2KF012760AA 2022.02 esESP

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 451

FORD TOURNEO CONNECT Manual del

conductor

FORD TOURNEO CONNECT Manual del conductor

Manual del conductor


FORD TOURNEO CONNECT
V1, R3, es_ES
Fecha: 19.11.2021
Español: 2022.02
numero de referencia: 2KF012760AA

2KF012760AA
La información que incluye esta publica- tema de consulta o la traducción a cual-
ción era correcta en el momento de enviar- quier idioma, sea cual sea la forma y el me-
se a imprenta. Como parte de la política de dio empleados, sin la previa autorización
continua mejora, nos reservamos el dere- escrita por nuestra parte. Se exceptúan los
cho de cambiar especificaciones, diseño errores y omisiones.
o equipo en cualquier momento sin previo © Ford Motor Company 2022
aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Quedan prohibidos la reproducción, la Todos los derechos reservados.
transmisión, el almacenamiento en un sis-
Introducción
ADVERTENCIA
Cualquier distracción durante la conducción puede provocar la pérdida del control del ve-
hículo, accidentes y lesiones. Le recomendamos vehementemente que solo utilice dispo-
sitivos y funciones que puedan distraerle de la calzada con extremada precaución. Su ta-
rea más importante es utilizar el vehículo con seguridad. Le desaconsejamos utilizar dis-
positivos que tenga que sostener con la mano durante la marcha; le aconsejamos utilizar,
en la medida de lo posible, sistemas de manejo por voz. Infórmese además de las leyes
y disposiciones nacionales y locales relevantes que rijan para la utilización de dispositivos
electrónicos durante la marcha.

Muchas gracias por haberse decidido por un Ford. Le recomendamos que se familiarice con
el vehículo leyendo esta publicación. El manejo seguro del vehículo aumenta la seguridad
y le proporciona más diversión en la conducción.
Utilice el vehículo conforme a todas las disposiciones y leyes vigentes.

Si vende el vehículo, entréguele el manual del conductor impreso completo a su com-


prador.

Funciones y opciones
Esta publicación describe las características del producto y las opciones disponibles
para todos los modelos existentes, a veces incluso antes de su lanzamiento generali-
zado al mercado. Es posible que se describan opciones que no forman parte del equipa-
miento de su vehículo.

Figuras
Es posible que algunas de las figuras de esta publicación muestren características de
otros modelos, por ello pueden diferir en su vehículo.
2KF012760AA

2KF012760AA
Índice
Cuadros generales del vehículo — Vigilancia del habitáculo y sistema
— Vista desde delante 8 antirremolcado 88
— Vista desde atrás 9 — Portón trasero 88
— Puerta del conductor 10 — Ventanillas 90
— Lado del conductor 12
Volante
— Consola central 13
— Ajustar la posición del volante 92
— Lado del acompañante 15
— Mandos en el revestimiento interior Asientos y apoyacabezas
del techo 15 — Asientos delanteros 93
— Asientos traseros 97
Información para el conductor
— Apoyacabezas 103
— Símbolos en el panel de
— Funciones de los asientos 106
instrumentos 16
— Mensajes de advertencia y de Luces
información 19 — Intermitentes 107
— Introducción al panel de — Alumbrado del vehículo 108
instrumentos 19 — Luz de carretera 111
— Panel de instrumentos analógico 20 — Luz de estacionamiento 113
— Cuentarrevoluciones 22 — Faros 114
— Indicador del nivel de combustible 23 — Iluminación interior 115
— Indicador de temperatura del
refrigerante del motor 23 Visibilidad
— Indicador de los datos de viaje — Limpiacristales 116
(indicador multifunción) 24 — Espejos retrovisores 119
— Servicio 25 — Equipamiento para protegerse del
— Hora y fecha 27 sol 123
— Menú de salida 27
Sistema de calefacción y ventilación
— Menú Ajustes del vehículo 28 y climatizador
— Driver Alert 28 — Calefactar, ventilar y refrigerar 124
— Reconocimiento de señales de — Calefacción y ventilación
tráfico 30 independientes 130
Protección de datos — Mando a distancia por
— Registro de datos 33 radiofrecuencia de la calefacción y la
ventilación independientes 133
Seguridad
— Indicaciones generales 36 Conducción
— Posición en el asiento 39 — Indicaciones para la conducción 135
— Cinturones de seguridad 41 — Poner en marcha y apagar el motor 143
— Sistema de airbags 48 — Auto StartStop 149
— Transportar niños de forma segura 58 — Cambio manual 151
— En caso de emergencia 70 — Caja de cambios automática 152
— Conducir por pendientes 158
Apertura y cierre — Dirección 159
— Llave del vehículo 76
— Sistema de apertura sin llave 79 Sistemas de asistencia al conductor
— Puertas y tecla del cierre — Control de velocidad de crucero 161
centralizado 81 — Limitador de velocidad 163
— Alarma antirrobo 87 — Asistencia para una conducción
ecoeficiente 165

2 Índice
— Control de velocidad de crucero — Cubierta de la zona de carga 265
adaptativo 166 — Red de separación 267
— Asistente de frenada de emergencia 172 — Equipamiento de la zona de carga 270
— Sistema de mantenimiento de carril 178 — Portacargas de techo 272
— Alerta de cambio de carril con — Conducción con remolque 274
detector de punto muerto 181
Combustible y depuración de gases de
Aparcar y maniobrar escape
— Aparcar 184 — Advertencias de seguridad relativas
— Freno de aparcamiento 186 a la manipulación del combustible 286
— Indicaciones generales relativas a los — Tipos de combustible y repostaje 287
sistemas de aparcamiento 189 — Depuración de gases de escape 291
— Sensores de aparcamiento 195
Situaciones diversas
— Asistente de marcha atrás (Rear
View) 196 — Herramientas de a bordo 298
— Asistente de aparcamiento activo 199 — Escobillas limpiacristales 299
— Pro Trailer Backup Assist 203 — Cambiar unidades de iluminación 301
— Alerta de tráfico cruzado 205 — Cambiar fusibles 306
— Sistemas de asistencia a la frenada 206 — Ayuda de arranque 311
— Remolcar 314
Equipamiento práctico
— Portaobjetos 210 Comprobar y reponer
— Cenicero y encendedor 213 — En el vano motor 319
— Tomas de corriente 213 — Líquidos y medios operativos 323
— Líquido limpiaparabrisas 324
Servicios móviles online — Aceite del motor 325
— Ciberseguridad 216 — Líquido refrigerante del motor 330
— Actualización del sistema 217 — Líquido de frenos 333
— Vehículo conectado 220 — Batería de 12 voltios 335
Sistema de infotainment – Información Llantas y neumáticos
general — Sistemas de control de los
— Introducción 221 neumáticos 339
— Indicaciones de seguridad 222 — Información importante sobre las
— Indicaciones de uso 225 ruedas y los neumáticos 345
— Limpiar la pantalla 226 — Tapacubos 363
— Marcas, licencias y derechos de — Cambiar una rueda 364
autor 227 — Kit reparapinchazos 370
Sistema de infotainment Mantenimiento
— Primeros pasos 228 — Conservación del vehículo 375
— Modo Radio 232 — Accesorios, cambio de piezas,
— Modo Media 236 reparaciones y modificaciones 381
— Navegación 239
Información para el cliente
— Interfaz de teléfono 246
— Caja negra (Event Data Recorder) 384
— Manejo por voz 252
— Adhesivos y letreros 384
— Conexiones cableadas
e inalámbricas 254 — Líquidos de la climatización 385
— Punto de acceso Wi-Fi 258 — Sistema de infotainment y antenas 385
— Protección de componentes 385
2KF012760AA

— Aplicaciones móviles 259


— Información relativa al reglamento
Transporte de objetos de la UE sobre sustancias
— Colocar la carga 264 y preparados químicos REACH 386

Índice 3
— Desecho de pilas, baterías
y dispositivos electrónicos usados 386
— Declaración de conformidad 387
— Información sobre los derechos de
autor de terceros 387
— Entrega y desguace de los vehículos
al final de su vida útil 388
— Información sobre los equipos
radioeléctricos 388
— Declaración de conformidad de los
equipos radioeléctricos en países no
europeos 405

Datos técnicos
— Indicaciones sobre los datos
técnicos 418
— Número de identificación del
vehículo 419
— Placa de modelo 419
— Certificado de seguridad 420
— Dimensiones 420
— Capacidades 421
— Motores de gasolina 421
— Motores diésel 424

Índice de abreviaturas 430

Índice alfabético 432

4 Índice
Acerca de este manual del conductor
Este manual del conductor es válido para
todas las variantes y versiones del modelo
y año de modelos de su vehículo Ford. En él
se describen todos los equipamientos
y modelos sin especificar si se trata de
equipamientos opcionales o de variantes
del modelo. Por ello, puede que se descri-
ban equipamientos que no incorpore su ve-
hículo o que solo estén disponibles en al-
gunos países. Consulte el equipamiento de
su vehículo en la documentación de venta
o en un taller especializado debidamente
cualificado. Para ello le recomendamos un
concesionario autorizado.
Además, si se han montado posteriormen-
te componentes o sistemas, p. ej., por parte
de un fabricante de estructuras carroceras,
la eficacia de determinados sistemas pue-
de haber quedado considerablemente
mermada. De ahí que, en los vehículos con
estructuras carroceras o transformaciones,
el funcionamiento correcto de determina-
dos sistemas pueda estar mermado o ha-
ber sido adaptado. Solicite al fabricante de
las estructuras carroceras que le confirme
el funcionamiento correcto de los sistemas.
Todos los datos facilitados en este manual
del conductor se corresponden con la infor-
mación disponible al cierre de la redacción.
Dado que el vehículo se sigue desarrollan-
do continuamente, es posible que presente
diferencias con respecto a los datos recogi-
dos en este manual. No se puede exigir nin-
gún tipo de responsabilidad en el caso de
que no coincidan datos, ilustraciones
o descripciones.
El índice alfabético y el índice de abreviatu-
ras, que explica abreviaturas y términos
técnicos, contribuyen a una mejor orienta-
ción y comprensión.
Las definiciones breves sobre fondo de co-
lor que hay al principio de algunos aparta-
dos resumen el tema correspondiente. En
los apartados en cuestión se proporciona
información más detallada sobre dicho sis-
tema o equipamiento, así como sobre sus
características, condiciones y limitaciones.
2KF012760AA

Acerca de este manual del conductor 5


Explicaciones
A continuación se explican formulaciones Términos utilizados y su significado:
y términos del manual del conductor para Taller especializado Los talleres espe-
una mejor comprensión.
cializados son talleres en los que tra-
Indicaciones de dirección baja personal instruido o formado
que está especializado en realizar
Las indicaciones de dirección (por ejemplo, trabajos de servicio en turismos. Un
hacia la izquierda, hacia la derecha, hacia taller especializado puede ser tanto
delante, hacia atrás) se refieren, por lo ge- un concesionario autorizado como un
neral y mientras no se indique otra cosa, al taller independiente.
sentido de la marcha.
Concesionario autorizado Los concesio-
Medidas y velocidades narios autorizados son talleres que
mantienen una vinculación contra-
Las indicaciones en millas en vez de kiló-
ctual con Ford Motor Company. Me-
metros, o en mph en vez de km/h, se refie-
diante esta relación contractual tie-
ren a paneles de instrumentos o sistemas
nen acceso a más información y, ade-
de infotainment específicos de determina-
más, mantienen una canal de comu-
dos países.
nicación directo con el fabricante.
Figuras Acuda a un taller especializado En algu-
Las figuras sirven de orientación y se han de nas situaciones es necesario que acu-
entender como una representación están- da con su vehículo a un taller espe-
dar. Las figuras pueden no corresponder cializado para que se realice una
a su vehículo. comprobación del mismo.
Solicite la ayuda de personal especia-
Este manual del conductor se ha redacta-
lizado
do para los vehículos con el volante a la iz-
Si en alguna ocasión no fuera posible
quierda. En los vehículos con el volante a la
continuar la marcha con el vehículo,
derecha, la disposición de los mandos difie-
será necesario que un experto com-
re en parte de la mostrada en las ilustracio-
pruebe el mismo "in situ". En función
nes o la descrita en los textos.
de la situación, este decidirá tras la
Forma de dirigirse al lector comprobación si el vehículo puede
continuar la marcha o si, por el con-
Para facilitar la lectura, se utiliza la forma
trario, tiene que ser remolcado.
masculina para dirigirse a los lectores de
todos los géneros. La utilización de esta
forma responde a motivos de redacción
y no implica ningún tipo de valoración.

6 Explicaciones
Explicación de los símbolos
Hace referencia a un apartado de un capítulo con informaciones e indicacio-
nes de seguridad importantes que se deberán tener siempre en cuenta.
La flecha indica el final de un apartado.

Este símbolo indica situaciones en las que hay que detener el vehículo lo an-
tes posible.
TM Este símbolo significa “Trademark” (marca comercial, en inglés) y hace refe-
rencia a una marca reconocida, pero no registrada (aún) oficialmente. La
ausencia de este símbolo, sin embargo, no significa necesariamente que el
término en cuestión se pueda utilizar libremente.
Este símbolo indica que se trata de una marca registrada. La ausencia de
este símbolo, sin embargo, no significa necesariamente que el término en
cuestión se pueda utilizar libremente.
Este símbolo significa “Copyright” e indica que el titular de todos los dere-
chos de uso es Ford Motor Company. Está prohibido, sobre todo, la repro-
ducción, la difusión, el almacenamiento y la puesta a disposición pública sin
la autorización previa de Ford Motor Company.
→ Los símbolos de este tipo hacen referencia a advertencias, dentro del mis-
→ mo apartado o en la página indicada, sobre posibles riesgos de accidente
→ y lesiones, e indican cómo proceder para evitarlos.
→ Referencia, dentro del mismo apartado o en la página indicada, a posibles
daños materiales.

PELIGRO podrían provocar lesiones de gravedad le-


ve o media.
Los textos con este símbolo advierten de
situaciones peligrosas que, de ignorarse, AVISO
provocarían la muerte o lesiones graves.
Los textos con este símbolo advierten de
ADVERTENCIA situaciones que, de ignorarse, podrían pro-
vocar daños en el vehículo.
Los textos con este símbolo advierten de
situaciones peligrosas que, de ignorarse, Los textos con este símbolo contienen
podrían provocar la muerte o lesiones información sobre la protección del
graves. medio ambiente.

ATENCIÓN Los textos con este símbolo contienen


información adicional.
Los textos con este símbolo advierten de
situaciones peligrosas que, de ignorarse,
2KF012760AA

Explicación de los símbolos 7


Cuadros generales del vehículo

Vista desde delante

Fig. 1 Cuadro general del frontal del vehículo.

1 Manillas ............................................................................................................................................. 81
2 Tapa del depósito de combustible ........................................................................................ 287
3 Faro ..................................................................................................................................................... 301
4 Sensores para los sistemas de asistencia .......................................................................... 377
5 Encender los faros antiniebla ................................................................................................... 301
6 Sensor de radar para los sistemas de asistencia ............................................................. 377
7 Detrás de una tapa: alojamiento de la argolla de remolque ....................................... 314
8 Palanca de accionamiento del capó delantero ................................................................ 322
9 Parabrisas:
— Con número de identificación del vehículo .................................................................... 418
— Con calefacción ......................................................................................................................... 128
— Con limpiaparabrisas .............................................................................................................. 116
— Con ventana de visión para la cámara de los sistemas de asistencia ................ 377
118,
— Con sensor de lluvia y de luz en la zona del retrovisor interior ............................... 377

8 Cuadros generales del vehículo


Vista desde atrás

Fig. 2 Cuadro general de la parte trasera del vehículo.

1 272,
Barra longitudinal en el techo .................................................................................................. 274
2 Manillas ............................................................................................................................................. 81
3 Retrovisores exteriores ............................................................................................................... 121
4 Carril de la puerta corrediza lateral
5 Puntos de apoyo para el gato .................................................................................................. 364
6 108,
Grupos ópticos traseros y reflectores ................................................................................... 301
7 Detrás del paragolpes: sensor de radar para los sistemas de asistencia ............... 377
8 Sensores para los sistemas de asistencia .......................................................................... 377
9 Dispositivo de remolque (en función del país) ................................................................. 274
10 Detrás de una tapa: alojamiento de la argolla de remolque ....................................... 314
11 Pulsador para abrir el portón trasero .................................................................................... 88
12 196,
Cámara para los sistemas de aparcamiento ..................................................................... 377
13 Luz de matrícula ............................................................................................................................ 301
14 Luneta:
— Con calefacción ......................................................................................................................... 124
— Con limpialuneta ...................................................................................................................... 116
2KF012760AA

15 Tercera luz de freno


16 Antena de techo

Vista desde atrás 9


Puerta del conductor

Fig. 3 Cuadro general de los mandos de la puerta del conductor (vehículos con el volante a la
izquierda).

1 Manilla interior de la puerta


2 Teclas del cierre centralizado para bloquear y desbloquear el vehículo ................ 82
3 Testigo de control del cierre centralizado ........................................................................... 82
4 Portaobjetos con espacio para guardar un chaleco reflectante ................................ 71
5 Teclas:
— Para accionar los elevalunas eléctricos ........................................................................... 90
— Para el seguro eléctrico para niños ................................................................................... 83
6 Mando giratorio para el ajuste y las funciones de los retrovisores exteriores ...... 121

10 Cuadros generales del vehículo


2KF012760AA

Puerta del conductor 11


Lado del conductor

Fig. 4 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda).

Fig. 5 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).

12 Cuadros generales del vehículo


1 Difusores de aire ............................................................................................................................ 124
2 Palanca de los intermitentes y de la luz de carretera ..................................................... 107, 111
3 Panel de mandos:
— Para las funciones de las luces ........................................................................................... 108
— Para la calefacción de los cristales y la ventilación .................................................... 124
4 Mandos del volante multifunción:
— Para los sistemas de asistencia al conductor ............................................................... 161
— Para seleccionar menús ......................................................................................................... 28
— Para aceptar llamadas telefónicas ................................................................................... 221
— Para audio y navegación ........................................................................................................ 221
— Para ajustar el volumen ......................................................................................................... 221
— Para activar el sistema de control por voz ...................................................................... 221
— Para cambiar entre el menú actual y el anterior ......................................................... 28
5 Panel de instrumentos ................................................................................................................ 19
— Con testigos de advertencia y de control ........................................................................ 16
6 Palanca del limpialavaparabrisas .......................................................................................... 116
— Con teclas para manejar los menús .................................................................................. 28
7 Bocina
8 Difusores de aire ............................................................................................................................ 124
9 Cerradura de encendido ............................................................................................................. 143
10 Pedales ............................................................................................................................................. 135
11 Ubicación del airbag frontal del conductor ........................................................................ 48
12 Palanca para ajustar la posición de la columna de dirección ..................................... 92
13 Portaobjetos ................................................................................................................................... 210
14 Palanca de desbloqueo del capó delantero (en el lado izquierdo tanto en los
vehículos con el volante a la izquierda como a la derecha)......................................... 322

Consola central

Fig. 6 Cuadro general de la parte superior de


la consola central (vehículo con el volante a la
2KF012760AA

izquierda).

1 Portaobjetos ................................................................................................................................... 210

Consola central 13
2 Sistema de infotainment ........................................................................................................... 228
3 Mandos:
— Para encender y apagar el sistema de infotainment ................................................. 228
— Para ajustar la temperatura de la climatización o del sistema de calefacción
y ventilación ................................................................................................................................ 124
— Para ajustar el volumen ......................................................................................................... 228
4 Difusores de aire ............................................................................................................................ 124
5 Pulsador para conectar y desconectar los intermitentes de emergencia ......... 70
6 Mandos:
— Para los sistemas de asistencia al conductor ............................................................... 161
— Para la climatización o el sistema de calefacción y ventilación ............................ 124
— Para los sistemas de asistencia para aparcar y maniobrar ................................. 184

Fig. 7 Cuadro general de la parte inferior de


la consola central (vehículo con el volante a la
izquierda).

1 Tomas USB ...................................................................................................................................... 255


2 Encendedor o toma de corriente de 12 voltios .................................................................. 213
3 Portaobjetos con función de carga inalámbrica según el estándar QI .................... 211
4 Palanca:
— De la caja de cambios manual ............................................................................................ 151
— De la caja de cambios automática .................................................................................... 152
5 Portabebidas o cenicero ............................................................................................................. 213
6 Portaobjetos debajo del reposabrazos central ................................................................. 210
7 Portaobjetos ................................................................................................................................... 210
8 Tecla del sistema Auto Hold ..................................................................................................... 188
9 Freno de aparcamiento .............................................................................................................. 186
10 Interruptor de encendido tipo pulsador para poner en marcha y parar el motor 144

14 Cuadros generales del vehículo


Lado del acompañante
tablero de instrumentos (disposición simétri-
ca en los vehículos con el volante a la dere-
cha).

Fig. 8 Lado del acompañante (vehículos con


el volante a la izquierda): cuadro general del

1 Ubicación del airbag frontal del acompañante en el tablero de instrumentos ... 53


2 Difusor de aire ................................................................................................................................. 124
3 Difusor de aire regulable ............................................................................................................ 124
4 Guantera o portaobjetos sin tapa .......................................................................................... 210
5 Manilla de la guantera ................................................................................................................ 210
6 Lateral del tablero de instrumentos: conmutador de llave para desactivar el
airbag frontal del acompañante ............................................................................................. 48

Mandos en el revestimiento interior del techo

Símbolo Significado

Teclas para las luces interiores y de lectura → pág. 116

Testigo de control de la desactivación del airbag del


acompañante → pág. 48
Tecla del sistema de llamada de emergencia→ pág. 72
2KF012760AA

Lado del acompañante 15


Información para el con- Símbolo Significado
ductor
¡No continúe la marcha!
Avería en el sistema de frenos
Símbolos en el panel de ins- → pág. 142
trumentos
¡No continúe la marcha
Los testigos de advertencia y de control sir-
ven para advertir al conductor, indicar la El servofreno electromecánico
presencia de alguna anomalía o avisar de no funciona → pág. 209
la activación de determinadas funciones.
Algunos se encienden al conectar el encen- ¡No continúe la marcha!
dido y tienen que apagarse al cabo de cier-
Nivel del líquido de frenos ba-
to tiempo.
jo → pág. 334
Los testigos de control que se encienden
¡Pise el pedal del freno!
en el mando de las luces se explican en el
→ pág. 166
capítulo “Luces” → pág. 108.
Nivel de aceite del motor de-
ADVERTENCIA masiado bajo → pág. 329
Si se ignoran los testigos de advertencia
que se enciendan y los mensajes que se ¡No continúe la marcha!
muestren, el vehículo podría quedarse Presión del aceite del motor
parado en medio del tráfico; además, po- demasiado baja → pág. 329
drían producirse accidentes y lesiones
graves.
¡No continúe la marcha!
· No ignore nunca los testigos de adver-
tencia que se enciendan ni los mensa- Avería en el sistema del líqui-
jes que se muestren. do refrigerante del motor
→ pág. 332
· Detenga el vehículo en cuanto sea po-
sible y seguro.
¡No continúe la marcha!
Símbolo Significado Avería en la dirección
→ pág. 160
¡No siga circulando!
Avería en la gestión del motor
Testigo de advertencia central → pág. 147, → pág. 150
→ pág. 19, → pág. 24
Cinturón de seguridad sin co- ¡No continúe la marcha!
locar → pág. 42 Batería de 12 voltios
Freno de aparcamiento co- → pág. 339
nectado → pág. 186, Advertencia de colisión
→ pág. 187 → pág. 174
Avería en el sistema SCR
¡No continúe la marcha!
→ pág. 296
Avería en el sistema del refri-
Nivel de AdBlue® demasiado
gerante del motor → pág. 24
bajo → pág. 296
Avería en el sistema SCR
→ pág. 296

16 Información para el conductor


Símbolo Significado Símbolo Significado
Testigo de advertencia central Presencia de agua en el gasó-
→ pág. 19, → pág. 209 leo → pág. 291
Avería en el indicador del es- Avería en el alumbrado exte-
tado de los cinturones de se- rior → pág. 110
guridad → pág. 43
Luz trasera antiniebla encen-
Avería en el sistema de air- dida → pág. 109
bags o de los pretensores de
Avería en el limpiacristales
los cinturones → pág. 43,
→ pág. 118
→ pág. 50
Nivel del líquido lavacristales
Sistema de airbags o de los
demasiado bajo → pág. 118
pretensores de los cinturones
desactivado con un equipo de Avería en la dirección
diagnosis → pág. 50 → pág. 160
Airbag frontal del acompa-
ñante desactivado → pág. 51
Airbag frontal del acompa- Presión de los neumáticos ba-
ñante activado → pág. 51 ja → pág. 343, → pág. 344

Avería en el sistema de llama-


¡No continúe la marcha!
da de emergencia → pág. 74
Avería en el sistema de con-
Avería en el freno de aparca-
trol de los neumáticos
miento → pág. 187
→ pág. 343, → pág. 344
Parpadea: control electrónico
Asistente de frenada de
de estabilidad (ESC) o control
emergencia no disponible
de tracción (TCS) regulando
o solo de forma limitada
→ pág. 207
→ pág. 177
Encendido: programa electró-
Asistente de frenada de
nico de estabilidad (ESC)
emergencia desconectado
desconectado por causas del
→ pág. 177
sistema → pág. 209
Limitador de velocidad no dis-
Control de tracción (TCS)
ponible → pág. 164
desconectado → pág. 208
Control de velocidad de cru-
Avería en el sistema antiblo-
cero adaptativo no disponible
queo de frenos (ABS)
→ pág. 172
→ pág. 209
Sistema de mantenimiento de
Nivel de aceite del motor de-
carril no disponible → pág. 181
masiado bajo → pág. 330
Sistema de mantenimiento de
Nivel de aceite del motor de-
carril regulando → pág. 180
masiado alto → pág. 330
Avería en la alerta de cambio
Avería en el sistema del aceite
de carril con detector de pun-
del motor → pág. 330
to muerto → pág. 183
Avería en el sistema del aceite
Alerta de tráfico cruzado frena
del motor → pág. 330
→ pág. 206
2KF012760AA

Depósito de combustible casi


Avería en la alerta de tráfico
vacío → pág. 23
cruzado → pág. 206

Símbolos en el panel de instrumentos 17


Símbolo Significado Símbolo Significado
Avería en el sistema de esca- Asistente de frenada de
pe → pág. 297 emergencia conectándose
→ pág. 177
Motor diésel precalentándose
→ pág. 148, → pág. 297 Advertencia de la distancia
→ pág. 174
Filtro de partículas saturado
de hollín → pág. 297 Regulador de velocidad co-
nectado → pág. 161
Régimen del motor limitado
→ pág. 148 Avería en el control de veloci-
dad de crucero → pág. 162
Avería en el sistema SCR
→ pág. 296 Control de velocidad de cru-
cero adaptativo regulando,
Avería en el sistema SCR
ningún vehículo detectado por
→ pág. 296
delante → pág. 170
Avería en el cambio
Control de velocidad de cru-
→ pág. 152, → pág. 157
cero adaptativo regulando,
Calefacción independiente vehículo detectado por delan-
→ pág. 131 te → pág. 170
¡Pise el pedal del freno! Limitador de velocidad conec-
→ pág. 157 tado, regulación activa
Función Auto-Hold activa → pág. 163
→ pág. 188 Nivel de AdBlue® demasiado
Función Auto-Hold activa bajo → pág. 297
→ pág. 188 AdBlue en el margen de fun-
Intermitentes → pág. 110 cionamiento normal
→ pág. 292

Intermitentes del remolque Retire el pie del pedal del ace-


→ pág. 110 lerador → pág. 165

Velocidad guardada, regula- Salida de la autovía más ade-


ción activa → pág. 161, lante → pág. 165
→ pág. 163, → pág. 170 Pendiente descendente más
Sistema de mantenimiento de adelante → pág. 165
carril activo → pág. 180 Rotonda más adelante
Luz de carretera o ráfagas de → pág. 165
luz → pág. 111 Cruce más adelante
Auto StartStop activo → pág. 165
→ pág. 149 Curva a la izquierda más ade-
Auto StartStop no disponible lante → pág. 165
→ pág. 149 Curva a la derecha más ade-
Servicio necesario → pág. 26 lante → pág. 165
Limitación de velocidad más
Asistente de luz de carretera adelante, a modo de ejemplo
activo → pág. 111 → pág. 165
Vehículo detectado por de-
lante → pág. 165

18 Información para el conductor


Mensajes de advertencia y de En función del equipamiento, algunos
ajustes e indicaciones pueden reali-
información zarse o mostrarse también en el sistema de
infotainment.
Al conectar el encendido o durante la mar-
cha se comprueba el estado de determina- De existir varias advertencias, los sím-
das funciones y componentes del vehículo. bolos correspondientes se encende-
Las anomalías se muestran en la pantalla rán sucesivamente durante unos segundos.
del panel de instrumentos en forma de Los símbolos permanecerán encendidos
símbolos de advertencia rojos y amarillos hasta que se elimine la causa.
acompañados de mensajes y, dado el caso,
de una señal acústica. La representación Si al conectar el encendido se mues-
de los mensajes y los símbolos puede va- tran advertencias sobre anomalías
riar en función de la versión del panel de existentes, posiblemente no se podrán rea-
instrumentos. lizar ajustes ni se podrá mostrar informa-
ción de la manera descrita. Si la avería per-
Las anomalías existentes también se pue- siste, acuda a un taller especializado debi-
den consultar manualmente. Para ello, damente cualificado.
abra el menú Estado vehículo o Vehículo
→ pág. 28.

Advertencia con prioridad 1


Introducción al panel de ins-
trumentos
El testigo de advertencia central rojo par-
padea o se enciende, en parte acompaña- El vehículo está equipado con un panel de
do de advertencias acústicas o símbolos instrumentos analógico que muestra infor-
adicionales. ¡No continúe la marcha! mación básica, como la velocidad.
¡Peligro! Compruebe la función que falla
Además, en función del equipamiento, es-
y elimine la causa. Dado el caso, solicite
tán a disposición las siguientes funciones,
ayuda al personal de un taller especializa-
entre otras:
do debidamente cualificado.
— Diferentes menús, p. ej., para los siste-
mas de asistencia al conductor
Advertencia con prioridad 2
— Indicaciones del estado de los sistemas
El testigo de advertencia central amarillo de asistencia al conductor
parpadea o se enciende, en parte acompa-
— Mensajes en la pantalla
ñado de advertencias acústicas o símbolos
adicionales. Los fallos de funcionamiento — Testigos de advertencia y de control
o la falta de líquidos operativos pueden — Información sobre el consumo y la auto-
provocar daños en el vehículo y la avería nomía
del mismo. Compruebe lo antes posible la
En los menús se pueden ajustar los conte-
función que falla. Dado el caso, solicite
nidos individualmente y realizar ajustes.
ayuda al personal de un taller especializa-
do debidamente cualificado.
ADVERTENCIA
Referencia a información en el ma- Si el conductor se distrae durante la mar-
nual del conductor cha, pueden producirse accidentes y le-
En el manual del conductor encontrará siones graves.
más información sobre la advertencia exis- · No maneje nunca el panel de instru-
tente. mentos durante la marcha.

Mensaje informativo · Únicamente realice ajustes en el panel


de instrumentos y el sistema de info-
2KF012760AA

Proporciona información sobre procesos en


tainment cuando el vehículo esté dete-
el vehículo.
nido.

Mensajes de advertencia y de información 19


Tras poner el motor en marcha con la
batería de 12 voltios profundamente Cuando la temperatura exterior es ba-
descargada o recién cambiada, o tras utili- ja, puede que las indicaciones tarden
zar la ayuda de arranque, puede que algu- un poco más en mostrarse en la pantalla
nos ajustes del sistema, como los ajustes del panel de instrumentos que cuando la
de confort personalizados y las programa- temperatura es cálida.
ciones, se hayan desajustado o borrado.
Compruebe y corrija estos ajustes cuando
la batería esté lo suficientemente cargada.

Panel de instrumentos analógico

Cuadro general del panel de instrumentos analógico

Fig. 9 Panel de instrumentos analógico en el tablero de instrumentos.

1 Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha)


→ pág. 22
2 Indicador de temperatura del refrigerante del motor → pág. 23
3 Indicaciones de la pantalla → pág. 22
4 Velocímetro
5 Indicador del nivel de combustible → pág. 23

20 Información para el conductor


Manejo del panel de instrumentos Seleccionar un menú o una indicación
analógico informativa
Vehículos con volante multifunción:
1. Conecte el encendido.
2. Si se muestra un mensaje o el pictogra-
ma de un vehículo, pulse la tecla
→ fig. 10; si es necesario, varias veces.
3. Para mostrar los menús y moverse den-
tro del menú, pulse la tecla o
→ fig. 10.
4. Para abrir el menú o la indicación infor-
mativa que se muestre, pulse la tec-
la → fig. 10 o espere unos segundos
hasta que el menú o la indicación infor-
mativa se abra automáticamente.
Vehículos sin volante multifunción:
Fig. 10 Lado derecho del volante multifun-
1. Conecte el encendido.
ción: teclas para utilizar los menús y las indi-
caciones informativas del panel de instrumen- 2. Si se muestra un mensaje o el pictogra-
tos. ma de un vehículo, pulse la tecla
→ fig. 11 1 ; si es necesario, va-
rias veces.
3. Para visualizar los menús → pág. 22
o para volver a la selección de menús
desde un menú o una indicación infor-
mativa, mantenga presionada la tecla
basculante → fig. 11 2 .
4. Para cambiar de un menú a otro, pulse
la parte superior o inferior de la tecla
basculante → fig. 11 2 .
5. Para abrir el menú o la indicación infor-
Fig. 11 En el lado derecho de la columna de
mativa que se muestre, pulse la tecla
dirección: teclas de la palanca del limpiapara-
→ fig. 11 1 o espere unos se-
brisas (representación esquemática).
gundos hasta que dicho menú o dicha
En los vehículos con volante multifunción, indicación se abra automáticamente.
la palanca del limpiaparabrisas no tiene
teclas. En este caso, el indicador multifun- Realizar ajustes en los menús
ción solo se puede manejar con las teclas Vehículos con volante multifunción:
del volante multifunción. 1. En el menú visualizado, pulse la tecla
Mientras haya una advertencia con priori- con flecha o hasta que se marque
dad 1, no se podrá acceder a ningún menú la opción de menú deseada → fig. 10.
→ pág. 19. Algunas advertencias se pueden
La opción aparece enmarcada.
confirmar y ocultar con la tecla
→ fig. 10 del volante multifunción. 2. Para realizar las modificaciones desea-
Vehículos sin volante multifunción: Mientras das, pulse la tecla → fig. 10.
haya una advertencia con prioridad 1, no se La marca indica que la función o el
podrá acceder a ningún menú. Algunas ad- sistema en cuestión están activados.
vertencias se pueden confirmar y ocultar
2KF012760AA

con la tecla → fig. 11 1 . Vehículos sin volante multifunción:


1. En el menú visualizado, pulse la parte
superior o inferior de la tecla basculan-

Panel de instrumentos analógico 21


te → fig. 11 2 hasta que se mar- ciones o cambiar las existentes en función
que la opción de menú deseada. del equipamiento del vehículo.
La opción aparece enmarcada. Algunas opciones de menú solo se pueden
abrir con el vehículo detenido.
2. Para realizar las modificaciones desea-
das, pulse la tecla → fig. 11 1 . Menús del panel de instrumentos ana-
La marca indica que la función o el lógico
sistema en cuestión están activados. — Asistentes

Volver a la selección de menús — Audio


— Datos de viaje → pág. 24
Vehículos con volante multifunción:
1. Pulse la tecla o → fig. 10. — Estado del vehículo → pág. 19

Vehículos sin volante multifunción: — Navegación


1. Seleccione la opción de menú Atrás. — Teléfono

Tecla del volante multifunción


— Para cambiar entre el menú actual y el Cuentarrevoluciones
anterior, pulse la tecla → fig. 10,
→ pág. 20. El principio de la zona roja del cuentarrevo-
— Para mostrar u ocultar los indicadores luciones indica el régimen máximo permiti-
secundarios, mantenga presionada la do del motor para todas las marchas tras el
tecla del volante multifunción. rodaje del mismo y funcionando a tempe-
ratura de servicio.
Si al conectar el encendido se mues-
Antes de alcanzar la zona roja se debería
tran advertencias sobre anomalías
cambiar a la marcha inmediatamente su-
existentes, posiblemente no se podrán rea-
perior, situar la palanca selectora en la po-
lizar ajustes ni se podrá mostrar informa-
sición D/S o levantar el pie del acelerador.
ción de la manera descrita. Si la avería per-
siste, acuda a un taller especializado debi- AVISO
damente cualificado.
· Cuando el motor esté frío, evite regíme-
ADVERTENCIA nes altos del motor, someter este a gran-
Si el conductor se distrae durante la mar- des esfuerzos y los acelerones.
cha, pueden producirse accidentes y le- · Para evitar daños en el motor, no permita
siones graves. que la aguja del cuentarrevoluciones per-
· No maneje nunca el panel de instru- manezca mucho tiempo en la zona roja
mentos analógico durante la marcha. de la escala.
· Conduzca siempre prestando atención Cambiar pronto a una marcha supe-
al tráfico y de forma responsable. rior contribuye a reducir el consumo
de combustible y los ruidos de funciona-
miento.
Indicaciones informativas del pa-
nel de instrumentos analógico

El número de menús y de indicaciones in-


formativas disponibles depende del siste-
ma electrónico y del equipamiento del ve-
hículo.
En un taller especializado debidamente
cualificado se pueden programar otras fun-

22 Información para el conductor


Indicador del nivel de com- cionan si el motor marcha irregular-
mente o se apaga por falta de combus-
bustible tible o por una alimentación irregular de
este.
Indicador analógico del nivel de
combustible
· Para evitar que el vehículo se quede pa-
rado por falta de combustible, reposte
siempre que solo quede un cuarto de
combustible en el depósito.

AVISO
No apure nunca completamente el depósi-
to. Si la alimentación de combustible es
irregular, se pueden producir fallos en la
combustión y podría llegar combustible sin
quemar al sistema de escape.

La flecha pequeña del indicador del


nivel de combustible, situada junto al
símbolo del surtidor de combustible, seña-
Fig. 12 Indicador del nivel de combustible en la el lado del vehículo donde se encuentra
el panel de instrumentos analógico (represen- la tapa del depósito de combustible.
tación esquemática).

Indicador de temperatura del


Problemas y soluciones refrigerante del motor

Depósito de combustible casi vacío Indicador analógico de tempera-


tura del refrigerante del motor
El testigo de control se enciende en amari-
llo. Se está utilizando el combustible de la
reserva (marca roja).
1. Reposte en cuanto tenga la oportuni-
dad → pág. 289.
En función del equipamiento: Cuando se
enciende el testigo de control , la calefac-
ción independiente y el calefactor adicional
de funcionamiento con combustible se
desconectan automáticamente.

