73,66 cm
Pieza número 4396014 – Desacoplo de 73,66 cm a 127 cm

Previsiones especiales para las instalaciones en casas


rodantes
El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
Peligro de Incendio debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
Cubra los orificios de escape no usados con el juego el exterior.
siguiente:
279818 (blanco)
Comuníquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, choque eléctrico, o lesiones graves.

Determinación de la vía del ducto de escape

■ Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y


A B C directo al exterior.
A. Instalación estándar con desviación de la ■ Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible
ventilación en la parte posterior de codos y vueltas.
B. Instalación de ventilación lateral a la izquierda
o a la derecha ■ Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
C. Instalación de ventilación inferior (no es apta que sea posible.
para instalaciones de pedestal) ■ Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
■ Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.

11
Determinación de la longitud del ducto de escape y de Instalación de las patas niveladoras
los codos necesarios para obtener un óptimo
rendimiento de secado

■ Use el cuadro del sistema de ventilación a continuación para


ADVERTENCIA
determinar el tipo de material para ducto y la combinación de Peligro de Peso Excesivo
capota aceptable a usar.
Use dos o más personas para mover e instalar
■ NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que la secadora.
los especificados en el cuadro del sistema de ventilación. Los
sistemas de ventilación más largos que los especificados: No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
■ Acortarán la vida de la secadora.
■ Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado más largos y un aumento en el consumo de 1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y plano de
energía. cartón del empaque de la secadora. Coloque el cartón
debajo de todo el borde posterior de la secadora.
El cuadro del sistema de ventilación indica los requisitos de
ventilación que le ayudarán a alcanzar el mejor rendimiento de 2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la
secado. consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el
cartón. Vea la ilustración.
Cuadro del sistema de ventilación
NOTA: Las instalaciones de ventilación laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90º dentro de la secadora. Para determinar
la longitud máxima de ventilación, agregue una vuelta de 90º al
cuadro.
No. de Tipo de ducto Capotas de Capotas
vueltas ventilación de angulares
de 90º o caja o tipo
codos persianas
0 Metal rígido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rígido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m) 3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m) diamante.
2 Metal rígido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rígido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4. Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas.
4 Metal rígido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m) Use una llave de tuercas para terminar de atornillar las patas
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m) hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un esquinal de cartón del empaque de la secadora
debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la
Instalación del sistema de ventilación secadora. Ponga la secadora en pie. Deslícela sobre los
1. Instale la capota de ventilación. Emplee una masilla selladora esquinales hasta que esté cerca de su ubicación final. Deje
para cerrar la abertura de la pared externa alrededor de la suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
capota de ventilación.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilación. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilación con una abrazadera de 10,2 cm.
3. Extienda el ducto de escape a la ubicación de la secadora.
Use la trayectoria más recta posible. Vea “Determinación de
la longitud del ducto de escape”. Evite giros de 90º. Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijación que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el mismo.

12
Conexión del suministro de gas Conexión del ducto de escape
1. Quite la tapa roja del tubo de gas. 1. Usando una abrazadera de 10,2 cm conecte el ducto de
2. Utilizando una llave de tuercas, conecte el suministro de gas escape a la salida de aire. Si se conecta a un ducto de
a la secadora. Use sellador compuesto para roscas macho escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El
no abocinadas. Si se usa tubería flexible de metal, asegúrese ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida
que no hay partes retorcidas. de aire de la secadora y dentro de la campana extractora.
Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la
campana extractora con una abrazadera de 10,2 cm.
A 2. Mueva la secadora a su posición final. No aplaste ni retuerza
B
el ducto de escape. Asegúrese de que la secadora esté
nivelada.
3. (En modelos de gas) Asegúrese de que no haya torceduras
en la línea de gas flexible.

A. Accesorios macho abocinados


B. Accesorios macho no abocinados
Nivelación de la secadora
Revise la nivelación de la secadora. Verifique primero de lado a
NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un lado y luego del frente hacia atrás.
pegamento de unión de tubos resistente a la acción del gas
LP. No use cinta TEFLON®†.
Se debe usar una combinación de tubos de unión para
conectar la secadora a la línea de suministro de gas
existente. A continuación se ilustra una conexión
recomendada. Su conexión puede ser distinta, de acuerdo
con el tipo de línea de suministro, tamaño y ubicación.

Si la secadora no está nivelada, apuntale la secadora, usando un


D bloque de madera. Use una llave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora está nivelada.

A Cómo invertir el cierre de la puerta


Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la
B derecha a la apertura a la izquierda, si lo desea.
C
A. Conector flexible de gas de 0,95 cm 1. Coloque una toalla o un paño suave en la parte superior de la
B. Tubo de la secadora de 0,95 cm secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la
C. Codo de tubería de 0,95 cm por 0,95 cm superficie.
D. Accesorio adaptador abocinado de 0,95 cm Cómo quitar el ensamblaje de la puerta
1. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
3. Abra la válvula de cierre del suministro. La válvula está sobre el panel frontal de la secadora.
abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas.

