Mujer Onu 2

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 6

NACIONES

UNIDAS E
Consejo Económico y
Social Distr.
GENERAL

E/CN.17/1997/23
10 de abril de 1997
ESPAÑOL
ORIGINAL: INGLÉS

COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE


Quinto período de sesiones
7 a 25 de abril de 1997
Tema 4 del programa

PREPARATIVOS DEL PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES PARA REALIZAR UN


EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN GENERALES DE LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21

Carta de fecha 1º de abril de 1997 dirigida al Presidente de la


Comisión sobre el Desarrollo Sostenible por la Presidenta de la
Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer

Tengo el honor de transmitirle las conclusiones convenidas sobre la mujer y


el medio ambiente aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de
la Mujer en su 41º período de sesiones (véase el anexo).

Como podrá observar, la Comisión me ha encargado la responsabilidad de


transmitir las conclusiones convenidas, por conducto de usted, a la Comisión
sobre el Desarrollo Sostenible en su quinto período de sesiones, así como a la
Asamblea General en su decimonoveno período extraordinario de sesiones para el
examen de la ejecución del Programa 21.

Le agradecería que se sirviera hacer distribuir las conclusiones convenidas


como documento oficial de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su
quinto período de sesiones y de la Asamblea General en su decimonoveno período
extraordinario de sesiones.

(Firmado) Sharon BRENNEN-HAYLOCK


Presidenta
Comisión de la Condición Jurídica
y Social de la Mujer

97-09636 (S) 110497 110497 /...


E/CN.17/1997/23
Español
Página 2

Anexo

SEGUIMIENTO DE LA CUARTA CONFERENCIA MUNDIAL DE LA MUJER:


PUESTA EN PRÁCTICA DE OBJETIVOS ESTRATÉGICOS Y MEDIDAS EN
LAS ESFERAS DE ESPECIAL PREOCUPACIÓN

Conclusiones convenidas presentadas por la Presidenta de


la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer
sobre la esfera de especial preocupación: la mujer y el
medio ambiente

1. Las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas celebradas en los últimos


tiempos, especialmente la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, han
puesto de relieve que se debe reconocer y apoyar la contribución de la mujer al
desarrollo económico, al desarrollo social y a la protección del medio ambiente,
que son componentes del desarrollo sostenible que se refuerzan mutuamente, y que
se necesita una clara perspectiva de género en la ordenación ambiental. Además,
mientras la contribución de la mujer no reciba reconocimiento y apoyo, el
desarrollo sostenible será un objetivo difícil de alcanzar.

2. En el examen y evaluación quinquenal de los resultados de la Conferencia de


las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, yendo más allá del
concepto de la mujer como grupo principal, se debe prestar atención especial a
la incorporación de una perspectiva de género en la elaboración y aplicación de
todas las leyes, las políticas y los programas con miras a alcanzar la igualdad
de género, teniendo en cuenta la Plataforma de Acción de Beijing y los
resultados de otras conferencias mundiales.

3. Al elaborar y aplicar políticas y programas ambientales, incluidos los que


se relacionan con la ejecución del Programa 21 y la aplicación de la Plataforma
de Acción de Beijing a escala nacional y local, todos los agentes responsables
deben garantizar que se integre plenamente en ellos una perspectiva de género
mediante la elaboración y aplicación de instrumentos analíticos y metodologías
para el análisis basado en el género. Deben establecerse mecanismos de
vigilancia y rendición de cuentas para evaluar la integración de la perspectiva
de género y sus efectos.

4. La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debe integrar la perspectiva de


género en sus actividades futuras y velar por que se entiendan cabalmente y se
tengan debidamente en cuenta los efectos distintos de las políticas y los
programas de desarrollo sostenible sobre la mujer y el hombre.

5. Se pide a todos los agentes responsables que adopten un criterio integral,


coordinado y de colaboración para incorporar la perspectiva de género al
desarrollo sostenible en ministerios y departamentos gubernamentales y, a escala
internacional, en los organismos, fondos y órganos de las Naciones Unidas y
otras entidades internacionales.

6. Todos los agentes responsables deben apoyar la participación activa de la


mujer en pie de igualdad con el hombre en el desarrollo sostenible a todos los
niveles, incluida la participación en la adopción de decisiones de índole

/...
E/CN.17/1997/23
Español
Página 3

financiera y técnica mediante el establecimiento de la legislación apropiada o


de disposiciones administrativas.

7. Los gobiernos deben garantizar que las políticas de liberalización del


comercio y las inversiones se complementen con políticas sociales y ambientales
eficaces en las que se integre plenamente la perspectiva de género, a fin de
garantizar una cabal distribución de los beneficios del crecimiento entre todos
los sectores de la sociedad y evitar la degradación del medio ambiente.