ADVERTENCIA
Fig. 13 Indicador de temperatura del refrige-
Si se circula con un nivel demasiado bajo
rante en el panel de instrumentos analógico
de combustible, el vehículo puede que-
(representación esquemática).
darse parado en medio del tráfico; ade-
más, pueden producirse accidentes y le-
siones graves. A Zona fría. El motor aún no ha alcanzado
la temperatura de servicio. Evite regí-
· Si el nivel del depósito de combustible
está demasiado bajo, el combustible menes elevados del motor y someter
podría llegar de forma irregular al mo- este a grandes esfuerzos mientras no
tor, especialmente al subir o bajar pen- haya alcanzado la temperatura de ser-
2KF012760AA

dientes. vicio.
B Zona normal
· La dirección y los sistemas de asisten-
cia al conductor y a la frenada no fun-

Indicador del nivel de combustible 23


C Zona de advertencia. Si se somete el Pulse la tecla o .
motor a grandes esfuerzos, especial- 1. Vehículos sin volante multifunción:
mente a temperaturas ambiente altas,
la aguja puede desplazarse a la zona de Pulse la tecla basculante de la
advertencia. palanca del limpiaparabrisas.

Cambiar de memoria
1. Vehículos con volante multifunción:
Problemas y soluciones Pulse la tecla .
1. Vehículos sin volante multifunción:
y Refrigerante del motor Pulse la tecla de la palanca del
El testigo de advertencia central rojo se limpiaparabrisas.
enciende. Además, aparece un mensaje en
la pantalla del panel de instrumentos. Memoria Desde la salida
Esta memoria recopila los datos de viaje
El nivel del refrigerante del motor no es co-
y los valores de consumo desde que se co-
rrecto o hay una avería en el sistema del re-
necta el encendido hasta que se desconec-
frigerante.
ta. Si se interrumpe la marcha durante más
¡No continúe la marcha! de 2 horas, la memoria se borra.
1. Detenga el vehículo, apague el motor
Memoria Desde el repostaje
y deje que se enfríe.
Visualización y memorización de los datos
2. Compruebe el nivel del refrigerante del de viaje y de los valores de consumo reco-
motor → pág. 331. pilados. Al repostar, la memoria se borra.
3. Si el testigo de advertencia no se apaga
aunque el nivel del refrigerante sea co- Memoria Cálculo total
rrecto, solicite ayuda al personal de un Esta memoria recoge los datos de viaje
taller especializado debidamente cuali- hasta un máximo de 19 horas y 59 minutos
ficado. o 99 horas y 59 minutos, o hasta un máxi-
mo de 1999,9 km (mi) o 9999 km (mi).
Cuando se sobrepasa alguno de estos va-
Indicador de los datos de viaje lores máximos, la memoria se borra. Los
valores máximos varían en función de la
(indicador multifunción) versión del panel de instrumentos.
El indicador de los datos de viaje (indicador Borrar las memorias de los datos de via-
multifunción) muestra diversos datos de je
viaje y valores de consumo.
Seleccione la memoria que desee borrar.
En función del equipamiento del vehículo,
1. Vehículos con volante multifunción:
se pueden mostrar diversos datos de viaje.
Los datos de viaje mostrados dependen del Mantenga presionada la tecla du-
comportamiento de marcha actual, del es- rante aprox. 2 segundos.
tado del vehículo, p. ej., la regeneración del 1. Vehículos sin volante multifunción:
filtro de partículas, y de la situación de
marcha actual, p. ej., un desplazamiento Mantenga presionada la tecla
urbano. Los datos de viaje se calculan co- de la palanca del limpiaparabrisas du-
mo valor medio a lo largo de tramos de di- rante aprox. 2 segundos.
ferente longitud. Por ello, el valor actual
Ajustar una advertencia de velocidad
mostrado puede diferir del valor medio
real. 1. Vehículos con volante multifunción:
Seleccione la indicación Advertencia
Cambiar de una indicación a otra
a --- km/h o Advertencia a --- mph.
1. Vehículos con volante multifunción:

24 Información para el conductor


2. Para guardar la velocidad actual y acti- Indicación Velocidad media
var la advertencia, pulse la tecla La velocidad media se muestra tras reco-
del volante multifunción. rrer 100 m (328 ft) aprox. Hasta ese mo-
3. Ajuste la velocidad en el transcurso de mento aparecen guiones.
aprox. 5 segundos con las teclas y
del volante multifunción. Indicación Cons. medio
4. Pulse la tecla del volante multifun- El consumo medio de combustible se
ción o espere unos segundos. muestra tras recorrer 300 m (984 ft) aprox.
Hasta ese momento aparecen guiones.
La velocidad queda guardada y la ad-
vertencia activada. Indicación Autonomía
5. Para desactivarla, vuelva a pulsar la Distancia aproximada en km (mi) que aún
tecla del volante multifunción. se puede recorrer si se mantiene el mismo
estilo de conducción.
La velocidad guardada se borra.
1. Vehículos sin volante multifunción: Indicación Autonomía AdBlue o Autono-
mía
Seleccione la indicación Advertencia
a --- km/h o Advertencia a --- mph. Distancia aproximada en km (mi) que aún
se puede recorrer con el nivel actual del de-
2. Para guardar la velocidad actual y acti-
pósito de AdBlue® si se mantiene el mismo
var la advertencia, pulse la tecla
estilo de conducción. Según la versión, la
de la palanca del limpiaparabrisas.
indicación aparece a partir de una autono-
3. Ajuste la velocidad en el transcurso de mía inferior a 2000 km (1243 mi)
aprox. 5 segundos con la tecla bascu- o 2400 km (1491 mi) aprox. y no se puede
lante de la palanca del limpiapa- desactivar.
rabrisas.
4. Pulse la tecla de la palanca del Consumidores de confort
limpiaparabrisas o espere unos segun- Se muestra una relación de los sistemas de
dos. confort conectados que incrementan el
consumo de energía, p. ej., la climatización.
La velocidad queda guardada y la ad-
vertencia activada. La indicación muestra los valores orientati-
vos del consumidor eléctrico en cuestión.
5. Para desactivarla, vuelva a pulsar la
tecla de la palanca del limpia-
parabrisas.
La velocidad guardada se borra.
Servicio
La advertencia se puede ajustar para velo- Menú Servicio
cidades comprendidas entre 30 km/h
(18 mph) y 250 km/h (155 mph).
En el menú Servicio se pueden realizar di-
En función del país, a velocidades superio- versos ajustes en función del equipamien-
res a 80 km/h (50 mph) aprox. se emite to.
una vez una advertencia acústica, y a más
de 120 km/h (75 mph) aprox., una adver- Abrir el menú Servicio
tencia acústica permanente. Esta adver- 1. Seleccione el perfil de información Au-
tencia es obligatoria por ley y no se puede tonomía en el panel de instrumentos
modificar. analógico → pág. 22.
Seleccionar las indicaciones 2. Mantenga presionada la tecla del
volante multifunción durante aprox.
En el sistema de infotainment, en el menú
5 segundos.
2KF012760AA

de los ajustes del vehículo, se puede ajus-


tar qué datos de viaje se deberán mostrar 3. Navegue por el menú con las teclas del
→ pág. 28. volante multifunción.

Servicio 25
Consultar el estado del intervalo de ser- En los vehículos con intervalo de servicio de
vicio cambio de aceite fijo, ya vienen predeter-
minados los intervalos de servicio.
1. Seleccione el menú Servicio en el menú
Servicio. En los vehículos con intervalo de servicio de
cambio de aceite flexible, los intervalos se
En la pantalla del panel de instrumen-
calculan individualmente. Solo hay que
tos se muestra un resumen del kilome-
realizar un servicio de cambio de aceite
traje y de los días que faltan para el
cuando el vehículo lo necesita. Para ello
próximo mantenimiento o servicio de
también se tienen en cuenta las condicio-
aceite.
nes en las que se utiliza el vehículo y el esti-
Reiniciar el mantenimiento lo de conducción individual. El preaviso de
servicio se muestra por primera vez 30 días
1. Seleccione el menú Restablec. mante- antes de la fecha en la que corresponda
nimiento. realizar el servicio en cuestión. Los kilóme-
2. Siga las indicaciones de la pantalla del tros y el tiempo que faltan se redondean
panel de instrumentos. siempre a 100 km y a días completos, res-
pectivamente.
Restablecer el servicio de aceite
1. Seleccione el menú Restablec. servicio Preaviso de servicio
de aceite. Si hubiera que realizar próximamente un
servicio de cambio de aceite o un manteni-
2. Siga las indicaciones de la pantalla del
miento, aparecerá un preaviso de servicio
panel de instrumentos.
al conectar el encendido.
Mostrar las letras distintivas del motor La cifra indicada son los kilómetros que
(LDM) aún se pueden recorrer o el tiempo que fal-
1. Seleccione el menú Letras distintivas ta hasta el próximo servicio.
del motor.
Servicio
Las letras distintivas del motor (LDM) Cuando llegue el momento de realizar un
se muestran en la pantalla del panel de servicio de cambio de aceite o un manteni-
instrumentos. miento, sonará una señal acústica al co-
nectar el encendido y puede aparecer el
Hora, ajustar
símbolo de la llave fija durante unos se-
1. Seleccione el menú Hora. gundos en la pantalla del panel de instru-
2. Ajuste la hora correcta con la tecla . mentos, así como una de las siguientes in-
dicaciones:
Mostrar la información sobre los dere- — ¡Mantenimiento necesario!
chos de autor
— ¡Servicio de aceite necesario!
1. Seleccione el menú Copyright.
— ¡Servicio de aceite y mantenimiento ne-
cesarios!

Indicador de intervalos de servi- Consultar la fecha de los servicios


cio Con el encendido conectado, el motor apa-
gado y el vehículo detenido, se puede con-
Las indicaciones acerca de los servicios sultar cuándo hay que realizar el servicio
aparecen en la pantalla del panel de instru- actual:
mentos y en el sistema de infotainment. 1. Pulse el botón de función Vehículo .
Existen diversas versiones de paneles de 2. Para mostrar la información del servi-
instrumentos y sistemas de infotainment, cio, pulse la opción de menú Estado y el
de ahí que puedan variar las versiones y las botón de función Servicio .
indicaciones de las pantallas.

26 Información para el conductor


La fecha del servicio también se puede Ajustar la hora y la fecha en el sistema
consultar en el menú Servicio → pág. 25. de infotainment

Reiniciar el indicador de intervalos de 1. Pulse el botón de función Ajustes


servicio → pág. 28.
Si, tras el servicio o el mantenimiento, no se 2. Para ajustar la hora y la fecha, seleccio-
reinició el indicador de intervalos de servi- ne la opción de menú Hora y fecha .
cio, se puede hacer como sigue: 3. Seleccione la fuente de la hora:
El indicador de intervalos de servicio solo — Automática
se puede reiniciar a través del menú Servi- — Manual
cio → pág. 25.
La fecha solo se muestra en el siste-
No reinicie el indicador entre los intervalos
ma de infotainment.
de servicio; de lo contrario, las indicaciones
resultarán incorrectas.
Si se reinicia manualmente el servicio de
cambio de aceite, el indicador de intervalos
Menú de salida
de servicio cambia a un intervalo de servi-
cio fijo, también en los vehículos con el in- En el menú de salida puede ajustar al-
tervalo de servicio de cambio de aceite fle- gunas funciones antes de abandonar el
xible. vehículo. Cuando desconecta el encen-
El mensaje de servicio se apaga en dido, se muestra el menú de salida en
unos segundos si el motor está en el sistema de infotainment.
marcha o pulsando la tecla del volante
multifunción.
Las entradas mostradas dependen del
En los vehículos con intervalo de servi- equipamiento y, dado el caso, solo están
cio flexible, si la batería de 12 voltios disponibles bajo determinadas condicio-
estuvo desembornada durante un periodo nes. Entre las funciones ajustables se en-
de tiempo largo, no será posible calcular el cuentran, por ejemplo:
tiempo que falte para el próximo servicio. — Calefacción y ventilación independientes
De ahí que el indicador de intervalos de ser- — Vigilancia del habitáculo
vicio pueda mostrar cálculos incorrectos.
En este caso habrá que tener en cuenta los — Indicación del estado del vehículo
intervalos de mantenimiento máximos per-
Ocultar
mitidos.
Cuando abandona el vehículo, el menú de
salida se oculta automáticamente. En fun-
ción del equipamiento, también se oculta
Hora y fecha pasado cierto tiempo.
Ajustar la hora en el panel de instru- 1. Para ocultar manualmente el menú de
mentos analógico salida, pulse .

1. Seleccione el perfil de información Au- Ajustar


tonomía.
En función del equipamiento puede ajustar
2. Mantenga presionada la tecla del el orden de las entradas mostradas.
volante multifunción durante 5 segun-
1. Pulse .
dos.
2. Ordene las entradas según sus prefe-
Aparece el menú Servicio en la pantalla rencias.
del panel de instrumentos.
2KF012760AA

3. Vuelva a pulsar .
3. Seleccione el menú Hora.
4. Ajuste la hora correcta con la tecla .

Hora y fecha 27
Menú Ajustes del vehículo — Estado del vehículo
— Datos de viaje.

El sistema de infotainment concentra ADVERTENCIA


importantes funciones y sistemas del
vehículo en una sola unidad de mando Si el conductor se distrae puede dar lugar
central, p. ej., ajustes de menús, equipo a un accidente y a que se produzcan le-
de radio o sistema de navegación. En el siones.
sistema de infotainment, en el menú · No utilice nunca los menús de la panta-
de los ajustes del vehículo, se pueden lla del panel de instrumentos ni del sis-
activar y desactivar determinados sis- tema de infotainment durante la mar-
temas y funciones, así como realizar cha.
ajustes.
Tras poner el motor en marcha con la
batería de 12 voltios profundamente
En función del equipamiento, puede descargada o recién cambiada, puede que
variar la ruta para acceder al menú de algunos ajustes del sistema (como la hora,
los ajustes del vehículo. la fecha, los ajustes de confort personaliza-
dos y las programaciones) y las cuentas de
Información general sobre el manejo usuario se hayan desajustado o borrado.
En el siguiente apartado se ha recopilado Compruebe y corrija estos ajustes cuando
toda la información relevante para realizar la batería esté lo suficientemente cargada.
ajustes en el menú Vehículo.
Las funciones activadas se resaltan en co-
lor. Driver Alert
Abrir el menú Ajustes del vehículo Introducción al tema
1. Conecte el encendido.
2. Dado el caso, encienda el sistema de
infotainment.
3. Según la versión, pulse el botón de fun-
ción Vehículo .
O bien: pulse la tecla .
4. Para abrir otros submenús dentro del
menú Ajustes del vehículo o para reali-
Fig. 14 En el panel de instrumentos: símbolo
zar ajustes en las opciones de menú,
del Driver Alert.
pulse brevemente los botones de fun-
ción correspondientes.
5. Abra el menú deseado y realice el ajus- El Driver Alert informa al conductor
te deseado. cuando deduce que este está cansado
6. Para volver a la pantalla de inicio, pulse por su comportamiento al volante.
la tecla .
O bien: pulse la tecla . El Driver Alert registra, al inicio de un tra-
yecto, el comportamiento del conductor al
Ajustes del sistema y visualización de volante y, a partir del mismo, evalúa el can-
información relativa al vehículo sancio. Esta evaluación se compara conti-
Después de pulsar el botón de función nuamente con el comportamiento actual al
Vehículo , se puede mostrar información o se volante. Si el sistema detecta cansancio en
pueden realizar ajustes pulsando los boto- el conductor, informa al respecto de forma
nes de función correspondientes. acústica y óptica con un símbolo y un men-
saje complementario en la pantalla del pa-
— Ajustes del vehículo → pág. 28
nel de instrumentos → fig. 14. El aviso de la

28 Información para el conductor


pantalla del panel de instrumentos se Limitaciones del Driver Alert
muestra durante aprox. 5 segundos y, dado
el caso, se vuelve a mostrar una segunda Tenga en cuenta , al principio de es-
vez. El sistema guarda el último aviso emi- te capítulo, en la página 28.
tido.
Funcionamiento limitado
Condiciones de funcionamiento
El Driver Alert está sujeto a determinadas
El comportamiento al volante solo se valo- limitaciones propias del sistema. Las si-
ra a velocidades comprendidas entre guientes condiciones pueden limitar o im-
60 km/h (37 mph) y 200 km/h (125 mph) pedir completamente el funcionamiento
aprox. del sistema:
ADVERTENCIA — velocidades inferiores a 60 km/h
(37 mph) aprox.
La tecnología inteligente del Driver Alert
no puede salvar los límites impuestos por — velocidades superiores a 200 km/h
las leyes físicas y solo funciona dentro de (125 mph) aprox.
los límites del sistema. No permita que el — tramos con curvas
mayor confort que proporciona el Driver — obras
Alert le induzca a correr riesgos que com-
prometan la seguridad. Cuando realice — carreteras en mal estado
viajes largos, haga con regularidad des- — condiciones meteorológicas adversas
cansos suficientemente largos. — conducción con un estilo deportivo
· El conductor es siempre el responsable — conducción con remolque → pág. 274
de determinar su capacidad para con-
ducir. — gran distracción por parte del conductor

· No conduzca nunca cuando se sienta El Driver Alert se reinicia en las siguientes


cansado. situaciones:
· El sistema no detecta siempre el can- — El encendido está desconectado.
sancio del conductor. Tenga en cuenta — El cinturón de seguridad del conductor
la información del apartado Funciona- está desabrochado y la puerta de este
miento limitado. está abierta.
· En algunas situaciones, el sistema pue- — El vehículo permanece detenido más de
de interpretar erróneamente una ma- aprox. 15 minutos.
niobra intencionada como un signo de
cansancio del conductor. Si se circula mucho tiempo a menos de
60 km/h (37 mph) aprox., el sistema deja
· ¡En el caso del llamado microsueño, no de evaluar automáticamente el cansancio.
tiene lugar ninguna advertencia fuerte! Si a continuación se vuelve a circular más
· Tenga en cuenta las indicaciones de la deprisa, se volverá a evaluar el comporta-
pantalla del panel de instrumentos miento al volante.
y actúe conforme a las mismas.

El Driver Alert solo ha sido diseñado


para la conducción por autovías y ca- Manejar el Driver Alert
rreteras en buen estado.
Tenga en cuenta , al principio de es-
Si el sistema presenta una avería, acu- te capítulo, en la página 28.
da a un taller especializado debida-
mente cualificado y solicite una revisión del Ocultar el aviso
mismo. El aviso de la pantalla del panel de instru-
2KF012760AA

mentos se puede ocultar como sigue:


1. Pulse la tecla del volante multifun-
ción.

Driver Alert 29
Conectar y desconectar Visualización de las señales de tráfico
1. Abra el menú Asistentes del sistema
de infotainment → pág. 28.
2. Conecte o desconecte el Driver Alert.
Tras poner el motor en marcha, el Driver
Alert se conecta automáticamente.

Reconocimiento de señales Fig. 15 En la pantalla del panel de instru-


mentos: ejemplos de limitaciones de veloci-
de tráfico dad reconocidas con sus respectivos paneles
complementarios.
Introducción al tema
Cuando el reconocimiento de señales de
tráfico está conectado, tras revisar y eva-
El reconocimiento de señales de tráfico luar la información de la cámara, del siste-
registra las señales de tráfico estándar ma de infotainment y de los datos actuales
mediante una cámara situada en la ba- del vehículo, se muestran hasta dos seña-
se del retrovisor interior e informa so- les de tráfico vigentes con sus paneles
bre las limitaciones de velocidad, las complementarios en función del lugar de
prohibiciones de adelantamiento y las visualización → fig. 15:
señales de peligro que reconozca. Den-
Primer lugar: La señal actualmente váli-
tro de sus limitaciones, el sistema tam-
da para el conductor aparece en el
bién muestra señales adicionales, co-
lado izquierdo de la pantalla, p. ej.,
mo prohibiciones limitadas en el tiem-
una limitación de velocidad
po o limitaciones que solo son válidas
a 130 km/h (80 mph).
en caso de lluvia o niebla. Incluso en
trayectos sin señales, el sistema puede Segundo lugar: En segundo lugar se pue-
mostrar, dado el caso, las limitaciones de mostrar otra señal de tráfico, p. ej.,
de velocidad que rijan. una señal de peligro, una prohibición
de adelantar u otra limitación de ve-
locidad.
En Alemania, en autovías y vías para auto- Panel complementario: Cuando se de-
móviles, además de las limitaciones de ve- tecta un panel complementario, p. ej.,
locidad y las prohibiciones de adelanta- para cuando llueve o para prohibicio-
miento, el sistema muestra las señales de nes temporales, se muestra debajo
fin de prohibición. En todos los demás paí- de la señal de tráfico válida.
ses en los que funciona el sistema, se
muestra en su lugar la limitación de veloci- La visualización de señales de peligro no
dad válida en ese momento. está disponible en todos los países y, dado
el caso, el sistema no puede detectar todas
Las señales de tráfico detectadas por el las existentes.
sistema se muestran en el panel de instru-
mentos en función del perfil de información Advertencia de prohibición de entrada
seleccionado. En función del sistema de in- Si el sistema detecta una prohibición de
fotainment montado en el vehículo, las se- entrada en una vía de sentido único o en un
ñales de tráfico también se pueden mos- acceso a una autovía, advierte de forma
trar en dicho sistema. acústica u óptica con un mensaje en la
El reconocimiento de señales de tráfico es- pantalla del panel de instrumentos.
tá siempre activado al conectar el encendi-
do. ADVERTENCIA
La tecnología inteligente del reconoci-
miento de señales de tráfico no puede
salvar los límites impuestos por las leyes

30 Información para el conductor


físicas y solo funciona dentro de los lími- Error: reconocimiento señales tráfico.
tes del sistema. No permita que el mayor Hay una avería en el sistema. Acuda
confort que proporciona el reconocimien- a un taller especializado debidamen-
to de señales de tráfico le induzca a correr te cualificado.
riesgos que comprometan la seguridad. El Advertencia de velocidad no disponible
sistema no puede reemplazar la atención en este momento.
del conductor. La función de advertencia de veloci-
· Adapte siempre la velocidad y el estilo dad del reconocimiento de señales
de conducción a las condiciones de visi- de tráfico está averiada. Acuda a un
bilidad, climatológicas, de la calzada taller especializado debidamente
y del tráfico. cualificado.
· La mala visibilidad, la oscuridad, la nie- Reconocimiento señales tráfico: limpie El
ve, la lluvia y la niebla pueden ocasio- el parabrisas.
nar que el sistema no muestre las seña- parabrisas está sucio por la zona de
les de tráfico o no las muestre correcta- la cámara o la visibilidad de esta se
mente. encuentra mermada por factores
meteorológicos. Limpie el parabrisas
· Si el campo de visión de la cámara está
→ pág. 377.
sucio, cubierto o dañado, puede que el
funcionamiento del sistema se vea Reconocimiento señales tráfico limitado
afectado. en este momento.
No hay transmisión de datos por par-
ADVERTENCIA te del sistema de infotainment. Com-
pruebe si el sistema de infotainment
Las recomendaciones para la conducción cuenta con mapas actuales.
y las señales de tráfico que muestra el O bien:
sistema pueden diferir de la situación el vehículo se encuentra en una zona
real. que no está incluida en el mapa del
· El sistema no puede reconocer ni mos- sistema de infotainment.
trar correctamente todas las señales de No hay datos disponibles. El reconoci-
tráfico. miento de señales de tráfico no fun-
· Las señales de tráfico de la calzada ciona en el país por el que circula ac-
y las normas de circulación prevalecen tualmente.
sobre las recomendaciones para la
conducción y las indicaciones del siste- Funcionamiento limitado
ma. El reconocimiento de señales de tráfico tie-
ne determinadas limitaciones. Las siguien-
tes condiciones pueden limitar o impedir
completamente el funcionamiento del sis-
Limitaciones del reconocimiento tema:
de señales de tráfico
— mala visibilidad, p. ej., si nieva;
Tenga en cuenta , al principio de es- — deslumbramiento, p. ej., por el tráfico en
te capítulo, en la página 30. sentido contrario o la radiación solar;
— velocidades altas;
Mensajes de error
— cámara cubierta o sucia;
No hay señales de tráfico disponibles. El
sistema se encuentra en la fase de — señales de tráfico fuera del campo de vi-
inicialización. sión de la cámara;
O bien: — señales de tráfico tapadas parcial o to-
la cámara no ha reconocido ninguna talmente, p. ej., por árboles, nieve, sucie-
2KF012760AA

señal de obligación o de prohibición. dad u otros vehículos;


— señales de tráfico que no cumplen la
norma;

Reconocimiento de señales de tráfico 31


— señales de tráfico dañadas o dobladas; una velocidad superior a la permitida en el
— señales de mensaje variable situadas en país en cuestión para circular con remol-
pórticos de señalización (indicación va- que, el sistema muestra automáticamente
riable de las señales de tráfico mediante las limitaciones de velocidad habituales,
LED u otras unidades de iluminación); p. ej., 80 km/h (50 mph) en Alemania.
— utilización de mapas no actualizados en
el sistema de infotainment;
— adhesivos pegados en vehículos que re-
presenten señales de tráfico, p. ej., limi-
taciones de velocidad en los camiones.

Manejar el reconocimiento de se-


ñales de tráfico

Tenga en cuenta , al principio de es-


te capítulo, en la página 30.

Advertencia de velocidad
Si el reconocimiento de señales de tráfico
detecta que se excede la velocidad permi-
tida en ese momento, dado el caso advier-
te de forma acústica u óptica con un men-
saje en la pantalla del panel de instrumen-
tos.
La advertencia de velocidad se puede ajus-
tar o desactivar por completo en el sistema
de infotainment, en el menú de los asisten-
tes → pág. 28. La advertencia de velocidad
se puede ajustar a un valor de 0 km/h
(0 mph), 5 km/h (3 mph) o 10 km/h
(5 mph).

Modo para remolque


En los vehículos con dispositivo de remol-
que montado de fábrica y un remolque co-
nectado eléctricamente, se puede activar
y desactivar la visualización de señales de
tráfico específicas para vehículos que cir-
culen con remolque, como las limitaciones
de velocidad o las prohibiciones de adelan-
tamiento vigentes. La activación o desacti-
vación se realiza en el sistema de infotain-
ment, en el menú de los ajustes del vehícu-
lo → pág. 28.
Para el modo para remolque se puede
ajustar la indicación de las limitaciones de
velocidad vigentes al tipo de remolque y a
las disposiciones legales. El ajuste tiene lu-
gar en pasos de 10 km/h (5 mph) dentro de
un rango comprendido entre 60 km/h
(35 mph) y 130 km (80 mph). Si se ajusta

32 Información para el conductor


Protección de datos Se recopilan los siguientes datos, entre
otros:
Registro de datos — Estado de componentes de sistemas,
p. ej., nivel del combustible, presión de
los neumáticos y estado de la batería.
Introducción al tema
— Estado del vehículo y de sus componen-
tes, p. ej., número de vueltas de las rue-
ADVERTENCIA das, desaceleración, aceleración trans-
En la conexión de diagnosis se pueden versal y estado del cinturón de seguridad.
conectar dispositivos enchufables. Terce- — Incidencias o fallos de sistemas impor-
ras personas no autorizadas podrían ac- tantes, p. ej., faros y frenos.
ceder a los datos del vehículo y limitar el
buen funcionamiento de sistemas rela- — Reacciones de los sistemas a situaciones
cionados con la seguridad. de marcha, como el disparo de los air-
bags y el control de estabilidad.
· No permita conectar dispositivos en la
— Circunstancias del entorno, como la tem-
conexión de diagnosis excepto al per-
sonal de talleres de reparación que si- peratura.
gan nuestras instrucciones de servicio Algunos de estos datos, en combinación
y reparación. con otras informaciones, como un parte de
accidente, daños en el vehículo o declara-
Nosotros respetamos y protegemos su pri- ciones de testigos, pueden asociarse a per-
vacidad. La información contenida en esta sonas concretas.
publicación era correcta en el momento en
el que se autorizó. Sin embargo, como la Servicios proporcionados por nosotros
tecnología se desarrolla rápidamente, le
Cuando utiliza nuestros servicios, recopila-
recomendamos visitar el sitio web de Ford
mos y utilizamos datos con los que puede
de su país para obtener la información más
ser identificado, p. ej., información de la
actualizada.
cuenta de usuario, ubicación y comporta-
Su vehículo está equipado con unidades de miento dinámico del vehículo. Transmiti-
control electrónicas que disponen de fun- mos esos datos mediante una conexión
ciones para la recopilación de datos y pue- dedicada y protegida. Recopilamos y utili-
den guardar estos de forma permanente zamos los datos únicamente para que pue-
o temporal. Estos datos podrían incluir in- da utilizar los servicios a los que se haya
formación sobre el estado del vehículo, re- abonado, solo con su consentimiento
quisitos de mantenimiento, incidencias y siempre que sea lícito. Para más informa-
y averías o anomalías. En este apartado se ción, consulte las condiciones comerciales
describe qué tipo de datos se pueden reco- de dichos servicios.
pilar. Algunos de los datos recopilados se
Para más información sobre nuestra direc-
guardan en protocolos de incidencias o fa-
tiva sobre protección de datos, consulte el
llos.
sitio web de Ford de su país.
Los protocolos de fallos se borran tras
un mantenimiento o una reparación. Servicios proporcionados por terceros
Le recomendamos que compruebe las con-
Nosotros podemos proporcionar in- diciones comerciales y la información sobre
formación a petición de las autorida- protección de datos de todos los servicios
des policiales y judiciales, entre otras, o a con los que está equipado su vehículo o a
terceras personas que estén autorizadas los que usted se abone. No asumimos nin-
legalmente o emprendan acciones legales. guna responsabilidad por los servicios pro-
Esta información puede ser utilizada por el porcionados por terceros.
peticionario en cuestión en procedimientos
2KF012760AA

judiciales.

Registro de datos 33
Datos de mantenimiento Datos en sistemas de confort y comodi-
dad
Tenga en cuenta , al principio de es- Se recopilan los siguientes datos, entre
te capítulo, en la página 33. otros:
— Posición del asiento y del volante
Nuestros concesionarios recopilan datos
de mantenimiento a través de la conexión — Ajustes de la climatización del habitácu-
de diagnosis de su vehículo. Utilizan dichos lo
datos, p. ej., los protocolos de fallos, como — Teclas de presintonía de la radio
ayuda durante las reparaciones. En caso
necesario, comunican dicha información Datos en el sistema de infotainment
a nuestro equipo de técnicos para facilitar Se recopilan los siguientes datos, entre
la diagnosis. Además de utilizar los datos otros:
de mantenimiento para la diagnosis y las
— Música, vídeos y portadas
reparaciones, se los proporcionamos
a nuestros proveedores de servicios, como — Contactos y las correspondientes entra-
los de recambios, para la mejora continua, das de la agenda
siempre que sea necesario y esté permitido — Destinos de navegación
legalmente. También les proporcionamos
otros datos suyos, como la información de
contacto, para que puedan ofrecerle, den-
tro del marco legal, productos y servicios Datos del vehículo conectado
que podrían interesarle conforme a sus
preferencias. Nuestros proveedores de ser- Tenga en cuenta , al principio de es-
vicios también están obligados legalmente te capítulo, en la página 33.
a proteger sus datos y respetar las directi-
El módem tiene una tarjeta SIM. El mó-
vas vigentes sobre la conservación de los
dem se activó durante la fabricación del
mismos.
vehículo y envía regularmente mensajes
Los talleres de terceros también pue- para mantener la conexión con la red de te-
den recopilar datos de mantenimiento lefonía móvil, obtener actualizaciones de
a través de la conexión de diagnosis. software automáticas y enviarnos datos re-
lacionados con el vehículo, como datos de
diagnosis. Estos mensajes pueden conte-
ner información que identifique su vehículo
Datos de ajuste
y la tarjeta SIM, así como el número de se-
rie electrónico del módem. Los operadores
Tenga en cuenta , al principio de es- de las redes de telefonía móvil podrían te-
te capítulo, en la página 33. ner acceso a más información, como la
identificación de la antena de telefonía
El vehículo está equipado con unidades de
móvil correspondiente. Para más informa-
control electrónicas que pueden guardar
ción sobre nuestra directiva sobre protec-
datos en base a sus ajustes personalizados.
ción de datos, consulte el sitio web de Ford
Los datos se guardan localmente en el ve-
de su país:
hículo o en dispositivos que usted conecte
al mismo, como un soporte de datos USB www.FordConnected.com
o un reproductor digital de música. Usted
El módem transmite continuamente
puede borrar algunos de estos datos
esta información, a no ser que lo de-
y también seleccionar si quiere compartir
sactive o finalice dicha transmisión de da-
datos a través de los servicios a los que es-
tos del vehículo modificando los ajustes
tá abonado → pág. 220.
del módem → pág. 220.
El servicio puede no estar disponible
por diversos motivos o interrumpirse,
p. ej., por condiciones meteorológicas o to-

34 Protección de datos
pográficas o por la cobertura de la tarifa de nosis de aprox. 10 minutos con las últimas
datos. actividades del sistema.
Para saber si su vehículo está equipa- El perfil del dispositivo de telefonía móvil,
do con un módem, consulte la página: el índice de los dispositivos multimedia y el
informe de diagnosis se guardan en el vehí-
www.FordConnected.com culo hasta que se borren. Además, por lo
general, solo se pueden consultar en el ve-
hículo conectando su teléfono móvil o dis-
Datos del dispositivo móvil positivo multimedia. Si ya no utiliza el siste-
ma o el vehículo, le recomendamos realizar
Tenga en cuenta , al principio de es- un reseteo general para borrar toda la in-
te capítulo, en la página 33. formación guardada → pág. 249.
Solo es posible acceder a los datos del sis-
Si conecta un dispositivo móvil al vehículo, tema con un equipamiento especial y acce-
puede mostrar datos de dicho dispositivo, diendo al módulo del vehículo.
como música o portadas, en la pantalla
Para más información sobre nuestra direc-
táctil del vehículo. A través del sistema
tiva sobre protección de datos, consulte el
puede autorizar los datos de su vehículo
sitio web de Ford de su país.
para aplicaciones móviles de su dispositivo
móvil → pág. 261. Para comprobar si su vehículo está
La función para aplicaciones móviles fun- equipado con tecnología de conectivi-
ciona a través del dispositivo conectado dad, consulte la página:
y nos envía los datos a EE. UU. Los datos se www.FordConnected.com
cifran. Incluyen, por ejemplo, el número de
identificación de su vehículo, el kilometraje,
las aplicaciones compatibles con el siste-
ma, las estadísticas de uso y la información Datos del sistema de llamada de
de depuración ("debugging"). Solo guarda- emergencia
mos estos datos el tiempo necesario para
proporcionar el servicio en cuestión, aplicar Tenga en cuenta , al principio de es-
medidas para solucionar fallos, mejorar te capítulo, en la página 33.
continuamente los productos y los servi-
cios, así como, siempre y cuando sea lícito, Si el sistema de llamada de emergencia es-
ofrecerle productos y servicios que podrían tá activo, puede transmitir a la central de
ser de su interés conforme a sus preferen- llamadas de emergencia que el vehículo ha
cias. sufrido un accidente en el que se ha dispa-
rado el airbag o desconectado la bomba
Cuando conecta un teléfono móvil con el
del combustible. Algunas versiones o ac-
sistema, este crea un perfil vinculado a di-
tualizaciones del sistema de llamada de
cho teléfono. Este perfil permite la utiliza-
emergencia pueden comunicar electrónica
ción de otras funciones técnicas de telefo-
o verbalmente a los servicios de emergen-
nía móvil y un funcionamiento eficiente. Es-
cia la ubicación del vehículo y/o detalles
te perfil contiene, entre otros, datos de su
del mismo o del accidente para que dichos
agenda, mensajes leídos y no leídos, así co-
servicios pongan en marcha las medidas de
mo una lista de llamadas, incluida una lista
emergencia correspondientes. Si no desea
de las llamadas efectuadas cuando su te-
que se transmita esa información, no active
léfono móvil no estaba conectado con el
el sistema de llamada de emergencia.
sistema.
Se pueden transmitir los siguientes datos,
Si, además, conecta un dispositivo multi-
entre otros:
media, el sistema crea y guarda un índice
2KF012760AA

de dispositivos multimedia de los conteni- — Número de identificación del vehículo


dos multimedia compatibles. El sistema — Tipo de combustible del vehículo
guarda también un breve registro de diag- — Hora actual

Registro de datos 35
— Ubicación y sentido de la marcha Seguridad
— Si la llamada de emergencia se ha reali-
zado automática o manualmente
— Categoría del vehículo Indicaciones generales
— Número de ocupantes del vehículo En función del lugar donde se utilice el ve-
Los sistemas de llamada de emergen- hículo, puede resultar conveniente encar-
cia obligatorios por ley no se pueden gar el montaje de una protección para los
desactivar. bajos del grupo motopropulsor a un taller
especializado cualificado para ello. Esta
protección reduce el riesgo de dañar los
bajos del vehículo y el cárter de aceite del
motor, p. ej., al subir bordillos, en las entra-
das de los inmuebles o al circular por carre-
teras sin asfaltar.