A
B
A

A. Válvula cerrada
B. Válvula abierta

4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una


solución aprobada para detección de fugas que no sea
corrosiva. Se observarán burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.

A. Panel frontal de la secadora


B. Ensamblaje de la puerta

2. Coloque el ensamblaje de la puerta sobre una superficie


plana y protegida con el interior (ensamblaje interior de la
puerta) mirando hacia arriba.

†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.

13
3. Quite los 6 tornillos Philips para liberar el ensamblaje exterior 3. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
de la puerta del ensamblaje interior de la puerta, como se interior y mueva la bisagra al lado opuesto. Vuelva a instalar
indica a continuación. Vea la ilustración. Es importante que los 4 tornillos.
quite solamente los 6 tornillos indicados.

A. Bisagra de la puerta

4. Levante el ensamblaje interior de la puerta y sáquelo del 4. Reinstale las cintas del tapón en el lado opuesto de la puerta
ensamblaje exterior de la puerta. interior.
5. Destrabe las lengüetas de fijación girando el anillo interior 5. Fíjese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es
hacia la izquierda. Vea la ilustración. necesario.
6. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del
ensamblaje exterior de la puerta. Para que encaje
correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta
B encaja completamente dentro del borde del ensamblaje
exterior de la puerta.
7. Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la
A puerta con los 6 tornillos.

A. Anillo interior
B. Anillo exterior

6. Gire el anillo interior 180° y trabe las lengüetas en su lugar.


Invierta la bisagra
1. Use un pequeño destornillador de hoja plana para quitar las
2 cintas del tapón de la puerta interior. Deslice la cabeza del
destornillador debajo de los tapones, siendo cuidadoso de
no rayar la superficie interior de la puerta. Levántela.

Cómo invertir el tope


1. Use un pequeño destornillador de hoja plana para quitar la
cinta del tapón de la abertura de la puerta de la secadora.
Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones,
siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora.
Levántela.
2. Saque el tope.

2. Quite la cubierta de la bisagra.

C
A

A. Bisagra de la puerta
B. Cintas del tapón
C. Cubierta de la bisagra

14
3. Inserte el tope y la cinta del tapón en el lado opuesto.
Complete la instalación
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cuál se omitió.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
B 4. Revise la ubicación final de la secadora. Asegúrese de que el
ducto de escape no esté aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora está nivelada. Vea “Nivelación de la
secadora”.

A ADVERTENCIA
A. Cinta del tapón (no puede verse desde este ángulo)
B. Tope de la puerta

Vuelva a instalar la puerta


1. Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con
los 4 tornillos.
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
A No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.

6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de


3 terminales. Conecte el suministro de energía.
7. Quite la película protectora o cinta adhesiva que haya
B quedado en la secadora.
8. Lea “Uso de la secadora”.
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
A. Panel frontal de la secadora con un paño húmedo para quitar residuos de polvo.
B. Ensamblaje de la puerta 10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con
calor y ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste
2. Fíjese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es de temperatura de sólo aire (Air Only).
necesario.
Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:
3. Cierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad.
■ Que la secadora esté conectada en un contacto de
3 terminales con conexión a tierra.
■ Que el suministro eléctrico esté conectado.
■ Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
■ Que la puerta de la secadora esté cerrada.
11. Después de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fíjese si está caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente
calor, apague la secadora y verifique que esté abierta la
válvula de cierre de la línea de suministro de gas.
■ Si está cerrada la válvula de cierre de la línea de
suministro de gas, ábrala y repita la prueba de 5 minutos
como se indicó anteriormente.
■ Si está abierta la válvula de cierre de la línea de
suministro de gas, contacte a un técnico calificado.

15
USO DE SU SECADORA

Puesta en marcha de su secadora

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

Peligro de Explosión Peligro de Incendio


Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales Ninguna lavadora puede eliminar completamente
como la gasolina, alejados de la secadora. el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aún después de cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
lavarlo). cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar Los artículos que contengan espuma, hule o plástico
la muerte, explosión o incendio. deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.