8. En su condición de consumidores, tanto el hombre como la mujer deben tomar


mayor conciencia de su capacidad para evitar que se perjudique el medio ambiente
con la adopción de medidas tales como el etiquetado con indicaciones ecológicas,
que los consumidores puedan comprender independientemente de su edad o nivel de
instrucción, y mediante programas locales de reciclado.

9. Deben ampliarse las investigaciones realizadas desde una perspectiva de


género sobre los efectos de los contaminantes ambientales y otras sustancias
perjudiciales, incluidos los efectos sobre la salud reproductiva del hombre y la
mujer, y sobre su relación con la incidencia del cáncer en la mujer. Las
conclusiones deben difundirse ampliamente, teniendo en cuenta los resultados de
investigaciones sobre la aplicación de políticas y programas nacionales. Sin
embargo, la escasez de datos científicos completos no debe ser una razón para
aplazar la adopción de medidas que puedan evitar perjuicios a la salud humana.

10. La participación activa de la mujer a escala nacional e internacional es


fundamental para la elaboración y aplicación de políticas orientadas a promover
y proteger los aspectos ambientales de la salud humana, en particular, en
relación con el establecimiento de normas para el agua potable, ya que es
derecho de toda persona a tener acceso al agua potable y en cantidades que
satisfagan sus necesidades básicas. Debe incluirse una perspectiva de género en
la ordenación de los recursos hídricos, que, entre otras cosas, valore y
refuerce el importante papel que la mujer desempeña en la adquisición,
conservación y utilización del agua. La mujer debe participar en la adopción de
decisiones relacionadas con la eliminación de los desechos, el mejoramiento de
los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento y los proyectos
industriales, agrícolas y de aprovechamiento de tierras que afectan a la
cantidad de agua y su calidad. La mujer debe tener acceso al agua limpia y
económicamente asequible para satisfacer sus necesidades humanas y económicas.
Un requisito previo es la garantía del acceso universal al agua apta para el
consumo y al saneamiento y, con ese fin, debe estimularse la cooperación tanto
en el plano nacional como en el internacional.

11. Los gobiernos deben combatir la exportación ilegal de productos químicos


prohibidos o nocivos, incluidos los productos agroquímicos, de conformidad con
los acuerdos internacionales y regionales pertinentes. Los gobiernos deben
apoyar las negociaciones relativas a un instrumento internacional jurídicamente
vinculante para la aplicación en el comercio internacional de los procedimientos
sobre el consentimiento fundamentado previo en relación con algunos productos
químicos peligrosos y plaguicidas.

12. Los gobiernos, la comunidad internacional y las organizaciones


internacionales deben velar por que se adopte un criterio de participación
respecto de la protección y la conservación del medio ambiente a todos los

/...
E/CN.17/1997/23
Español
Página 4

niveles y, al formular políticas y programas, deben reconocer que el desarrollo


sostenible es una responsabilidad que comparten el hombre y la mujer, y tomar en
consideración el papel que cada cual desempeña en la producción y la
reproducción.

13. Todos los gobiernos deben cumplir los compromisos contraídos en el


Programa 21 y en la Plataforma de Acción de Beijing, incluidos los relativos a
la asistencia financiera y técnica y la transferencia de tecnologías
ecológicamente racionales a los países en desarrollo, y deben garantizar la
incorporación de una perspectiva de género en todas las actividades de
prestación de asistencia y transferencia de tecnología.

14. La comunidad internacional y los organismos de las Naciones Unidas deben


seguir prestando asistencia a los países en desarrollo en el fomento de la
capacidad para realizar evaluaciones de los efectos según el género y en la
elaboración de instrumentos analíticos y directrices en que se tengan en cuenta
las diferencias entre el hombre y la mujer. Debe incorporarse una perspectiva
de género en todas las evaluaciones del impacto ambiental. Los gobiernos, el
sector privado y las instituciones financieras internacionales deben acelerar
sus esfuerzos encaminados a realizar evaluaciones de los efectos de las
decisiones en materia de inversiones según el género.

15. Los gobiernos, la sociedad civil, los organismos y órganos de las Naciones
Unidas, y otras organizaciones internacionales deben reunir, analizar y difundir
datos desglosados por sexo e información relacionada con la mujer y el medio
ambiente a fin de garantizar la integración de las consideraciones de género en
la elaboración y aplicación de políticas y programas de desarrollo sostenible.

16. Agentes tales como las Naciones Unidas, las instituciones financieras
internacionales, los gobiernos y la sociedad civil deben aplicar una perspectiva
de género en todos los programas de financiación del desarrollo sostenible, sin
dejar de reconocer la importancia de seguir elaborando programas orientados a la
mujer. Debe procederse a una distribución multisectorial de los fondos.