Preparativos para la conducción y segu-


ridad en la conducción
Por su propia seguridad, la de sus acompa-
ñantes y la de los demás usuarios de la vía,
tenga en cuenta los siguientes puntos an-
tes y durante la conducción → :
✓ Compruebe el funcionamiento correcto
del sistema de alumbrado y de los in-
termitentes.
✓ Compruebe la presión de los neumáti-
cos → pág. 350.
✓ Compruebe el nivel de combustible
→ pág. 23.
✓ Compruebe el nivel de refrigerante del
motor → pág. 330.
✓ Compruebe el nivel del líquido limpia-
parabrisas → pág. 324.
✓ Procure que todos los cristales estén
limpios y ofrezcan buena visibilidad
→ pág. 377.
✓ No obstaculice nunca la entrada de aire
al motor ni cubra nunca el motor con
mantas o materiales aislantes
→ pág. 319.
✓ Fije la carga de forma segura en los por-
taobjetos, en la zona de carga y, dado el
caso, en el techo → pág. 264.
✓ Asegúrese de que nada le pueda impe-
dir accionar los pedales en todo mo-
mento.
✓ Para transportar a los niños, utilice un
sistema de retención adecuado a su
peso y estatura → pág. 58, → pág. 58.
✓ Asegúrese de que los asientos delante-
ros, los apoyacabezas y los retrovisores

36 Seguridad
estén ajustados conforme a la estatura acerca de las disposiciones legales y de los
de los ocupantes → pág. 39. siguientes puntos para el país de destino:
✓ Utilice calzado que ofrezca una buena ✓ ¿Es necesario efectuar alguna modifi-
sujeción de los pies a la hora de accio- cación técnica en el vehículo antes de
nar los pedales. salir al extranjero, p. ej., cubrir los faros
con adhesivos o cambiar su orienta-
✓ Asegúrese de que la alfombrilla de la
ción?
zona reposapiés del lado del conductor
deje libre la zona de los pedales y esté ✓ ¿Se dispone en el país en cuestión de
bien fijada. las herramientas, los equipos de diag-
nosis y los recambios que se precisan
✓ Adopte una posición correcta en el
para los trabajos de mantenimiento
asiento antes de la marcha y durante la
y reparación?
misma. Esto vale también para los de-
más ocupantes del vehículo ✓ ¿Hay talleres especializados debida-
→ pág. 39. mente cualificados en el país de desti-
no?
✓ Colóquese el cinturón de seguridad co-
rrectamente antes de iniciar la marcha ✓ ¿Se dispone en el país de destino de los
y manténgalo colocado correctamente líquidos operativos adecuados confor-
durante la misma. Esto vale también me a las especificaciones del fabrican-
para los demás ocupantes del vehículo te?
→ pág. 41. ✓ ¿Funciona la función de navegación del
✓ Transporte únicamente tantas perso- sistema de infotainment montado de
nas como plazas y cinturones de seguri- fábrica en el país de destino con los da-
dad tenga el vehículo. tos de navegación disponibles?
✓ No conduzca nunca si su capacidad pa- ✓ ¿Son necesarios neumáticos especia-
ra ello está mermada a causa, p. ej., de les para circular por el país de destino?
los efectos de medicamentos, alcohol ✓ ¿Es obligatorio en el país de destino lle-
o drogas. var un extintor en el vehículo?
✓ Permanezca siempre atento al tráfico ✓ ¿Qué requisitos tienen que cumplir los
y no se distraiga, p. ej., realizando ajus- chalecos reflectantes?
tes o consultando menús, con sus
✓ ¿Hay disponible combustible de cali-
acompañantes o con llamadas telefó-
dad suficiente → pág. 287?
nicas.
✓ Adapte siempre la velocidad y el estilo
Controles a la hora de repostar
de conducción a las condiciones de visi-
bilidad, climatológicas, de la calzada ¡Únicamente realice usted mismo trabajos
y del tráfico. en el motor y el vano motor si conoce bien
las operaciones necesarias y las medidas
✓ Respete el código de circulación y los lí-
de seguridad de validez general, y si dispo-
mites de velocidad prescritos.
ne de las herramientas, los medios y los lí-
✓ En los viajes largos, pare con regulari- quidos operativos adecuados → pág. 319!
dad para descansar, como mínimo ca- De lo contrario, encargue todos los trabajos
da 2 horas. a un taller especializado debidamente cua-
✓ Si transporta animales en el vehículo, lificado. Recuerde comprobar lo siguiente
hágalo de forma segura utilizando un con regularidad:
sistema adecuado a su peso y tamaño. ✓ Nivel del líquido limpiaparabrisas
→ pág. 324
Conducción en el extranjero ✓ Nivel de aceite del motor → pág. 325,
En algunos países rigen normas de seguri- → pág. 327
2KF012760AA

dad y disposiciones especiales que puede ✓ Nivel de refrigerante del motor


que el vehículo no cumpla. Antes de viajar → pág. 330
al extranjero, se recomienda informarse
✓ Nivel de líquido de frenos → pág. 333

Indicaciones generales 37
✓ Presión de los neumáticos → pág. 339 duzca de manera previsora. Una valora-
✓ Alumbrado del vehículo necesario para ción correcta de la situación puede mar-
la seguridad vial: car la diferencia entre llegar sano y salvo
a su destino y sufrir un accidente con le-
— intermitentes siones graves.
— luz de posición, luz de cruce y luz de
carretera ADVERTENCIA
— luces traseras El comportamiento de marcha y la capa-
— luces de freno cidad de frenado varían considerable-
mente cuando se transportan objetos pe-
— luz trasera antiniebla sados y de gran superficie.
— luz de matrícula
· Adapte siempre la velocidad y el estilo
de conducción a las condiciones de visi-
Información relativa al cambio de lámparas
bilidad, climatológicas, de la calzada
→ pág. 301
y del tráfico.
PELIGRO · Acelere con especial cuidado y cautela.
Tenga en cuenta las importantes adver- · Evite frenazos y maniobras bruscas.
tencias de seguridad relativas al airbag · Frene con más antelación de lo habi-
frontal del acompañante → pág. 60. tual.

ADVERTENCIA AVISO
Conducir bajo los efectos del alcohol, de El fabricante no se hace responsable de los
drogas, medicamentos o narcóticos pue- daños que sufra el vehículo por un com-
de provocar accidentes graves y lesiones bustible de baja calidad, trabajos de servi-
mortales. cio insuficientes o una disponibilidad esca-
· El alcohol, las drogas, los medicamen- sa de recambios originales.
tos y los narcóticos pueden reducir la
capacidad de percepción, aumentar el La realización periódica de trabajos de
tiempo de reacción y empeorar consi- mantenimiento en el vehículo no solo
derablemente la seguridad en la con- contribuye a su conservación, sino también
ducción, lo que puede provocar que se a su buen funcionamiento y a la seguridad
pierda el control del vehículo. vial. Por ello, encargue la realización de los
trabajos conforme a las directrices de Ford.
ADVERTENCIA Si utiliza el vehículo bajo condiciones ad-
versas, podría ser necesario realizar algu-
Si se han montado posteriormente com- nos trabajos antes de la fecha del próximo
ponentes o sistemas, p. ej., por parte de servicio. Se consideran condiciones adver-
un fabricante de estructuras carroceras, la sas, p. ej., el tráfico denso con paradas in-
eficacia de determinados sistemas puede termitentes o la conducción por zonas con
haber quedado considerablemente mer- mucho polvo. Consulte más información al
mada. De ahí que, en los vehículos con respecto en un taller especializado debida-
estructuras carroceras o transformacio- mente cualificado.
nes, el funcionamiento correcto de deter-
minados sistemas pueda estar mermado
o haber sido adaptado.
· Solicite al fabricante de las estructuras
carroceras que le confirme el funciona-
miento correcto de los sistemas.

ADVERTENCIA
Respete siempre el código de circulación
y los límites de velocidad vigentes, y con-

38 Seguridad
Posición en el asiento · No incline nunca el respaldo del asiento
excesivamente hacia atrás.
Introducción al tema · Durante la marcha, mantenga siempre
los pies en la zona reposapiés. No los
Cuadro general de las plazas (utiliza- ponga nunca, p. ej., encima del asiento
ción homologada y autorizada de los o del tablero de instrumentos ni los sa-
asientos en el vehículo) que nunca por la ventanilla. De lo con-
trario, el airbag y el cinturón de seguri-
5 plazas 7 plazas dad no solo no podrán ofrecer ninguna
1ª fila de asientos 2 2 protección, sino que además podrían
2ª fila de asientos 3 3 aumentar el riesgo de que se produje-
3ª fila de asientos – 2 ran lesiones en caso de accidente.

Número de plazas
El número de plazas depende de los asien-
Peligros por ir sentado en una po-
tos con los que cuente el vehículo y del
equipamiento del modelo.
sición incorrecta
Todas las plazas van equipadas con un cin- Tenga en cuenta , al principio de es-
turón de seguridad. te capítulo, en la página 39.
Montar asientos posteriormente Si no se lleva colocado el cinturón de segu-
Dentro de las posibilidades permitidas, se ridad o se lleva mal colocado, aumentará el
puede equipar el vehículo posteriormente riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
con más asientos siempre que no se exce- Los cinturones de seguridad solo garanti-
da el número de plazas indicado en la do- zan una protección óptima si se llevan co-
cumentación del vehículo. Para ello po- locados correctamente. Ir sentado en una
drían ser necesarios puntos de fijación para posición incorrecta reduce considerable-
los asientos en el piso del vehículo que de- mente la función protectora del cinturón de
berá realizar un taller especializado debi- seguridad y, como consecuencia, se pue-
damente cualificado según las directrices den sufrir lesiones graves o incluso morta-
del fabricante. les. El riesgo de sufrir lesiones graves
Para los asientos montados posteriormen- o mortales aumenta especialmente si, al
te también deberá haber puntos de anclaje dispararse un airbag, este golpea a un ocu-
para los cinturones de seguridad y dichos pante del vehículo que no vaya sentado co-
cinturones. rrectamente. El conductor es el responsa-
ble de todas las personas, sobre todo de
ADVERTENCIA los niños, que transporte en el vehículo.

Ir sentado en una posición incorrecta en el A continuación se enumera, a modo de


vehículo puede aumentar el riesgo de su- ejemplo, una serie de posiciones incorrec-
frir lesiones graves o mortales en caso de tas que podrían resultar peligrosas para los
frenazos, maniobras bruscas, colisión ocupantes del vehículo.
o accidente, y si se disparan los airbags.
Cuando el vehículo esté en movimiento:
· Antes de emprender la marcha, todos
los ocupantes del vehículo deberán — No se ponga nunca de pie en el vehículo.
adoptar siempre una posición correcta — No se ponga nunca de pie en los asien-
y mantenerla durante todo el trayecto. tos.
Esto también vale para la colocación — No se ponga nunca de rodillas en los
del cinturón de seguridad. asientos.
· No transporte nunca un número de per-
2KF012760AA

— No incline nunca el respaldo del asiento


sonas superior al de plazas con cinturón excesivamente hacia atrás.
de seguridad del vehículo.
— No se apoye nunca en el tablero de ins-
trumentos.

Posición en el asiento 39
— No se tumbe nunca en los asientos de la Posición correcta en el asiento
parte trasera.
— No se siente nunca tan solo en la parte Tenga en cuenta , al principio de es-
delantera del asiento. te capítulo, en la página 39.
— No se siente nunca de lado.
— No se apoye nunca fuera de la ventanilla.
— No saque nunca los pies por la ventanilla.
— No ponga nunca los pies en el tablero de
instrumentos.
— No ponga nunca los pies en el acolchado
de la banqueta o sobre el respaldo del
asiento.
— No viaje nunca en la zona reposapiés.
— No se siente nunca en los reposabrazos.
Fig. 16 Representación esquemática: distan-
— No viaje nunca sin ir sentado en el asien- cia correcta entre el conductor y el volante,
to con el cinturón de seguridad colocado. colocación correcta de la banda del cinturón
— No permanezca nunca en la zona de car- y ajuste correcto del apoyacabezas.
ga o sobre la superficie de carga.
A continuación se indica cuáles son las po-
ADVERTENCIA siciones correctas para el conductor y sus
Ir sentado en una posición incorrecta en el acompañantes.
vehículo aumenta el riesgo de sufrir lesio- Aquellas personas que no puedan adoptar
nes graves o mortales en caso de acci- una posición correcta por algún condicio-
dente, frenazos y maniobras bruscas. namiento físico deberían informarse en un
· Todos los ocupantes tienen que ir siem- taller especializado debidamente cualifica-
pre sentados correctamente durante la do sobre la posibilidad de realizar modifi-
marcha y llevar siempre el cinturón de caciones especiales. El cinturón de seguri-
seguridad colocado correctamente. dad y los airbags solo ofrecen una protec-
ción óptima si se va sentado en una posi-
· Los ocupantes del vehículo que no va-
ción correcta.
yan sentados correctamente, no lleven
colocado el cinturón de seguridad Por su propia seguridad y para reducir las
o mantengan una distancia insuficiente lesiones en caso de un frenazo o accidente,
respecto al airbag corren el peligro de realice los siguientes ajustes:
sufrir lesiones muy graves o mortales,
especialmente si se disparan los air- Válido para todos los ocupantes del ve-
bags y les golpean. hículo:
— Ajuste el apoyacabezas de modo que el
borde superior del mismo quede a la al-
tura de la parte superior de la cabeza,
pero nunca por debajo de los ojos. Man-
tenga siempre la parte trasera de la ca-
beza lo más cerca posible del apoyaca-
bezas → fig. 16.
— En caso de tener poca estatura, baje el
apoyacabezas hasta el tope aunque la
cabeza quede por debajo del borde su-
perior del mismo.
— En caso de tener gran estatura, suba el
apoyacabezas hasta el tope.

40 Seguridad
— Durante la marcha, mantenga los pies en mente a un taller especializado debida-
la zona reposapiés. mente cualificado y solicite la sustitución
— Ajuste y colóquese el cinturón de seguri- del cinturón en cuestión → . El taller es-
dad correctamente → pág. 41. pecializado deberá utilizar las piezas de re-
cambio adecuadas que correspondan al
Para el conductor rige además lo si- vehículo, al equipamiento y al año de mo-
guiente: delos.
— Ajuste el volante de modo que quede ADVERTENCIA
a una distancia de, por lo menos, 25 cm
del esternón → fig. 16 A y lo pueda suje- No llevar colocado el cinturón de seguri-
dad o llevarlo mal colocado puede au-
tar con ambas manos por los lados, por
mentar el riesgo de sufrir lesiones graves
la parte exterior, con los brazos ligera-
o mortales.
mente flexionados.
— El volante deberá apuntar siempre en di- · Antes de emprender la marcha, siénte-
se siempre en una posición correcta,
rección al tórax y nunca hacia la cara.
colóquese siempre el cinturón de segu-
— Coloque el respaldo del asiento casi en ridad correspondiente a su plaza co-
vertical de forma que la espalda descan- rrectamente y llévelo siempre bien co-
se completamente sobre él. locado durante todo el trayecto.
— Ajuste longitudinalmente el asiento de · Antes de emprender la marcha y duran-
forma que pueda pisar a fondo los peda- te la misma, sujete a los niños con un
les con las rodillas ligeramente flexiona- sistema de retención adecuado a su
das y que quede una distancia entre la peso y estatura con el cinturón de segu-
zona de las rodillas y el tablero de instru- ridad colocado correctamente
mentos de, al menos, 10 cm → fig. 16 B . → pág. 58.
— Ajuste el asiento en altura de forma que · Introduzca siempre la lengüeta del cin-
llegue al punto más alto del volante. turón solamente en el cierre del cintu-
— Mantenga los pies siempre en la zona re- rón del asiento correspondiente y en-
posapiés para mantener en todo mo- cástrela correctamente. La utilización
mento el control sobre el vehículo. del cierre del cinturón correspondiente
a otro asiento reduce la función protec-
Para el acompañante rige además lo si- tora del cinturón de seguridad y puede
guiente: provocar lesiones graves.
— Si es posible, coloque el respaldo del · No se quite nunca el cinturón de seguri-
asiento casi en vertical de forma que la dad durante la marcha.
espalda descanse completamente sobre · Utilice un cinturón de seguridad por
él. ocupante.
— Si es posible, desplace el asiento todo lo · No lleve nunca a un niño o un bebé en
posible hacia atrás para que el airbag el regazo ni lo sujete con el mismo cin-
pueda protegerle al máximo en caso de turón de seguridad que lleve usted
dispararse. puesto.
· No circule con prendas de vestir grue-
sas y holgadas, como un abrigo encima
Cinturones de seguridad de una chaqueta, pues dificultan el
ajuste correcto del cinturón de seguri-
Introducción al tema dad y reducen así su capacidad de pro-
tección.
Compruebe con regularidad el estado de
ADVERTENCIA
2KF012760AA

todos los cinturones de seguridad. En caso


de daños en el tejido o en las uniones de al- Los cinturones de seguridad dañados au-
gún cinturón de seguridad, en el enrollador mentan el riesgo de sufrir lesiones graves
automático o en el cierre, acuda inmediata- o mortales. Si el tejido del cinturón u otras

Cinturones de seguridad 41
piezas de este presentan daños, el cintu- los cierres. De lo contrario, el funciona-
rón podría romperse en caso de accidente miento de la ranura, del cierre y del cin-
o de frenazo. turón de seguridad podría verse afecta-
· No aprisione nunca el cinturón de segu- do.
ridad con la puerta o con el mecanismo · No aprisione nunca la banda del cintu-
del asiento, pues se puede dañar. rón. No dañe nunca la banda del cintu-
· En caso de daños en el tejido, en las rón ni la roce con bordes cortantes.
uniones, en el enrollador automático
o en el módulo de cierre de algún cintu-
rón de seguridad, acuda inmediata- Recordatorio de abrocharse los
mente a un taller especializado debida- cinturones de seguridad e indica-
mente cualificado y solicite la sustitu-
ción del estado de los mismos
ción del cinturón en cuestión o del ele-
mento de fijación del mismo. El taller
Tenga en cuenta , al principio de es-
deberá utilizar las piezas de recambio
te capítulo, en la página 41.
adecuadas que correspondan al vehí-
culo, al equipamiento y al año de mo-
delos.
· No intente nunca reparar, modificar
o desmontar usted mismo los cinturo-
nes de seguridad ni los elementos de fi-
jación de los mismos. Encargue siempre
las reparaciones necesarias en los cin-
turones de seguridad, los enrolladores
automáticos y los cierres a un taller es-
pecializado cualificado para ello. El ta-
ller deberá sustituir siempre el cinturón
de seguridad por otro homologado para Fig. 17 En la pantalla del panel de instru-
la plaza en cuestión. mentos: testigo de advertencia.
· Después de un accidente, encargue
a un taller especializado debidamente
cualificado la sustitución de los cinturo-
nes de seguridad que se hayan disten-
dido en exceso a causa del esfuerzo al
que han sido sometidos. Puede que sea
necesario sustituirlos incluso cuando no
haya daños perceptibles. Compruebe
también los anclajes de los cinturones
de seguridad.

ADVERTENCIA
Fig. 18 En la pantalla del panel de instru-
Manipular inadecuadamente los cinturo- mentos: indicación del estado de los cinturo-
nes de seguridad aumenta el riesgo de nes de seguridad de las plazas traseras.
sufrir lesiones graves o mortales.
· Compruebe con regularidad que los El testigo de advertencia rojo se enciende
cinturones de seguridad y sus compo- si el encendido está conectado y los ocu-
nentes se encuentren en buen estado. pantes del vehículo no llevan colocado el
cinturón de seguridad.
· Mantenga los cinturones de seguridad
siempre limpios. Al iniciar la marcha o si se desabrochan los
cinturones de seguridad durante la marcha
· Evite siempre que entren cuerpos ex-
y se circula a más de aprox. 25 km/h
traños y líquidos en la ranura de los cie-
rres de los cinturones de seguridad y en (15 mph), suena una señal acústica. Ade-

42 Seguridad
más, parpadeará el testigo de advertencia del vehículo llevan colocado correcta-
rojo → fig. 17. mente su cinturón de seguridad.
El testigo de advertencia solo se apagará
ADVERTENCIA
cuando todos los ocupantes se coloquen el
cinturón de seguridad con el encendido co- El recordatorio de abrocharse el cinturón
nectado. está diseñado para detectar adultos. Las
personas ligeras, sobre todo los niños, no
Indicador del estado de los cinturones siempre se detectan. El recordatorio de
de seguridad de las plazas traseras abrocharse el cinturón tampoco reaccio-
Al conectar el encendido, el indicador del na, o lo hace de forma limitada, cuando
estado de los cinturones de seguridad se utilizan asientos para niños o cojines.
muestra al conductor el número de asien- · Asegúrese siempre de que todos los
tos detectados en la pantalla del panel de ocupantes del vehículo, sobre todo los
instrumentos. Además, se muestra con un niños, lleven puesto correctamente el
símbolo negro o blanco si hay ocupantes cinturón de seguridad correspondiente
adultos en las plazas traseras → fig. 18. El a su plaza.
símbolo negro indica el número de plazas
que no están ocupadas. El símbolo con re- El sistema podría detectar asientos
lleno blanco indica el número de plazas que hubieran sido desmontados y de-
que están ocupadas. El indicador se apaga positados cerca del vehículo.
al cabo de aprox. 60 segundos.
Si se sustituyen o montan posterior-
El indicador del estado de los cinturones de mente asientos, hay que habilitar el
seguridad de las plazas traseras funciona indicador del estado de los cinturones de
con pilas mediante un estándar de trans- seguridad en un taller especializado cualifi-
misión . Otros sistemas radioeléctricos, cado para ello → pág. 102, → pág. 43.
como los equipos de radiocomunicación,
pueden provocar interferencias en el siste-
ma → .
Problemas y soluciones
Antes de emprender la marcha, el conduc-
tor tiene que comprobar si el número de las Tenga en cuenta , al principio de es-
plazas mostradas en el panel de instru- te capítulo, en la página 41.
mentos coincide con el número de asientos
montados en la parte trasera del habitácu- Avería en el indicador del estado de
lo → . Si el número no coincide, encargue los cinturones de seguridad
una revisión del sistema a un taller espe- El testigo de control amarillo se enciende
cializado cualificado para ello → pág. 43. y permanece encendido. Además, puede
que se muestre un mensaje en la pantalla
ADVERTENCIA del panel de instrumentos.
Si se utiliza el indicador del estado de los La pila del equipo radioeléctrico de al me-
cinturones de seguridad de forma negli- nos un asiento está demasiado agotada.
gente, se pueden producir lesiones. El sis-
tema no puede reemplazar la atención 1. Acuda a un taller especializado cualifi-
del conductor. cado.
· Antes de emprender la marcha, com- 2. Compruebe los asientos traseros y, da-
pruebe siempre si el número de las pla- do el caso, encargue la sustitución de la
zas mostradas en el panel de instru- pila.
mentos coincide con el número de
asientos montados en la parte trasera El indicador del estado de los cintu-
del habitáculo. rones de seguridad no funciona
2KF012760AA

El testigo de control amarillo se enciende


· Antes de emprender la marcha, com-
y permanece encendido. Además, puede
pruebe siempre si todos los ocupantes
que se muestre un mensaje en la pantalla
del panel de instrumentos.

Cinturones de seguridad 43
1. Acuda a un taller especializado cualifi- 4. Inserte bien la lengüeta del cinturón en
cado. el cierre del cinturón correspondiente
a la plaza → fig. 19.
Indicador del estado de los cinturo- 5. Tire del cinturón para comprobar que la
nes de seguridad averiado lengüeta haya quedado bien encastra-
da en el cierre.
El testigo de control se enciende y perma-
nece encendido. Además, puede que se Quitarse el cinturón de seguridad
muestre un mensaje en la pantalla del pa-
nel de instrumentos.
La pila del equipo radioeléctrico de al me-
nos un asiento está demasiado agotada.
1. Acuda a un taller especializado cualifi-
cado.
2. Compruebe los asientos traseros y, da-
do el caso, encargue la sustitución de la
pila.

Fig. 20 Soltar la lengüeta del cierre del cin-


Colocarse y quitarse el cinturón turón.
de seguridad
Quítese el cinturón de seguridad única-
Tenga en cuenta , al principio de es- mente cuando el vehículo esté detenido.
te capítulo, en la página 41. 1. Pulse la tecla roja del cierre del cinturón
→ fig. 20. La lengüeta del cinturón sale
Colocarse el cinturón de seguridad expulsada.
2. Acompañe el cinturón hacia atrás con
la mano para que la banda se enrolle
más fácilmente, el cinturón no se re-
tuerza y el guarnecido no resulte daña-
do.

Cinturón de seguridad retorcido


Si no se puede sacar con facilidad el cintu-
rón de seguridad de la guía, puede que se
haya retorcido dentro del guarnecido late-
ral si se enrolló demasiado rápido:
Fig. 19 Insertar la lengüeta del cinturón de
seguridad en su cierre. 1. Tire del cinturón por la lengüeta, despa-
cio y con cuidado, hasta extraerlo com-
Colóquese siempre el cinturón de seguri- pletamente.
dad antes de emprender la marcha. 2. Enderece el cinturón y deje que se enro-
1. Ajuste el asiento delantero y el apoya- lle despacio acompañándolo con la
cabezas correctamente → pág. 39. mano.
2. Encastre el respaldo del asiento trasero 3. Si no pudiera enderezar el cinturón, co-
en posición vertical. lóqueselo de todos modos,
3. Agarre la banda del cinturón y colóque- pero evite en cualquier caso que la par-
sela bien centrada sobre el pecho y la te retorcida quede por la zona del cuer-
pelvis. Al hacerlo, no retuerza la banda. po.
4. Acuda inmediatamente a un taller es-
pecializado debidamente cualificado

44 Seguridad
y solicite que se enderece la banda re- Ir sentado en una posición incorrecta puede
torcida. provocar lesiones graves o mortales
→ pág. 39.

Colocación correcta de la banda del cin-


Colocación de la banda del cintu- turón
rón
— La banda del hombro deberá pasar siem-
Tenga en cuenta , al principio de es- pre sobre el centro de este y nunca sobre
te capítulo, en la página 41. el cuello, por encima o debajo del brazo,
o por detrás de la espalda.
— La banda abdominal del cinturón de se-
guridad deberá pasar siempre por delan-
te de la zona pelviana y nunca sobre el
abdomen.
— El cinturón de seguridad deberá quedar
siempre plano y bien ceñido al cuerpo. En
caso necesario, habrá que tirar un poco
de su banda.
Las mujeres embarazadas deberán colo-
carse el cinturón plano, bien centrado so-
Fig. 21 Colocación correcta de la banda del bre el pecho y lo más abajo posible delante
cinturón y ajuste correcto del apoyacabezas. de la zona pelviana de modo que no ejerza
ningún tipo de presión sobre el abdomen
→ fig. 22. Esto deberá tenerse en cuenta
durante todo el embarazo.

Ajuste de la posición de la banda del


cinturón conforme a la estatura
La posición de la banda del cinturón puede
ajustarse con el siguiente equipamiento:
— Regulador de la altura del cinturón para
los asientos delanteros → pág. 46
— Asientos delanteros con regulación de
altura → pág. 93.

ADVERTENCIA
Fig. 22 Colocación correcta de la banda del Si la banda del cinturón de seguridad no
cinturón en las mujeres embarazadas. se coloca correctamente, puede ocasio-
nar lesiones graves en caso de accidente,
Los cinturones de seguridad solo garanti- frenazo o maniobra brusca.
zan una protección óptima y reducen el
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales
· El cinturón de seguridad solo garantiza-
rá una protección óptima cuando se lle-
en caso de accidente si la banda del cintu- ve colocado correctamente y el respal-
rón va colocada correctamente. Asimismo, do del asiento se encuentre en posición
la banda del cinturón bien colocada retiene vertical.
a los ocupantes en su asiento de forma
que, si el airbag se dispara, les pueda ofre- · Si el cinturón de seguridad se desplaza-
cer la máxima protección. Por ello, siempre ra, entre otras cosas por llevarse flojo,
hay que colocarse el cinturón de seguridad de las partes duras del cuerpo a las
2KF012760AA

y asegurarse de que su banda esté coloca- blandas (p. ej., al abdomen), podría
da correctamente → fig. 21. causar lesiones graves.

Cinturones de seguridad 45
· Colóquese el cinturón de seguridad pla- Regulador de la altura del cintu-
no y bien ceñido a la parte superior del rón
cuerpo.
· La banda abdominal del cinturón de Tenga en cuenta , al principio de es-
seguridad deberá pasar por delante de te capítulo, en la página 41.
la zona pelviana y nunca sobre el abdo-
men. Colóquese el cinturón de seguri-
dad plano y bien ceñido a la pelvis. En
caso necesario, tire un poco de su ban-
da.
· Durante todo el embarazo, las mujeres
embarazadas deberán colocarse el cin-
turón plano, bien centrado sobre el pe-
cho y lo más abajo posible delante de
la zona pelviana de modo que no ejerza
ningún tipo de presión sobre el abdo-
men.
· No retuerza la banda del cinturón mien-
tras lleve este colocado.
· No aparte nunca el cinturón de seguri- Fig. 23 Junto a los asientos delanteros: re-
dad del cuerpo con la mano. gulador de la altura del cinturón.
· No coloque nunca la banda del cinturón
Mediante los reguladores de la altura del
sobre objetos duros o frágiles, como
cinturón de los asientos delanteros se pue-
unas gafas, un bolígrafo o unas llaves.
de ajustar la posición del cinturón de segu-
· No modifique nunca la posición de la ridad por la zona del hombro conforme a la
banda del cinturón con pinzas para cin- estatura del ocupante de modo que el cin-
turones de seguridad, argollas de suje- turón pueda colocarse correctamente:
ción u objetos similares.
1. Presione el dispositivo de reenvío en el
Aquellas personas que no puedan co- sentido de la flecha y manténgalo en
locarse correctamente la banda del esta posición → fig. 23.
cinturón por condicionamientos físicos de- 2. Desplace el dispositivo de reenvío hacia
berían informarse en un taller especializa- arriba o hacia abajo hasta que el cintu-
do debidamente cualificado sobre la posi- rón de seguridad pase sobre el centro
bilidad de realizar modificaciones especia- del hombro → pág. 45.
les que garanticen la función protectora del
cinturón y de los airbags. 3. Suelte el dispositivo de reenvío.
4. Asegúrese de que el dispositivo de
reenvío haya quedado encastrado dan-
do tirones al cinturón de seguridad.

ADVERTENCIA
Si la altura del cinturón de seguridad no
está ajustada correctamente, puede au-
mentar el riesgo de sufrir lesiones graves
o mortales.
· Antes de emprender la marcha, ajuste
siempre la altura del cinturón conforme
a las indicaciones sobre la posición co-
rrecta en el asiento.
· No modifique nunca la altura del cintu-
rón durante la marcha.

46 Seguridad
Enrollador automático, pretensor · Encargue inmediatamente la sustitu-
y limitador de fuerza del cinturón ción de los pretensores que se hayan
disparado y de las piezas del sistema
que hayan resultado afectadas por pie-
Tenga en cuenta , al principio de es-
zas nuevas autorizadas para este vehí-
te capítulo, en la página 41.
culo.
Los cinturones de seguridad del vehículo · Encargue las reparaciones y modifica-
forman parte del sistema de seguridad del ciones necesarias en el vehículo solo
mismo → pág. 51 y se componen de los a talleres especializados cualificados
siguientes elementos y funciones: para ello. Estos disponen de los equi-
pos de diagnosis, la información sobre
Enrollador automático del cinturón reparaciones y las herramientas que se
Los cinturones de seguridad de los asientos precisan, así como de personal cualifi-
delanteros, así como los de las plazas tra- cado.
seras, están equipados con un enrollador · No monte nunca en el vehículo piezas
automático. Este dispositivo garantiza una de pretensores del cinturón desmonta-
total libertad de movimientos si se tira des- das de vehículos al final de su vida útil
pacio de la banda del hombro o durante la ni procedentes de plantas de reciclaje.
marcha normal. No obstante, el enrollador
bloquea el cinturón de seguridad si se ex- · No modifique nunca ningún componen-
te de los pretensores de los cinturones.
trae este rápidamente, en caso de frena-
zos, en tramos montañosos, en las curvas
Limitador de fuerza del cinturón
y al acelerar.
En función del equipamiento, los cinturo-
Pretensor del cinturón nes de seguridad están equipados con limi-
En función del equipamiento, los siguientes tadores de fuerza. En caso de accidente, el
cinturones de seguridad están equipados limitador de fuerza del cinturón de seguri-
con pretensores: dad reduce la fuerza que este ejerce sobre
el cuerpo.
— Asientos delanteros
Si se procede a desguazar el vehículo
— Plazas laterales de la segunda fila de
o algunos componentes del sistema,
asientos
habrá que respetar las disposiciones de se-
Los pretensores se activan mediante sen- guridad correspondientes. Los talleres es-
sores en caso de colisiones frontales, late- pecializados debidamente cualificados co-
rales y traseras graves, y tensan los cinturo- nocen estas disposiciones.
nes de seguridad en dirección contraria a su
salida. Si el cinturón de seguridad está flo-
jo, el pretensor lo tensa, con lo que se pue-
de amortiguar el movimiento de los ocu-
Mantenimiento y desecho de los
pantes hacia delante y en la dirección del pretensores de los cinturones
impacto. En función del equipamiento, los
pretensores de los cinturones funcionan Tenga en cuenta , al principio de es-
conjuntamente con el sistema de airbags. te capítulo, en la página 41.
Al activarse podría desprenderse un polvo Cuando se realizan trabajos en los preten-
fino. Esto es completamente normal y no sores de los cinturones o se desmontan
significa que se haya producido un incendio y montan otras piezas del vehículo con mo-
en el vehículo. tivo de otros trabajos de reparación, los
cinturones de seguridad pueden resultar
ADVERTENCIA dañados sin que se perciba. Esto puede
Los pretensores de los cinturones solo se provocar que, en caso de accidente, los
2KF012760AA

activan una vez y, si se disparan, hay sus- pretensores no funcionen correctamente


tituir el sistema. o no funcionen en absoluto.

Cinturones de seguridad 47
Para que no quede mermada la eficacia de colocados, incluso cuando las plazas de-
los pretensores de los cinturones y para lanteras estén equipadas con airbags fron-
que los componentes desmontados no tales.
ocasionen lesiones ni contaminen el medio
ambiente, deberán respetarse las disposi- ADVERTENCIA
ciones correspondientes. Los talleres espe- No confíe nunca solamente en el sistema
cializados debidamente cualificados cono- de airbags para protegerse.
cen estas disposiciones.
· Al dispararse, los airbags solo ofrecen
ADVERTENCIA una función protectora adicional.

La manipulación inadecuada y las repara- · El sistema de airbags como mejor pro-


ciones por cuenta propia de los cinturo- tege, reduciendo el riesgo de que se
nes de seguridad, sus enrolladores auto- produzcan lesiones, es en combinación
máticos y sus pretensores pueden au- con los cinturones de seguridad bien
mentar el riesgo de que se produzcan le- colocados.
siones graves o mortales. Los pretensores · Antes de emprender la marcha, siénte-
podrían no activarse, aunque debieran, se siempre en una posición correcta,
o hacerlo inesperadamente. colóquese siempre el cinturón de segu-
ridad correspondiente a su plaza co-
· No repare, ajuste, desmonte ni monte
rrectamente y llévelo siempre bien co-
nunca usted mismo componentes de
los cinturones de seguridad y de sus locado durante todo el trayecto. Esto ri-
pretensores. Encargue siempre estos ge para todos los ocupantes del vehí-
trabajos a un taller especializado cuali- culo y también para los desplazamien-
ficado para ello → pág. 381. tos urbanos.