Siga estos pasos básicos para poner la secadora en marcha. Para usar un ciclo automático (AUTO)
Consulte las secciones específicas de este manual para obtener
■ Seleccione un Ciclo automático. Los ciclos automáticos
información detallada. quedarán prefijados en la última fijación de sequedad
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea “Limpieza utilizada para ese ciclo.
del filtro de pelusa”. ■ Seleccione el Nivel de secado (DRYNESS) para ajustar la
2. Ponga la ropa en la secadora y cierre la puerta. sequedad de la carga según desee. El tiempo que
3. Presione Encendido (POWER). aparece en la pantalla es la duración estimada del ciclo
basada en el nivel de sequedad seleccionado. A medida
4. Dirija el selector hacia un ciclo Automático o Manual. Los que el ciclo funciona, el control detecta la sequedad de la
ajustes prefijados para los ciclos automáticos o manuales se carga y ajusta el tiempo automáticamente para el nivel de
iluminarán. El tiempo estimado (ciclo automático) o real (ciclo sequedad seleccionado.
manual) (en minutos) aparecerá en la pantalla. NOTA: No puede ajustarse el tiempo para los ciclos
NOTA: Cuando se selecciona un ciclo automático aparece en automáticos. Al presionar los botones de Más Tiempo o
la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutos Menos Tiempo (TIMING), se escuchará un sonido triple de
del proceso de secado, el tiempo de secado podrá variar pitido que indica que no puede cambiarse el tiempo.
automáticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el
Para efectuar cambios al nivel de sequedad y/u opciones
tamaño de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso
durante un ciclo automático:
de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustará
nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. ■ Oprima Pausa/Apagado (PAUSE/CANCEL) una vez.

16
■ Ajuste el nivel de secado (DRYNESS) y/o las opciones. Para cancelar su secadora en cualquier momento
NOTA: Las selecciones de nivel de secado (DRYNESS) Oprima dos veces Pausa/Apagado (PAUSE CANCEL).
pueden hacerse únicamente mientras usa los ciclos NOTA: El secado continuará desde la etapa donde se
automáticos. Al seleccionar Más seco (MORE DRY), interrumpió el ciclo si usted cierra la puerta y presiona Iniciar
Normal (NORMAL) o Menos seco (LESS DRY) se ajusta (START) dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el
automáticamente el tiempo necesario que se ha
detectado. ciclo por más de 5 minutos, la secadora se apagará. Seleccione
nuevos ajustes de ciclo antes de reanudar la marcha de la
secadora.

Controles de bloqueo
Esta característica le permite desactivar los controles para evitar
el uso accidental de la secadora. También puede usar la función
de bloqueo de control para evitar cambios accidentales del ciclo
o de opciones durante el uso de la secadora.
Los ciclos de Secado automático eliminan el cálculo para Para activar la característica de bloqueo de control:
el tiempo de secado y mejoran el cuidado de la tela. El
tiempo que aparece en la pantalla corresponde al tiempo Presione y sostenga la Alarma fin de ciclo (END OF CYCLE
estimado que le falta al ciclo. SIGNAL) por 3 segundos. Se encenderá la luz del ícono de
Para usar un ciclo manual Control de bloqueo/desbloqueo y se escuchará un sonido
audible. Para desbloquear, presione y sostenga el botón de la
■ Dirija el selector hacia un ciclo manual. Alarma fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL) por 3 segundos. La
■ Presione Más (+) o Menos (-) Tiempo (TIMING) hasta que luz indicadora se apaga.
el tiempo deseado aparezca en la pantalla. Presione los
botones de Más (+) o Menos (-) y el tiempo cambiará en
intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga los botones Sugerencias de ciclos y secado
de Más (+) o Menos (-) y el tiempo cambiará en intervalos Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura
de 5 minutos. correctos para su carga. Si está en marcha un ciclo automático la
NOTA: La característica de Tiempo puede usarse pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando la
solamente con los ciclos manuales. secadora está detectando automáticamente el nivel de sequedad
de la carga. Si un ciclo manual está en marcha, la pantalla
muestra el número exacto de minutos restantes en el ciclo.
El ciclo de Enfriando hace rotar la ropa sin calor durante los
últimos minutos de todos los ciclos. El ciclo de Enfriando hace
■ Presione Temperatura (TEMP ADJUST) hasta que se que las prendas se puedan manejar con más facilidad. La
ilumine la temperatura deseada. duración del enfriamiento depende del tamaño de la carga y el
Para realizar cambios en el Tiempo, Temperatura, nivel de sequedad.
Protector contra arrugas y Señal de ciclo durante un ciclo Sugerencias de secado
manual: ■ Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta siempre que
■ Oprima Pausa/Apagado (PAUSE CANCEL) una vez. estén disponibles.
■ Ajuste el Tiempo (TIMING), la Temperatura (TEMP ■ Agregue una hoja de suavizante de telas, si lo desea. Siga las
ADJUST), el Protector contra arrugas (WRINKLE SHIELD) instrucciones del paquete.
y/o la alarma de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL).
■ Quite la carga de ropa de la secadora tan pronto se detenga
5. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, seleccione la característica la rotación para reducir las arrugas. Esto es de singular
de Protector contra arrugas (WRINKLE SHIELD). Para más importancia para las prendas de planchado permanente,
detalles, vea “Característica de Protector contra arrugas” en tejidos de punto y fibras sintéticas.
“Características adicionales”.
■ Evite el secar la ropa de trabajo gruesa con telas livianas.
6. La Alarma de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL) está Esto podría ocasionar un secado excesivo de las telas
preajustada en Encendido (ON). Si lo desea puede apagar livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formación
(OFF) la Alarma de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). de arrugas.
7. Presione y sostenga Iniciar (START) durante
aproximadamente 1 segundo hasta que comience a Consejos de ciclos
funcionar la secadora. Cerciórese de que la puerta esté ■ Seque la mayoría de las cargas usando los ajustes prefijados
cerrada. de ciclos.
■ Si usted no oprime Iniciar (START) dentro de los
■ Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales
5 minutos de pausa de la secadora, ésta se apaga
automáticamente. o de secado automático (en la sección “Ciclos”) a fin de
obtener una guía para el secado de diversas cargas de ropa.
■ La temperatura de secado y la sequedad están prefijados
Detención o reanudación de la marcha de la cuando usted elige un ciclo automático. Usted puede
secadora seleccionar un Nivel de secado (DRYNESS) distinto,
según su carga de ropa al presionar el botón de Nivel de
Para hacer una pausa/detener la secadora en cualquier secado (DRYNESS) para seleccionar Más seco (MORE
momento DRY), Normal (NORMAL) o Menos seco (LESS DRY).
Abra la puerta u oprima Pausa/Apagado (PAUSE CANCEL) una
vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Oprima y sostenga Iniciar (START) hasta que la
secadora comience.