17. Los donantes multilaterales y bilaterales, los gobiernos y el sector


privado deben aumentar el apoyo a las organizaciones no gubernamentales,
especialmente a las organizaciones de mujeres, en el desempeño de un papel
activo en la promoción de la ejecución del Programa 21 a escala internacional y
nacional, especialmente en lo que respecta al apoyo de las políticas y los
programas nacionales de desarrollo sostenible en los países en desarrollo.

18. También debe prestarse ese tipo de asistencia a nivel bilateral y


multilateral a los países con economías en transición.

19. Los gobiernos, las instituciones educacionales y las organizaciones no


gubernamentales, incluidas las organizaciones de mujeres, deben colaborar con
miras a suministrar información sobre prácticas ecológicamente racionales,
apoyar la educación no sexista y elaborar programas de capacitación específicos
en que se tengan en cuenta la cuestión de género en esa esfera.

20. Se debe alentar a todos los agentes pertinentes para que trabajen en
asociación con las adolescentes y los adolescentes, realizando actividades de
capacitación y de educación escolar y no escolar, entre otras cosas, mediante el

/...
E/CN.17/1997/23
Español
Página 5

fomento de modalidades sostenibles de consumo y la utilización responsable de


los recursos naturales.

21. Se debe alentar a los partidos políticos a que incorporen en sus


plataformas de partido objetivos en materia de medio ambiente en función del
género.

22. Los gobiernos, en asociación con el sector privado y otros agentes de la


sociedad civil, deben esforzarse por reducir la pobreza, especialmente la
feminización de la pobreza, modificar las modalidades de producción y consumo y
crear economías locales sólidas y eficaces como base del desarrollo sostenible,
entre otras cosas, mediante la potenciación del papel de la población local,
especialmente la mujer. También es importante que la mujer participe en la
planificación urbana, la prestación de servicios básicos y las redes de
comunicación y transporte y en políticas relacionadas con la seguridad. Para
lograr ese objetivo debe fortalecerse la cooperación internacional.

23. La mujer tiene un papel fundamental que desempeñar en el establecimiento de


modalidades de producción y consumo sostenibles y ecológicamente racionales y en
la elaboración de criterios sostenibles y ecológicamente racionales de
ordenación de los recursos naturales. En la elaboración y la aplicación de
políticas y programas de ordenación del medio ambiente debe reconocerse,
consolidarse, protegerse y utilizarse plenamente el conocimiento y la pericia de
la mujer, especialmente de la mujer de las zonas rurales y de la mujer indígena,
en relación con la utilización y la protección de los recursos naturales.

24. Se deben elaborar y revisar leyes orientadas a garantizar el acceso


equitativo de la mujer a la tierra y el control sobre ella, sin mediación de
familiares masculinos, para poner fin a la discriminación respecto de los
derechos a la tierra. Se deben otorgar a la mujer derechos de uso seguro, y
ésta debe estar plenamente representada en los órganos de adopción de decisiones
que asignan tierras y otras formas de propiedad, crédito, información y nuevas
tecnologías. En el proceso de aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing,
también se debe otorgar a la mujer derechos plenos e iguales a poseer tierras y
otras propiedades, entre otras cosas, por herencia. Los programas de reforma
agraria deben comenzar por reconocer la igualdad en cuanto al derecho de la
mujer a la tierra y adoptar otras medidas con miras a aumentar la disponibilidad
de tierras para mujeres y hombres pobres.

25. Los gobiernos deben promover el desarrollo de actividades ecológicas en la


esfera del turismo a fin de fomentar y facilitar las actividades empresariales
de la mujer en esa esfera.

26. Se debe garantizar la educación y la capacitación de los jóvenes respecto


de los derechos humanos de la mujer y eliminar las prácticas tradicionales y
consuetudinarias que perjudican a la mujer o la discriminan.

27. Los gobiernos, las instituciones de investigación y el sector privado deben


apoyar la función de la mujer en el desarrollo de tecnologías ecológicamente
racionales, como la energía solar, y en la influencia que ejercen sobre el
desarrollo de tecnologías nuevas y apropiadas, mediante la educación y la
capacitación en ciencia y tecnología.

/...
E/CN.17/1997/23
Español
Página 6

28. Se exhorta a los gobiernos, al sector privado y a la comunidad


internacional a que concedan atención prioritaria a los vínculos entre la
seguridad, los conflictos armados y el medio ambiente, y sus efectos sobre la
población civil y, en particular las mujeres y los niños.

29. Reconociendo que la igualdad de los sexos es fundamental para alcanzar el


desarrollo sostenible, la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y
Social de la Mujer debe señalar a la atención del Presidente de la Comisión
sobre el Desarrollo Sostenible en su quinto período de sesiones, y a la Asamblea
General en su período de sesiones extraordinario para el examen de la ejecución
del Programa 21, las conclusiones convenidas por la Comisión de la Condición
Jurídica y Social de la Mujer en relación con la cuestión de la mujer y el medio
ambiente.

-----

También podría gustarte