· Los cinturones de seguridad y los pre- ADVERTENCIA


tensores y los enrolladores automáti-
cos de los mismos no se pueden repa- El riesgo de sufrir lesiones al dispararse
rar y se tienen que sustituir. los airbags aumenta si hay algún objeto
entre los ocupantes del vehículo y la zona
Los módulos de airbag y los pretenso- de despliegue de los airbags. En este caso
res de los cinturones pueden contener se modifica la zona de despliegue de los
perclorato. Tenga en cuenta las disposicio- airbags o los objetos salen lanzados con-
nes legales relativas a su desecho. tra el cuerpo.
· No lleve nunca objetos en las manos ni
en el regazo durante la marcha.
Sistema de airbags · No transporte nunca objetos encima
del asiento del acompañante. Si se pro-
Introducción al tema dujera un frenazo o una maniobra brus-
ca, los objetos podrían entrar en la zona
En función del equipamiento, el vehículo de despliegue de los airbags y, si estos
está equipado con airbags frontales para el se disparasen, salir lanzados peligrosa-
conductor y el acompañante. Los airbags mente por el habitáculo.
frontales pueden proporcionar una protec- · No permita que se interpongan otras
ción adicional para el tórax y la cabeza del personas, animales u objetos entre los
conductor y de los acompañantes cuando ocupantes de los asientos delanteros
el asiento, los cinturones de seguridad, los y de las plazas traseras laterales y la
apoyacabezas y el volante (en el caso del zona de despliegue de los airbags. Ase-
conductor) están ajustados correctamente gúrese de que esto también lo cumplan
y se utilizan de manera adecuada. Los air- los niños y adultos que viajen en el ve-
bags solo han sido diseñados para ofrecer hículo.
una protección adicional. Los airbags no
son ningún sustituto de los cinturones de
seguridad, que deberán llevarse siempre

48 Seguridad
ADVERTENCIA desprenderse piezas de plástico y causar
lesiones graves.
Los airbags solo se activan una vez y, si se
disparan, hay que sustituir el sistema. · No utilice nunca productos que conten-
gan disolventes para limpiar el tablero
· Encargue inmediatamente la sustitu- de instrumentos y las superficies de los
ción de los airbags que se hayan dispa- módulos de airbag.
rado y de las piezas del sistema que ha-
yan resultado afectadas por piezas
nuevas autorizadas por el fabricante
para este vehículo. Tipos de sistemas de airbag fron-
· Encargue las reparaciones y modifica- tal para el acompañante
ciones necesarias en el vehículo solo
a talleres especializados cualificados Tenga en cuenta , al principio de es-
para ello. Estos disponen de los equi- te capítulo, en la página 48.
pos de diagnosis, la información sobre
reparaciones y las herramientas que se En función del equipamiento puede estar
precisan, así como de personal cualifi- montado un sistema de airbag o un sis-
cado. tema de airbag con desactivación del
airbag frontal del acompañante.
· No monte nunca en el vehículo piezas
de airbags desmontadas de vehículos Sistema de airbag
al final de su vida útil ni procedentes de El airbag frontal del acompañante solo se
plantas de reciclaje. puede desactivar en un taller especializado
· No modifique nunca componentes del cualificado para ello.
sistema de airbags.
Características del sistema de airbag:
ADVERTENCIA — Airbag frontal del acompañante en el ta-
blero de instrumentos
Al dispararse los airbags podría despren-
derse un polvo fino y formarse vapor. Esto — Testigo de control en la pantalla del
es normal y no significa que se haya pro- cuadro de instrumentos
ducido un incendio en el vehículo.
Sistema de airbag con desactivación
· El polvo fino puede irritar la piel y las del airbag frontal del acompañante
membranas mucosas de los ojos, así El airbag frontal del acompañante se pue-
como provocar dificultades respirato- de desactivar manualmente con un con-
rias, especialmente en personas que mutador de llave → pág. 54.
padezcan o hayan padecido asma
u otras deficiencias respiratorias. Para Características del sistema de airbag con
reducir las dificultades respiratorias, desactivación del airbag frontal del acom-
salga del vehículo o abra las ventanillas pañante:
o las puertas para respirar aire fresco. — Airbag frontal del acompañante en el ta-
blero de instrumentos
· Si ha estado en contacto con el polvo,
lávese las manos y la cara con jabón — Testigo de control en la pantalla del
suave y agua antes de comer. cuadro de instrumentos
· Evite que el polvo entre en contacto — Testigo de control PASSEN-
con los ojos o con heridas abiertas. GER AIR BAG en la consola del te-
cho
· Si el polvo entrara en contacto con los
ojos, enjuáguelos con agua. — Testigo de control PASSEN-
GER AIR BAG en la consola del te-
ADVERTENCIA cho
2KF012760AA

Si se utilizan productos de limpieza con — Conmutador de llave en el lado del


disolventes, las superficies de los módu- acompañante
los de airbag se vuelven porosas. En un
accidente con disparo de airbag podrían

Sistema de airbags 49
Testigo de control mentos, puede que haya una avería en el
sistema de airbags → .
Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 48. ADVERTENCIA
Si hay una avería en el sistema de airbags,
probablemente el airbag no se disparará
correctamente, no se disparará en abso-
luto o se disparará inesperadamente, lo
que podría provocar lesiones graves
o mortales.
· Encargue inmediatamente una revisión
del sistema de airbags a un taller espe-
cializado cualificado para ello.
Fig. 24 En la consola del techo: testigo de
control de la activación del airbag frontal del · No monte nunca un asiento para niños
acompañante. en el asiento del acompañante. Si hay
uno montado, ¡desmóntelo! El airbag
frontal del acompañante podría dispa-
rarse en caso de accidente, incluso es-
tando averiado.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta , al principio de es-


Fig. 25 En la consola del techo: testigo de
te capítulo, en la página 48.
control de la desactivación del airbag frontal
del acompañante. Avería en el sistema de airbags y en
el de los pretensores de los cinturo-
Tras conectar el encendido, el testigo nes
de control amarillo se enciende bre-
vemente en la pantalla del panel de El testigo de control amarillo se enciende
instrumentos a modo de comproba- y permanece encendido. Además, puede
ción del funcionamiento, y se apaga que se muestre un mensaje en la pantalla
en unos segundos. del cuadro de instrumentos.
El airbag frontal del acompa- Se ha detectado una anomalía en el fun-
ñante está desactivado. El tes- cionamiento de, al menos, un airbag o un
tigo de control amarillo de la consola pretensor del cinturón.
del techo se enciende y permanece 1. Acuda a un taller especializado debida-
encendido → fig. 25. mente cualificado y solicite que se revi-
El airbag frontal del acompañan- se el sistema de airbags y los pretenso-
te está activado. El testigo de res de los cinturones.
control amarillo de la consola del te-
cho se apaga automáticamente al Sistema de airbags o pretensores
cabo de aprox. 60 segundos tras co- de los cinturones desactivados con
nectar el encendido o activar el air- un equipo de diagnosis
bag frontal del acompañante con el Tras conectar el encendido, el testigo de
conmutador de llave → fig. 24. control amarillo se enciende durante aprox.
Si, estando desactivado el airbag frontal 4 segundos y, a continuación, parpadea du-
del acompañante, el testigo de con- rante aprox. otros 12. Además, puede que
trol PASSENGER AIR BAG de la con- se muestre un mensaje en la pantalla del
sola del techo no permanece encendido cuadro de instrumentos.
o se enciende junto con el testigo de con-
trol de la pantalla del panel de instru-

50 Seguridad
Al menos un airbag o un pretensor del cin- y este se despliega, ejerciendo una gran
turón se ha desactivado con un equipo de fuerza y en milésimas de segundo, en su
diagnosis. respectiva zona de despliegue. Cuando el
ocupante, con el cinturón de seguridad co-
1. Acuda a un taller especializado debida-
locado, se sumerge en el airbag desplega-
mente cualificado y solicite que se
do, sale el gas del mismo para frenarlo
compruebe si el sistema de airbags
y amortiguar el golpe. De este modo se
o los pretensores de los cinturones de-
puede reducir el riesgo de sufrir lesiones
ben permanecer desactivados.
graves o mortales. No se pueden descartar
Airbag frontal del acompa- otros tipos de lesiones, como hinchazones,
ñante desactivado contusiones o desolladuras, por efecto del
airbag al dispararse. Cuando se despliega
El testigo de control amarillo que indica
el airbag al dispararse, puede producirse
que el airbag frontal del acompañante está
también calor por fricción.
desactivado se enciende y permanece en-
cendido. Los airbags no protegen los brazos ni la
parte inferior del cuerpo.
Se ha desactivado el airbag frontal del
acompañante. Los factores más importantes para que se
disparen los airbags son el tipo de acciden-
1. Compruebe si el airbag frontal del
te, el ángulo de colisión, la velocidad del
acompañante debe permanecer desac-
vehículo y la naturaleza del objeto contra el
tivado, p. ej., cuando utilice un asiento
que choca el vehículo. Por ello, los airbags
para niños en el asiento del acompa-
no se disparan en cualquier colisión que
ñante.
cause daños perceptibles en el vehículo.
Airbag frontal del acompa- El sistema de airbags se dispara en función
ñante activado del grado de desaceleración que experi-
El testigo de control amarillo que indica menta el vehículo a consecuencia de un
que el airbag frontal del acompañante está impacto y que registra una unidad de con-
activado se enciende durante aprox. 60 se- trol electrónica. Si el valor del grado de de-
gundos tras conectar el encendido o tras saceleración se encuentra por debajo del
activar el airbag frontal del acompañante valor de referencia programado en la uni-
con el conmutador de llave. dad de control, los airbags no se dispararán
aunque el vehículo pueda sufrir daños im-
Se ha activado el airbag frontal del acom-
portantes a causa de un accidente. Los da-
pañante.
ños sufridos por el vehículo en un acciden-
1. Compruebe si el airbag frontal del te, su ausencia o los gastos de reparación
acompañante debe permanecer activa- de los mismos no son necesariamente indi-
do. cio alguno de si un airbag debería haberse
disparado o no. Puesto que las colisiones
pueden producirse en situaciones muy dis-
Descripción y funcionamiento de tintas, es imposible definir un rango de ve-
locidades y valores de referencia. Por ello,
los airbags
no es posible abarcar todos los tipos de co-
lisiones y ángulos de colisión imaginables
Tenga en cuenta , al principio de es-
que provocarían el disparo de los airbags.
te capítulo, en la página 48.
Algunos factores importantes para que se
disparen los airbags son la naturaleza del
El airbag puede proteger a los ocupantes
objeto (dura o blanda) contra el que se
del vehículo en caso de colisiones frontales
produce el impacto, el ángulo de colisión
y laterales amortiguando su desplazamien-
y la velocidad del vehículo.
to en la dirección del impacto.
2KF012760AA

Los airbags solo complementan la función


Cuando se dispara un airbag, un generador
de los cinturones de seguridad de tres pun-
de gas lo infla. De este modo, se rompen
tos de anclaje en determinados accidentes
las cubiertas del airbag correspondiente
en los que la deceleración del vehículo es lo

Sistema de airbags 51
suficientemente alta para que se disparen — Testigo de control amarillo PASSEN-
los airbags. Los airbags solo se disparan GER AIR BAG en la consola del te-
una vez y únicamente bajo determinadas cho
circunstancias. Los cinturones de seguridad — Testigo de control amarillo PASSEN-
siempre están ahí para ofrecer su protec- GER AIR BAG en la consola del te-
ción en aquellas situaciones en las que los cho
airbags no deban dispararse o ya lo hayan
hecho. Por ejemplo, cuando un vehículo, — Unidades de control y sensores
tras una primera colisión, colisiona con otro — Apoyacabezas optimizados para casos
vehículo o es golpeado por otro vehículo. de colisión trasera y regulables en altura
El sistema de airbags forma parte del siste- — Columna de dirección regulable
ma general de seguridad pasiva del vehícu- — Dado el caso, puntos de anclaje para los
lo. El sistema de airbags solo puede prote- asientos para niños en las plazas latera-
ger de forma óptima en combinación con les de la parte trasera del habitáculo y en
los cinturones de seguridad bien colocados el asiento del acompañante
y una postura correcta de los ocupantes en
— Dado el caso, puntos de fijación para el
sus asientos → pág. 39.
cinturón de fijación superior (Top Tether)
Componentes del sistema de seguridad de los asientos para niños
del vehículo
Situaciones en las que no se disparan
En su conjunto, los siguientes equipamien- los airbags frontales, laterales, central
tos del vehículo constituyen el sistema de y para la cabeza:
seguridad del vehículo para reducir el ries-
go de sufrir lesiones graves y mortales. — Si, en el momento de una colisión, el en-
Puede que algunos equipamientos no va- cendido está desconectado.
yan montados en el vehículo por ser opcio- — En el caso de colisiones en la parte de-
nales o no estén disponibles en algunos lantera del vehículo si la deceleración
países. medida por la unidad de control es de-
masiado baja.
— Cinturones de seguridad optimizados en
todas las plazas — En el caso de colisiones laterales leves.
— Pretensores en los cinturones del con- — En el caso de colisiones traseras.
ductor y del acompañante en combina- — En caso de vuelco del vehículo si las ca-
ción con airbags laterales racterísticas dinámicas medidas por la
— Reguladores de la altura de los cinturo- unidad de control son demasiado bajas.
nes de seguridad de los asientos delan- — Cuando la velocidad de impacto es infe-
teros rior al valor de referencia programado en
— Testigo de advertencia rojo y, dado el la unidad de control.
caso, indicación del estado de los cintu-
rones de seguridad
— Airbags frontales para el conductor y el
acompañante
— Airbags laterales para el conductor, el
acompañante y, dado el caso, las plazas
traseras laterales
— Airbags para la cabeza a ambos lados
del vehículo
— Airbag central entre el conductor y el
acompañante
— Testigo de control amarillo del airbag

52 Seguridad
Airbags frontales Su ubicación viene indicada con la inscrip-
ción “AIRBAG”.
Tenga en cuenta , al principio de es- Al dispararse, los airbags frontales ocupan
te capítulo, en la página 48. las zonas enmarcadas en rojo (zona de
despliegue). Por este motivo, no deposite
ni fije nunca objetos en estas zonas → .
Los accesorios montados de fábrica no se
encuentran nunca en el radio de acción de
los airbags frontales del conductor y del
acompañante.
Al dispararse los airbags frontales del con-
ductor y del acompañante, las cubiertas de
los airbags se abren y permanecen fijadas
al volante y al tablero de instrumentos res-
pectivamente.

PELIGRO
Al dispararse, el airbag se infla en milési-
Fig. 26 Ubicación y zona de despliegue del mas de segundo a gran velocidad.
airbag frontal del conductor.
· Deje siempre libres las zonas de des-
pliegue de los airbags frontales.
· No fije nunca ningún objeto, como un
portabebidas o un soporte para teléfo-
no, en las cubiertas o las zonas de des-
pliegue de los módulos de airbag.
· No permita que se interpongan otras
personas, animales u objetos entre los
ocupantes de los asientos delanteros
y las zonas de despliegue de los air-
bags. Asegúrese de que esto también lo
cumplan todos los ocupantes del vehí-
culo, incluidos los niños.
· No fije ningún objeto, como un disposi-
tivo de navegación portátil, en la zona
Fig. 27 Ubicación y zona de despliegue del
del parabrisas situada por encima del
airbag frontal del acompañante.
airbag frontal del acompañante.
En combinación con los cinturones de se- · No pegue nada ni revista o modifique
guridad, el sistema de airbags frontales en modo alguno el módulo de airbag
ofrece una protección adicional para la zo- del volante ni la superficie del tablero
na de la cabeza y del pecho del conductor de instrumentos por la zona de desplie-
y del acompañante en caso de colisiones gue del airbag frontal del acompañan-
frontales graves. Hay que mantener siem- te.
pre la mayor distancia posible respecto al
airbag frontal → pág. 39. Así, en caso de ADVERTENCIA
dispararse, los airbags frontales se pueden Los airbags frontales se despliegan de-
desplegar por completo y ofrecer la máxi- lante del volante → fig. 26 y del tablero de
ma protección. instrumentos → fig. 27.
El airbag frontal del conductor va alojado · Durante la conducción, sujete siempre
2KF012760AA

en el volante → fig. 26, y el del acompañan- el volante por los lados, por su parte
te, en el tablero de instrumentos → fig. 27. exterior, con las manos en la posición
equivalente a las 9 y las 3 horas.

Sistema de airbags 53
· Ajuste el asiento del conductor de for- 5. Gire la llave de emergencia a la posi-
ma que quede una distancia mínima de ción ON sin ejercer mucha fuerza.
25 cm (aprox. 10 in) entre el tórax y el 6. Extraiga la llave de emergencia del con-
centro del volante. Si no puede mante- mutador y guárdela de nuevo en la llave
ner esta distancia por condicionamien- del vehículo.
tos físicos, póngase sin falta en contac-
to con un taller especializado debida- El testigo de control amarillo PASSEN-
mente cualificado. GER AIR BAG se enciende en la
consola del techo y se apaga al cabo de
· Ajuste el asiento del acompañante de
aprox. 60 segundos.
modo que quede a la mayor distancia
posible del tablero de instrumentos. 7. Cierre la puerta del acompañante.
8. Compruebe que, con el encendido co-
nectado, el testigo de control PASSEN-
GER AIR BAG de la consola del te-
Activar y desactivar el airbag
cho no esté encendido → pág. 50.
frontal del acompañante
Desactivar el airbag frontal del acom-
Tenga en cuenta , al principio de es- pañante
te capítulo, en la página 48.
1. Desconecte el encendido.
2. Abra la puerta del acompañante.
3. Extraiga la llave de emergencia de la
llave del vehículo.
4. Introduzca el paletón hasta el segundo
encastre del conmutador de llave
→ fig. 28. Aprox. 3/4 del paletón de la
llave se encuentran entonces dentro
del conmutador → .
5. Gire la llave de emergencia a la posi-
ción OFF sin ejercer mucha fuerza.
Fig. 28 En el frontal del tablero de instru- 6. Cierre la puerta del acompañante.
mentos: conmutador de llave para activar
y desactivar el airbag frontal del acompañan- 7. El testigo de control PASSEN-
te. GER AIR BAG de la consola del te-
cho permanecerá encendido mientras
¡Si fija un asiento para niños orientado el encendido esté conectado → pág. 50.
en el sentido contrario al de la marcha Cuando el airbag frontal del acompañante
en el asiento del acompañante, desacti- está desactivado, no está permitido que
ve sin falta el airbag frontal del acom- viaje nadie en dicho asiento. Solo está per-
pañante! mitido utilizar asientos para niños monta-
dos en el sentido contrario al de la mar-
Activar el airbag frontal del acompa- cha → .
ñante
1. Desconecte el encendido. Señal identificadora de la desactiva-
ción del airbag frontal del acompañan-
2. Abra la puerta del acompañante.
te
3. Extraiga la llave de emergencia de la La desactivación del airbag frontal del
llave del vehículo. acompañante solo se indica mediante el
4. Introduzca el paletón hasta el segundo testigo de control PASSEN-
encastre del conmutador de llave GER AIR BAG de la consola del techo
→ fig. 28. Aprox. 3/4 del paletón de la que, en tal caso, permanece encendido
llave se encuentran entonces dentro → pág. 50.
del conmutador → .

54 Seguridad
Si el testigo de control de la consola AVISO
del techo no permanece encendido o se
enciende junto con el testigo de control Si no se introduce el paletón de la llave lo
de la pantalla del panel de instrumentos, suficiente en el conmutador, se podría da-
no monte ningún sistema de retención para ñar el conmutador al girar la llave.
niños en el asiento del acompañante por
motivos de seguridad. El airbag frontal del AVISO
acompañante podría dispararse en caso de No deje la llave del vehículo introducida en
accidente. el conmutador, pues al cerrar la puerta se
podrían producir daños en el conmutador
PELIGRO y la llave.
Tenga en cuenta las importantes adver-
tencias de seguridad relativas al airbag
frontal del acompañante → pág. 60. Airbags laterales
PELIGRO Tenga en cuenta , al principio de es-
No desactive el airbag frontal del acom- te capítulo, en la página 48.
pañante salvo en casos especiales.
· Para evitar dañar el sistema, active
y desactive el airbag frontal del acom-
pañante únicamente con el encendido
desconectado.
· El conductor es el responsable de que
el conmutador de llave se encuentre en
la posición correcta.
· Desactive el airbag frontal del acompa-
ñante solamente cuando, en casos ex-
cepcionales, vaya fijado un asiento para
niños orientado en el sentido contrario
al de la marcha en el asiento del acom-
pañante.
Fig. 29 En el lado izquierdo del vehículo: zo-
· Vuelva a activar el airbag frontal del
na de despliegue del airbag lateral.
acompañante en cuanto deje de utili-
zarse el asiento para niños orientado en
el sentido contrario al de la marcha en
el asiento del acompañante.

ADVERTENCIA
Durante la marcha, no deje la llave del ve-
hículo introducida en el conmutador de
llave.
· Si se produjeran sacudidas, la llave po-
dría girarse accidentalmente en el con-
mutador y, dado el caso, activar el air-
bag frontal del acompañante.
· El airbag frontal del acompañante po-
dría dispararse inesperadamente, lo Fig. 30 Lateral de un asiento delantero: ubi-
que podría provocar lesiones graves cación del airbag lateral.
2KF012760AA

o mortales.

Sistema de airbags 55
En función del equipamiento van monta- · No desmonte nunca del vehículo los
dos airbags laterales para el conductor y el asientos delanteros ni modifique com-
acompañante. ponentes de los mismos.
Los airbags laterales van montados en el · Si los laterales del respaldo se ven so-
acolchado lateral exterior del respaldo del metidos a mucha fuerza, puede que los
asiento del conductor y, dado el caso, del airbags laterales no se disparen correc-
del acompañante → fig. 30. tamente, que no lo hagan en absoluto
o que lo hagan de forma inesperada.
Su ubicación viene indicada mediante eti-
quetas con la inscripción “AIRBAG”. · Encargue inmediatamente a un taller
especializado debidamente cualificado
Al dispararse, el airbag lateral ocupa la zo- la reparación de los daños que se pro-
na enmarcada en rojo (zona de despliegue) duzcan en los tapizados originales de
→ fig. 29. Por este motivo, no deposite ni fi- los asientos o en la costura por la zona
je nunca objetos en esta zona → . del módulo de los airbags laterales.
En una colisión lateral, se disparan los air-
bags laterales del lado del vehículo donde
se produce el impacto y reducen así el ries-
Airbag central
go de que los ocupantes del vehículo su-
fran lesiones en la parte del cuerpo más di-
Tenga en cuenta , al principio de es-
rectamente afectada por el impacto.
te capítulo, en la página 48.
ADVERTENCIA
Al dispararse, el airbag se infla en milési-
mas de segundo a gran velocidad.
· Deje siempre libres las zonas de des-
pliegue de los airbags laterales.
· No permita que se interpongan otras
personas, animales u objetos entre los
ocupantes de los asientos delanteros
y las zonas de despliegue de los air-
bags. Asegúrese de que esto también lo
cumplan todos los ocupantes del vehí-
culo, incluidos los niños.
· En los colgadores del vehículo cuelgue
solo prendas de vestir ligeras. No deje Fig. 31 En el acolchado interior del respaldo
objetos pesados ni afilados en los bol- del asiento del conductor: airbag central.
sillos de estas prendas.
En función del equipamiento hay montado
· No monte ningún accesorio en las puer-
tas. un airbag central para el conductor y el
acompañante.
· No utilice nunca tapizados ni fundas
que no hayan sido autorizados de for- El airbag central se encuentra dentro del
ma expresa para los asientos de este acolchado del respaldo del asiento del
vehículo. De lo contrario, el airbag late- conductor.
ral no podrá desplegarse en caso de La ubicación del airbag central viene indi-
dispararse. cada mediante la inscripción "AIRBAG"
→ fig. 31.
ADVERTENCIA
Al dispararse, el airbag central ocupa la zo-
La manipulación inapropiada de los na enmarcada en rojo (zona de despliegue)
asientos del conductor y del acompañan- → fig. 31. Por este motivo, no deposite ni fije
te puede impedir el funcionamiento co- nunca objetos en esta zona → .
rrecto de los airbags laterales y provocar
lesiones graves.

56 Seguridad
El airbag central se dispara en caso de coli- Airbags para la cabeza
sión lateral o vuelco del vehículo y reduce
así el riesgo de que los ocupantes del vehí- Tenga en cuenta , al principio de es-
culo sufran lesiones. te capítulo, en la página 48.
ADVERTENCIA
Al dispararse, el airbag se infla en milési-
mas de segundo a gran velocidad.
· Deje siempre libre la zona de desplie-
gue del airbag central.
· No fije nunca objetos sobre la cubierta
del airbag central ni en la zona de des-
pliegue de este.
· No permita que se interpongan otras
personas, animales u objetos entre los
ocupantes de los asientos delanteros
y la zona de despliegue del airbag. Ase- Fig. 32 En el lado izquierdo del vehículo: ubi-
gúrese de que esto también lo cumplan cación y zona de despliegue del airbag para la
todos los ocupantes del vehículo, in- cabeza (vehículos de 5 plazas).
cluidos los niños.
En función del equipamiento hay un airbag
· No utilice nunca tapizados ni fundas para la cabeza en el lado del conductor y,
que no hayan sido autorizados de for- dado el caso, en el del acompañante.
ma expresa para los asientos de este
vehículo. De lo contrario, el airbag late- Los airbags para la cabeza se encuentran
ral no podrá desplegarse en caso de en el habitáculo, encima de las puertas. Su
dispararse. ubicación viene indicada con la inscripción
“AIRBAG”.
ADVERTENCIA Al dispararse, el airbag para la cabeza ocu-
La manipulación inapropiada de los pa la zona enmarcada en rojo (zona de
asientos del conductor y del acompañan- despliegue). Por este motivo, no deposite
te puede impedir el funcionamiento co- ni fije nunca objetos en esta zona → .
rrecto del airbag central y provocar lesio- En caso de colisión lateral, se dispara el air-
nes graves. bag para la cabeza del lado del vehículo
· No desmonte nunca del vehículo los donde se haya producido el impacto.
asientos delanteros ni modifique com- En caso de colisión lateral, los airbags para
ponentes de los mismos. la cabeza reducen el riesgo de que los ocu-
· Si los laterales del respaldo se ven so- pantes de los asientos delanteros y de las
metidos a mucha fuerza, puede que el plazas traseras laterales sufran lesiones en
airbag central no se dispare correcta- la parte del cuerpo más directamente afec-
mente, que no lo haga en absoluto tada por el impacto.
o que lo haga de forma inesperada.
· Encargue inmediatamente a un taller ADVERTENCIA
especializado debidamente cualificado Al dispararse, el airbag se infla en milési-
la reparación de los daños que se pro- mas de segundo a gran velocidad.
duzcan en los tapizados originales de
los asientos o en la costura por la zona
· Deje siempre libres las zonas de des-
pliegue de los airbags para la cabeza.
del módulo del airbag central.
· No fije nunca objetos sobre la cubierta
2KF012760AA

del airbag para la cabeza ni en la zona


de despliegue de este.
· No permita que se interpongan otras
personas, animales u objetos entre los

Sistema de airbags 57
ocupantes de los asientos delanteros para niños adecuado. Tenga en cuenta
y de las plazas traseras laterales y la las disposiciones específicas al respec-
zona de despliegue de los airbags. Ase- to del país en cuestión.
gúrese de que esto también lo cumplan · Proteja siempre a los niños utilizando
todos los ocupantes del vehículo, in- un asiento para niños adecuado. El
cluidos los niños. asiento tiene que ser adecuado para la
· En los colgadores del vehículo cuelgue estatura, la edad y el peso del niño.
solo prendas de vestir ligeras. No deje · Tenga en cuenta las indicaciones del
objetos pesados ni afilados en los bol- fabricante del asiento para niños a la
sillos de estas prendas. hora de fijar este en el vehículo y sujetar
· No monte ningún accesorio en las puer- al niño en dicho asiento.
tas. · No transporte nunca a varios niños a la
· En las ventanillas monte únicamente vez en un mismo asiento para niños.
cortinillas parasol que hayan sido auto- · No lleve nunca a un niño o a un bebé en
rizadas de forma expresa para este ve- el regazo.
hículo.
· No deje nunca a ningún niño sentado en
· No gire los parasoles hacia las ventani- el asiento para niños sin vigilancia.
llas cuando lleve objetos en los mis-
mos, p. ej., un bolígrafo o el mando para · No permita nunca que los niños viajen
apertura del garaje. sin ir protegidos por un sistema de re-
tención, ni que durante la marcha se
pongan de pie en el vehículo o de rodi-
llas en los asientos, ni que adopten una
Transportar niños de forma posición incorrecta durante la marcha.
segura Esto es especialmente importante si el
niño viaja en el asiento del acompañan-
Introducción al tema te. Si se produjera un accidente, el niño
podría sufrir lesiones muy graves o cau-
sárselas a otros.
Los asientos para niños reducen el riesgo
de sufrir lesiones en caso de accidente. Por · Para que el asiento para niños ofrezca
ello, ¡utilice siempre estos asientos para la máxima protección posible, es muy
transportar a los niños! importante que el cinturón de seguri-
dad vaya colocado correctamente. Ten-
Tenga en cuenta lo siguiente:
ga en cuenta sin falta las indicaciones
— Los asientos para niños se clasifican en del fabricante del asiento para niños re-
diferentes grupos en función de la esta- lativas a la colocación correcta de la
tura, la edad y el peso del niño. banda del cinturón. Llevar mal coloca-
— Existen diferentes sistemas de fijación do el cinturón de seguridad puede pro-
para fijar los asientos para niños al vehí- vocar lesiones incluso en accidentes le-
culo. ves.

Por motivos de seguridad, los asientos para · Después de un accidente, sustituya los
niños deberían montarse siempre en el asientos para niños que se estuvieran
asiento trasero → pág. 60. utilizando en el momento de producirse
el mismo, pues podrían haber sufrido
ADVERTENCIA daños no perceptibles a simple vista.

Si los niños no van protegidos con un sis-


tema de retención, o no lo suficiente, pue-
den sufrir lesiones graves o mortales. Por
ello, tenga en cuenta lo siguiente:
· No está permitido transportar a niños
menores de 12 años o con una estatura
inferior a 150 cm sin utilizar un asiento

58 Seguridad
Tipos de asientos para niños ños del grupo 1 (hasta aprox. los 4 años)
y del grupo 1/2 (hasta aprox. los 7 años)
Tenga en cuenta , al principio de es- con un sistema de arneses de sujeción
te capítulo, en la página 58. integrado.
— Grupo de peso 2/3: A los grupos 2 y 3
Utilice únicamente aquellos asientos para pertenecen los asientos para niños con
niños que estén homologados oficialmente respaldo y los cojines elevadores sin res-
y sean adecuados para el niño en cuestión. paldo. Los asientos para niños con res-
paldo ofrecen una protección mayor que
Normas sobre los asientos para niños los cojines elevadores sin respaldo debi-
En la Unión Europea rige el reglamento do a que llevan integrada una guía para
ECE-R 44 o ECE-R 129 para los asientos la banda del cinturón de seguridad
para niños. Ambos reglamentos son váli- y unos protectores de impacto lateral. Se
dos. Los asientos para niños homologados recomienda utilizar asientos para niños
según estos reglamentos llevan la etiqueta con respaldo. Los asientos para niños del
de homologación naranja de la ECE (CEPE grupo 2 son apropiados para niños de
en español). En esta etiqueta pueden figu- hasta 7 años aprox., y los del grupo 3, pa-
rar, entre otros, los siguientes datos acerca ra niños a partir de los 7 años aprox.
del asiento para niños:
No todos los niños caben en el asiento del
— Grupo según el peso grupo de peso al que pertenecen, ni todos
— Clase según el tamaño los asientos para niños son adecuados pa-
ra todos los vehículos. Por ello, compruebe
— Categoría de homologación (universal,
siempre si el niño cabe bien en el asiento
semiuniversal, específica para un vehícu-
para niños y si este se puede fijar de forma
lo o i-Size)
segura en el vehículo.
— Número de homologación
Asientos para niños por categorías de
En los asientos para niños homologados
homologación
según el reglamento ECE-R 44, el número
de homologación de ocho cifras que figura Los asientos para niños pueden tener la ca-
en la etiqueta de homologación de la ECE tegoría de homologación “universal”, “se-
tiene que empezar por 03 o 04. Esto indica miuniversal”, “específica para un vehículo”
que el asiento está permitido. Aquellos (todas según el reglamento ECE-R 44) o “i-
asientos para niños más antiguos cuyo nú- Size” (según el reglamento ECE-R 129).
mero de homologación empiece por 01 — Universal: Los asientos para niños con
o 02 ya no están permitidos. la homologación “universal” se pueden
montar en todos los vehículos. No es ne-
Asientos para niños por grupos de peso cesario consultar ninguna lista de mode-
Grupo Peso del niño los. En el caso de la homologación uni-
versal para ISOFIX, el asiento para niños
Grupo 0 Hasta 10 kg
deberá fijarse adicionalmente con un cin-
Grupo 0+ Hasta 13 kg
turón de fijación superior (Top Tether).
Grupo 1 De 9 a 18 kg
Grupo 2 De 15 a 25 kg — Semiuniversal: La homologación “se-
Grupo 3 De 22 a 36 kg miuniversal” exige, además de los requi-
sitos estándares de la homologación uni-
— Grupo de peso 0/0+: Desde el naci- versal, unos dispositivos de seguridad
miento hasta aprox. los 18 meses de para fijar el asiento para niños que re-
edad, lo más apropiado es utilizar las si- quieren unos test adicionales. Los asien-
llas portabebés orientadas en el sentido tos para niños con la homologación “se-
contrario al de la marcha del grupo 0/0+ miuniversal” llevan incluida una lista de
o 0/1.
2KF012760AA

los modelos de vehículos en los que se


— Grupo de peso 1: Una vez alcanzado el pueden montar. Consulte en dicha lista
límite de peso del grupo anterior, lo más del fabricante del asiento para niños si
apropiado es utilizar los asientos para ni-

Transportar niños de forma segura 59


está permitido montar el asiento en del acompañante para que el niño pueda
cuestión en el vehículo. bajar del vehículo por el lado de la acera.
— Específica para un vehículo: La homo- — Ajuste la altura del cinturón de seguridad
logación específica para un vehículo exi- de modo que la banda del mismo se
ge un test dinámico del asiento para ni- adapte al asiento para niños de forma
ños para cada modelo de vehículo por natural, sin desviarse mucho. Si está
separado. Los asientos para niños con la montado un asiento para niños orientado
homologación “específica para un vehí- en el sentido contrario al de la marcha,
culo” incluyen también una lista con los sitúe el regulador de la altura del cintu-
modelos de vehículos en los que se pue- rón en la posición más baja.
den montar. Consulte en dicha lista del — Si monta el asiento para niños orientado
fabricante del asiento para niños si está en el sentido contrario al de la marcha en
permitido montar el asiento en cuestión el asiento del acompañante, desactive el
en el vehículo. airbag frontal del acompañante.
— i-Size: Los asientos para niños con la ho- — Si monta el asiento para niños en el
mologación i-Size deberán cumplir los asiento del acompañante, desplace este
requisitos de montaje y seguridad pres- asiento completamente hacia atrás y sú-
critos en el reglamento ECE-R 129. Los balo al máximo. Coloque el respaldo del
fabricantes de asientos para niños le po- asiento del acompañante en posición
drán indicar qué asientos tienen la ho- vertical → pág. 39.
mologación i-Size para este vehículo.
— Si monta el asiento para niños en la se-
gunda fila de asientos, coloque el respal-
do del asiento en posición vertical
Montar y utilizar un asiento para → pág. 39.
niños — Deje siempre suficiente espacio libre al-
rededor del asiento para niños. En caso
Tenga en cuenta , al principio de es- necesario, ajuste convenientemente el
te capítulo, en la página 58. asiento de delante teniendo en cuenta
y siguiendo sin falta las indicaciones so-
Disposiciones específicas en función bre la posición correcta del asiento del
del país conductor y del acompañante → pág. 39.
Las normas y disposiciones sobre la utiliza-
— El respaldo del asiento para niños deberá
ción de los asientos para niños y sus posibi-
quedar lo más pegado posible al respal-
lidades de fijación varían en función del
do del asiento del vehículo. Dado el caso,
país. No en todos los países está permitido
ajuste la inclinación del respaldo del
llevar niños en el asiento del acompañante.
asiento del vehículo de forma que el
Las disposiciones y normativas legales tie-
asiento para niños quede completamen-
nen siempre prioridad sobre las descripcio-
te pegado a él. Si, una vez montado, el
nes de este manual del conductor.
asiento para niños topa con el apoyaca-
Indicaciones para el montaje de un bezas del vehículo y por ello no puede
asiento para niños quedar pegado al respaldo, suba el apo-
yacabezas del vehículo hasta el tope
Cuando monte un asiento para niños, ten-
o desmóntelo y guárdelo en el vehículo
ga en cuenta las siguientes indicaciones
de forma segura → pág. 39.
generales. Son válidas para todos los
asientos para niños, independientemente
del sistema de fijación del que dispongan.
— Lea y tenga en cuenta las instrucciones
del fabricante del asiento para ni-
ños → .
— Lo mejor es que monte el asiento para ni-
ños en la plaza situada detrás del asiento

60 Seguridad
Adhesivo relativo al airbag airbag frontal de este asiento está desacti-
vado. La desactivación del airbag frontal
del acompañante se indica mediante el
testigo de control PASSEN-
GER AIR BAG de la consola del techo
que, en tal caso, permanece encendido.
Desactivación del airbag frontal del acom-
pañante → pág. 50.
Si utiliza un asiento para niños orientado
en el sentido de la marcha, no desactive
Fig. 33 Representación esquemática: eti- el airbag frontal del acompañante. Al mon-
queta adhesiva relativa al airbag en el parasol. tar el asiento para niños, deje la mayor dis-
tancia posible respecto al airbag frontal del
acompañante. Si se dispara el airbag fron-
tal del acompañante, se pueden producir
lesiones graves → .
No todos los asientos para niños están ho-
mologados para su utilización en el asiento
del acompañante. El asiento para niños tie-
ne que estar especialmente autorizado por
el fabricante para su utilización en el asien-
to del acompañante de vehículos con air-
bags frontales y laterales.

Peligros derivados de los airbags late-


Fig. 34 Representación esquemática: eti- rales o el airbag central
queta adhesiva relativa al airbag en el pilar B. Si se disparase el airbag lateral o el central,
podría golpear la cabeza del niño y provo-
En el vehículo puede haber unos adhesivos carle lesiones graves → .
con información importante acerca del air-
bag frontal del acompañante. La informa- PELIGRO
ción puede variar según el país. Los adhesi- Tenga en cuenta las importantes adver-
vos pueden ir pegados en los siguientes lu- tencias de seguridad relativas al airbag
gares: frontal del acompañante → pág. 54.
— en el parasol del conductor y, dado el ca-
so, en el del acompañante; PELIGRO
— en el pilar B del lado del acompañante. Si se utiliza un asiento para niños orienta-
do en el sentido contrario al de la marcha
Antes de montar un asiento para niños
en el asiento del acompañante, aumenta
orientado en el sentido contrario al de la
el riesgo de que el niño sufra lesiones gra-
marcha, tenga siempre en cuenta las ad-
ves, muy graves o mortales en caso de
vertencias → .
accidente.
Peligros de transportar a un niño en el · No utilice nunca un asiento para niños
asiento del acompañante montado en el sentido contrario al de la
Si se utiliza un asiento para niños orien- marcha en el asiento del acompañante
tado en el sentido contrario al de la si el airbag frontal de este asiento está
marcha y se dispara el airbag frontal del activado.
acompañante, podrían producirse lesiones · Desactive el airbag frontal del acompa-
muy graves o mortales → . ñante. Si el airbag frontal del acompa-
2KF012760AA

Únicamente utilice asientos para niños ñante no se puede desactivar, no utilice


orientados en el sentido contrario al de la un asiento para niños orientado en el
marcha en el asiento del acompañante si el sentido contrario al de la marcha.

Transportar niños de forma segura 61


· Desplace el asiento del acompañante · Utilice únicamente un asiento para ni-
todo lo posible hacia atrás y súbalo al ños que esté autorizado por el fabrican-
máximo para dejar la mayor distancia te para su utilización en asientos del
posible respecto al airbag frontal del acompañante con airbags frontal y la-
acompañante. teral.
· Coloque el respaldo del asiento en po-
ADVERTENCIA
sición vertical.
· Ajuste la altura del cinturón de seguri- Para evitar que se produzcan lesiones en
dad de modo que la banda del mismo caso de dispararse un airbag lateral o pa-
se adapte al asiento para niños de for- ra la cabeza:
ma natural, sin desviarse mucho. Si es- · Asegúrese de que el niño no se encuen-
tá montado un asiento para niños tre en las zonas de despliegue de los
orientado en el sentido contrario al de airbags.
la marcha, sitúe el regulador de la altu-
ra del cinturón en la posición más baja.
· No deje ningún objeto en la zona de
despliegue del airbag lateral.
· Utilice únicamente asientos para niños
que estén autorizados por el fabricante Si va montado un asiento para niños
para su utilización en asientos del en un asiento individual con función
acompañante con airbags frontal y la- Easy-Entry, resultará más difícil acceder
teral. a los asientos que se encuentren detrás.
Por este motivo, los asientos para niños de-
ADVERTENCIA berían montarse siempre en otro asiento
trasero.
Si el asiento para niños se monta inco-
rrectamente, existe peligro de que se pro-
duzcan lesiones.
Sistemas de fijación
· Tenga en cuenta y siga siempre las ins-
trucciones de montaje y las adverten-
Tenga en cuenta , al principio de es-
cias del fabricante del asiento para ni-
ños. te capítulo, en la página 58.

Dependiendo del país se utilizan diferentes


ADVERTENCIA
sistemas de fijación para montar los asien-
Si se utiliza un asiento para niños orienta- tos para niños de forma segura.
do en el sentido de la marcha en el asien-
to del acompañante, existe peligro de le- Sinopsis de los sistemas de fijación
siones. — ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación
· Desplace el asiento del acompañante normalizado que permite una fijación rá-
todo lo posible hacia atrás y súbalo al pida y segura de los asientos para niños
máximo para dejar la mayor distancia en el vehículo. La fijación ISOFIX estable-
posible respecto al airbag frontal del ce una unión rígida entre el asiento para
acompañante. niños y la carrocería.
· Coloque el respaldo del asiento en po- El asiento para niños cuenta con dos estri-
sición vertical. bos de fijación rígidos llamados conectores.
· Ajuste la altura del cinturón de seguri- Estos conectores encastran en unas argo-
dad de modo que la banda del mismo llas ISOFIX que se pueden encontrar entre
se adapte al asiento para niños de for- la banqueta y el respaldo del asiento trase-
ma natural, sin desviarse mucho. Si es- ro del vehículo. Los sistemas de fijación
tá montado un asiento para niños ISOFIX se utilizan sobre todo en Europa
orientado en el sentido contrario al de → pág. 63. Dado el caso, es posible que
la marcha, sitúe el regulador de la altu- haya que complementar la fijación ISOFIX
ra del cinturón en la posición más baja. con un cinturón de fijación superior (Top
Tether) o una pata de apoyo.