17
■ Si desea regular la duración de un ciclo manual, tiene que
presionar Más tiempo (+) o Menos tiempo (-) (TIMING)
hacia arriba o hacia abajo. Ajuste la temperatura de un Ciclos
ciclo manual presionando Temperatura (TEMP ADJUST) Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
hasta que la temperatura deseada esté seleccionada. que esté secando. Vea los cuadros de los ajustes de ciclos
NOTA: Usted no puede elegir un Nivel de secado (DRYNESS) automáticos o manuales prefijados.
con los ciclos manuales.

Luces de estado
Con las luces indicadoras de estado puede vigilar el progreso de
su secadora.

Perilla de control de ciclos

Sensando (SENSING) Ciclos automáticos (AUTO)


Cuando se encienda la secadora por primera vez, se encenderá Los ciclos automáticos le permiten seleccionar el ciclo de
la luz de Sensando (SENSING) hasta que se detecte un artículo acuerdo con el tipo de carga que esté secando. Consulte el
húmedo. cuadro siguiente de Ajustes prefijados de ciclos automáticos.
■ En un ciclo Automático, si no se ha detectado un artículo Cada ciclo seca ciertas telas a la temperatura recomendada. Un
húmedo dentro de los 5 minutos, la luz de Sensando sensor detecta la humedad en la carga y ajusta automáticamente
(SENSING) se apagará. el tiempo de secado para un secado óptimo.
■ En un ciclo Manual, si no se ha detectado un artículo húmedo
dentro de los 5 minutos, la luz de Sensando (SENSING) se Intenso (HEAVY DUTY)
apagará y la luz de Húmedo (DAMP) se enciende. Use este ciclo para obtener calor alto para las cargas de mezclas
de ropa pesada, toallas de algodón o tela de mezclilla.
Mojado (WET)
La luz de Mojado (WET) se encenderá cuando se haya detectado Normal
un artículo húmedo en la secadora. La luz de Mojado (WET) Use este ciclo para obtener calor medio para secar cargas
permanecerá encendida hasta que: mixtas y tejidos resistentes, tales como ropa de trabajo.
■ Se alcanza el punto de sequedad en un ciclo Automático o
Manual. Casual
Use este ciclo para obtener temperatura baja para secar
Húmedo (DAMP) inarrugables como camisas deportivas, ropa de negocios
informal y fibras mixtas de planchado permanente.
La luz de Húmedo (DAMP) indica que la carga ha alcanzado el
nivel de casi seco.
Delicado (DELICATE)
Enfriando (COOL DOWN) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar fibras
sintéticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable.
La luz de Enfriando (COOL DOWN) se ilumina durante la porción
de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfría para que sea más fácil
manipularla. Super Delicado (SUPER DELICATE)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar con
Ciclo completo (CYCLE COMPLETE) suavidad artículos como lencería, ropa de gimnasia o cortinas
traslúcidas.
Esta luz se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. Si se ha
seleccionado la característica Protector contra arrugas
(WRINKLE SHIELD), la luz indicadora de Protector contra arrugas Semi húmedo (DAMP DRY)
también estará encendida (WRINKLE SHIELD). Use este ciclo para secar artículos para que queden húmedos
con calor bajo o para secar artículos que no requieren de un ciclo
La luz indicadora de Ciclo Completo (CYCLE COMPLETE) se completo de secado. Seque con Semi húmedo (DAMP DRY)
apagará 1 hora después de que termine el ciclo de secado artículos tales como jeans (para evitar que se pongan rígidos) o
(incluido el ciclo Protector contra arrugas de 90 minutos) cuando prendas de algodón (para facilitar el planchado). En este ciclo no
se presione Pausa/Apagado (PAUSE/CANCEL) o cuando se abra se puede fijar el ajuste de temperatura. Los artículos tendrán
la puerta. diferentes niveles de humedad. Al final de este ciclo, las prendas
estarán húmedas.
Característica de Protector contra arrugas (WRINKLE
SHIELD)
La luz de la característica Protector contra arrugas se enciende
cuando se selecciona esta opción. Este indicador permanece
encendido con la luz de ciclo completo.