62 Seguridad
— Cinturón de seguridad automático de al de la marcha: ISOFIX y pata de apo-
tres puntos de anclaje: Siempre que yo.
sea posible, es preferible fijar los asientos — Asientos para niños orientados en el
para niños con el sistema ISOFIX que con sentido de la marcha: ISOFIX y Top Tet-
un cinturón de seguridad automático de her y, dado el caso, también pata de apo-
tres puntos de anclaje. yo.
Fijaciones adicionales:
ADVERTENCIA
— Top Tether: El cinturón de fijación supe-
rior se guía por encima del respaldo del Las fijaciones de los sistemas de reten-
asiento trasero y se fija con un gancho ción para niños solo están diseñadas para
a un punto de anclaje situado en la zona soportar las cargas que se generan cuan-
de carga. Las argollas para la fijación del do se montan correctamente dichos sis-
cinturón Top Tether vienen señalizadas temas. No las utilice en ningún caso para
con el símbolo de un ancla → pág. 62. los cinturones de seguridad previstos pa-
ra adultos u otros cinturones ni para fijar
— Pata de apoyo: Algunos asientos para
otros objetos o equipamiento en el vehí-
niños se apoyan en el piso del vehículo
culo.
con una pata de apoyo. Esta pata impide
que el asiento para niños se vuelque ha-
ADVERTENCIA
cia delante en caso de impacto.
Si se utiliza la pata de apoyo de forma in-
Sistemas recomendados para fijar los correcta, se pueden producir lesiones gra-
asientos para niños ves o mortales.
Los asientos para niños se deberían fijar co- · Asegúrese de que la pata de apoyo esté
mo sigue: instalada de forma correcta y segura.
— Sillas portabebés o asientos para ni-
ños orientados en el sentido contrario

Fijar un asiento para niños con ISOFIX

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 58.

Cuadro sinóptico para el montaje con En la siguiente tabla se indican las posibili-
ISOFIX e i-Size dades de montaje de los asientos para ni-
La señalización de los puntos de anclaje ños ISOFIX o i-Size en los puntos de anclaje
ISOFIX o i-Size depende del equipamiento ISOFIX de las diferentes plazas del vehícu-
y del país en cuestión. lo.

Asiento del acom-


pañante
Orienta- Airbag Plazas Plaza
ción del Clase se- frontal Airbag latera- central Plazas
Grupo asiento gún el ta- frontal les de la de la se- de la ter-
del
para ni- maño del acom- segun- gunda cera fila
acom-
ños pañante da fila fila
pañante
desacti-
activa-
vado
do
Orienta-
2KF012760AA

Grupo 0:
do hacia E/R1 X X IL-SU X X
hasta 10 kg
atrás

Transportar niños de forma segura 63


Asiento del acom-
pañante
Orienta- Airbag Plazas Plaza
ción del Clase se- frontal Airbag latera- central Plazas
Grupo asiento gún el ta- frontal les de la de la se- de la ter-
del
para ni- maño del acom- segun- gunda cera fila
acom-
ños pañante da fila fila
pañante
desacti-
activa-
vado
do
X
Orienta- E/R1 X X X
Grupo 0+: X
do hacia IL-SU
hasta 13 kg D/R2 X X X X
atrás
C/R3 X X X X
Orienta- D/R2 X X X X
do hacia
C/R3 X X X X
Grupo 1: de atrás IL-SU
9 a 18 kg Orienta- B/F2X X X IUF X IL-SU
do hacia B1/F2X X X X IL-SU
delante A/F3 X X X IL-SU
Grupo 2: Orienta-
de 15 do hacia – X X IL-SU X IL-SU
a 25 kg delante
Grupo 3: Orienta-
de 22 do hacia – X X IL-SU X IL-SU
a 36 kg delante
Orienta-
Sistema
do hacia –/R2 X X
de reten-
atrás
ción para i-U X X
Orienta-
niños i-Si-
do hacia –/B2, F2X X X
ze
delante
Orienta-
Cojín ele-
do hacia –/B2, B3 X X i-B X i-B
vador
delante

— Clase según el tamaño: La indicación cuenta la lista de vehículos del fabrican-


de la clase según el tamaño corresponde te del asiento para niños.
al peso corporal autorizado para el — IUF: Plaza adecuada para el montaje de
asiento para niños. En los asientos para un asiento para niños ISOFIX con la ho-
niños con la homologación “universal” mologación “universal”.
o “semiuniversal”, la clase según el ta-
maño viene indicada en la etiqueta de — i-U: Plaza adecuada para el montaje de
homologación de la ECE. La indicación un asiento para niños i-Size orientado en
de la clase según el tamaño figura en el el sentido de la marcha o en el contrario
asiento para niños correspondiente. con la homologación “universal”.

— X: Plaza no adecuada para la fijación de — i-UF: Plaza adecuada para el montaje de


un asiento para niños ISOFIX o i-Size de un asiento para niños i-Size orientado en
este grupo. el sentido de la marcha con la homolo-
gación “universal”.
— IL-SU: Plaza adecuada para el montaje
de un asiento para niños ISOFIX con la — i-B: Plaza adecuada para el montaje de
homologación “semiuniversal”. Tenga en un cojín elevador ISOFIX del grupo 2/3
orientado en el sentido de la marcha y un
asiento para niños i-Size orientado en el

64 Seguridad
mismo sentido para niños con una esta- tos de anclaje ISOFIX para los asientos para
tura de entre 100 y 150 cm. niños.

Montar un asiento para niños con el sis-


tema ISOFIX
La ubicación de los puntos de anclaje ISO-
FIX viene indicada con un símbolo.
Señalización de los puntos de ancla-
je ISOFIX para los asientos para ni-
ños en las plazas de los asientos tra-
seros.

Señalización de los puntos de ancla-


je i-Size para los asientos para niños
en las plazas de los asientos trase-
ros.
Fig. 37 Representación esquemática: mon-
taje de un asiento para niños ISOFIX con co-
nectores.

1. Tenga en cuenta las indicaciones y síga-


las → pág. 60.
2. En función del equipamiento, retire las
caperuzas protectoras de los puntos de
anclaje ISOFIX o abra las cremalleras.
3. Introduzca los conectores del asiento
para niños en los anclajes ISOFIX en el
Fig. 35 En el asiento del vehículo, segunda sentido de la flecha → fig. 37. El asiento
fila de asientos: tipos de señalización de los para niños deberá encastrar de forma
puntos de anclaje ISOFIX para los asientos segura y audible.
para niños.
4. Tire de ambos lados del asiento para
niños para asegurarse de que esté en-
castrado correctamente.
Si el asiento para niños está provisto de
una pata de apoyo, esta deberá ir apoyada
fijamente en el piso del vehículo.

Fig. 36 En el asiento del vehículo, tercera fila


de asientos: tipos de señalización de los pun-
2KF012760AA

Transportar niños de forma segura 65


Fijar un asiento para niños con el
cinturón de fijación superior (Top
Tether)

Tenga en cuenta , al principio de es-


te capítulo, en la página 58.

Fig. 39 Plazas laterales de la segunda fila de


asientos: cinturones de fijación superiores en-
ganchados en la zona de carga.
Fig. 38 Representación esquemática: distin-
tivo del punto de fijación del cinturón Top Tet-
her.

Además de fijarse a los puntos de anclaje


ISOFIX, los asientos para niños ISOFIX con
la homologación “universal” se tienen que
fijar también con un cinturón de fijación su-
perior (Top Tether).
Enganche el cinturón de fijación únicamen-
te en los puntos de fijación previstos para
ello, que son apropiados para el cinturón
Fig. 40 Plaza central de la segunda fila de
Top Tether. Estas argollas están señaliza-
asientos: cinturón de fijación superior engan-
das con un símbolo y, dado el caso, con la
chado (en función del equipamiento).
inscripción “TOP TETHER” → fig. 38.
Fije los asientos para niños con sistema
ISOFIX y cinturón de fijación superior única-
mente en las plazas laterales de la segun-
da fila o, en función del equipamiento, de la
tercera fila o en el asiento del acompañan-
te.

Fig. 41 Tercera fila de asientos: cinturón de


fijación superior enganchado (en función del
equipamiento).

1. Tenga en cuenta las indicaciones y síga-


las → pág. 60.
2. Dado el caso, desmonte la red de sepa-
ración.
3. Suba el apoyacabezas del asiento del
vehículo hasta el tope o desmóntelo.

66 Seguridad
4. Introduzca los conectores del asiento · No enganche nunca el cinturón de fija-
para niños en los anclajes ISOFIX en el ción de un asiento para niños en una ar-
sentido de la flecha → pág. 63. El asien- golla de amarre.
to para niños deberá encastrar de for- · No enganche nunca el cinturón de fija-
ma segura y audible. ción en otras argollas de sujeción que
5. Dado el caso, desmonte la cubierta de no sean las atornilladas en los laterales.
la zona de carga.
6. Guíe el cinturón de fijación superior del ADVERTENCIA
asiento para niños por detrás del asien- Los objetos que se lleven en los bolsillos
to y engánchelo en las argollas de ama- traseros de los asientos pueden dañar el
rre → fig. 39, → fig. 40 o → fig. 41. cinturón de fijación en caso de accidente.
7. Tense el cinturón de modo que la parte Como consecuencia se pueden producir
superior del asiento para niños quede lesiones graves.
pegada al respaldo del asiento trasero. · No guarde nada en los bolsillos trase-
8. Dado el caso, monte la cubierta de la ros de los asientos cuando utilice el cin-
zona de carga. turón de fijación.

En función del mercado y del modelo,


ADVERTENCIA
puede haber dos o tres argollas de su-
Enganche el cinturón de fijación única- jeción detrás del respaldo del asiento tra-
mente en las argollas de sujeción previs- sero de la segunda fila.
tas para ello. De lo contrario, podrían pro-
ducirse lesiones graves.
· Enganche únicamente el cinturón de fi-
jación de un solo asiento para niños en
cada argolla de sujeción.

Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 58.

Si desea utilizar un asiento para niños en el queta de homologación naranja de la ECE


vehículo, asegúrese de que esté autorizado que lleva el asiento para niños. En la si-
para las plazas en cuestión. Encontrará la guiente tabla puede consultar las posibili-
información necesaria al respecto en la eti- dades de montaje del asiento.

Asiento del acompa-


ñante a) Plazas del Plazas del
Peso Airbag Airbag asiento trase- asiento trase-
Grupo del ni- frontal frontal del ro ro
ño del acom- acompa- (segunda fila (tercera fila
pañante ñante de- de asientos) de asientos)
activado sactivado
Hasta
Grupo 0 x u u x
10 kg
Hasta
Grupo 0+ x u u L
13 kg
2KF012760AA

Transportar niños de forma segura 67


Asiento del acompa-
ñante a) Plazas del Plazas del
Peso Airbag Airbag asiento trase- asiento trase-
Grupo del ni- frontal frontal del ro ro
ño del acom- acompa- (segunda fila (tercera fila
pañante ñante de- de asientos) de asientos)
activado sactivado
Orienta-
De 9 a
do hacia x u u L
18 kg
atrás
Grupo 1
Orienta- De 9 a
do hacia 18 kg u x u L
delante
De 15
Grupo 2 u x u L
a 25 kg
De 22
Grupo 3 u x u L
a 36 kg
a Posible en función del país. Infórmese de si está permitido fijar un asiento para niños en el asiento
) del acompañante.
u: universal; x: plaza no adecuada para el montaje de un asiento para niños de este grupo;
L: plaza adecuada para el montaje de un asiento para niños según la especificación L.

Fijar un asiento para niños con el cintu- te lista encontrará una selección de asien-
rón de seguridad tos para niños que son apropiados para su
montaje en la tercera fila de asientos. En
1. Tenga en cuenta las indicaciones y síga-
caso de dudas, póngase en contacto con
las → pág. 60.
un taller especializado debidamente cuali-
2. Ajuste la altura del cinturón de seguri- ficado.
dad de modo que la banda del mismo
se adapte al asiento para niños de for- Grupo 0+
ma natural, sin desviarse mucho. Si es-
— BeSafe iZi Go
tá montado un asiento para niños
orientado en el sentido contrario al de — Britax Römer Baby-Safe² i-Size
la marcha, sitúe el regulador de la altu- — Britax Römer Baby-Safe con base con
ra del cinturón en la posición más baja. cinturón
3. Coloque el cinturón de seguridad — Britax Römer Baby-Safe Plus SHR II
y guíelo a través del asiento para niños
— Britax Römer First Class Plus
según las instrucciones del fabricante
del asiento. — Britax Römer Primo
4. Asegúrese de que el cinturón de seguri- — Britax Römer Primo con base
dad no esté retorcido. — Chicco Autofix
5. Introduzca la lengüeta del cinturón en — Chicco Autofix, base con cinturón
el cierre del cinturón del asiento corres-
— Chicco Cosmos RF
pondiente hasta que encastre de forma
audible. — Chicco Keyfit
— Chicco Oasys
Asientos para niños conforme a la es-
— Chicco Seat Up RF
pecificación L
Debido a las características constructivas — Cybex Aton M i-Size
específicas del vehículo, en la tercera fila — Cybex Cloud Z i-Size
de asientos solo se pueden montar deter- — Joie Gemm
minados asientos para niños. En la siguien-

68 Seguridad
— Joie i-Gemm — MaxiCosi Axiss
— MaxiCosi Cabriofix — RECARO Young Sport
— Nuna Pippa — RECARO Young Sport Hero
— Recaro Avan
Grupo 1/2
— Recaro Guardia
— Britax Römer Max Way
— Recaro Privia
— Britax Römer Max Way Plus
— Recaro Privia evo
— Britax Römer Multi Tech
— Takata Mini
— Britax Römer Multi Tech III
Grupo 0/1
Grupo 1/2/3
— Britax Römer Multi-Tech RF
— Britax Römer Advansafix
— Britax Römer Multi-Tech III RF
— Joie Verso RF Grupo 2
— Chicco Universe
Grupo 0+/1/2
— Britax Römer Hi-WAY II Grupo 2/3
— Bébé Confort RodiFix
Grupo 1
— Bébé Confort RodiFix Air Protect
— Bébé Confort Axiss
— Bébé Confort Rodi XP
— Bébé Confort Tobi
— Bébé Confort Rodi XR
— Bébé Confort Priori
— Bébé Confort Rodi SPS
— Bébé Confort PrioriFix
— BeSafe iZi FlexFix iSize
— Bébé Confort Opal
— Britax Römer Advansafix IV R
— BeSafe iZi Combi X4 Isofix (orientado en
el sentido de la marcha) — Britax Römer Advansafix IV M
— Britax Römer Duo Plus — Britax Römer Advansafix Z-Line
— Britax Römer EVOLVA 1-2-3 — Britax Römer ADVENTURE
— Britax Römer EVOLVA PLUS — Britax Römer Discovery SL
— Britax Römer EVOLVA 1-2-3 SL SICT — Britax Römer EVOLVA 1-2-3
— Britax Römer FIRST CLASS PLUS — Britax Römer EVOLVA PLUS
— Britax Römer King II LS — Britax Römer EVOLVA 1-2-3 SL SICT
— Britax Römer King II ATS — Britax Römer KIDFIX 2R
— Britax Römer SAFEFIX — Britax Römer KIDFIX 2S
— Britax Römer VERSAFIX — Britax Römer KIDFIX SL SICT
— Chicco Cosmos FF — Britax Römer KIDFIX SL
— Chicco Go-One — Britax Römer KID II
— Chicco Gro-Up — Britax Römer KIDFIX III M
— Chicco Seat Up — Britax Römer KIDFIX III S
— Chicco Youniverse — Britax Römer KIDFIX Z-LINE
— MaxiCosi Tobi — Britax Römer KidFix² M
— MaxiCosi Priori — Britax Römer KidFix XP
2KF012760AA

— MaxiCosi PrioriFix — Chicco Gro-Up


— MaxiCosi Opal — Chicco Fold & Go
— Chicco OASYS

Transportar niños de forma segura 69


— Chicco Youniverse — MaxiCosi RodiFix Air Protect
— Chicco Seat 4 Fix — MaxiCosi Rodi XP
— Concord Transformer T — MaxiCosi Rodi XR
— Concord Transformer Pro — MaxiCosi Rodi SPS
— Concord Transformer XT — RECARO Monza Nova
— Concord Transformer XT Pro — RECARO Monza
— Concord Vario — RECARO Monza Nova EVO
— Cybex Solutions S i-Fix — RECARO Monza Nova 2
— Cybex Solutions Z i-Fix — RECARO Young Sport
— Joie Trillo LX — RECARO Young Sport Hero
— Joie Traver — Takata Maxi
— Joie Bold
Elevadores
— Joie Verso
— Graco Booster Basic
— Kiddy Guardianfix Pro
— Osann Dream
— Kiddy Guardian Pro
— Osann Junior
— Kiddy Guardianfix 3
— Osann Topo
— Kiddy Cruiserfix 3
— Osann Up
— Kiddy Cruiser Pro
— PegPerego Viaggio 2-3 Shuttle
— Kiddy Smartfix
— MaxiCosi RodiFix

En caso de emergencia 4. Sitúe la palanca de cambios en punto


muerto o la palanca selectora en la po-
sición P.
Tomar las medidas de seguridad
pertinentes para su persona y el 5. Apague el motor y extraiga la llave de la
vehículo cerradura de encendido.
6. Haga descender del vehículo a todos
Tenga en cuenta las disposiciones legales los ocupantes y llévelos a un lugar se-
relativas a la señalización de un vehículo in- guro alejado del tráfico rodado, p. ej.,
movilizado. En muchos países es obligato- detrás de la valla de protección. Tenga
rio, p. ej., conectar los intermitentes de en cuenta las disposiciones específicas
emergencia y utilizar un chaleco reflectan- del país en cuestión en cuanto al uso de
te. chalecos reflectantes.
7. Al salir del vehículo, no deje nunca nin-
Lista de comprobación guna llave del mismo en su interior.
Por su propia seguridad y la de sus acom- 8. Coloque el triángulo de preseñalización
pañantes, tenga en cuenta los siguientes para advertir de la presencia del vehícu-
puntos en el orden indicado → : lo a otros usuarios de la vía.
1. Estacione el vehículo sobre un terreno 9. Deje que el motor se enfríe lo suficiente
adecuado y a una distancia prudencial y, dado el caso, solicite la ayuda de per-
del tráfico rodado. sonal especializado debidamente cuali-
2. Conecte los intermitentes de emergen- ficado.
cia con el pulsador .
Con el encendido conectado puede señali-
3. Conecte el freno de aparcamiento. zar el cambio de dirección o de carril accio-
nando la palanca de los intermitentes aun-

70 Seguridad
que los intermitentes de emergencia estén de lo contrario se podrían producir acci-
conectados. Los intermitentes de emer- dentes y lesiones graves.
gencia permanecen desconectados duran- · Siga siempre las indicaciones de la lista
te este tiempo. de comprobación y tenga siempre en
cuenta las medidas de seguridad de va-
Conecte los intermitentes de emergen-
lidez general.
cia.
Para avisar a los vehículos que circulan por ADVERTENCIA
detrás, conecte los intermitentes de emer-
gencia en las siguientes situaciones: Los componentes del sistema de escape
se calientan extremadamente y podrían
— Cuando los vehículos precedentes ami- provocar un incendio y lesiones graves.
noren repentinamente la marcha.
· No estacione nunca el vehículo de ma-
— Cuando se alcance el final de un atasco. nera que algún componente del siste-
— En situaciones de emergencia. ma de escape entre en contacto con
— En caso de averiarse el vehículo. materiales fácilmente inflamables que
puedan encontrarse debajo del vehícu-
— Durante el arranque por remolcado y el lo, como hierba seca o combustible.
remolcado.
Tenga siempre en cuenta las disposiciones AVISO
locales relativas a la utilización de los inter- Si se empuja el vehículo con las manos, no
mitentes de emergencia. permita que se presione sobre los grupos
Si los intermitentes de emergencia no fun- ópticos traseros ni sobre grandes superfi-
cionaran, advierta a los demás usuarios de cies de chapa. Esto podría provocar daños
la vía de la presencia del vehículo averiado en el vehículo.
con otras medidas, siempre de acuerdo con
La batería de 12 voltios se descarga si
las disposiciones legales.
se dejan los intermitentes de emer-
ADVERTENCIA gencia conectados durante un periodo de
tiempo largo, también con el encendido
Un vehículo que quede inmovilizado en la desconectado.
vía comporta un elevado riesgo de acci-
dente para sus ocupantes y otros usua- En algunos vehículos, si se frena
rios de la vía. a fondo a una velocidad superior a los
80 km/h (50 mph) aprox., las luces de fre-
· Detenga el vehículo en cuanto sea po-
no pueden parpadear para avisar a los ve-
sible y seguro.
hículos que circulan por detrás. Si se conti-
· Estacione el vehículo a una distancia núa frenando, los intermitentes de emer-
prudencial del tráfico rodado. gencia se conectan automáticamente
· Conecte los intermitentes de emergen- cuando la velocidad baja de los 10 km/h
cia. (6 mph). Las luces de freno permanecen
encendidas. Al acelerar, los intermitentes
· No deje nunca a nadie en el interior del
de emergencia se desconectan automáti-
vehículo, sobre todo si se trata de un ni-
camente.
ño o una persona que pueda precisar
ayuda. Esto es especialmente impor-
tante cuando las puertas estén blo-
queadas. Las personas encerradas en el Equipamiento para casos de
vehículo pueden quedar expuestas emergencia
a temperaturas muy altas o muy bajas.
Botiquín
ADVERTENCIA
2KF012760AA

El botiquín deberá cumplir las disposicio-


Por su propia seguridad, no ignore esta nes legales correspondientes. Tenga en
importante lista de comprobación, pues cuenta la fecha de caducidad de su conte-
nido.

En caso de emergencia 71
El botiquín puede ir alojado en los siguien- Tras utilizar el extintor, vuelva a guardarlo
tes lugares: de forma segura y sustitúyalo lo antes po-
— Debajo del asiento del acompañante sible.
— En el guarnecido de la puerta delantera Retirar y guardar el extintor
Tras utilizar el botiquín, reponga el conteni- Antes de utilizar el extintor, familiarícese
do en caso necesario y vuelva a guardarlo con su manejo. Para ello hay unas instruc-
de forma segura. ciones en el mismo.
Triángulo de preseñalización 1. Abra la lengüeta del soporte y retire el
extintor → fig. 42 (flecha).
El triángulo de preseñalización deberá
cumplir las disposiciones legales. 2. Coloque el extintor en el soporte. Guíe
la lengüeta por encima de la correa,
El triángulo de preseñalización puede ir presiónela hacia abajo y ciérrela.
alojado en los siguientes lugares:
— Debajo del asiento del acompañante ADVERTENCIA
— En el lado derecho del maletero, detrás Los objetos que no vayan fijados en el ve-
de una cubierta hículo podrían salir lanzados por el habi-
táculo en caso de producirse un frenazo,
Chaleco reflectante una maniobra brusca o un accidente,
En función del equipamiento, el chaleco re- y causar lesiones graves.
flectante puede encontrarse en un porta-
objetos del guarnecido de la puerta delan-
· Fije siempre de forma segura el boti-
quín, el triángulo de preseñalización y el
tera o en la guantera. extintor en los soportes previstos en el
vehículo.
Extintor
· Guarde el chaleco reflectante en algún
portaobjetos al alcance de la mano.

Servicio de llamada de emergen-


cia

Fig. 42 Debajo del asiento del acompañan-


te: soporte con extintor (representación es-
Fig. 43 En la consola del techo: mando del
quemática).
sistema de llamada de emergencia eCall (de-
trás de una tapa).
En función del equipamiento, en un soporte
de la zona reposapiés del acompañante,
Servicio de llamada de emergencia
debajo del asiento, puede ir alojado un ex-
tintor.
El extintor deberá cumplir las disposiciones
legales vigentes, estar siempre en condicio-
nes de ser utilizado y ser revisado o susti-
tuido con regularidad (véase la etiqueta de
inspección o la fecha de caducidad en el
extintor).

72 Seguridad
Testigo de control del Servicio de lla-
mada de emergencia
En función del estado operativo, el testigo
de control se enciende en diferentes colo-
res y secuencias luminosas → fig. 44 1
El testigo de control está apagado: la
llamada de emergencia no está dis-
Fig. 44 Mando para llamada de emergencia: ponible.
testigo de control y tecla. El testigo de control parpadea en rojo
durante aprox. 20 segundos tras co-
nectar el encendido: la llamada de
1 Testigo de control
emergencia está desactivada.
2 Tecla para el Servicio de llamada de
El testigo de control permanece en-
emergencia
cendido en rojo: hay un fallo en el sis-
En función del equipamiento y del país, el tema. La llamada de emergencia no
vehículo puede estar equipado con un sis- está disponible o solo lo está con li-
tema de llamada de emergencia. En algu- mitaciones.
nos países, el sistema de llamada de emer- El testigo de control está encendido
gencia eCall, gratuito y obligatorio por ley, en verde: la llamada de emergencia
está activado por defecto. El mando se en- está disponible, el sistema está ope-
cuentra en la consola del techo. rativo.
Con la llamada de emergencia se puede or- El testigo de control parpadea en ver-
ganizar ayuda lo antes posible en situacio- de: la llamada de emergencia está
nes de peligro. Se establece una conexión activa.
de voz con un centro público de coordina-
ción de emergencias. El interlocutor telefó- ADVERTENCIA
nico utiliza el idioma del país donde se en- Las siguientes circunstancias pueden ha-
cuentre el vehículo. Además, para atender cer imposible una llamada de emergen-
la emergencia, se transmiten automática- cia, ya sea manual o automática, o que
mente algunos datos relevantes obligato- solo sea posible de forma limitada:
rios por ley, como la ubicación actual del
vehículo, a dicho centro de coordinación.
· La llamada de emergencia se realiza en
una zona con cobertura nula o insufi-
La base jurídica para el tratamiento de da- ciente de telefonía móvil.
tos del sistema de llamada de emergencia
· El sistema de llamada de emergencia
eCall se corresponde con las leyes del país no está disponible en algunos países.
en cuestión, por ejemplo, el Reglamento
(UE) 2015/758. Tenga también en cuenta · El centro público de coordinación de
la información sobre las memorias de da- emergencias no dispone de la capaci-
tos y los servicios de datos. dad técnica para recibir datos de situa-
ciones de emergencia.
Una unidad de control montada de fábrica
establece la conexión necesaria. Para ga- · Los componentes del vehículo necesa-
rios para la llamada de emergencia
rantizar el funcionamiento también tras un
manual o automática están dañados
accidente grave, son necesarios otros com-
o no reciben suficiente energía.
ponentes, como un micrófono y un altavoz
para llamadas de emergencia y una pila in- · El encendido del vehículo no está co-
tegrada independiente de la red de a bor- nectado.
do.
Activar manualmente una llamada de
emergencia
2KF012760AA

1. Presione brevemente la tapa de la tecla


y abra la tapa → fig. 43.

En caso de emergencia 73
2. Mantenga presionada la tecla de lla- do que solo están disponibles las tres últi-
mada de emergencia → fig. 44 2 du- mas ubicaciones guardadas, que son nece-
rante unos segundos. Se activa la lla- sarias para el funcionamiento correcto del
mada de emergencia y se establece sistema de llamada de emergencia eCall.
una conexión de voz con el centro pú- De este modo, el vehículo no puede ser ob-
blico de coordinación de emergencias. jeto de seguimiento permanente.
Si pulsa la tecla de llamada de emergencia Los datos relacionados con la llamada de
por descuido, interrumpa la llamada inme- emergencia solo se procesan para garanti-
diatamente: zar el funcionamiento correcto del sistema
de llamada de emergencia eCall. El siste-
1. Pulse de nuevo la tecla de llamada de ma borrará automáticamente los datos re-
emergencia hasta que el testigo de lacionados con la llamada 13 horas des-
control permanezca encendido en ver- pués de activarse la misma.
de.
Entre otros, se envían los siguientes datos:
Activación automática de una llamada — La posición actual del vehículo en el mo-
de emergencia mento de la activación de la llamada de
La llamada de emergencia automática solo emergencia
se activa si el encendido está conectado.
— Otras dos posiciones inmediatamente
Inmediatamente después de dispararse los anteriores a la activación de la llamada
airbags o los pretensores de los cinturones, de emergencia (ruta, unos 100 m
se establece automáticamente una cone- o aprox. 328 ft)
xión con el centro de coordinación de — Número de identificación del vehículo
emergencias. La llamada de emergencia (NIV)
automática no se puede interrumpir pul-
sando la tecla de la misma . — Tipo de propulsión del vehículo
— Categoría del vehículo
Si no se contesta a las preguntas del centro
de coordinación de emergencias, se ponen — Tipo de activación (automática o ma-
automáticamente en marcha las medidas nual)
de auxilio correspondientes. — Tipo de llamada
Pila integrada — Dirección en la que circulaba el vehículo
en el momento de la activación de la lla-
La pila integrada garantiza que el sistema
mada de emergencia
de llamada de emergencia eCall, obligato-
rio por ley, siga disponible durante algún — Momento de la colisión
tiempo aunque se haya desconectado — Fiabilidad de los datos de posición
o averiado la batería de 12 voltios. — Versión del conjunto de datos
Si la pila integrada se agota o avería, se — Contador de los conjuntos de datos
muestra un mensaje al respecto en la pan- transmitidos por llamada
talla del panel de instrumentos → pág. 74,
Problemas y soluciones. Cuando se muestre — Número estimado de ocupantes del ve-
el mensaje correspondiente, acuda inme- hículo por llamada
diatamente a un taller especializado y soli-
cite que se sustituya la pila.
Problemas y soluciones
Transmisión de datos
Cuando se realiza una llamada de emer- Avería en el sistema de llamada de
gencia, se transmiten los datos prescritos emergencia eCall
por ley al centro público de coordinación de El testigo de control de la tecla de llamada
emergencias para que se determinen las de emergencia se enciende y permanece
medidas de ayuda necesarias. encendido en rojo . Además, puede que se
Los datos sobre la ubicación del vehículo muestre un mensaje en la pantalla del cua-
se sobrescriben permanentemente de mo- dro de instrumentos.

74 Seguridad
Hay una avería en el sistema de llamada de
emergencia eCall. No es posible realizar
una llamada de emergencia.
1. Acuda inmediatamente a un taller es-
pecializado debidamente cualificado
y solicite la reparación de la avería.

Funcionamiento limitado del siste-


ma de llamada de emergencia eCall
El testigo de control de la tecla de llamada
de emergencia se enciende y permanece
encendido en rojo . Además, puede que se
muestre un mensaje en la pantalla del cua-
dro de instrumentos.
El funcionamiento del sistema de llamada
de emergencia eCall solo está disponible
con limitaciones. Dado el caso, no es posi-
ble realizar una llamada de emergencia.
1. Acuda inmediatamente a un taller es-
pecializado debidamente cualificado
y solicite la reparación de la avería.
2KF012760AA

En caso de emergencia 75
Apertura y cierre de llaves que estén debidamente cualifica-
dos.
Llave del vehículo ADVERTENCIA
Si se utilizan las llaves del vehículo de for-
Funciones de la llave del vehículo
ma negligente o sin prestar la debida
atención, se pueden producir accidentes
Teclas de la llave del vehículo
y lesiones graves.
Bloquee el vehículo. Los intermiten-
tes parpadean una vez.
· Al salir del vehículo, no deje nunca nin-
guna llave del mismo en su interior. De
Desbloquee el vehículo. Todos los in- lo contrario, un niño o una persona no
termitentes parpadean dos veces. autorizada podría bloquear las puertas
Desbloquear solo el portón trasero. y el portón trasero, poner el motor en
Todos los intermitentes parpadean marcha o conectar el encendido, lo que
dos veces. Para ello, mantener presio- le permitiría accionar algún equipa-
nada brevemente la tecla. miento eléctrico, p. ej., los elevalunas.

Apertura individual de puertas


· No deje nunca solos en el interior del
vehículo a ningún niño ni a nadie que
Si la apertura individual de puertas está ac- pueda precisar ayuda. En caso de
tivada, al pulsar una vez la tecla de desblo- emergencia no podrían salir del vehícu-
queo del mando a distancia por radiofre- lo ni valerse por sí mismos. Dependien-
cuencia solo se abrirá la puerta del conduc- do de la estación del año, en un vehícu-
tor. Las demás puertas y el portón trasero lo cerrado se pueden llegar a alcanzar
permanecerán bloqueados. Si se pulsa la temperaturas muy altas o muy bajas
tecla de desbloqueo dos veces rápidamen- que pueden provocar lesiones y enfer-
te, se desbloqueará el vehículo completo medades graves o incluso la muerte,
aunque esté activada la apertura individual sobre todo en el caso de niños peque-
de puertas. ños.
La apertura individual de puertas se puede · No desconecte nunca el encendido
ajustar en el sistema de infotainment: cuando el vehículo esté en movimiento.
— Pulse el menú Vehículo. El bloqueo de la columna de dirección
— Pulse la opción de menú Cierre centrali- podría encastrarse y no sería posible
zado. controlar el vehículo.

— Pulse la opción de menú Desbloqueo de AVISO


puertas.
Todas las llaves del vehículo con mando
— Seleccione Una puerta para activar la a distancia tienen componentes electróni-
función. cos. Por ello, evite que se dañen, se mojen
o reciban golpes.
Llave de repuesto
Para poder hacer un duplicado de la llave
o adquirir llaves adicionales, es necesario
conocer el número de bastidor del vehículo. Llave de emergencia
Cada llave adicional lleva integrado un mi-
En la llave del vehículo para el sistema de
crochip que tiene que ser codificado con los
apertura sin llave hay una llave de emer-
datos del inmovilizador electrónico del ve-
gencia → fig. 45 3 para desbloquear y blo-
hículo. Si el microchip no está codificado, la
llave no funciona. Lo mismo ocurre con las quear el vehículo manualmente.
que se hayan fresado a medida.
Se pueden adquirir llaves nuevas en talle-
res especializados y establecimientos au-
torizados especializados en hacer este tipo

76 Apertura y cierre
Cambiar la pila de botón (variante 1)

Fig. 45 Llave del vehículo: desbloqueo de la


llave de emergencia. Fig. 46 Llave del vehículo: cambiar la pila de
botón.
1 Pulse brevemente el botón de desblo-
1. Despliegue el paletón de la llave del ve-
queo. La anilla de la llave se abre.
hículo.
2 Pulse el botón de desbloqueo y extrai-
ga la llave de emergencia en el sentido 2. Abra la tapa hacia arriba → fig. 46 1 .
de la flecha. 3. Retire la pila de su compartimento 2 .
3 Llave de emergencia
4. Encaje una pila de botón nueva con las
mismas especificaciones en el compar-
Posibles operaciones timento → .
— Desbloquear y bloquear manualmente el 5. Presione la tapa sobre la carcasa hasta
vehículo → pág. 84. que encastre.
— Conectar y desconectar el airbag frontal 6. Deseche la pila agotada de manera res-
del acompañante → pág. 54. petuosa con el medio ambiente.
— Desbloquear y bloquear la guantera con
cerradura. Cambiar la pila de botón (variante 2)

Cambiar la pila de botón

En función del equipamiento, la pila de bo-


tón de la llave del vehículo se cambia de
dos maneras diferentes → fig. 46
y → fig. 47.
Un taller especializado debidamente cuali-
ficado puede cambiar la pila de botón → .
Fig. 47 Llave del vehículo: abrir la tapa del
compartimento de la pila.
2KF012760AA

Llave del vehículo 77


AVISO
Si se cambia la pila de manera incorrecta,
puede dañarse la llave.
· El uso de pilas inapropiadas puede dañar
la llave. Por ello, sustituya siempre la pila
agotada por otra nueva de igual voltaje,
tamaño y especificación.
· Al montar la pila de botón, tenga en
cuenta la polaridad.
Fig. 48 Llave del vehículo: cambiar la pila de Las pilas del tipo que se utiliza en el
botón. mando a distancia de la llave del vehí-
culo pueden contener perclorato. Esto pue-
1. Extraiga la llave de emergencia de exigir una manipulación especial. Tenga
→ pág. 76. en cuenta todas las disposiciones legales
2. Introduzca la llave de emergencia en la sobre la manipulación y el desecho de es-
ranura → fig. 47 2 , presiónela en el tas pilas. Le recomendamos encargar este
sentido de la flecha y desprenda la ta- servicio a un taller especializado.
pa haciendo palanca.
3. Retire la pila de su compartimento
→ fig. 48. Sincronizar la llave del vehículo
4. Encaje una pila de botón nueva con las
Si no es posible desbloquear o bloquear el
mismas especificaciones en el compar-
vehículo con la llave, sincronice la llave
timento → .
o cambie la pila de botón de la misma
5. Presione la tapa sobre la carcasa hasta → pág. 77.
que encastre.
6. Guarde la llave de emergencia en la Sincronizar la llave del vehículo:
carcasa de la llave del vehículo 1. Sitúese junto al vehículo.
→ pág. 76.
2. Pulse brevemente dos veces seguidas
7. Deseche la pila agotada de manera res- la tecla de la llave del vehículo.
petuosa con el medio ambiente.
O bien:
PELIGRO
1. despliegue el paletón de la llave del ve-
Las pilas de botón, si se tragan o introdu- hículo o extraiga la llave de emergencia
cen en la tráquea, pueden causar lesiones → pág. 76.
graves e incluso mortales en muy poco
2. Pulse la tecla de la llave del vehículo.
tiempo por asfixia o quemaduras internas.
3. Abra el vehículo con la llave de emer-
· Busque inmediatamente asistencia
gencia o con el paletón de la llave del
médica si sospecha que alguien se ha
vehículo.
tragado una pila de botón.
4. Abra la puerta delantera izquierda. Si el
· Si no se puede cerrar la tapa de la pila,
vehículo está equipado con alarma an-
no utilice el mando a distancia por ra-
tirrobo, esta se disparará inmediata-
diofrecuencia.
mente → pág. 87.
· Mantenga el mando a distancia por ra-
5. Conecte el encendido.
diofrecuencia y los llaveros que lleven
pilas de botón siempre fuera del alcan- 6. O bien: deposite la llave del vehículo
ce de los niños. en el portabebidas trasero de la conso-
la central.
Así finaliza la sincronización.

78 Apertura y cierre
Problemas y soluciones Sistema de apertura sin llave
No es posible bloquear o desbloquear el Introducción al tema
vehículo
No todas las puertas están cerradas. El sistema de apertura sin llave permite
1. Cierre todas las puertas. desbloquear y bloquear el vehículo sin utili-
zar activamente la llave. Para ello tiene que
O bien: hay una avería en el sensor de la haber una llave del vehículo válida en la zo-
llave del vehículo. na de proximidad del vehículo.
1. Compruebe si hay algo que impida el Cuando el portón trasero está abierto, para
funcionamiento correcto del sensor de conectar el encendido o poner el motor en
la llave del vehículo, p. ej., obstáculos marcha, tiene que haber una llave del vehí-
o emisores que se encuentren cerca de culo en la parte delantera del habitáculo.
la llave.
2. Sincronice la llave del vehículo
→ pág. 78. Desbloquear y bloquear con el sis-
O bien: la pila de botón de la llave del vehí- tema de apertura sin llave
culo está agotada.
1. Cambie la pila de botón → pág. 77.
O bien: desbloquee el vehículo me-
diante el bombín de la cerradura de la
puerta delantera izquierda → pág. 84.
Si el vehículo está equipado con alarma
antirrobo, esta se disparará inmediata-
mente.
2. Conecte el encendido y desbloquee el
vehículo con la tecla del cierre global
→ pág. 82.
O bien: el cierre global se ha desconectado Fig. 49 En la manilla de las puertas delante-
brevemente para proteger el sistema con- ras: superficies sensoras.
tra sobrecarga.
1. Desbloquee o bloquee manualmente
las puertas → pág. 84.
2. desbloquee o bloquee manualmente el
portón trasero → pág. 89.
3. Si la avería persiste, acuda a un taller
especializado debidamente cualificado
y solicite que se revise el sistema.