Luces indicadoras
Otras luces indicadoras en el panel de control muestran los
ajustes seleccionados de Ciclo, Temperatura y Fin de ciclo.

18
Ajustes prefijados de ciclos automáticos Ajustes prefijados de ciclos manuales
Ciclos automáticos Temp. Tiempo* Ciclos manuales Temp. Tiempo
Tipo de carga (Minutos) Tipo de carga prefijado
(Minutos)
INTENSO (HEAVY DUTY) Alta 40
Cargas pesadas mixtas, toallas SECADO POR TIEMPO Alta* 40
de algodón, tela de mezclilla (TIMED DRY)
Artículos pesados y
NORMAL Media 35 voluminosos, cubrecamas,
Cargas mixtas, pana, ropa de ropa de trabajo
trabajo, sábanas
SECADO RÁPIDO Media 27
CASUAL Baja 35 (QUICK DRY)
Planchado permanente, fibras Cargas pequeñas
sintéticas
RETOQUE (TOUCH UP) Media 20
DELICADO (DELICATE) Baja 30 Ayuda a alisar las arrugas.
Artículos de peso liviano,
blusas, prendas sintéticas *El ciclo de Secado por tiempo (TIMED DRY) estará prefijado
hasta la última temperatura utilizada para el Secado por tiempo.
SUPER DELICADO (SUPER Extra Baja 25
DELICATE)
Lencería Características adicionales
SEMI HÚMEDO (DAMP DRY) Baja 20
Las prendas quedan listas para
Característica de Protector contra arrugas (WRINKLE
planchar
SHIELD)
La característica de Protector contra arrugas (WRINKLE SHIELD)
*Tiempo estimado con ajuste de nivel (Normal) de secado ayuda a alisar las arrugas que se forman cuando no puede
automático. descargar la secadora rápidamente al final de un ciclo. Durante
El tiempo variará según el tipo y tamaño de carga. esta opción, la secadora deja de girar y vuelve a girar
nuevamente por un breve período.
■ Presione Protector contra arrugas (WRINKLE SHIELD) para
obtener hasta un máximo de 90 minutos de rotación
Ciclos manuales periódica sin calor al final de un ciclo.
Use los ciclos manuales para seleccionar un tiempo de secado y ■ Durante la característica de Protector contra arrugas
temperatura específicos. Cuando se selecciona un ciclo manual (WRINKLE SHIELD), puede continuar la opción después de
Remaining) muestra el tiempo restante del ciclo. Usted puede abrir y cerrar la puerta de la lavadora presionando Iniciar
cambiar el tiempo del ciclo presionando Más tiempo (+) o Menos (START).
tiemp (-) (TIMING). ■ Cancele en cualquier momento presionando el botón de la
característica de Protector contra arrugas (WRINKLE
Secado por tiempo (TIMED DRY) SHIELD).
Use este ciclo para terminar de secar si los artículos todavía
están húmedos después del ciclo automático. El secado por NOTA: Si usted no selecciona la característica de Protector
tiempo (TIME DRY) también es útil para secar artículos pesados y contra arrugas (WRINKLE SHIELD), la secadora se detiene
voluminosos, como cubiertas para cama o ropa de trabajo. después del período de enfriamiento.

Secado rápido (QUICK DRY) Ajuste de temperatura (TEMP ADJUST)


Use este ajuste para el secado de cargas pequeñas o cargas que Los ajustes de temperatura se usan con los ciclos manuales.
necesitan un tiempo de secado corto. Presione Ajuste de temperatura (TEMP ADJUST) hasta que se
ilumine el ajuste de temperatura deseado. Los modificadores de
temperatura no se pueden usar con los ciclos automáticos.
Retoque (TOUCH UP)
Use este ajuste para ayudar a alisar las arrugas de ropa que ha
estado empacada en una valija o artículos que se han arrugado
por haber permanecido mucho tiempo en la secadora.

Sólo aire (AIR ONLY)


Use el modificador de secado al aire para artículos que requieren
secado sin calor, tales como artículos de goma, plástico y tejidos
sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de artículos que
pueden secarse usando el ciclo de Sólo aire (AIR ONLY).