El testigo de control de la llave del vehí-


culo no funciona
Fig. 50 Sistema de apertura sin llave: zonas
1. Cambie la pila de botón de la llave del
de proximidad.
vehículo → pág. 77.
Configurar el sistema de apertura sin
La batería de 12 voltios está descarga-
llave
da.
El comportamiento del sistema de apertu-
1. Desbloquee el vehículo mediante el
2KF012760AA

ra sin llave se puede ajustar en el menú Ve-


bombín de la cerradura de la puerta de- hículo del sistema de infotainment.
lantera izquierda → pág. 84.

Sistema de apertura sin llave 79


Si se desactiva el sistema de apertura sin Bloquear el vehículo
llave, su funcionamiento puede quedar li- El vehículo solo se puede bloquear me-
mitado. diante las manillas de las puertas delante-
ras, pero no mediante la manilla de la puer-
Desbloquear el vehículo ta corrediza.
1. Toque la superficie sensora → fig. 49 A 1. Estacione el vehículo.
del lado interior de la manilla de la
2. Toque la superficie sensora → fig. 49 B
puerta. Todos los intermitentes parpa-
dean dos veces. del lado exterior de la manilla de la
puerta. Todos los intermitentes parpa-
Si se toca dos veces la superficie senso- dean una vez.
ra, se desbloquea todo el vehículo.
Para poder comprobar el bloqueo correcto
Desbloqueo automático del vehículo del vehículo, la función de desbloqueo que-
El vehículo se puede desbloquear automá- da desactivada durante unos segundos.
ticamente. Para ello, la función tiene que
Desactivar temporalmente el sistema
estar activada en el sistema de infotain-
de apertura sin llave
ment y la llave del vehículo tiene que en-
contrarse en la zona de proximidad de este. Para evitar que terceros no autorizados
puedan desbloquear y poner en marcha el
1. Si se detecta la llave en alguna zona de vehículo, la función de desbloqueo del sis-
proximidad → fig. 50, el vehículo se tema de apertura sin llave se puede desac-
desbloquea. Todos los intermitentes tivar temporalmente:
parpadean dos veces.
1. Bloquee el vehículo con la tecla de la
Si no se desbloquea el vehículo durante un llave del mismo.
largo periodo de tiempo, la función se de-
sactiva automáticamente. La función vol- 2. Antes de que pasen 5 segundos, toque
verá a estar activa la próxima vez que se una vez el sensor del lado exterior de la
bloquee el vehículo. manilla de la puerta → fig. 49 B . Al ha-
cerlo, no agarre la manilla. El sistema
Si el desbloqueo individual de puertas está de apertura sin llave queda desactivado
activado en los ajustes para el cierre global temporalmente.
del sistema de infotainment, puede haber
limitaciones en el desbloqueo automático. 3. Compruebe la desactivación esperando
10 segundos y volviendo a tirar de la
Desbloquear y abrir la puerta corrediza manilla. No deberá ser posible abrir la
Cuando se acciona una vez el pulsador de puerta.
la manilla de la puerta corrediza con el ve- La próxima vez el vehículo solo se podrá
hículo bloqueado, este se desbloquea. desbloquear con la llave del vehículo. La
Cuando se acciona el pulsador una segun- próxima vez que se desbloquee el vehículo,
da vez, la puerta corrediza se abre. el sistema de apertura sin llave volverá
a estar activo.
Desbloquear el portón trasero
Desactivar permanentemente el siste-
Cuando el vehículo está bloqueado, el por-
ma de apertura sin llave
tón trasero o la puerta de dos hojas se des-
bloquea automáticamente si está ajustada Para evitar que terceros no autorizados
la función de desbloqueo automático. puedan desbloquear y poner en marcha el
vehículo, el sistema de apertura sin llave se
Si está ajustada la función Passive Entry, el puede desactivar permanentemente en el
portón trasero o la puerta de dos hojas solo sistema de infotainment.
se desbloquea tras abrirlos con la manilla
de los mismos → pág. 89.

80 Apertura y cierre
Problemas y soluciones detecta, aparecerá un aviso al respecto en
la pantalla del panel de instrumentos. Esto
El sistema de apertura sin llave no fun- podría ocurrir si alguna otra señal de radio-
ciona frecuencia interfiriera en la señal de la llave
o si la llave estuviera tapada por algún ob-
El funcionamiento de las superficies senso-
jeto, p. ej., una maleta de aluminio.
ras puede verse limitado si están muy su-
cias.
1. Limpie las superficies sensoras.
Puertas y tecla del cierre cen-
Todos los intermitentes parpadean cua- tralizado
tro veces
La última llave utilizada aún está dentro Introducción al tema
del vehículo.
1. Retire la llave y bloquee el vehículo. Es posible bloquear y, en parte, desblo-
quear las puertas de forma manual, p. ej., si
Desactivación automática de las super- se avería la llave del vehículo o el cierre glo-
ficies sensoras bal.
Las superficies sensoras se desactivan en El cierre global permite desbloquear y blo-
los siguientes casos: quear todas las puertas, el portón trasero
— Si no se desbloquea o bloquea el vehícu- y la tapa del depósito de combustible del
lo durante un largo periodo de tiempo. vehículo de forma centralizada.

— Si se toca inusualmente a menudo algu- El vehículo solo se puede bloquear si el en-


na de las superficies sensoras. cendido está desconectado o si el conduc-
tor ha salido del vehículo con el motor apa-
Para volver a activar las superficies senso- gado.
ras:
Al salir del vehículo, llévese siempre la llave
1. Desbloquee el vehículo con la tecla del mismo.
de la llave del vehículo.
Si alguna puerta, el capó delantero o el
AVISO portón trasero están mal cerrados, se indi-
ca en la pantalla del panel de instrumentos
Las superficies sensoras de las manillas de con una representación simbólica. ¡No
las puertas podrían activarse al recibir un
continúe la marcha! Cierre la puerta co-
chorro de agua o de vapor a gran presión si
rrespondiente, el capó delantero o el por-
hubiera alguna llave del vehículo válida en
tón trasero → .
la zona de proximidad. Si al menos una de
las ventanillas está abierta y se activan las La representación también se muestra con
superficies sensoras de una de las manillas el encendido desconectado y se apaga
de forma permanente, se cerrarán todas unos segundos después de haber bloquea-
las ventanillas. Si se aparta brevemente el do el vehículo con las puertas, el capó y el
chorro de agua o de vapor de las superfi- portón cerrados.
cies sensoras de una de las manillas y se
vuelve a apuntar hacia ellas, podrían abrir- ADVERTENCIA
se todas las ventanillas → pág. 79. Desbloquear, abrir o cerrar las puertas de
manera inadecuada o sin prestar la debi-
Si en la pantalla del panel de instru-
da atención puede provocar accidentes
mentos se muestra el mensaje Sist.
y lesiones graves.
Keyless averiado., pueden producirse ano-
malías en el funcionamiento del sistema de · Abra o cierre las puertas únicamente
apertura sin llave. Acuda a un taller espe- cuando no haya nadie en la zona del re-
2KF012760AA

cializado cualificado. corrido de las mismas.

Si no hay ninguna llave del vehículo


· Después de cerrar las puertas, asegúre-
se de que estén cerradas y bloqueadas
dentro del mismo o el sistema no la

Puertas y tecla del cierre centralizado 81


correctamente para evitar que puedan ADVERTENCIA
abrirse por sí solas durante la marcha.
La puertas deberán quedar a ras de las La zona del recorrido de las puertas y del
piezas contiguas de la carrocería. portón trasero es peligrosa y se pueden
producir lesiones dentro de ella.
· Cierre y bloquee las puertas cuando no
utilice el vehículo. Al hacerlo, asegúrese · Abra o cierre las puertas y el portón tra-
de que no permanezca nadie en el vehí- sero únicamente cuando no haya nadie
culo. en la zona del recorrido de los mismos.

· Cuando se bloquea el vehículo desde AVISO


fuera, las puertas y las ventanillas eléc-
tricas no se pueden abrir desde dentro. Para evitar daños en el vehículo, cuando
realice un cierre o una apertura de emer-
· Dependiendo de la estación del año, en
gencia, desmonte las piezas con cuidado
un vehículo cerrado se pueden alcanzar
y vuelva a montarlas correctamente.
temperaturas muy altas o muy bajas
que pueden provocar lesiones y proble-
mas de salud graves o, incluso, la muer-
te, sobre todo a niños pequeños. Testigo de control en la puerta del
· No deje nunca a ninguna persona den- conductor
tro del vehículo bloqueado. En caso de
emergencia, no podría salir del vehículo Tenga en cuenta y , al principio
ni valerse por sí misma. de este capítulo, en la página 81.
· No cierre nunca las puertas presionan- El testigo de control del cierre global se en-
do el cristal con la mano. Este podría cuentra en la puerta del conductor.
romperse y causar lesiones.
Vehículo bloqueado: El LED rojo parpadea
· Al abrir y cerrar las puertas, sujételas
durante aprox. 2 segundos en intervalos
siempre por la manilla.
cortos, después más lentamente. El testigo
de control no parpadea cuando el vehículo
ADVERTENCIA
se bloquea con la tecla del cierre global si-
Si una puerta está mal cerrada, puede tuada en la puerta del conductor
abrirse inesperadamente durante la mar- → pág. 82.
cha y provocar lesiones graves.
· Detenga el vehículo en cuanto sea po-
sible y cierre la puerta. Tecla del cierre global
· Al cerrar la puerta, asegúrese de que
quede debida y completamente encas- Tenga en cuenta y , al principio
trada. La puerta deberá quedar a ras de de este capítulo, en la página 81.
las piezas contiguas de la carrocería.
La tecla del cierre global se encuentra en la
· Abra o cierre las puertas únicamente
puerta del conductor.
cuando no haya nadie en la zona del re-
corrido de las mismas. En el panel de instrumentos se pueden rea-
lizar ajustes para el cierre global.
ADVERTENCIA
Teclas del cierre global
Las puertas, incluso cuando estén sujeta-
das por el retentor, podrían cerrarse solas Bloquear el vehículo.
si hubiera mucho viento o si el vehículo se
encontrara en una pendiente ascendente, Desbloquear el vehículo.
y provocar lesiones.
· Al abrir y cerrar las puertas, sujételas Desbloquear el portón trasero. Todas
siempre por la manilla. las puertas permanecen bloqueadas.

82 Apertura y cierre
Las teclas del cierre global solo funcionan Desactivar el sistema de seguridad "sa-
si todas las puertas están cerradas. fe"
Cuando se bloquea el vehículo desde el ex- 1. Pulse dos veces la tecla de la llave
terior con la llave, las teclas del cierre glo- del vehículo.
bal no funcionan. O bien: antes de bloquear el vehículo,
desactive la vigilancia del habitáculo en
Bloquear y desbloquear el vehículo des- el sistema de infotainment → pág. 88.
de el interior
2. En los vehículos con sistema de apertura
Cuando se bloquea el vehículo desde den-
sin llave: vuelva a tocar la superficie
tro con la tecla del cierre global , hay que
sensora del lado exterior de la manilla
tener en cuenta lo siguiente:
de la puerta en el transcurso de 2 se-
— Si alguna puerta está abierta, no se blo- gundos → pág. 79.
queará.
El vehículo se bloquea. No se ha activado el
— Cuando todas las puertas y el portón tra- sistema de seguridad "safe".
sero están cerrados y bloqueados, se en-
ciende el testigo de control en amarillo En la pantalla del panel de instrumentos
puede aparecer una indicación de que el
en la tecla.
sistema de seguridad "safe" está activo.
— No es posible la apertura de las puertas
ni del portón trasero desde el exterior. Cuando el sistema de seguridad "safe"
— Las puertas se pueden abrir desde dentro está desactivado, hay que tener en
tirando de la manilla correspondiente. El cuenta lo siguiente:
testigo de control de la tecla se apaga. — El vehículo se puede desbloquear y abrir
Las puertas que no se abran y el portón desde dentro con la manilla de la puerta.
trasero permanecen bloqueados y no se
— La alarma antirrobo está activa.
pueden abrir desde el exterior.
— La vigilancia del habitáculo y el sistema
— La alarma antirrobo no se activa.
antirremolcado están desactivados.

ADVERTENCIA
Sistema de seguridad "safe" Si se utiliza el sistema de seguridad "safe"
de forma negligente o sin prestar la debi-
Tenga en cuenta y , al principio da atención, se pueden producir lesiones
de este capítulo, en la página 81. graves.
En función del equipamiento, el vehículo · No deje nunca a nadie dentro del vehí-
puede disponer del sistema de seguridad culo cuando lo bloquee con la llave.
"safe". ¡Cuando el sistema de seguridad "safe"
está activado, las puertas no se pueden
Cuando el vehículo está bloqueado, el sis- abrir desde dentro!
tema de seguridad "safe" inhabilita las ma-
nillas de las puertas y la tecla del cierre glo-
bal y dificulta así posibles intentos de acce-
der al vehículo por parte de terceros. Las Seguro eléctrico para niños
puertas ya no podrán abrirse desde el inte-
rior → . Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 81.
Activar el sistema de seguridad "safe"
1. Pulse una vez la tecla de la llave del El seguro eléctrico para niños impide la
vehículo. apertura de las puertas corredizas desde el
El vehículo se bloquea. Se ha activado el interior.
2KF012760AA

sistema de seguridad "safe". Con el seguro para niños activado, las puer-
tas corredizas se desbloquean desde den-
tro tirando de la manilla interior de las mis-

Puertas y tecla del cierre centralizado 83


mas y, a continuación, se tienen que abrir Bloqueo y desbloqueo automáti-
desde fuera. El seguro eléctrico para niños co
sigue activo, es decir, sigue sin ser posible
abrir las puertas desde dentro.
Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 81.

Bloqueo automático (Auto Lock)


El vehículo puede bloquearse automática-
mente a partir de una velocidad de aprox.
15 km/h (9 mph). Cuando el vehículo está
bloqueado, el testigo de control de la
tecla del cierre global se enciende en ama-
Fig. 51 En la puerta del conductor: tecla del rillo.
seguro para niños eléctrico. Si se desbloquea el vehículo y no se abre
ninguna puerta ni el portón trasero, el vehí-
Activar y desactivar el seguro para ni- culo volverá a bloquearse automáticamen-
ños te al cabo de unos segundos. Esta función
1. Para activarlo, pulse la tecla → fig. 51. impide que el vehículo permanezca desblo-
queado sin que así se desee.
2. Para desactivarlo, pulse de nuevo la tec-
la . Desbloqueo automático (Auto Unlock)
El testigo de control amarillo permanece Si se cumple alguna de las siguientes con-
encendido en la tecla cuando la función es- diciones, todas las puertas y el portón tra-
tá activada. sero se desbloquean automáticamente:
— El vehículo está detenido y se ha extraído
ADVERTENCIA
la llave de la cerradura de encendido.
Cuando el seguro eléctrico para niños es-
O bien: el vehículo está detenido y se ha
tá activado, la puerta en cuestión no pue-
pulsado la tecla → pág. 82.
de abrirse desde el interior.
· Cuando bloquee las puertas, no deje O bien: se ha tirado de la manilla interior
nunca en el interior del vehículo a nin- de la puerta.
gún niño ni a ninguna persona que pue- O bien: en caso de accidente, se ha dis-
da precisar ayuda. Esto puede provocar parado algún airbag → pág. 86.
que se queden encerrados en el mismo.
En caso de emergencia no podrían salir El desbloqueo automático permite
del vehículo ni valerse por sí mismos. a terceras personas el acceso al inte-
Las personas encerradas en el vehículo rior del vehículo para prestar ayuda en caso
pueden quedar expuestas a temperatu- necesario.
ras muy altas o muy bajas.
Dependiendo del ajuste seleccionado
· Dependiendo de la estación del año, en
para el cierre global, solo se desblo-
un vehículo cerrado se pueden alcanzar
quearán todas las puertas y el portón tra-
temperaturas muy altas o muy bajas
sero al pulsar dos veces la tecla .
que pueden provocar lesiones y proble-
mas de salud graves o, incluso, la muer-
te, sobre todo a niños pequeños.
Bloquear y desbloquear manual-
mente las puertas

Tenga en cuenta y , al principio


de este capítulo, en la página 81.

En caso de averiarse la llave eléctrica del


vehículo o el cierre global, es posible blo-

84 Apertura y cierre
quear y desbloquear las puertas de forma ADVERTENCIA
manual.
Si se realiza el cierre o la apertura manual
Bloquear las puertas manualmente sin prestar la debida atención, se pueden
producir lesiones graves.
1. Puerta delantera izquierda con bombín
de cierre: introduzca el paletón de la lla- · En función del equipamiento, cuando
ve del vehículo en el bombín de la ce- se bloquea el vehículo desde fuera, las
rradura de la puerta delantera izquier- puertas y las ventanillas no se pueden
da. abrir desde dentro.
2. Gire la llave en el sentido de las agu- · No deje nunca solos en el interior del
jas del reloj. vehículo a ningún niño ni a ninguna per-
sona que pueda precisar ayuda. En ca-
3. Compruebe si la puerta está bloquea-
so de emergencia no podrían salir del
da.
vehículo ni valerse por sí mismos.
4. Puerta delantera derecha sin bombín de
cierre: abra la puerta.
· Dependiendo de la estación del año, en
un vehículo cerrado se pueden alcanzar
5. Retire el tapón de goma de la puerta. El temperaturas muy altas o muy bajas
tapón está señalizado con un canda- que pueden provocar lesiones y proble-
do . mas de salud graves o, incluso, la muer-
6. Introduzca el paletón de la llave del ve- te, sobre todo a niños pequeños.
hículo en el bombín de la cerradura.
ADVERTENCIA
7. Gire la llave en el sentido de las agu-
jas del reloj hasta el tope. La zona del recorrido de las puertas es
una zona peligrosa y se pueden producir
8. Vuelva a colocar el tapón de goma en el
lesiones dentro de ella.
guarnecido de la puerta y cierre la puer-
ta por completo. · Abra o cierre las puertas únicamente
cuando no haya nadie en la zona del re-
9. Compruebe si la puerta está bloquea-
corrido de las mismas.
da.
En función del equipamiento, la puerta blo- AVISO
queada se desbloquea de nuevo desblo-
Para evitar daños en el vehículo, cuando
queando el vehículo o abriendo la puerta
abra o cierre las puertas manualmente,
desde dentro.
desmonte las piezas con cuidado y vuelva
Desbloquear las puertas manualmente a montarlas correctamente.

1. Desde dentro (en función del equipa-


miento): tire de la manilla interior de la
puerta. Abrir y cerrar manualmente las
2. Desde fuera: introduzca el paletón de la
puertas corredizas
llave del vehículo en el bombín de la ce-
rradura de la puerta delantera izquier- Tenga en cuenta y , al principio
da. de este capítulo, en la página 81.

3. Gire la llave en el sentido contrario al Abrir la puerta corrediza desde el exte-


de las agujas del reloj. rior
Cuando se abra la puerta, se disparará la 1. Con la puerta corrediza desbloqueada,
alarma en función del equipamiento. Para tire de la manilla de la puerta y abra la
desactivarla, conecte inmediatamente el puerta completamente → .
encendido con la llave válida del vehículo.
2KF012760AA

Puertas y tecla del cierre centralizado 85


Abrir la puerta corrediza desde el inte- Tenga en cuenta y , al principio
rior
de este capítulo, en la página 81.
1. Con la puerta corrediza desbloqueada,
tire de la manilla interior de la puerta El LED rojo de la puerta del conductor
y abra la puerta completamente → . permanece encendido
Cerrar la puerta corrediza El LED rojo del cierre global situado en la
1. Vehículos sin cierre final asistido: tire de puerta del conductor parpadea en interva-
la manilla interior o exterior de la puerta los cortos y después permanece encendi-
y cierre la puerta con cierto ímpetu. do.
Asegúrese de que la puerta quede com- Hay una avería en el sistema de cierre.
pletamente cerrada → pág. 86. 1. Acuda a un taller especializado debida-
2. Vehículos con cierre final asistido: tire de mente cualificado y solicite una revisión
la manilla interior o exterior de la puerta del sistema.
y cierre esta con cierto ímpetu hasta
que el cierre final asistido la cierre auto- Los intermitentes no parpadean al blo-
máticamente → . quear el vehículo
Cuando se bloquea el vehículo, los intermi-
ADVERTENCIA tentes no parpadean a modo de confirma-
Si la puerta corrediza no está abierta por ción.
completo, podría cerrarse inesperada- 1. Cierre todas las puertas y ventanillas.
mente y provocar lesiones graves.
2. Cierre el portón trasero.
· Abra y cierre las puertas corredizas
3. Si los intermitentes siguen sin encen-
siempre por completo.
derse, acuda a un taller especializado
debidamente cualificado y solicite que
ADVERTENCIA
se revise el sistema.
Para los vehículos con cierre final asistido:
El cierre automático de la puerta corredi- Qué ocurre al bloquear el vehículo con
za puede causar lesiones graves. una segunda llave
· Al cerrar las puertas corredizas, asegú- Sistema de apertura sin llave: la llave que se
rese de que la zona de cierre de las mis- encuentra dentro del vehículo queda blo-
mas esté libre. queada para el arranque del motor en
cuanto se bloquea el vehículo desde fuera
· El cierre se puede interrumpir en todo
con una segunda llave.
momento tirando de la manilla interior
o exterior de la puerta. 1. Para habilitar la llave que está dentro
del vehículo para el arranque del motor,
AVISO pulse la tecla de la misma
→ pág. 144.
Vehículos sin protección anticolisión de la
tapa del depósito de combustible: Si se abre Bloquear el vehículo tras dispararse un
la puerta corrediza izquierda estando la ta- airbag
pa del depósito de combustible abierta, la
tapa puede resultar dañada. Cuando se dispara algún airbag a causa de
un accidente, el vehículo se desbloquea por
· Antes de abrir la puerta corrediza izquier- completo. Dependiendo del alcance de los
da, asegúrese de que la tapa del depósi- daños, el vehículo se puede volver a blo-
to esté cerrada. quear tras el accidente como se describe
a continuación:
1. Desconecte el encendido.
2. Extraiga la llave de la cerradura de en-
cendido.
3. Abra una vez una puerta del vehículo
y vuelva a cerrarla.

86 Apertura y cierre
4. Bloquee el vehículo con la llave. Alarma antirrobo
O bien: pulse la tecla del cierre global
situada en la puerta del conductor En función del equipamiento, el vehículo
→ pág. 76. puede disponer de alarma antirrobo.
Tras dispararse un airbag, las puertas corre- La alarma antirrobo se activa automática-
dizas no pueden bloquearse. Acuda a un mente al bloquear el vehículo con la llave.
taller especializado para restablecer la fun- La alarma antirrobo emite señales acústi-
ción de cierre de las mismas. cas y luminosas durante 5 minutos como
máximo.
Desactivación automática de las super-
ficies sensoras ¿En qué casos se dispara la alarma an-
Las superficies sensoras se desactivan en tirrobo?
los siguientes casos: — Si se abre una puerta desbloqueada ma-
— Si no se desbloquea o bloquea el vehícu- nualmente y no se conecta el encendido.
lo durante un largo periodo de tiempo. — Si se abre el capó delantero.
— Si se activa inusualmente a menudo al- — Si se abre el portón trasero.
guna de las superficies sensoras.
— Si se conecta el encendido con una llave
Para volver a activar las superficies senso- del vehículo no válida.
ras:
— Si se desemborna la batería de 12 voltios.
1. Desbloquee el vehículo con la tecla
Vehículos con vigilancia del habitáculo y sis-
de la llave del vehículo.
tema antirremolcado:
AVISO — Si se producen movimientos en el vehí-
culo.
Las superficies sensoras de las manillas de
las puertas podrían activarse al recibir un — Si se eleva o remolca el vehículo.
chorro de agua o de vapor a gran presión si — Si se transporta el vehículo en un trans-
hubiera alguna llave del vehículo válida en bordador o por ferrocarril.
la zona de proximidad. Si al menos una de — Si se desengancha un remolque incluido
las ventanillas está abierta y se activan las en la alarma antirrobo.
superficies sensoras de una de las manillas
de forma permanente, se cerrarán todas Desconectar la alarma
las ventanillas → pág. 79.
1. Desbloquee el vehículo con la tecla de
Si la batería de 12 voltios tiene poca desbloqueo de la llave del vehículo.
carga o está descargada, o la pila de O bien: conecte el encendido con una
botón de la llave del vehículo está casi ago- llave del vehículo válida. Puede que la
tada o agotada, es posible que no se pueda alarma se dispare brevemente, durante
desbloquear ni bloquear el vehículo con el 1 segundo aprox.
sistema de apertura sin llave. El vehículo se
puede desbloquear y bloquear manual- 2. En los vehículos con el sistema de aper-
mente → pág. 81. tura sin llave: empuñe la manilla de la
puerta .
Si no hay ninguna llave del vehículo
válida dentro del mismo o el sistema Si la batería de 12 voltios tiene poca
no la detecta, aparecerá un aviso al respec- carga o está descargada, la alarma
to en la pantalla del panel de instrumentos. antirrobo no funcionará correctamente.
Esto podría ocurrir si otra señal de radiofre-
cuencia interfiriera en la señal de la llave
o si la llave estuviera tapada por algún ob-
2KF012760AA

jeto, p. ej., una maleta de metal → pág. 144.

Alarma antirrobo 87
Vigilancia del habitáculo — Cuando se tenga que dejar el vehículo en
un túnel de lavado.
y sistema antirremolcado
Riesgo de falsas alarmas de la vigilan-
Si se detectan movimientos en el habitácu- cia del habitáculo
lo estando el vehículo bloqueado, la vigi-
La vigilancia del habitáculo solo funcionará
lancia del habitáculo dispara la alarma.
correctamente si el vehículo está comple-
Si se detecta que el vehículo está siendo tamente cerrado. Tenga en cuenta las dis-
elevado, el sistema antirremolcado dispara posiciones legales.
la alarma.
En las siguientes situaciones se puede pro-
Conectar la vigilancia del habitáculo ducir una falsa alarma:
y el sistema antirremolcado — Si hay una o varias ventanillas parcial
o completamente abiertas.
1. Bloquee el vehículo.
— Si se dejan objetos ligeros en el vehículo,
2. Cuando la alarma antirrobo está acti-
p. ej., papeles sueltos o colgantes en el
vada, también lo están la vigilancia del
retrovisor interior.
habitáculo y el sistema antirremolcado.
— Si se activa la función de vibración de un
En función del equipamiento, la utilización teléfono móvil que se haya dejado den-
de una red de separación puede mermar el tro del vehículo.
funcionamiento de la vigilancia del habitá-
culo. No es posible desactivar permanente-
mente la vigilancia del habitáculo y el
Desconectar temporalmente la vigilan- sistema antirremolcado.
cia del habitáculo y el sistema antirre-
molcado Si, al activar la alarma antirrobo, aún
La vigilancia del habitáculo y el sistema an- está abierta alguna puerta o el portón
tirremolcado se pueden desconectar tem- trasero, solo se activará la alarma. La vigi-
poralmente en el sistema de infotainment, lancia del habitáculo y el sistema antirre-
en el submenú Apertura y cierre molcado solo se activarán una vez se ha-
→ pág. 28. La vigilancia del habitáculo y el yan cerrado todas las puertas y el portón
sistema antirremolcado permanecerán de- trasero.
sactivados hasta que se vuelva a bloquear Cuando se desconectan la vigilancia
el vehículo. del habitáculo y el sistema antirre-
La vigilancia del habitáculo y el sistema an- molcado, también se desactiva el sistema
tirremolcado también se pueden desco- de seguridad "safe".
nectar en el menú de salida. Para ello, el
encendido tiene que estar desconectado
→ pág. 143. Portón trasero
En las siguientes situaciones es recomen-
dable desconectar la vigilancia del habitá- Introducción al tema
culo y el sistema antirremolcado:
— Cuando permanezcan personas o anima- El portón trasero se desbloquea y bloquea
les en el interior del vehículo. conjuntamente con las puertas.
— Cuando se tenga que cargar el vehículo En los vehículos con sistema de apertura
en otro medio de transporte. sin llave, el portón trasero se desbloquea
— Cuando se tenga que transportar el vehí- automáticamente al abrirlo → pág. 79.
culo. Si el portón trasero está mal cerrado, se in-
— Cuando se tenga que remolcar el vehícu- dica en la pantalla del panel de instrumen-
lo con un eje suspendido. tos con una representación simbólica.
¡No continúe la marcha! Cierre el por-
— Cuando se vaya a estacionar el vehículo
tón trasero → pág. 89.
en una plaza de garaje de dos alturas.

88 Apertura y cierre
La representación también se muestra con AVISO
el encendido desconectado y se apaga
unos segundos después de haber bloquea- No utilice nunca el limpialuneta, los mue-
do el vehículo con las puertas, el capó y el lles de gas presurizado ni el espóiler trasero
portón cerrados. para fijar carga o agarrarse. Esto podría
causar daños que provocaran la rotura de
ADVERTENCIA estos componentes.
Desbloquear, abrir o cerrar el portón tra-
sero de manera inadecuada o sin prestar
la debida atención puede provocar acci- Abrir y cerrar manualmente el por-
dentes y lesiones graves. tón trasero
· Abra y cierre el portón trasero única-
mente cuando no haya nadie en la zona Tenga en cuenta y , al principio
del recorrido del mismo. de este capítulo, en la página 88.
· Tras cerrar el portón trasero, asegúrese Abrir manualmente el portón trasero
de que haya quedado cerrado correcta-
mente. El portón deberá quedar a ras 1. Para desbloquear todo el vehículo, pul-
de las piezas contiguas de la carrocería. se la tecla .
· Mantenga el portón trasero siempre ce- O bien: para desbloquear el portón tra-
rrado durante la marcha. sero, pulse la tecla .
· No abra nunca el portón trasero si lleva Las puertas permanecen bloqueadas.
carga fijada en él. El portón podría ce- 2. Abra el portón trasero por la manilla
rrarse por sí solo debido al peso adicio- hasta que quede sujetado en el tope.
nal. Dado el caso, sujete el portón o re-
tire previamente la carga. Si tras desbloquear el portón trasero no se
abre el mismo en el transcurso de unos po-
· Cierre y bloquee el portón trasero y to- cos minutos, el portón se vuelve a bloquear
das las puertas cuando no utilice el ve- automáticamente.
hículo. Al hacerlo, asegúrese de que no
permanezca nadie en el vehículo. Cerrar manualmente el portón trasero
· Vigile siempre de cerca a los niños 1. Vehículos sin cierre final asistido: Agarre
cuando jueguen dentro del vehículo el lazo situado en el portón trasero. Tire
o junto a él, sobre todo si el portón tra- del portón hacia abajo, con ímpetu,
sero está abierto. Los niños podrían in- hasta que encastre en el cierre → .
troducirse en el habitáculo, cerrar el
portón y quedarse encerrados. Depen- 2. Vehículos con cierre final asistido: Agarre
diendo de la estación del año, en un ve- el lazo situado en el portón trasero. Tire
hículo cerrado se pueden alcanzar tem- del portón hacia abajo con ímpetu has-
peraturas muy altas o muy bajas que ta que el cierre final asistido lo cierre
pueden provocar lesiones y problemas automáticamente → .
de salud graves o, incluso, la muerte, 3. Compruebe que esté encastrado co-
sobre todo a niños pequeños. rrectamente.
ADVERTENCIA 4. El portón también se bloquea mediante
el cierre centralizado.
No cierre nunca el portón trasero presio-
nando con la mano sobre la luneta. La lu- ADVERTENCIA
neta podría romperse y causar lesiones.
Si se abre o se cierra el portón trasero de
AVISO forma inadecuada o sin prestar la debida
atención, se pueden producir lesiones
2KF012760AA

Antes de abrir el portón trasero, asegúrese graves.


de que haya suficiente espacio para abrirlo
y cerrarlo, p. ej., en un garaje.

Portón trasero 89
· Al cerrar el portón, retire las manos Detener la función automática: Vuelva
a tiempo de la zona del recorrido del a pulsar la tecla de la ventanilla correspon-
mismo. diente o vuelva a tirar de ella.

Cuando la temperatura exterior es in- Apertura y cierre globales


ferior a 0 °C (+32 °F), los muelles de
Con el encendido desconectado, las venta-
gas presurizado no siempre pueden levan-
nillas se pueden abrir y cerrar desde el ex-
tar automáticamente el portón trasero
terior con la llave del vehículo:
abierto. Dado el caso, levante el portón con
la mano. 1. En los vehículos con sistema de apertura
sin llave: mantenga un dedo durante al-
gunos segundos sobre la superficie
sensora de bloqueo de la manilla de la
Problemas y soluciones puerta hasta que se hayan cerrado las
ventanillas. Para ello, la llave del vehí-
Tenga en cuenta y , al principio culo tiene que estar en la zona de proxi-
de este capítulo, en la página 88. midad.
Dificultades para abrir el portón trasero Para interrumpir el funcionamiento:
Cuando la temperatura exterior se encuen- 1. Suelte la tecla de desbloqueo o de blo-
tra en torno al punto de congelación, el queo de la llave. O bien: retire el dedo
mecanismo de apertura no siempre puede de la superficie sensora.
levantar automáticamente el portón trase- Para ello tiene que haber una llave del vehí-
ro abierto parcialmente. culo válida en la zona de proximidad. Una
1. Levante el portón con la mano. vez cerradas todas las ventanillas, parpa-
dean todos los intermitentes una vez a mo-
do de confirmación.
Los ajustes relativos a la apertura global se
Ventanillas realizan en el menú Ajustes del vehículo
del sistema de infotainment.
Abrir y cerrar las ventanillas
ADVERTENCIA
Las teclas para manejar las ventanillas se Si se utilizan los elevalunas eléctricos de
encuentran en la puerta del conductor forma negligente o sin prestar la debida
→ pág. 10. atención, se pueden producir lesiones
Abrir la ventanilla: pulse la tecla. Ce- graves.
rrar la ventanilla: tire de la tecla.
· Abra o cierre las ventanillas eléctricas
Función de bajada y subida automática únicamente cuando no haya nadie en la
de los elevalunas zona del recorrido de las mismas.
La función de bajada y subida automática · Cuando bloquee el vehículo, no deje
de los elevalunas permite abrir y cerrar las nunca en su interior a ningún niño ni
ventanillas completamente sin tener que a ninguna persona que pueda precisar
mantener accionada la tecla correspon- ayuda. Las ventanillas no podrán abrir-
diente del elevalunas. se en caso de emergencia.

Función de subida automática: Tire breve- · Al salir del vehículo, lleve siempre con-
mente de la tecla de la ventanilla corres- sigo todas las llaves del mismo. Tras
pondiente hacia arriba hasta el segundo ni- desconectar el encendido todavía se
vel. pueden abrir y cerrar las ventanillas du-
rante un breve espacio de tiempo con
Función de bajada automática: Pulse breve- las teclas situadas en las puertas, siem-
mente la tecla de la ventanilla correspon- pre que no se abra la puerta del con-
diente hacia abajo hasta el segundo nivel. ductor ni la del acompañante.

90 Apertura y cierre
· Cuando viajen niños en los asientos tra- Si la ventanilla siguiera sin poder cerrarse,
seros, bloquee siempre los elevalunas se detendrá en la posición correspondiente
eléctricos traseros con la tecla de segu- → .
ridad para que los niños no puedan
abrir ni cerrar las ventanillas. ADVERTENCIA
Cerrar las ventanillas eléctricas sin la fun-
ADVERTENCIA ción antiaprisionamiento puede provocar
Si se utilizan los elevalunas eléctricos in- lesiones graves.
correctamente, pueden producirse magu- · Cierre las ventanillas eléctricas siempre
lladuras en partes del cuerpo. con precaución.
· No permita nunca que los niños jue- · No permita que permanezca nadie en
guen con los elevalunas eléctricos. la zona del recorrido de las ventanillas
· Cuando utilice la función de apertura eléctricas, especialmente cuando estas
y cierre globales, no pierda nunca de se cierren sin la función antiaprisiona-
vista el vehículo. miento.
· La función antiaprisionamiento no im-
AVISO pide que los dedos u otras partes del
En caso de precipitaciones, si las ventani- cuerpo puedan ser oprimidos contra el
llas están abiertas, el equipamiento interior marco de la ventanilla y se produzcan
del vehículo puede mojarse, y este podría lesiones.
sufrir daños.
La función antiaprisionamiento tam-
Si los elevalunas eléctricos no funcio- bién funciona cuando se cierran las
nan correctamente, tampoco lo harán ventanillas con la función de confort me-
la función de bajada y subida automática diante la llave del vehículo.
de los mismos ni la función antiaprisiona-
miento. Acuda a un taller especializado
cualificado. Problemas y soluciones
La apertura global de las ventanillas
girando la llave del vehículo en la ce- La función de bajada y subida automá-
rradura de la puerta solo es posible si el ve- tica de los elevalunas no funciona
hículo ha sido desbloqueado anteriormen- Si se desemborna o se descarga la batería
te con la llave. de 12 voltios sin estar las ventanillas com-
pletamente cerradas, la función de bajada
y subida automática de los elevalunas se
desactiva y hay que restablecerla:
Función antiaprisionamiento de
los elevalunas 1. Conecte el encendido.
2. Cierre todas las puertas y ventanillas.
La función antiaprisionamiento de los ele- 3. Tire de la tecla de la ventanilla corres-
valunas eléctricos puede reducir el riesgo pondiente hacia arriba y manténgala en
de que se produzcan magulladuras al ce- esa posición durante unos segundos.
rrar las ventanillas.
4. Suelte la tecla.
Si una ventanilla encuentra resistencia
o algún obstáculo al cerrarse, se volverá 5. Vuelva a tirar de ella hacia arriba
a abrir inmediatamente → . y manténgala en esa posición.

1. Compruebe por qué no se ha cerrado la La función de bajada y subida automática


ventanilla. está de nuevo operativa.

2. Intente cerrar la ventanilla de nuevo. La función se puede restablecer para una


2KF012760AA

sola ventanilla o para varias a la vez.


Si el proceso de cierre se interrumpe de
nuevo, la función antiaprisionamiento deja
de funcionar durante unos segundos.

Ventanillas 91
No se puede cerrar la ventanilla Volante
1. Compruebe si hay algún obstáculo en la
zona del recorrido de la misma.
2. Intente cerrar de nuevo la ventanilla ti-
Ajustar la posición del volan-
rando de la tecla, sin soltarla, antes de te
que transcurran unos segundos.
¡En un pequeño tramo del recorrido de la
ventanilla, la función antiaprisionamiento
no funciona! Si el proceso de cierre dura
más de unos segundos, la función antiapri-
sionamiento vuelve a activarse.
La ventanilla volverá a detenerse si en-
cuentra alguna resistencia o algún obstá-
culo, y se volverá a abrir automáticamente.
1. Si la avería persiste, acuda a un taller
especializado debidamente cualificado
y solicite que se revise el vehículo.

Fig. 52 Debajo del volante, en el guarnecido


de la columna de dirección: palanca para el
ajuste de la posición del volante.

Fig. 53 En el volante: posición equivalente


a las 9 y las 3 horas.

Ajuste el volante antes de emprender la


marcha y únicamente con el vehículo dete-
nido → .
1. Presione la palanca hacia abajo
→ fig. 52 1 .
2. Ajuste el volante de forma que pueda
sujetarlo con ambas manos por los la-
dos, por su parte exterior, en la posición
equivalente a las 9 y las 3 horas
→ fig. 53 con los brazos ligeramente fle-
xionados.

92 Volante
3. Presione la palanca → fig. 52 1 con Asientos y apoyacabezas
fuerza hacia arriba hasta que quede
a ras del guarnecido de la columna de Asientos delanteros
dirección → .

ADVERTENCIA Introducción al tema


El uso indebido del ajuste de la posición A continuación se describen las posibilida-
del volante y un ajuste incorrecto de este des de ajuste de los asientos delanteros.
pueden provocar lesiones graves o mor- Asegúrese siempre de que los asientos es-
tales. tén ajustados correctamente → pág. 39.
· Después del ajuste, presione siempre la
palanca firmemente hacia arriba para ADVERTENCIA
que no se modifique la posición del vo- Antes de emprender la marcha, ajuste
lante accidentalmente durante la mar- siempre los asientos delanteros correcta-
cha. mente y asegúrese de que todos los ocu-
· No ajuste nunca el volante durante la pantes lleven el cinturón de seguridad
marcha. Si durante la marcha consta- bien colocado.
tase que es necesario ajustarlo, deten- · Desplace el asiento del acompañante
ga el vehículo de forma segura y ajuste todo lo posible hacia atrás.
el volante correctamente.
· Ajuste el asiento del conductor de for-
· Para no limitar la función protectora del ma que quede una distancia mínima de
airbag frontal del conductor en caso de 25 cm (aprox. 10 pulgadas) entre el tó-
accidente, el volante deberá apuntar rax y el centro del volante. Ajuste el
siempre en dirección al tórax, nunca ha- asiento de forma que pueda pisar
cia la cara. a fondo los pedales con las rodillas li-
· Para reducir el peligro de sufrir lesiones geramente flexionadas y que quede
en caso de que se dispare el airbag una distancia entre la zona de las rodi-
frontal del conductor, sujete siempre el llas y el tablero de instrumentos de al
volante durante la conducción por los menos 10 cm (aprox. 4 pulgadas). Si no
lados, por su parte exterior, con las ma- puede mantener esta distancia por
nos en la posición equivalente a las 9 condicionamientos físicos, acuda sin
y las 3 horas. falta a un taller especializado debida-
mente cualificado para que, en caso
· No sujete nunca el volante en la posi-
necesario, se lleven a cabo determina-
ción equivalente a las 12 horas ni de nin-
gún otro modo diferente al indicado, das modificaciones especiales.
p. ej., por el centro. Si se disparase el · No circule nunca con el respaldo del
airbag frontal del conductor, podría su- asiento excesivamente inclinado hacia
frir lesiones graves en los brazos, las atrás. Cuanto más inclinado hacia atrás
manos y la cabeza. esté el respaldo del asiento, mayor será
el riesgo de sufrir lesiones por llevar mal
colocado el cinturón de seguridad e ir
sentado en una posición incorrecta.
· No circule nunca con el respaldo del
asiento inclinado hacia delante. Si se
disparase el airbag frontal, podría lan-
zar el respaldo hacia atrás y lesionar
a los ocupantes de los asientos trase-
ros.
·
2KF012760AA

Ajuste el asiento delantero siempre co-


rrectamente y vaya siempre sentado
erguido con la espalda pegada al res-
paldo del asiento. No coloque ninguna

Asientos delanteros 93
parte del cuerpo directamente en el lu- mente. Esto podría provocar quemaduras
gar donde va montado el airbag o de- graves y daños en el vehículo.
masiado cerca del mismo. · Antes de ajustar un asiento, asegúrese
siempre de que no haya ningún meche-
ADVERTENCIA ro en la zona de las piezas móviles del
El ajuste incorrecto de los asientos puede asiento.
provocar accidentes y lesiones graves.
AVISO
· Ajuste los asientos únicamente cuando
el vehículo esté detenido, dado que, de Los objetos con bordes afilados pueden
lo contrario, se podrían mover inespera- dañar los asientos.
damente durante la marcha y podría · No roce los asientos con objetos afilados.
perder el control del vehículo. Además, Los objetos afilados, como cremalleras,
al realizar el ajuste, usted adopta una remaches en prendas de vestir o cinturo-
posición incorrecta. nes, pueden dañar las superficies. Los
· Ajuste los asientos delanteros en senti- cierres de velcro abiertos también pue-
do vertical, longitudinal y en inclinación den provocar daños.
únicamente cuando no haya nadie en la
zona de ajuste de los mismos.
· No permita que ningún objeto obstacu- Ajustar los asientos delanteros
lice la zona de ajuste de los asientos. mecánicos
· Ajuste los asientos traseros en sentido
longitudinal y en inclinación únicamen- Tenga en cuenta y , al principio
te cuando no haya nadie en la zona de de este capítulo, en la página 93.
ajuste de los mismos.
A continuación se describen todos los
· No permita que las zonas de ajuste y de
mandos. El número de mandos puede va-
bloqueo de los asientos estén sucias.
riar en función de la versión del asiento.
ADVERTENCIA Los mandos del asiento delantero derecho
La utilización incorrecta de tapizados están dispuestos de forma simétrica.
y fundas para los asientos podría provo- El asiento puede tener mandos para el
car el accionamiento accidental del ajus- ajuste mecánico combinados con otros pa-
te eléctrico del asiento y que este se mo- ra el ajuste eléctrico.
viera inesperadamente durante la mar-
cha. Esto podría provocar que se perdiera
el control del vehículo y se produjeran ac-
cidentes y lesiones. Asimismo se pueden
producir daños materiales en los compo-
nentes eléctricos de los asientos delante-
ros.
· No fije ni coloque nunca tapizados ni
fundas para los asientos en los mandos
eléctricos de estos.
· No utilice nunca tapizados ni fundas
que no hayan sido autorizados de for-
ma expresa para los asientos de este
vehículo.
Fig. 54 En el asiento delantero izquierdo:
ADVERTENCIA mandos (variante 1).
Si se dejan mecheros en el vehículo, se
podrían dañar o encender inadvertida-
1 Tirar de la palanca para desplazar el
asiento hacia delante o hacia atrás.

94 Asientos y apoyacabezas
¡Tras soltar la palanca, el asiento tiene Ajustar los asientos delanteros
que encastrar! eléctricos
2 Accionar la palanca para ajustar el apo-
yo lumbar. Tenga en cuenta y , al principio
3 Sin ejercer fuerza sobre el respaldo del de este capítulo, en la página 93.
asiento, girar la rueda para ajustar el
respaldo. Los mandos del asiento delantero derecho
están dispuestos de forma simétrica.
4 Mover la palanca hacia arriba o abajo
para ajustar la altura del asiento; en ca- El asiento puede tener mandos para el
so necesario, varias veces. ajuste mecánico combinados con otros pa-
ra el ajuste eléctrico.

ADVERTENCIA
Si se utilizan los asientos delanteros eléc-
tricos de forma negligente o sin prestar la
debida atención, se pueden producir le-
siones graves.
· Los asientos delanteros también se
pueden ajustar eléctricamente con el
encendido desconectado. No deje nun-
ca en el interior del vehículo a ningún ni-
ño ni a nadie que pueda precisar ayuda.
· En caso de emergencia, interrumpa el
ajuste eléctrico pulsando otro mando.
Fig. 55 En el asiento delantero izquierdo:
mandos (variante 2). AVISO
Para no dañar los componentes eléctricos
1 Sin ejercer fuerza sobre el respaldo del de los asientos delanteros, no se ponga de
asiento, girar la rueda para ajustar el rodillas en los mismos ni en la banqueta.
respaldo. No someta el respaldo del asiento a cargas
excesivas concentradas en un solo punto.
2 Mover la palanca hacia arriba o abajo
para ajustar la altura del asiento; en ca- Si el estado de carga de la batería de
so necesario, varias veces. 12 voltios es demasiado bajo, es posi-
3 Mover la palanca hacia arriba o hacia ble que no se pueda ajustar el asiento eléc-
abajo para ajustar la inclinación de la tricamente.
banqueta; en caso necesario, varias ve-
Si se pone el motor en marcha duran-
ces.
te el ajuste eléctrico de los asientos,
4 Levantar el asidero para desplazar el este se interrumpirá.
acolchado de la banqueta hacia delan-
te o hacia atrás.
5 Tirar de la palanca para desplazar el
asiento hacia delante o hacia atrás.
¡Tras soltar la palanca, el asiento tiene
que encastrar!
2KF012760AA

Asientos delanteros 95
Abatir o levantar el respaldo del Abatir el respaldo del asiento del acom-
asiento del acompañante pañante hacia delante
1. Retire los objetos que pudiera haber en
Tenga en cuenta y , al principio la banqueta del asiento del acompa-
de este capítulo, en la página 93. ñante → .
2. Baje el asiento del acompañante al má-
ximo.
3. Desplace el asiento del acompañante
todo lo posible hacia atrás.
4. Baje el apoyacabezas completamente.
5. Tire de la palanca → fig. 56 1 hacia de-
lante para desbloquear el respaldo del
asiento.
6. Abata el respaldo del asiento hacia de-
lante, en el sentido de la flecha
→ fig. 56, hasta que quede en posición
horizontal.
Una vez abatido, el respaldo del asiento
Fig. 56 Asiento del acompañante: abatir el tiene que encastrar de forma segura.
respaldo hacia delante.
Levantar el respaldo del asiento del
acompañante
1. Cuando levante el respaldo, asegúrese
de que no haya ningún objeto ni ningu-
na parte del cuerpo en la zona de las bi-
sagras.
2. Para levantar el respaldo, presione la
palanca → fig. 57 1 hacia abajo para
desbloquearlo de nuevo.
3. Levante el respaldo en el sentido de la
flecha → fig. 57 hasta que quede en po-
sición vertical.
Una vez levantado, el respaldo del
Fig. 57 Asiento del acompañante: levantar asiento tiene que encastrar de forma
el respaldo. segura.

El respaldo del asiento del acompañante ADVERTENCIA


se puede abatir hacia delante y bloquear
Si se abate o levanta el respaldo del
en posición horizontal (en función del equi-
asiento del acompañante de modo incon-
pamiento).
trolado o sin prestar atención, podrían
Cuando se vayan a transportar objetos en- producirse lesiones graves.
cima del respaldo abatido del asiento del
acompañante, el airbag frontal de este
· Abata o levante el respaldo del asiento
del acompañante únicamente cuando
asiento tendrá que estar desactivado el vehículo esté detenido.
→ pág. 48.
· Al abatir el respaldo del asiento del
acompañante, asegúrese siempre de
que no haya ninguna persona ni ningún
animal en la zona del respaldo.

96 Asientos y apoyacabezas
· Mientras el respaldo del asiento del · Coloque todos los objetos en el vehícu-
acompañante esté abatido, el airbag lo de manera segura. Tenga en cuenta
frontal deberá estar desactivado sin las disposiciones legales.
falta y el testigo de control PASSEN- · Mientras el respaldo del asiento del
GER AIR BAG deberá permanecer acompañante esté abatido, el airbag
encendido. frontal deberá estar desactivado sin
· Al abatir y levantar, mantenga las ma- falta y el testigo de control PASSEN-
nos, los dedos, los pies y demás partes GER AIR BAG deberá permanecer
del cuerpo fuera de la zona de funcio- encendido.
namiento de las bisagras y del meca-
nismo de bloqueo del asiento.
· Las alfombrillas u otros objetos podrían Asientos traseros
quedar atrapados en las bisagras del
respaldo del asiento del acompañante. Introducción al tema
Esto haría que, al levantarlo, el respal-
do no quedara bloqueado correcta-
A continuación se describen las posibilida-
mente en posición vertical.
des de ajuste de los asientos traseros. Ase-
· Una vez levantado, el respaldo del gúrese siempre de que los asientos estén
asiento del acompañante tendrá que ajustados correctamente → pág. 39.
quedar bloqueado de forma segura en
posición vertical. De lo contrario podría PELIGRO
moverse repentinamente y provocar le-
Algunos componentes de los asientos de
siones graves.
la parte trasera del habitáculo contienen
pilas de botón que quedan accesibles
ADVERTENCIA
cuando se abaten o desmontan los asien-
Cuando se abate el respaldo del asiento tos traseros. Tragarse una pila de botón
del acompañante, los anclajes y las bisa- causa lesiones graves e incluso mortales
gras del mismo quedan al descubierto en muy poco tiempo.
y podrían causar lesiones graves en caso
de un frenazo o un accidente.
· Mantenga siempre a los niños alejados
de los asientos traseros cuando se aba-
· Cuando el respaldo del asiento del tan o desmonten.
acompañante esté abatido, no trans-
porte nunca a nadie en esa plaza, ni si-
· Si sospecha que alguien se ha tragado
una pila de botón, busque inmediata-
quiera a un niño.
mente asistencia médica.
· Cuando el respaldo del asiento del
acompañante está abatido, en la se- ADVERTENCIA
gunda fila de asientos solo permita
La utilización incorrecta de las funciones
ocupar la plaza trasera situada detrás
de los asientos traseros o el desmontaje
del asiento del conductor. Eso rige in-
y montaje incorrecto de los mismos pue-
cluso para los niños que vayan senta-
de provocar accidentes y lesiones graves.
dos en un asiento para niños.
· Mantenga siempre las manos, los de-
ADVERTENCIA dos, los pies y demás partes del cuerpo
lejos de las zonas de funcionamiento
Los objetos que vayan sueltos o fijados de
y ajuste de los asientos.
forma incorrecta pueden provocar lesio-
nes graves en caso de un frenazo, una · No ajuste ni desmonte ni monte nunca
maniobra brusca o un accidente. Espe- los asientos traseros durante la mar-
cialmente si los golpea un airbag al dispa- cha, ya que, de lo contrario, se podrían
rarse y salen lanzados por el habitáculo. desplazar inesperadamente. Además,
2KF012760AA

Para reducir el riesgo de que se produzcan al realizar el ajuste se adopta una posi-
lesiones, tenga en cuenta lo siguiente: ción incorrecta.

Asientos traseros 97
· Ajuste los asientos traseros únicamente y remaches de prendas de vestir o cintu-
cuando no haya nadie en la zona de rones, pueden dañar las superficies. Los
ajuste de los mismos. cierres de velcro abiertos también pue-
· Todos los asientos traseros deberán den provocar daños.
encontrarse siempre bien encastrados Si se sustituyen o montan posterior-
en los anclajes previstos para ello. mente asientos, hay que habilitar el
· Para que los cinturones de seguridad indicador del estado de los cinturones de
de las plazas traseras ofrezcan la pro- seguridad en un taller especializado cualifi-
tección necesaria, durante la marcha cado para ello → pág. 42.
los respaldos de los asientos traseros
deberán ir encastrados correctamente
en posición vertical. Si alguien va senta-
Ajustar el respaldo del asiento de
do en una plaza cuyo respaldo no esté
bien encastrado, saldrá lanzado hacia la segunda fila de asientos
delante junto con el respaldo en caso
de frenazo, maniobra brusca o acciden- Tenga en cuenta , y , al princi-
te. pio de este capítulo, en la página 97.

· Al levantar el respaldo del asiento, ase-


gúrese de no aprisionar ni dañar el cin-
turón de seguridad.
· Procure que las patas de los asientos
traseros no se dañen ni se ensucien al
montar y desmontar los mismos.
· Las alfombrillas u otros objetos podrían
quedar atrapados en las bisagras del
respaldo o del asiento. Esto haría que el
respaldo o el asiento no quedaran blo-
queados correctamente al colocarlos
en posición vertical.
· Cuando un asiento trasero esté inclina-
do hacia delante o su respaldo abatido, Fig. 58 Segunda fila de asientos: ajustar la
o cuando el asiento o el respaldo no es- inclinación del respaldo del asiento.
tén encastrados correctamente, no per-
mita que viaje nadie en esa plaza, ni si-
quiera un niño.

ADVERTENCIA
Si se dejan mecheros en el vehículo, se
podrían dañar o encender inadvertida-
mente. Esto podría provocar quemaduras
graves y daños en el vehículo.
· Antes de ajustar un asiento, asegúrese
siempre de que no haya ningún meche-
ro en la zona de las piezas móviles del
asiento.

AVISO
Fig. 59 Segunda fila de asientos: abatir o le-
Los objetos con bordes afilados pueden vantar el respaldo del asiento.
dañar los asientos.
· No roce los asientos con objetos afilados.
Los objetos afilados, como cremalleras

98 Asientos y apoyacabezas
Levantar el respaldo del asiento
1. Tire de uno de los lazos → fig. 59 1 si-
tuados detrás o en un lateral del asien-
to, levante el respaldo un poco y suelte
el lazo.
2. Siga levantando el respaldo hasta que
quede bien encastrado.
3. Después de levantar el respaldo, com-
pruebe si ha encastrado correctamente.
El respaldo está encastrado correcta-
mente cuando no se ve la marca roja
del lazo → fig. 60 (flecha) → .

Fig. 60 Segunda fila de asientos: marca de 4. Ajuste el apoyacabezas → pág. 39.


que el respaldo no está encastrado correcta-
mente.
ADVERTENCIA
Si el respaldo no está encastrado correc-
En la segunda fila están montados un tamente, se pueden producir lesiones
asiento individual y un asiento de dos pla- graves.
zas. Los respaldos de ambos asientos se
pueden ajustar por separado.
· Una marca roja en el lazo indica que el
respaldo no está encastrado. Comprue-
be siempre que la marca roja no esté
Ajustar el respaldo del asiento
nunca visible cuando el respaldo se en-
1. Presione con una mano el respaldo del cuentre en posición vertical.
asiento individual o del de dos plazas y,
al mismo tiempo, tire con la otra mano AVISO
del lazo correspondiente → fig. 58 1 . Si se abaten los respaldos de los asientos
2. Lleve el respaldo con la mano a la posi- incorrectamente hacia delante, se pueden
ción deseada venciendo la resistencia dañar los asientos.
que opone. · Antes de abatir los respaldos de los
3. Suelte el lazo y encastre el asiento des- asientos traseros hacia delante, ajuste
plazándolo un poco hacia delante o ha- los asientos delanteros de forma que ni
cia atrás. los apoyacabezas ni el acolchado de los
respaldos traseros topen contra ellos.
Abatir el respaldo del asiento hacia de-
lante
1. Dado el caso, desplace los asientos de-
lanteros hacia delante.
2. Retire los objetos que se encuentren en
la zona reposapiés delante y detrás del
asiento.
3. Baje los apoyacabezas hasta el tope
→ pág. 39.
4. Tire de uno de los lazos → fig. 59 1 si-
tuados detrás o en un lateral del asien-
to, incline el respaldo un poco hacia de-
lante y suelte el lazo.
2KF012760AA

5. Abata por completo el respaldo hasta


que quede bien encastrado.

Asientos traseros 99
Volcar y bajar los asientos de la 3. Suelte la barra de seguridad del sopor-
segunda fila te y presiónela en el anclaje del asiento
hasta que quede bloqueada → fig. 62.
Tenga en cuenta , y , al princi- Bajar el asiento
pio de este capítulo, en la página 97.
1. Desenganche la barra del anclaje del
asiento.
2. Fije la barra en el soporte situado en la
parte inferior del asiento.
3. Baje el asiento completamente hasta
que encastre de forma segura.
4. Levante el respaldo → pág. 98.

ADVERTENCIA
Si se vuelca el asiento hacia delante o se
baja de modo incontrolado o sin prestar
atención, pueden producirse lesiones gra-
ves.

Fig. 61 Segunda fila de asientos: volcar el


· Cuando el asiento esté volcado hacia
delante, fíjelo siempre con la barra de
asiento hacia delante.
seguridad.

AVISO
Si se vuelcan los asientos incorrectamente
hacia delante, se pueden causar daños en
los mismos.
· Antes de volcar el asiento de dos plazas
hacia delante, cierre el portabebidas que
hay entre los asientos delanteros.

Fig. 62 Segunda fila de asientos: fijar el


asiento volcado con una barra de seguridad.

En la segunda fila están montados un


asiento individual y un asiento de dos pla-
zas. Los dos se pueden volcar hacia delan-
te para ampliar la zona de carga.

Volcar el asiento hacia delante


1. Abata hacia delante el respaldo en
cuestión y encástrelo correctamente
→ pág. 98.
2. Tire del lazo rojo → fig. 61 1 situado en
la parte posterior del asiento en cues-
tión y vuelque el asiento hacia delante.

100 Asientos y apoyacabezas


Desmontar y montar los asientos
de la segunda fila

Tenga en cuenta , y , al princi-


pio de este capítulo, en la página 97.

Fig. 65 Segunda fila de asientos: montar el


asiento de dos plazas.

En la segunda fila hay montados un asiento


individual y un asiento de dos plazas. Los
dos se pueden desmontar por separado
para ampliar la zona de carga.
Fig. 63 Segunda fila de asientos: desmontar
el asiento de dos plazas.
Desmontar el asiento
1. Abata el respaldo del asiento hacia de-
lante → pág. 98.
2. Vuelque el asiento hacia delante
→ pág. 100.
3. Tire de la barra → fig. 63 1 en el senti-
do de la flecha hasta que los dos indi-
cadores de bloqueo → fig. 64 2 se en-
cuentren en la zona roja.
El asiento está desbloqueado.
4. Saque el asiento del bloqueo hacia arri-
ba agarrándolo por los asideros 3 .

Fig. 64 Segunda fila de asientos: desmontar Montar el asiento


el asiento de dos plazas. 1. Coloque el asiento en el soporte.
2. Presione la barra → fig. 65 1 hacia
abajo, en el sentido de la flecha, hasta
que los dos indicadores de bloqueo 2
se encuentren en la zona verde.
El asiento está bloqueado.
3. Baje el asiento → pág. 100.
4. Levante el respaldo → pág. 98.

ADVERTENCIA
Si se desmonta o se monta el asiento de
2KF012760AA

modo incontrolado o sin prestar atención,


pueden producirse lesiones graves.

Asientos traseros 101


· Los indicadores de bloqueo informan Levantar el respaldo del asiento
de si el asiento está correctamente en-
1. Tire del lazo 2 del respaldo del asiento
castrado. Si alguno de los indicadores
se encuentra en la zona roja, el asiento para levantar este.
no estará encastrado correctamente. O bien: levante el respaldo del asiento
Cuando monte el asiento, compruebe con la mano desde el habitáculo.
siempre que los dos indicadores se en- 2. Después de levantar el respaldo, com-
cuentren en la zona verde. pruebe si ha encastrado correctamente.
La marca roja de la palanca de desblo-
queo 1 deberá dejar de verse → .
Abatir y levantar el respaldo del 3. Ajuste el apoyacabezas → pág. 39.
asiento de la tercera fila
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta , y , al princi-
Si el respaldo no está encastrado correc-
pio de este capítulo, en la página 97.
tamente, se pueden producir lesiones
graves.
· Una marca roja en la palanca de des-
bloqueo indica que el respaldo no está
encastrado. Compruebe siempre que la
marca roja no esté nunca visible cuan-
do el respaldo se encuentre en posición
vertical.

Desmontar y montar los asientos


de la tercera fila

Tenga en cuenta , y , al princi-


Fig. 66 Tercera fila de asientos: abatir los pio de este capítulo, en la página 97.
respaldos de los asientos.

1 Palanca de desbloqueo
2 Lazo

Abatir el respaldo del asiento hacia de-


lante
1. Baje el apoyacabezas hasta el tope
→ fig. 66 (flechas).
2. Tire de la palanca de desbloqueo 1
completamente hacia atrás para des-
bloquear el respaldo del asiento.
3. Guíe el respaldo del asiento hacia abajo Fig. 67 Tercera fila de asientos: desmontar
con la mano. los asientos.
Cuando el respaldo del asiento está abati-
do, no está permitido que viaje nadie, ni si-
quiera un niño, en la plaza correspondiente
del asiento.

102 Asientos y apoyacabezas


no está encastrado correctamente.
Compruebe siempre que dichas marcas
no estén nunca visibles cuando los
asientos estén montados.

Apoyacabezas

Introducción al tema

A continuación se describen las posibilida-


des de ajuste y el desmontaje de los apo-
yacabezas. Asegúrese siempre de que los
Fig. 68 Tercera fila de asientos: indicador asientos estén ajustados correctamente
del bloqueo dispuesto en el piso. → pág. 39.
Todas las plazas están equipadas con apo-
Los asientos de la tercera fila están diseña- yacabezas. Los apoyacabezas de los asien-
dos para el lado del vehículo correspon- tos delanteros han sido diseñados exclusi-
diente. No está permitido montarlos en el vamente para estos asientos. Los apoyaca-
lado opuesto al que les corresponde. bezas traseros se han previsto, en función
del equipamiento, para la plaza o fila de
Desmontar el asiento asientos correspondiente. Por ello, no los
1. Abata el respaldo del asiento hacia de- monte en ningún otro asiento ni en ninguna
lante → pág. 102. otra plaza.
En las barras de los apoyacabezas hay
2. Tire hacia arriba de la palanca situada unas muescas que permiten que los apoya-
debajo del asiento → fig. 67 (imagen cabezas encastren en varias posiciones.
ampliada) para desbloquear este. Los apoyacabezas solo pueden encastrar
3. Levante el asiento un poco hacia delan- correctamente en las muescas de la zona
te para sacarlo del bloqueo dispuesto de ajuste si se montan correctamente. Para
en el piso. evitar que los apoyacabezas se retiren por
4. Agarre el asiento por los rebajes exis- descuido tras montarlos, hay unos topes en
tentes en ambos lados y sáquelo. la parte superior e inferior de la zona de
ajuste.
Montar el asiento
Ajuste correcto del apoyacabezas
1. Coloque el asiento en los dos aloja-
Ajuste el apoyacabezas de modo que el
mientos del piso.
borde superior del mismo quede a la altura
2. Presione el asiento en los alojamientos de la parte superior de la cabeza, pero nun-
hasta que oiga que ha encastrado. ca por debajo de los ojos. Mantenga la par-
El asiento está encastrado correcta- te trasera de la cabeza siempre lo más cer-
mente cuando en el indicador de blo- ca posible del apoyacabezas.
queo del piso → fig. 68 1 no se ve la
Ajuste del apoyacabezas en el caso de
marca roja → .
personas de poca estatura
3. Levante el respaldo → pág. 102. Baje el apoyacabezas hasta el tope aunque
la cabeza quede por debajo del borde su-
ADVERTENCIA
perior del mismo. En la posición más baja
Si se desmonta o se monta el asiento de puede que quede un pequeño espacio en-
modo incontrolado o sin prestar atención, tre el apoyacabezas y el respaldo del asien-
2KF012760AA

pueden producirse lesiones graves. to.


· Las marcas rojas de los indicadores de
bloqueo del piso indican que el asiento

Apoyacabezas 103
Ajuste del apoyacabezas en el caso de Ajustar los apoyacabezas
personas de gran estatura
Suba el apoyacabezas hasta el tope. Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 103.
ADVERTENCIA
Si se circula con el apoyacabezas des-
montado o ajustado incorrectamente, au-
menta el riesgo de sufrir lesiones graves
o mortales en caso de accidente, frenazos
y maniobras bruscas.
· Circule siempre con los apoyacabezas
montados y ajustados correctamente
de aquellas plazas que vayan ocupa-
das.
· Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
cervicales en caso de accidente, todos
los ocupantes del vehículo deberán
ajustar el apoyacabezas correctamente
según su estatura teniendo en cuenta Fig. 69 Primera fila de asientos: ajuste del
que el borde superior del mismo quede apoyacabezas.
a la altura de la parte superior de la ca-
beza, pero nunca por debajo de los
ojos. Mantenga la parte trasera de la
cabeza lo más cerca posible del apoya-
cabezas y centrada.
· No ajuste nunca los apoyacabezas du-
rante la marcha.

AVISO
Al desmontar y montar los apoyacabezas,
evite que topen contra el revestimiento in-
terior del techo, el respaldo del asiento de-
lantero u otras partes del vehículo. De lo
contrario, se pueden producir daños.
Fig. 70 Tercera fila de asientos: ajuste del
apoyacabezas.

Ajustar la altura (primera fila de asien-


tos)
1. Suba o baje el apoyacabezas a la vez
que presiona la tecla → fig. 69 1 .
El apoyacabezas tiene que encastrar co-
rrectamente en una posición.

Ajustar la altura (segunda fila de asien-


tos)
1. Suba o baje el apoyacabezas. Se puede
ajustar individualmente la altura de los
apoyacabezas mediante encastres fá-
ciles.

104 Asientos y apoyacabezas


El apoyacabezas tiene que encastrar co- 4. Extraiga el apoyacabezas por completo
rrectamente en una posición. en el sentido de la flecha → fig. 71 2 .

Ajustar la altura (tercera fila de asien- Montar los apoyacabezas delanteros


tos)
1. Coloque el apoyacabezas en la posición
1. Suba o baje completamente el apoya- correcta encima de las guías del respal-
cabezas. do correspondiente e introdúzcalo en
2. El apoyacabezas solo encastra en la ellas.
posición superior. 2. Presione el apoyacabezas hacia abajo
3. Para desencastrar el apoyacabezas, hasta que las barras encastren.
pulse la tecla → fig. 70 1 y bájelo 3. Ajuste el apoyacabezas conforme a las
indicaciones sobre la posición correcta
en el asiento.
Desmontar y montar los apoyaca- AVISO
bezas delanteros
Los objetos punzantes pueden dañar el
Tenga en cuenta y , al principio acolchado del asiento y arañar el portaob-
de este capítulo, en la página 103. jetos del respaldo del asiento.
· En los vehículos con portaobjetos en el
respaldo del asiento, utilizar siempre un
objeto plano para desmontar el apoya-
cabezas.

El desmontaje y montaje de los apo-


yacabezas de la primera fila debería
encargarse a un taller especializado debi-
damente cualificado.

Desmontar y montar los apoyaca-


bezas traseros

Tenga en cuenta y , al principio


Fig. 71 En la parte posterior del respaldo de
de este capítulo, en la página 103.
los asientos delanteros: desmontar el apoya-
cabezas.

Desmontar los apoyacabezas delante-


ros
1. Dado el caso, baje el apoyacabezas
→ pág. 104.
2. Para desbloquear el apoyacabezas,
busque el rebaje situado en la parte
posterior del respaldo por la zona mar-
cada y presione con un dedo en el sen-
tido de la flecha → fig. 71 1 .
3. En los asientos con portaobjetos en el
respaldo, hay que presionar a través del
2KF012760AA

orificio existente en la parte superior, Fig. 72 Segunda fila de asientos: desmontar


debajo de la cinta de goma del porta- el apoyacabezas.
objetos, con ayuda de un objeto largo

Apoyacabezas 105
Funciones de los asientos

Reposabrazos central

Fig. 73 Tercera fila de asientos: desmontar


el apoyacabezas.
Fig. 74 Entre los asientos delanteros: repo-
Desmontar los apoyacabezas traseros sabrazos central.

— Dado el caso, incline el respaldo del El reposabrazos central se puede ajustar


asiento un poco hacia delante → pág. 98, longitudinalmente y en altura.
→ pág. 102.
— Suba el apoyacabezas hasta el tope. Ajustar el reposabrazos central
— Extraiga el apoyacabezas por completo 1. Levantar: Tire del reposabrazos hacia
a la vez que presiona la tecla → fig. 72 1 arriba, en el sentido de la flecha, encas-
tre por encastre → fig. 74.
o → fig. 73 1 .
2. Bajar: Levante el reposabrazos del todo.
— Dado el caso, levante el respaldo del A continuación, bájelo.
asiento y encástrelo correctamente
→ pág. 98, → pág. 102. 3. Ajustar longitudinalmente: Desplace el
reposabrazos hacia delante o atrás
Montar los apoyacabezas traseros → fig. 74.
— Coloque el apoyacabezas en la posición ADVERTENCIA
correcta encima de las guías del respaldo
correspondiente e introdúzcalo en ellas. Transportar a una persona o a un niño en
el reposabrazos central puede provocar
— Presione el apoyacabezas hacia abajo
accidentes y lesiones graves o mortales.
hasta que las barras encastren.
— Ajuste el apoyacabezas conforme a las
· No permita nunca que viaje nadie sen-
tado sobre el reposabrazos central, ni
indicaciones sobre la posición correcta
siquiera un niño.
en el asiento y encástrelo.
ADVERTENCIA
El reposabrazos central delantero podría
limitar la libertad de movimientos de los
brazos del conductor cuando está com-
pletamente abierto o sin cerrar del todo,
lo que podría provocar accidentes y lesio-
nes graves.
· Mantenga los portaobjetos del reposa-
brazos central siempre cerrados duran-
te la marcha.
· No permita nunca que viaje nadie sen-
tado sobre el reposabrazos central, ni
siquiera un niño. Esta posición es inco-

106 Asientos y apoyacabezas


rrecta y puede provocar lesiones gra- Luces
ves.
Intermitentes

Conectar y desconectar los inter-


mitentes

Fig. 75 En el lado izquierdo de la columna de


dirección: palanca de los intermitentes y de la
luz de carretera.

A Se conecta el intermitente derecho .


B Se conecta el intermitente izquierdo .

Intermitentes
1. Conecte el encendido.
2. Mueva la palanca de los intermitentes
y de la luz de carretera desde la posi-
ción central hasta la posición deseada
→ fig. 75.
Para apagar los intermitentes, sitúe la
palanca de los intermitentes y de la luz
de carretera en la posición básica.
Si con los intermitentes conectados no
suena una señal acústica, acuda a un taller
especializado debidamente cualificado
y solicite que se revise el vehículo.

Intermitentes de confort
1. Mueva la palanca hacia arriba o hacia
abajo solo hasta el punto en que ofrez-
ca resistencia y entonces suéltela.
El intermitente parpadea tres veces.
Para desconectar el intermitente de
confort antes de tiempo, mueva inme-
diatamente la palanca en la dirección
2KF012760AA

contraria hasta el punto en que ofrezca


resistencia y suéltela.

Intermitentes 107
Los intermitentes de confort se pueden ac- Luz de posición encendida; el testigo
tivar y desactivar en el sistema de infotain- de control se enciende en verde. La
ment, en el menú de los ajustes del vehícu- conexión automática de las luces de
lo → pág. 28. conducción se activa a partir de una
velocidad de aprox. 10 km/h (6 mph)
ADVERTENCIA o tras recorrer 100 m (328 ft) .
Utilizar incorrectamente los intermiten- Luz de cruce encendida. El testigo de
tes, no utilizarlos u olvidar desconectarlos control se enciende en verde.
puede confundir a otros usuarios de la vía. Indicación solo en el panel de instru-
Esto puede provocar accidentes y que se mentos: Luces apagadas. La cone-
produzcan lesiones graves. xión automática de las luces de con-
· Señalice siempre los cambios de carril ducción se activa a partir de una ve-
y las maniobras de adelantamiento locidad de aprox. 10 km/h (6 mph)
y giro con la debida antelación median- o tras recorrer 100 m (328 ft) .
te los intermitentes.
Apagar las luces
· Desconecte el intermitente una vez fi-
nalizados el cambio de carril y las ma- 1. Desconecte el encendido.
niobras de adelantamiento y giro. La iluminación exterior de orientación
puede estar encendida → pág. 114.
Los intermitentes de emergencia tam-
bién funcionan con el encendido des- Luz de posición o luz de estaciona-
conectado. miento a ambos lados encendida. El
testigo de control se enciende en ver-
de.
Indicación solo en el panel de instru-
Alumbrado del vehículo mentos: Luces apagadas.

Encender y apagar las luces Luces diurnas


Las luces diurnas pueden aumentar la visi-
bilidad del vehículo cuando se circula de
día.
Las luces diurnas se encienden automáti-
camente al conectar el encendido (si se
detecta luminosidad).
A partir de una velocidad de aprox. 10 km/h
(6 mph) o de un trayecto de aprox. 100 m
(328 ft), las luces diurnas no se pueden co-
nectar ni desconectar manualmente.

Fig. 76 Junto al volante: panel de botones ADVERTENCIA


para conectar el alumbrado exterior. Si la vía no está bien iluminada y otros
usuarios de la misma no ven el vehículo
Encender las luces
o solo lo ven con dificultad, pueden pro-
1. Conecte el encendido. ducirse accidentes y lesiones graves.
2. Pulse la tecla tantas veces como sea · Los asistentes de luces son solo siste-
necesario hasta que se enciendan los mas auxiliares; el conductor es el res-
testigos de control correspondientes. ponsable de que estén encendidas las
Conexión automática de las luces de luces correctas.
conducción: las luces de conducción · Encienda siempre la luz de cruce en ca-
se encienden y se apagan en función so de oscuridad, precipitaciones o mala
de la luminosidad ambiental → , visibilidad.
→ pág. 109.

108 Luces
· Compruebe periódicamente el funcio- El testigo de control de la tecla se en-
namiento correcto del sistema de ciende junto con el testigo de control
alumbrado y de los intermitentes. del panel de instrumentos en amarillo.

ADVERTENCIA Apagar la luz trasera antiniebla


La luz de posición y las luces diurnas no 1. Pulse de nuevo la tecla .
alumbran lo suficiente para iluminar bien
Cuando, con las luces apagadas , la
la vía y ser visto por otros usuarios de la
luz de posición encendida o la co-
misma.
nexión automática de las luces de conduc-
· Encienda siempre la luz de cruce en ca- ción conectada, se encienden las luces
so de oscuridad, precipitaciones o mala antiniebla, también se enciende la luz de
visibilidad. cruce independientemente de la luminosi-
· Las luces traseras no están incluidas en dad ambiental.
las luces diurnas. Un vehículo sin las lu-
Vehículos con dispositivo de remolque
ces traseras encendidas no puede ser
montado de fábrica: La luz trasera an-
visto por los demás usuarios de la vía
tiniebla del vehículo no se enciende cuando
en caso de oscuridad, precipitaciones
se lleva conectado eléctricamente un re-
o mala visibilidad.
molque con luz trasera antiniebla incorpo-
ADVERTENCIA rada.