19
Cambio de modificadores y opciones después de
Tipo de carga Tiempo* presionar Iniciar (START)
(Minutos) Usted puede cambiar un modificador u opción en cualquier
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30 momento antes de que comience el modificador u opción
acolchados, juguetes de peluche seleccionado.
1. Presione Pausa/Apagado (PAUSE/CANCEL) una vez.
Plástico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30
2. Seleccione el modificador y/u opción nuevos.
Alfombras con reverso de goma 40 - 50 3. Presione y sostenga Iniciar (START) para continuar el ciclo.
Olefina, polipropileno, nylon diáfano 10 - 20 NOTA: Si presiona Pausa/Apagado (PAUSE/CANCEL) dos veces,
el programa se borra y la secadora se apaga. Vuelva a comenzar
*Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario. el proceso de selección.

Cuando use Sólo aire (AIR ONLY) Opción de estante de secado


■ Revise si las cubiertas están debidamente cosidas. Use el estante de secado para secar artículos tales como suéters
■ Sacuda y ahueque las almohadas a mano periódicamente y almohadas sin rotación. El tambor gira, pero el estante no se
durante el ciclo. mueve.
■ Seque el artículo por completo. Las almohadas de goma Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede
espuma tardan en secar. comprar uno para su modelo. Refiérase a la portada del manual o
póngase en contacto con el distribuidor donde compró su
NOTA: Los ciclos automáticos no están disponibles cuando se secadora para saber si puede usar un estante de secado con su
esté usando el ajuste de Sólo Aire (AIR ONLY). modelo, y para recibir más información sobre cómo ordenarlo.
NOTA: Usted deberá quitar el estante para un secado normal
Alarma fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL) con rotación. No use el ciclo automático con el estante de
La alarma fin de ciclo emite un sonido audible una vez que el secado.
ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al
Para usar el estante de secado
final del ciclo reduce la formación de arrugas.
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.

Presione y suelte Alarma fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL) A


para apagar la señal. A. Borde anterior
Sostenga Alarma fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL) durante
3 segundos para bloquear o desbloquear este control. 2. Coloque el estante de secado dentro del tambor de la
NOTA: Siempre que se seleccione Protector contra arrugas secadora, colocando el alambre posterior sobre la saliente
(WRINKLE SHIELD) y la alarma de fin de ciclo esté encendida, se del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia
escuchará un sonido audible cada cinco minutos hasta que se abajo sobre el borde anterior del estante de secado para
saque la ropa, o se termine la acción de Protector contra arrugas asegurarlo sobre el filtro de pelusa.
(WRINKLE SHIELD).
B
Cambio de ciclos, opciones y modificadores
Usted puede cambiar los ciclos automáticos, por tiempo,
modificadores y opciones en cualquier momento antes de
presionar Iniciar (START).
■ Al seleccionar una combinación no disponible se escucharán A
tres tonos audibles cortos. No se aceptará la última
selección. A. Borde anterior del estante de la secadora
Cambio de ciclos después de presionar Iniciar (START) B. Panel posterior de la secadora
1. Oprima Pausa/Apagado (PAUSE/CANCEL) dos veces. Esto
3. Ponga los artículos mojados sobre el estante de secado. Deje
termina el ciclo actual.
espacio entre los artículos para que el aire pueda llegar a
2. Seleccione el ciclo y las opciones que desee. todas las superficies.
3. Presione y sostenga Iniciar (START). La secadora vuelve a
funcionar al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime Iniciar (START) dentro de los
5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automáticamente.

20
NOTA: No permita que los artículos cuelguen del borde del Este cuadro muestra ejemplos de artículos que pueden secarse
estante de secado. en el estante y el tiempo sugerido de secado, ciclo y el ajuste de
temperatura. El tiempo real de secado dependerá de la cantidad
de humedad en la carga.
Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo*
Suéteres de lana Secado Baja 60
Darles la forma original y por
colocarlos extendidos sobre tiempo
el estante de secado.
Juguetes de peluche o Secado Baja 60
4. Cierre la puerta.
almohadas por
5. Oprima el botón de Iniciar (START). tiempo
Rellenos de fibras de algodón
6. Seleccione un ciclo de secado programado y la temperatura o poliéster
(vea la tabla siguiente). Los artículos que contengan espuma,
hule o plástico deben secarse en un tendedero o usando el Juguetes de peluche o Secado Sólo aire 90
ajuste de temperatura de Sólo aire (AIR ONLY). almohadas por (sin
7. Deberá seleccionar un tiempo presionando Más (+) o Rellenos con hule espuma tiempo calor)
Menos (-) Tiempo (TIMING). Vuelva a fijar el tiempo para
terminar el secado, si es necesario. Consulte el cuadro a Zapatos tenis o zapatos de Secado Sólo aire 90
continuación. lona por (sin
tiempo calor)
8. Presione (y sostenga) el botón de Iniciar (START) (por
aproximadamente 1 segundo).
*(Minutos) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es
necesario.

CUIDADO DE LA SECADORA
Para limpiar
Limpieza del lugar donde está 1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollándola con sus dedos. No enjuague ni
la secadora lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil
Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de de quitar.
artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión
y la ventilación.

ADVERTENCIA

2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.


IMPORTANTE:
Peligro de Explosión
■ No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como flojo, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un
la gasolina, lejos de la secadora. sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como la ropa.
Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre ■ Algunas toallas hechas de fibras sintéticas y fibras naturales
el piso para la instalación en un garaje. (mezclas de poliéster y algodón) pueden soltar más pelusa
que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
No seguir estas instrucciones puede ocasionar secadora se llene con más rapidez. Asegúrese de quitar la
la muerte, explosión o incendio. pelusa del filtro de pelusa antes y después de secar toallas
nuevas.
■ Si al quitar la pelusa del filtro, ésta cae en la secadora, revise
la capota de ventilación y quite la pelusa. Vea “Requisitos de
Limpieza del filtro de pelusa ventilación”.

Limpieza de cada carga Limpieza según la necesidad


El filtro de pelusa está localizado en la abertura de la puerta de la Los residuos de detergente de lavandería y suavizante de telas
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulación
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada puede ocasionar tiempos de secado más prolongados para su
carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga
de secado. esté completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro, es
probable que el filtro esté obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nylón cada 6 meses o
con más frecuencia si se obstruye debido a la acumulación de
residuos.

21
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos. Eliminación de pelusa acumulada
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nylón con agua caliente y detergente En el interior del gabinete de la secadora
líquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
acumulación de residuos. 2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla
una persona calificada.

En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 años, o con más frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.

Cuidado para las vacaciones y la mudanza


4. Enjuague el filtro con agua caliente. Cuidado para las vacaciones
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté en casa. Si va a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted deberá:
Limpieza del interior de la secadora 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energía.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavandería en polvo y 2. Cerrar la válvula de cierre en la línea de suministro de gas.
agua bien tibia. 3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”.
2. Aplique la pasta a un paño suave.
O Cuidado para la mudanza
Aplique al área manchada un producto de limpieza
doméstico líquido, no inflamable y frótelo con un paño suave 1. Desenchufe el cable de suministro de energía.
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas. 2. Cierre la válvula de cierre en la línea de suministro de gas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paño húmedo. 3. Desconecte el tubo de la línea de suministro de gas y quite
los accesorios adheridos al tubo de la secadora.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor. 4. Ponga una tapa en la línea abierta del suministro de
combustible.
NOTA: Las prendas que contienen tintes desteñibles, tales como
los pantalones de mezclilla o artículos de algodón de colores 5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base
vivos, pueden teñir el interior de la secadora. Estas manchas no de la secadora.
dañan su secadora y no mancharán las cargas de ropa futuras. 6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Seque al revés los artículos que destiñen para evitar la
transferencia de tintes.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico…

Funcionamiento de la secadora
La secadora no funciona Sin calor

■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el ■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema El tambor quizás rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
continúa, llame a un electricista. reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a
un electricista.
■ ¿Se usó un fusible regular? Use un fusible retardador.
■ ¿Está la válvula abierta en la línea de suministro de gas?
■ ¿Está cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
■ ¿Se oprimió con firmeza el botón de Puesta en marcha?
Sonidos raros
Oprima y sostenga durante 1 segundo.
■ ¿Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.

22
■ ¿Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor ■ ¿Tiene el ducto de escape el largo correcto?
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los Revise el ducto de escape para verificar que no sea
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay demasiado largo o no dé demasiadas vueltas. Una
objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes del lavado. ventilación larga aumentará el tiempo de secado. Vea las
“Instrucciones de instalación”.
■ Es una secadora a gas?
El chasquido de la válvula de gas es un sonido de ■ ¿Es el diámetro del ducto de escape del tamaño correcto?
funcionamiento normal. Use un material de ventilación de 10,2 cm de diámetro.
■ ¿Están las cuatro patas instaladas y está la secadora
nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no está instalada
ADVERTENCIA
adecuadamente. Vea “Instrucciones de instalación”.
■ ¿Las prendas están enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga está hecha un ovillo, rebotará haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie la
secadora.
Peligro de Explosión
La secadora muestra mensajes codificados
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
■ “PF” (corte de corriente), revise lo siguiente: la gasolina, lejos de la secadora.
¿Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START) el piso para la instalación en un garaje.
para reanudar la marcha de la secadora.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
■ “E” Códigos de servicio técnico variables (E1, E2, E3): la muerte, explosión o incendio.
Llame solicitando servicio técnico.

■ ¿Está la secadora ubicada en una habitación cuya


Resultados de la secadora temperatura está debajo de 7ºC (45ºF)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los requiere temperaturas superiores a 7ºC (45ºF).
tiempos de secado son demasiado largos, la carga está
demasiado caliente ■ ¿Está la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación
■ ¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa? en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. de la secadora necesita un mínimo de 2,5 cm de espacio y,
para la mayoría de las instalaciones, la parte trasera necesita
12,7 cm. Vea “Instrucciones de instalación”.
ADVERTENCIA ■ ¿Se ha seleccionado un modificador de secado al aire?
Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas
que se estén secando. Vea “Modificadores”.
■ ¿Está la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.

Peligro de Incendio El tiempo del ciclo es demasiado corto


Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plástico.
No use un ducto de escape de aluminio.
ADVERTENCIA
No seguir estas instrucciones puede ocasionar Peligro de Peso Excesivo
la muerte o incendio.
Use dos o más personas para mover e instalar
la secadora.
■ ¿Está obstruido con pelusa el ducto de escape o la No seguir esta instrucción puede ocasionar una
capota de ventilación exterior, restringiendo el flujo del lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos.
Ponga su mano debajo de la capota de ventilación exterior,
para verificar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la ■ ¿Está terminando más rápido el ciclo automático?
pelusa del sistema de ventilación o reemplace el ducto de Quizás la carga no está haciendo contacto con las bandas
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea del detector. Nivele la secadora.
“Instrucciones de instalación”. Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automáticos.
■ ¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiará la cantidad
rejilla? de tiempo de secado en un ciclo.
Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una No use un estante de secado con un ciclo automático.
sola vez.

23
Utilice sin cargo para usted el Centro Nacional de Atención al
Pelusa en la ropa Consumidor.
Para Servicio:
■ ¿Está obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire. Tels. (01 81) 83-29-21-21 y (01 81) 83-29-21-31
Fax (01 81) 83-29-21-09
Manchas en la carga o en el tambor Para Venta de Refacciones
Tels. (01 81) 83-29-19-31 y (01 81) 83-29-19-16
■ ¿Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Fax (01 81) 83-29-19-31
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga En otras ciudades de la República
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Tels. 01 800 8300 400
Las manchas en el tambor están causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferirás a otras prendas.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Ropa arrugada WHIRLPOOL®
■ ¿Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? Válida sólo en México
■ ¿Se ha sobrecargado la secadora? Whirlpool México S.A. de C.V.
Seque cargas más pequeñas que puedan rotar con libertad. Antigua Carretera a Roma Km 9
Col. Milagro
Olores Apodaca N.L. México 66600
Tel. (01 81) 83-29-21-00
■ ¿Ha estado pintando, tiñendo o barnizando Modelo: 7MWGD8300 y 7MWGD8500
recientemente el área donde se encuentra la secadora? Garantiza esta secadora en todas sus piezas, componentes y
De ser así, ventile el área. Cuando los olores o humos se mano de obra en los términos establecidos en la presente
hayan esfumado del área, vuelva a lavar y secar la ropa. garantía, a partir de la fecha en que el usuario reciba de
conformidad el producto considerando lo siguiente:
Conceptos cubiertos:
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el
correcto funcionamiento del aparato.
Nombre del comprador: __________________________________________ Reparación, cambio de piezas o componentes. Mano de obra y
Domicilio: _______________________________________________________ gastos de transportación derivados del cumplimiento de la
garantía, dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores
Teléfono:________________________________________________________ se harán sin costo alguno para el consumidor.
La garantía no es efectiva en los siguientes casos:
Nombre del distribuidor: _________________________________________
■ Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas
Domicilio: _______________________________________________________ a las normales (la secadora no es para uso comercial o
industrial).
Teléfono:________________________________________________________
■ Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
Producto:___________________ Modelo: ____________________________ Manual de Uso y Cuidado de la secadora.
Número de serie: ________________________________________________ ■ Cuando el producto ha sido alterado o reparado por
personas o establecimientos no designados por SERVICIO
Fecha de entrega: _______________________________________________ ACROS WHIRLPOOL.
Firma del distribuidor y sello: _________________________________ Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Presentar la Póliza de Garantía con los datos del formato de
Nota Importante identificación del producto de la misma en cualquiera de los
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite Centros de servicio señalados en el Manual de Uso y Cuidado de
relacionado con la garantía. la secadora. El tiempo de reparación será en un plazo no mayor a
El comprador deberá mantener este documento en su poder y en 30 días, a partir de la fecha de recepción del producto en el
un lugar seguro. centro de servicio designado por el importador.
El consumidor podría solicitar que se haga efectiva la garantía Término:
que ampara esta póliza con el distribuidor donde adquirió el Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO en todas sus piezas,
producto. En caso de extravío de la póliza, el distribuidor componentes y mano de obra 3 años en el tablero de control
expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la electrónico. A partir de la fecha en que el usuario reciba de
nota de compra o factura respectiva. conformidad el producto.
Centro de servicio y venta de refacciones y partes
Servicio Acros Whirlpool
Centro Industrial Acros Whirlpool
Carretera Miguel Alemán km 16,695
Interior 6, Apodaca, N.L. C.P. 66600
W10116546A
© 2007 Whirlpool Corporation. 1/07
Todos los derechos reservados. ®Marca registrada de Whirlpool, EE. UU. Impreso en los EE.UU.

También podría gustarte