La conexión automática de las luces de


conducción enciende y apaga la luz
de cruce únicamente cuando varía la lu- Funciones de las luces
minosidad.
Luz de posición
· Si las condiciones climatológicas son
Cuando la luz de posición está encendi-
especiales, p. ej., si hay niebla, encienda
manualmente la luz de cruce. da, se encienden las luces de posición en
los dos faros, determinadas zonas de los
Si se detecta oscuridad al engranar la grupos ópticos traseros, la luz de matrícula,
marcha atrás, la luz de curva estática así como la luz de las teclas de la consola
se enciende a ambos lados del vehículo central y de las teclas del tablero de instru-
para iluminar mejor el entorno durante la mentos. La conexión automática de las lu-
maniobra. ces de conducción se activa a partir de una
velocidad de aprox. 10 km/h (6 mph).

Conexión automática de las luces de


Encender y apagar las luces anti- conducción
niebla Cuando la conexión automática de las lu-
ces de conducción está conectada, el
Encender los faros antiniebla alumbrado del vehículo y la iluminación de
1. Conecte el encendido. los instrumentos y los mandos se encien-
2. Pulse la tecla → pág. 108. den y se apagan en las siguientes condicio-
nes:
El testigo de control de la tecla se en-
ciende en verde. — El sensor de luz ha detectado oscuridad.
— El limpiaparabrisas está conectado des-
Apagar los faros antiniebla de hace bastante tiempo.
1. Pulse de nuevo la tecla . Cuando las luces están encendidas, el tes-
tigo de control se enciende en amarillo.
Encender la luz trasera antiniebla
2KF012760AA

La conexión automática de las luces de


1. Conecte el encendido. conducción es solo una función auxiliar
2. Pulse la tecla → pág. 108. y no siempre puede identificar con suficien-

Alumbrado del vehículo 109


te precisión todas las situaciones que se Cuando falla un intermitente o todo el
presentan durante la conducción. alumbrado del remolque, el testigo de con-
trol se apaga.
Si se cuenta con el equipamiento corres-
pondiente, en el menú de los ajustes del 1. Compruebe el alumbrado y, dado el ca-
vehículo del sistema de infotainment se so, sustituya la lámpara en cuestión
puede ajustar el momento de conexión au- → pág. 301.
tomática de las luces de conducción 2. Si la avería persiste, acuda a un taller
→ pág. 28. especializado debidamente cualificado.
Luz de curva estática
Avería en el alumbrado exterior
Cuando la luz de cruce está conectada, se
enciende una luz de curva estática al girar El testigo de control se enciende en amari-
lentamente o en curvas muy cerradas. llo.

Señales acústicas para avisar de que no Hay una avería total o parcial en el alum-
se han apagado las luces brado exterior.
Cuando se desconecta el encendido y se 1. Compruebe el alumbrado y, dado el ca-
abre la puerta del conductor, suenan unas so, sustituya la lámpara en cuestión
señales de advertencia en los casos que se → pág. 301.
describen a continuación: 2. Si la avería persiste, acuda a un taller
— Si la luz de estacionamiento está conec- especializado debidamente cualificado.
tada.
Avería en el sensor de lluvia y de luz
— Si la luz de posición está encendida .
Con el mando de las luces en la posi-
Con la iluminación exterior de orientación ción , el alumbrado del vehículo no se
conectada, al abandonar el vehículo no so- enciende o apaga automáticamente.
nará ninguna advertencia acústica para
1. Desconecte el encendido y vuelva a co-
avisar de que las luces aún están encendi-
nectarlo.
das.
2. Si la avería persiste, acuda a un taller
especializado debidamente cualificado.
Problemas y soluciones Bajo determinadas condiciones me-
teorológicas (frío o humedad) puede
Testigo de control de los inter- que los faros, los grupos ópticos traseros
mitentes y los intermitentes se empañen por dentro
El testigo de control parpadea en verde. temporalmente. Este fenómeno es normal
y no influye en la vida útil del sistema de
Si alguno de los intermitentes del vehículo alumbrado del vehículo.
no funciona, el testigo de control parpadea
a una velocidad dos veces superior a la
normal.
1. Compruebe el alumbrado y, dado el ca-
so, sustituya la lámpara en cuestión
→ pág. 301.
2. Si la avería persiste, acuda a un taller
especializado debidamente cualificado.

Testigo de control de los intermi-


tentes del remolque
El testigo de control parpadea en verde.

110 Luces
Luz de carretera Control de luces de carretera automáti-
cas
Encender y apagar la luz de carre- En función del equipamiento, el vehículo
tera puede estar equipado con un control de lu-
ces de carretera automáticas → pág. 111.

ADVERTENCIA
Si la luz de carretera no se utiliza correc-
tamente, podrían producirse accidentes
y lesiones graves porque puede distraer
y deslumbrar a otros usuarios de la vía.

Control de luces de carretera au-


tomáticas
Fig. 77 En el lado izquierdo de la columna de
El control de luces de carretera automáti-
dirección: palanca de los intermitentes y de la
cas evita automáticamente el deslumbra-
luz de carretera.
miento de los vehículos que circulan en
sentido contrario o por delante en el mismo
A Encender la luz de carretera . sentido. Además, normalmente el control
B Accionar las ráfagas de luz o apagar la de luces de carretera automáticas detecta
luz de carretera. las zonas iluminadas y desconecta la luz de
carretera al pasar, p. ej., por poblaciones.
Cuando la luz de carretera o las ráfagas de
Dentro de sus limitaciones, el asistente co-
luz están encendidas, se enciende el testi-
necta o desconecta automáticamente la
go de control azul en el panel de instru-
luz de carretera en función de las condicio-
mentos.
nes ambientales y de la circulación, así co-
Encender la luz de carretera mo de la velocidad → .

1. Conecte el encendido y encienda la luz El control de luces de carretera automáti-


de cruce. cas se puede activar y desactivar en el me-
nú de los ajustes del vehículo del sistema
2. Partiendo de la posición central, presio-
de infotainment si se cuenta con el equipa-
ne la palanca de los intermitentes y de
miento correspondiente → pág. 28.
la luz de carretera hacia delante
→ fig. 77. Conectar el control de luces de carrete-
ra automáticas
Apagar la luz de carretera
1. Conecte el encendido y la conexión au-
1. Partiendo de la posición central, tire de
tomática de las luces de conduc-
la palanca de los intermitentes y de la
ción .
luz de carretera hacia atrás → fig. 77.
2. Partiendo de la posición básica, presio-
Encender y apagar las ráfagas de luz ne la palanca de los intermitentes y de
la luz de carretera hacia delante.
1. Partiendo de la posición central, tire de
la palanca de los intermitentes y de la Cuando el control de luces de carretera au-
luz de carretera hacia atrás y mantén- tomáticas está conectado, se enciende el
gala en esa posición → fig. 77. testigo de control en la pantalla del pa-
nel de instrumentos. Cuando el control de
Para apagarlas, suelte la palanca.
luces de carretera automáticas está activo,
2KF012760AA

se enciende adicionalmente el testigo de


control azul de la luz de carretera en el
panel de instrumentos.

Luz de carretera 111


Desconectar el control de luces de ca- ADVERTENCIA
rretera automáticas
No permita que el mayor confort que pro-
1. Desconecte la conexión automática de porciona el control de luces de carretera
las luces de conducción . automáticas le induzca a correr riesgos
O bien: si el control de luces de carre- que comprometan la seguridad. El siste-
tera automáticas está conectado y ac- ma no puede reemplazar la atención del
tivo, tire hacia atrás de la palanca de conductor.
los intermitentes y de la luz de carrete- · Controle siempre usted mismo las lu-
ra. ces y ajústelas en función de las condi-
O bien: si el control de luces de carre- ciones de luz, de visibilidad y del tráfico.
tera automáticas está conectado pero · Es posible que el control de luces de
no activo, presione la palanca de los in- carretera automáticas no detecte co-
termitentes y de la luz de carretera ha- rrectamente todas las situaciones
cia delante para encender la luz de ca- y que, en determinadas situaciones, so-
rretera manual. Tire de la palanca de lo funcione de forma limitada.
los intermitentes y de la luz de carretera
hacia atrás para, dado el caso, apagar
· Si el campo de visión de la cámara está
sucio, cubierto o dañado, puede que el
la luz de carretera manual. funcionamiento del control de luces de
O bien: desconecte el encendido. carretera automáticas se vea afectado.
Esto también rige en el caso de que se
Limitaciones del sistema realicen modificaciones en el sistema
En los siguientes casos hay que desconec- de alumbrado del vehículo, por ejem-
tar la luz de carretera manualmente por- plo, si se montan faros adicionales.
que el control de luces de carretera auto-
máticas no la desconectará a tiempo o no AVISO
la desconectará en absoluto: Para no perjudicar el funcionamiento co-
— En vías insuficientemente iluminadas con rrecto del sistema, tenga en cuenta los si-
señales muy reflectantes. guientes puntos:
— En el caso de usuarios de la vía con un · Limpie periódicamente el campo de vi-
alumbrado insuficiente, p. ej., peatones sión de la cámara y manténgalo limpio,
o ciclistas. sin nieve ni hielo.
— En curvas cerradas, cuando el tráfico en · No cubra el campo de visión de la cáma-
sentido contrario está parcialmente ra.
oculto, en las subidas pronunciadas o en · Compruebe con regularidad que el para-
las bajadas. brisas no esté dañado por la zona del
— En las vías con tráfico en sentido contra- campo de visión de la cámara.
rio y con valla de protección central
Si en la zona de influencia de la cáma-
cuando el conductor puede ver con hol-
ra hay objetos que irradien luz, p. ej.,
gura por encima de ella, p. ej., el conduc-
un sistema de navegación portátil, puede
tor de un camión.
verse afectado el funcionamiento del con-
— En caso de niebla, nieve o precipitaciones trol de luces de carretera automáticas.
intensas.
— En caso de remolinos de polvo o arena.
— Si el parabrisas está dañado en el campo
de visión de la cámara.
— Si el campo de visión de la cámara está
empañado, sucio o cubierto con algún
adhesivo, nieve o hielo.
— Si la cámara está averiada o si la alimen-
tación de corriente se ha interrumpido.

112 Luces
Luz de estacionamiento Desconexión automática de la luz de
posición o de la luz de estacionamiento
Luz de estacionamiento Si el vehículo detecta que la batería de
12 voltios tiene poca carga, desconecta la
luz de posición o la de estacionamiento,
aunque como muy pronto tras 2 horas de
funcionamiento, para que aún se pueda
poner el motor en marcha.
Si la capacidad de la batería no es suficien-
te para que la luz de posición o la de esta-
cionamiento permanezca encendida du-
rante 2 horas, la batería de 12 voltios puede
descargarse tanto que no sea posible po-
ner el motor en marcha → .

Fig. 78 En el lado izquierdo de la columna ADVERTENCIA


de dirección: palanca de los intermitentes y de
Si se deja el vehículo estacionado sin se-
la luz de carretera.
ñalizarlo lo suficiente con las luces opor-
tunas y, por ello, otros usuarios de la vía
A Conectar la luz de estacionamiento de- no lo ven o solo lo hacen con dificultad,
recha. pueden producirse accidentes y lesiones
B Conectar la luz de estacionamiento iz- graves.
quierda. · Estacione el vehículo siempre de forma
segura y con las luces oportunas en-
Conectar la luz de estacionamiento en cendidas conforme a las disposiciones
un solo lado del vehículo legales al respecto del país en cuestión.
Cuando se conecta la luz de estaciona- · Si el alumbrado del vehículo es necesa-
miento, se encienden la luz de posición de- rio durante varias horas, conecte la luz
lantera y determinadas zonas del grupo óp- de estacionamiento derecha o izquier-
tico trasero del lado correspondiente del da si es posible. El tiempo que puede
vehículo. permanecer encendida la luz de esta-
1. Desconecte el encendido. cionamiento a un solo lado del vehículo
es, por lo general, el doble de lo que
2. Mueva la palanca de los intermitentes puede hacerlo a ambos lados del vehí-
y de la luz de carretera desde la posi- culo.
ción central hasta la posición necesaria
→ fig. 78. AVISO
Conectar la luz de estacionamiento en Cuando se utiliza la luz de posición o la de
ambos lados del vehículo estacionamiento, la batería del vehículo se
Cuando se conecta la luz de estaciona- descarga. Para evitar que no se pueda vol-
miento a ambos lados del vehículo, se en- ver a poner el motor en marcha, la luz de
cienden las luces de posición en los dos fa- posición o la de estacionamiento se desco-
ros y determinadas zonas de los grupos óp- nectan automáticamente si el estado de la
ticos traseros. batería del vehículo desciende excesiva-
mente.
1. Encienda la luz de posición .
· Si no es posible poner el motor en mar-
2. Desconecte el encendido. cha, dado el caso utilice la ayuda de
3. Bloquee el vehículo desde el exterior. arranque y solicite una revisión de la ba-
tería a un taller especializado cualificado
2KF012760AA

para ello.

Luz de estacionamiento 113


Funciones “Coming Home” Desactivar la función “Leaving Home”
y “Leaving Home” (iluminación 1. Se desactiva automáticamente una vez
exterior de orientación) transcurrido el tiempo del retardo de
apagado de las luces.
Las funciones “Coming Home” y “Lea- O bien: bloquee el vehículo.
ving Home” iluminan el entorno más próxi-
mo al vehículo al subir y bajar del mismo en O bien: pulse el mando de las luces
caso de oscuridad. tantas veces como sean necesarias
hasta que en el panel de instrumentos
Las funciones “Coming Home” y “Lea- se muestre el ajuste .
ving Home” se controlan automáticamente
mediante un sensor de luz. O bien: conecte el encendido.

En el menú de los ajustes del vehículo del


sistema de infotainment se puede ajustar
la duración del retardo de apagado de las Faros
luces, así como activar y desactivar la fun-
ción → pág. 28. Regulación del alcance de las lu-
ces
Activar la función “Coming Home”
1. Desconecte el encendido. Con la regulación del alcance de las luces
se puede adaptar el haz de la luz de cruce
La iluminación “Coming Home” se en-
al estado de carga del vehículo. De este
ciende si la conexión automática de las
modo, el conductor obtiene unas condicio-
luces de conducción está conecta-
nes de visibilidad óptimas sin deslumbrar
da y el sensor de luz detecta oscuridad.
a los vehículos que circulan en sentido con-
El retardo de apagado de las luces co- trario → .
mienza al cerrarse la última puerta del
En función del equipamiento, el alcance de
vehículo o el portón trasero.
las luces se puede ajustar en el sistema de
Desactivar la función “Coming Home” infotainment.

1. Se desactiva automáticamente una vez Regulación manual del alcance de las


transcurrido el tiempo ajustado para el luces
retardo de apagado de las luces.
Ajuste en el sistema de infotainment:
O bien: se desactiva automáticamente 1. Pulse la tecla o el botón de fun-
si, aprox. 30 segundos después de ha- ción .
ber activado la función, aún está abier-
ta alguna puerta del vehículo o el por- 2. Pulse los botones de función Vehículo
tón trasero. y para abrir el menú Ajustes del vehí-
culo.
O bien: pulse el mando de las luces
3. Pulse el botón de función Luces para
tantas veces como sean necesarias
abrir el menú Ajustes de iluminación.
hasta que en el panel de instrumentos
se muestre el ajuste . 4. Pulse el botón de función Regulación
del alcance de las luces .
O bien: conecte el encendido.
5. Pulse el nivel necesario (ejemplo de es-
Activar la función “Leaving Home” tado de carga del vehículo).
1. Desbloquee el vehículo (si la conexión Nivel en el sis-
automática de las luces de conduc- tema de info-
ción está conectada y el sensor de tainment
luz detecta oscuridad). Asientos delanteros ocu-
pados y zona de carga va-
cía.

114 Luces
Todas las plazas ocupa- caso de los vehículos con regulación diná-
das y zona de carga vacía. mica del alcance de las luces, la luz de cru-
Todas las plazas ocupa- ce podría deslumbrar a los vehículos que
das y zona de carga llena. circulan en sentido contrario. Por ello, en
Con remolque con poca los vehículos que cuentan con este equipa-
carga vertical sobre el miento (modo viaje) se puede modificar la
acoplamiento. orientación de los faros en el menú de los
Asiento del conductor ajustes del vehículo del sistema de info-
ocupado y zona de carga tainment → pág. 28.
llena En los vehículos con regulación manual del
Con remolque con carga alcance de las luces no es necesario adap-
vertical máxima sobre el tar los faros.
acoplamiento.

Regulación dinámica del alcance de las


luces Iluminación interior
En los vehículos con regulación dinámica
del alcance de las luces no es posible ajus- Iluminación de los instrumentos
tar manualmente el alcance de las luces. Al y los mandos
encender los faros se adapta el alcance de
las luces automáticamente al estado de En función del equipamiento del vehículo,
carga del vehículo → . la intensidad de la iluminación de los ins-
trumentos y los mandos se puede ajustar
ADVERTENCIA en el menú de los ajustes del vehículo del
Si el vehículo va muy cargado, los faros sistema de infotainment → pág. 28.
podrían deslumbrar y distraer a otros La intensidad ajustada se adapta automá-
usuarios de la vía. Esto puede provocar ticamente a los cambios de luminosidad
accidentes y que se produzcan lesiones ambiental en el vehículo.
graves.
En los vehículos sin función de ajuste de la
· Ajuste siempre el haz de luz en función intensidad de la iluminación de los instru-
del estado de carga del vehículo de mentos y los mandos, esta se mantiene
modo que no deslumbre a otros usua- constante.
rios de la vía.
Cuando la conexión automática de las lu-
ADVERTENCIA ces de conducción está conectada, un
sensor enciende o apaga automáticamen-
Si la regulación dinámica del alcance de te la luz de cruce, así como la iluminación
las luces se avería o no funciona correcta- de los instrumentos y los mandos, en fun-
mente, los faros podrían deslumbrar ción de la luminosidad ambiental.
y distraer a otros usuarios de la vía. Esto
puede provocar accidentes y que se pro- La iluminación de los instrumentos
duzcan lesiones graves. (agujas y escalas) está encendida
cuando las luces están apagadas y el en-
· Encargue inmediatamente una revisión
cendido conectado. A medida que se redu-
de la regulación del alcance de las lu-
ces a un taller especializado cualificado ce la luminosidad ambiental, se reduce la
para ello. iluminación de las escalas automática-
mente y eventualmente se apaga del todo.
La finalidad de esta función es recordar al
conductor que encienda la luz de cruce
Modificar la orientación de los fa- oportunamente, p. ej., al atravesar un túnel.
ros (modo viaje)
2KF012760AA

En aquellos países en los que se circula por


el lado contrario al del país de origen, en el

Iluminación interior 115


Luces interiores y de lectura Visibilidad
Limpiacristales

Manejar la palanca del limpiapa-


rabrisas

Fig. 79 En la consola del techo: luces de lec-


tura táctiles.

Pulse el símbolo correspondiente:


Encender, apagar o atenuar las luces
interiores.
Función desactivada: las luces inte-
riores se encienden automáticamen-
te al desbloquear el vehículo, al abrir Fig. 80 En el lado derecho de la columna de
una puerta o al desconectar el en- dirección: manejo del limpiaparabrisas.
cendido.

Luces de lectura táctiles con función A El limpiaparabrisas está desconec-


atenuadora manual tado.
En función del equipamiento, en la consola B Se conecta el barrido intermitente
del techo y encima de las filas de los asien- del parabrisas o se activa el sensor de
tos puede haber luces de lectura táctiles lluvia. El barrido intermitente del para-
→ fig. 79. Pulsando la superficie de ilumina- brisas se realiza en función de la veloci-
ción correspondiente se puede encender dad a la que se circule. Cuanto más rá-
o apagar la luz en cuestión. pido se circule, con más frecuencia ba-
rrerá el limpiaparabrisas.
Para activar la función atenuadora manual,
toque la superficie de iluminación hasta C Se conecta el barrido lento.
que se alcance la intensidad luminosa de- D Se conecta el barrido rápido.
seada. E Se conecta el barrido breve. Mante-
niendo la palanca presionada hacia
Luces de la guantera y de la zona de car- abajo más tiempo, el barrido se acelera.
ga
F
Al abrir y cerrar la guantera o el portón tra- Tirando de la palanca se conecta el
sero, se enciende o se apaga la luz corres- barrido automático del limpialavapara-
pondiente. brisas. La climatización automática co-
necta la recirculación de aire durante
Las luces se apagan al bloquear el ve-
aprox. 30 segundos para evitar que el
hículo o unos minutos después de
olor a líquido limpiaparabrisas penetre
desconectar el encendido. Así se evita que
en el habitáculo.
se descargue la batería de 12 voltios.
1
Mando para ajustar la duración de
los intervalos del barrido (vehículos sin
sensor de lluvia y de luz) o la sensibili-
dad del sensor de lluvia y de luz.

116 Visibilidad
y ya no limpien los cristales lo suficiente
→ pág. 300.

AVISO
Antes de emprender la marcha y de conec-
tar el encendido, compruebe lo siguiente
para evitar daños en el cristal, en las esco-
billas limpiaparabrisas y en el motor del
limpiaparabrisas:
· La palanca del limpiaparabrisas se en-
Fig. 81 En el lado derecho de la columna de cuentra en la posición básica.
dirección: manejo del limpialuneta. · Ha retirado o eliminado la nieve y el hielo
que pudiera haber en los limpiaparabri-
sas y en los cristales.
G
Se conecta el barrido intermitente · Ha desprendido con cuidado del cristal
de la luneta. El limpialuneta funciona las escobillas limpiaparabrisas que se
en intervalos de aprox. 6 segundos. hayan congelado.
H
Manteniendo presionada la palan- AVISO
ca, se conecta el barrido automático No conecte el limpiaparabrisas cuando el
del limpialavaluneta. cristal esté seco. El barrido en seco de las
El limpiaparabrisas solo funciona con el en- escobillas limpiaparabrisas puede dañar el
cendido conectado y el capó delantero o el cristal.
portón trasero cerrados. Cuando el vehículo se detiene con el
limpiaparabrisas conectado, este pa-
ADVERTENCIA sa a funcionar temporalmente en el nivel
Si no se añade suficiente anticongelante de barrido inmediatamente inferior.
al líquido limpiaparabrisas, este podría
congelarse sobre el cristal y dificultar la En invierno, la posición de servicio de
visibilidad. los limpiaparabrisas puede ser de uti-
lidad para poder levantar mejor las escobi-
· Cuando las temperaturas sean inverna- llas del parabrisas cuando vaya a dejar el
les, no utilice el lavacristales sin haber vehículo estacionado → pág. 299.
añadido antes suficiente anticongelan-
te.
· Cuando las temperaturas sean inverna-
Funcionamiento del limpiapara-
les, no utilice nunca el lavacristales sin
haber calentado previamente el para-
brisas
brisas con la calefacción del mismo o el
sistema de ventilación. De lo contrario, Barrido automático del limpialuneta
la mezcla de líquido lavacristales y an- El limpialuneta se conecta automática-
ticongelante podría congelarse sobre el mente cuando, con el limpiaparabrisas co-
parabrisas y dificultar la visibilidad. nectado, se engrana la marcha atrás. La
conexión automática del limpialuneta al
ADVERTENCIA engranar la marcha atrás se puede activar
y desactivar en el sistema de infotainment,
Cuando se utilizan escobillas limpiapara-
en el menú de los ajustes del vehículo
brisas desgastadas o sucias, se reduce la
→ pág. 28.
visibilidad y aumenta el riesgo de que se
produzcan accidentes y lesiones graves.
2KF012760AA

Eyectores calefactables del lavacrista-


· Sustituya las escobillas siempre que les
estén en mal estado o desgastadas La calefacción descongela los eyectores
del lavacristales que se hayan congelado.

Limpiacristales 117
Al conectar el encendido, la potencia calo- do situado en la palanca del limpiaparabri-
rífica se regula automáticamente en fun- sas → fig. 82 1 → .
ción de la temperatura ambiente. La cale-
facción solo descongela los eyectores, pero 1. Para un nivel de sensibilidad alto, mue-
no los tubos flexibles por donde pasa el lí- va el mando hacia la derecha.
quido limpiaparabrisas. Para un nivel de sensibilidad bajo, mue-
va el mando hacia la izquierda.

ADVERTENCIA
Sensor de lluvia y de luz
El sensor de lluvia y de luz no siempre
puede detectar las precipitaciones con la
suficiente precisión y conectar el limpia-
parabrisas convenientemente.
· En caso necesario, conecte el limpiapa-
rabrisas oportunamente de forma ma-
nual cuando el agua sobre el parabrisas
dificulte la visibilidad.

Problemas y soluciones
Fig. 82 En el lado derecho de la columna de
dirección: palanca del limpiaparabrisas.
Nivel del líquido limpiaparabrisas
demasiado bajo
1Mando para ajustar la sensibilidad del El testigo de control se enciende en amari-
sensor de lluvia y de luz llo.
A Sensor de lluvia y de luz desactivado
1. Llene el depósito del líquido limpiapa-
B Sensor de lluvia y de luz activado, barri- rabrisas en la próxima oportunidad que
do automático en caso necesario se le presente → pág. 324.
Cuando está activado, el sensor de lluvia
y de luz controla automáticamente los in- Avería en el limpiaparabrisas
tervalos del limpiaparabrisas en función de
El testigo de control se enciende en amari-
la intensidad de las precipitaciones.
llo.
Activar y desactivar el sensor de lluvia El limpiaparabrisas no funciona.
y de luz
1. Desconecte el encendido y vuelva a co-
1. Presione la palanca hasta la posición nectarlo.
deseada → fig. 82. 2. Si la avería persiste, acuda a un taller
El barrido automático se puede activar especializado debidamente cualificado.
y desactivar en el sistema de infotainment,
en el menú de los ajustes del vehículo Avería en el sensor de lluvia y de luz
→ pág. 28. El limpiaparabrisas no se conecta automá-
ticamente en caso de lluvia aunque el sen-
Cuando el barrido automático está desacti-
sor de lluvia y de luz está activado.
vado en el sistema de infotainment, la du-
ración de los intervalos se ajusta en niveles 1. Desconecte el encendido y vuelva a co-
fijos. nectarlo.
2. Si la avería persiste, acuda a un taller
Ajustar la sensibilidad del sensor de
especializado debidamente cualificado.
lluvia y de luz
La sensibilidad del sensor de lluvia y de luz
puede ajustarse manualmente con el man-

118 Visibilidad
Funcionamiento anómalo del sensor de Espejos retrovisores
lluvia y de luz
Algunos ejemplos de posibles causas de Introducción al tema
anomalías e interpretaciones incorrectas en
la zona de la superficie sensitiva → pág. 8 A través de los retrovisores exteriores y del
del sensor de lluvia y de luz: retrovisor interior, el conductor puede ob-
— Escobillas limpiaparabrisas en mal servar los vehículos que circulan por detrás
estado: La presencia de una película y adaptar su comportamiento al volante en
o de franjas de agua debido al mal esta- función de estos.
do de las escobillas puede provocar que Para una conducción segura es importante
se prolongue el funcionamiento del lim- que el conductor ajuste correctamente los
piaparabrisas, que los intervalos de barri- retrovisores exteriores y el retrovisor inte-
do se acorten considerablemente o que rior antes de emprender la marcha → .
el barrido pase a ser rápido y continuado.
Al mirar por los retrovisores exteriores y el
— Insectos: El impacto de insectos en el
retrovisor interior, no es posible ver toda la
parabrisas puede hacer que el limpiapa-
zona situada detrás y a los lados del vehí-
rabrisas se ponga en funcionamiento.
culo. Estas zonas que quedan fuera del
— Rastros de sal: En invierno puede que el campo visual se llaman ángulo muerto. En
limpiaparabrisas funcione más tiempo el ángulo muerto pueden encontrarse otros
de lo normal por la presencia de rastros usuarios de la vía y objetos.
de sal sobre el parabrisas casi seco.
— Suciedad: La presencia de polvo seco, ADVERTENCIA
cera, películas protectoras (efecto loto), Ajustar los retrovisores exteriores y el re-
restos de detergente (de la instalación trovisor interior durante la marcha puede
de lavado automático), etc., sobre el pa- distraer al conductor. Esto puede provo-
rabrisas puede provocar que el sensor de car accidentes y que se produzcan lesio-
lluvia y de luz reaccione de manera me- nes graves.
nos sensible, más tarde, más lentamente
o que no reaccione en absoluto. Limpie
· Ajuste los retrovisores exteriores y el re-
trovisor interior únicamente cuando el
con regularidad la superficie sensitiva del
vehículo esté detenido.
sensor de lluvia y de luz y compruebe que
las escobillas limpiaparabrisas no estén · Al aparcar, cambiar de carril, adelantar
dañadas → pág. 377. o girar, observe siempre atentamente el
entorno, pues también en el ángulo
— Fisura en el parabrisas: Si el sensor de
muerto podrían encontrarse otros
lluvia y de luz está activado, el impacto
usuarios de la vía u objetos.
de una piedra hace que el limpiaparabri-
sas efectúe un ciclo de barrido. Después, · Asegúrese siempre de que los retrovi-
el sensor detecta que se han reducido las sores estén ajustados correctamente
superficies sensitivas y se adapta. El y de que la visibilidad hacia atrás no se
comportamiento de activación del sen- vea reducida por hielo, nieve, empaña-
sor puede cambiar según el tamaño del miento o algún objeto.
impacto.
ADVERTENCIA
Para retirar restos de cera o de abrillanta-
dores se recomienda utilizar un producto Si no se calcula con precisión la distancia
limpiacristales que contenga alcohol. a la que se encuentran los vehículos que
circulan por detrás, se pueden producir
Si el limpiaparabrisas encuentra algún accidentes y lesiones graves.
obstáculo en el cristal, intentará ba-
rrerlo. Si el obstáculo continúa bloqueando
· Los espejos curvos (convexos o asféri-
cos) aumentan el campo visual y los
2KF012760AA

el funcionamiento del limpiaparabrisas, es- objetos se ven en ellos más pequeños


te se detendrá. Retire el obstáculo y conec- y más lejanos.
te el limpiaparabrisas de nuevo.

Espejos retrovisores 119


· Los espejos curvos no permiten calcu- · Límpielo lo antes posible, p. ej., con una
lar con precisión la distancia a la que se esponja húmeda.
encuentran los vehículos que circulan
por detrás; de ahí que, si los utiliza para
cambiar de carril, podría provocar acci-
Retrovisor interior
dentes y lesiones graves.
· Siempre que sea posible, utilice el re- Tenga en cuenta y , al principio
trovisor interior para calcular exacta- de este capítulo, en la página 119.
mente la distancia respecto a los vehí-
culos que circulen por detrás o a otros
objetos.
· Asegúrese de tener suficiente visibili-
dad hacia atrás.

ADVERTENCIA
Los espejos retrovisores antideslumbran-
tes automáticos contienen un líquido
electrolítico que podría salirse en caso de
romperse el espejo.
· Si se sale, el líquido electrolítico puede
irritar la piel, los ojos y los órganos res-
piratorios, especialmente en las perso-
nas con asma o enfermedades simila-
res. Inhale inmediatamente suficiente
aire fresco y salga del vehículo o, si esto
no fuera posible, abra todas las venta-
nillas y puertas.
· Si el líquido entrara en contacto con la
piel o los ojos, enjuague inmediatamen-
te la zona afectada con abundante
agua durante 15 minutos como mínimo
y acuda a un médico inmediatamente.
· Si el líquido entrara en contacto con Fig. 83 En el parabrisas: retrovisor interior
calzado o prendas de vestir, enjuague antideslumbrante automático.
estos inmediatamente con abundante
agua durante 15 minutos como mínimo. 1 Sensor de la incidencia de la luz por de-
Antes de volver a utilizar el calzado o la trás
prenda en cuestión, límpielos a fondo.
2 Sensor de la incidencia de la luz por de-
· Si ingiriera el líquido, enjuáguese la bo- lante
ca inmediatamente con abundante
agua durante 15 minutos como mínimo.
No provoque el vómito mientras no lo
aconseje un médico. Busque inmedia-
tamente asistencia médica.

AVISO
Si se rompe un espejo retrovisor antides-
lumbrante automático, podría salir líquido
electrolítico. Este líquido ataca las superfi-
cies de plástico.

120 Visibilidad
· El funcionamiento anómalo de la fun-
ción antideslumbrante automática
puede ocasionar que no sea posible uti-
lizar el retrovisor interior para calcular
exactamente la distancia respecto
a los vehículos que circulen por detrás
o a otros objetos.

Retrovisores exteriores
Fig. 84 En el parabrisas: retrovisor interior
antideslumbrante manual.
Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 119.
Retrovisor interior antideslumbrante
automático
Con el encendido conectado, los sensores
miden la incidencia de la luz por detrás
→ fig. 83 1 y por delante 2 .
En función de los valores medidos, el retro-
visor interior se oscurece automáticamen-
te.
Cuando la incidencia de la luz en los senso-
res se ve obstaculizada o interrumpida,
p. ej., por una cortinilla parasol o por obje-
tos que cuelguen, el retrovisor interior anti-
deslumbrante automático no funciona o no
lo hace correctamente. Asimismo, la utili- Fig. 85 En la puerta del conductor: mando
zación de dispositivos de navegación por- giratorio de los retrovisores exteriores.
tátiles fijados en el parabrisas o cerca del
retrovisor interior antideslumbrante auto- A continuación se describen las funciones
mático puede afectar el funcionamiento de de los retrovisores exteriores de los vehícu-
los sensores → . los con el volante a la izquierda. La posi-
La función antideslumbrante automática ción corresponde al retrovisor exterior del
se desactiva en algunas situaciones, p. ej., lado del conductor, y la posición , al retro-
cuando se engrana la marcha atrás. visor exterior del lado del acompañante. En
los vehículos con el volante a la derecha, es
Retrovisor interior antideslumbrante a la inversa.
manual
Retrovisores exteriores eléctricos
— Posición básica: la palanca situada en el
borde inferior del retrovisor apunta hacia 1. Conecte el encendido.
delante, hacia el parabrisas. 2. Gire el mando situado en la puerta del
— Para oscurecer el retrovisor, tire de la pa- conductor hasta el símbolo deseado
lanca hacia atrás → fig. 84. → fig. 85.
3. Bascule convenientemente el mando
ADVERTENCIA en la dirección de las flechas para ajus-
La luz de la pantalla de los dispositivos de tar el retrovisor exterior hacia delante,
navegación portátiles puede provocar fa- hacia atrás, hacia la derecha o hacia la
llos en el funcionamiento del retrovisor in- izquierda.
2KF012760AA

terior antideslumbrante automático Los retrovisores exteriores se pliegan


y provocar un accidente y lesiones graves. eléctricamente hacia el vehícu-
lo → . Los retrovisores se pueden

Espejos retrovisores 121


plegar hasta que el vehículo alcanza · Pliegue o despliegue los retrovisores
una velocidad de 50 km/h (30 mph) exteriores únicamente cuando no haya
aprox. nadie en la zona del recorrido de los
La calefacción de los retrovisores ex- mismos.
teriores se conecta. · Cuando mueva los retrovisores exterio-
Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. res, tenga siempre cuidado para que no
quede aprisionado ningún dedo entre el
Ajuste del retrovisor exterior derecho retrovisor exterior y su base.

Posición cero. El retrovisor exterior no ADVERTENCIA


se puede ajustar y todas las funcio- Si no se calcula con precisión la distancia
nes están desactivadas. a la que se encuentran los vehículos que
En función del modelo, puede haber man- circulan por detrás, se pueden producir
dos eléctricos combinados con retrovisores accidentes y lesiones graves.
exteriores plegables mecánicamente. · Los espejos curvos (convexos o asféri-
cos) aumentan el campo visual y los
Activar las funciones de los retroviso- objetos se ven en ellos más pequeños
res exteriores y más lejanos.
Las siguientes funciones de los retrovisores
exteriores se pueden activar y desactivar en
· Los espejos curvos no permiten calcu-
lar con precisión la distancia a la que se
el sistema de infotainment, en el menú de encuentran los vehículos que circulan
los ajustes del vehículo → pág. 28. por detrás. Por lo tanto, si los utiliza pa-
ra cambiar de carril, podría provocar ac-
Ajuste sincronizado de los retrovisores
cidentes y lesiones graves.
El ajuste sincronizado de los retrovisores
ajusta simultáneamente el retrovisor exte- · Siempre que sea posible, utilice el re-
rior derecho cuando se ajusta el izquierdo. trovisor interior para calcular exacta-
mente la distancia respecto a los vehí-
1. Gire el mando a la posición . culos que circulen por detrás o a otros
2. Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El objetos.
retrovisor derecho se ajustará simultá- · Asegúrese de tener suficiente visibili-
neamente (de forma sincronizada). dad hacia atrás.
3. Dado el caso, corrija los ajustes del re-
trovisor derecho: gire el mando a la po- AVISO
sición y ajuste dicho retrovisor.
· Pliegue los retrovisores exteriores siem-
Plegar los retrovisores exteriores des- pre que utilice una instalación de lavado
pués de aparcar automático.
Cuando se bloquea o desbloquea el vehí- · No pliegue ni despliegue con la mano los
culo desde fuera, los retrovisores exteriores retrovisores exteriores plegables eléctri-
se pliegan o despliegan automáticamente. camente, ya que se podría dañar el ac-
Para ello, el mando giratorio tiene que en- cionamiento eléctrico de los mismos.
contrarse en la posición , , o .
No deje encendida la calefacción de
Si el mando giratorio de los retrovisores ex- los retrovisores exteriores más tiempo
teriores eléctricos se encuentra en la posi- del necesario. De lo contrario, se consume
ción , los retrovisores exteriores perma- combustible de forma innecesaria.
necerán plegados.
En caso de avería, los retrovisores ex-
ADVERTENCIA teriores eléctricos se pueden ajustar
mecánicamente presionando con la mano
Si no se presta la debida atención al ple- en el borde del espejo.
gar o desplegar los retrovisores exterio-
res, podrían producirse lesiones. Las antenas del vehículo se encuen-
tran en los retrovisores exteriores. Si

122 Visibilidad
se montan posteriormente elementos cro- · Vuelva a fijar los parasoles y las cortini-
mados en los retrovisores exteriores, como llas parasol siempre en sus soportes
carcasas de diseño cromadas, se produci- cuando ya no los necesite.
rán interferencias o se perderán las propie-
dades de recepción y emisión de los servi-
cios de radio, telefonía móvil y navegación.

Equipamiento para proteger-


se del sol

Parasoles

Fig. 86 En el revestimiento interior de la par-


te delantera del techo: parasol.

1 Luz
A Extraer del soporte
B Desplazar la tapa

Posibilidades de ajuste de los paraso-


les del conductor y del acompañante:
1. Se pueden bajar hacia el parabrisas.
2. se pueden extraer del soporte y girar
hacia las puertas → fig. 86 A .

Espejo de cortesía con luz


En la parte posterior del parasol puede ha-
ber un espejo de cortesía provisto de una
tapa.
1. Desplace la tapa en el sentido de la fle-
cha → fig. 86 B .
La luz → fig. 86 1 se apaga al cerrar la ta-
pa del espejo de cortesía o al subir el para-
sol.
2KF012760AA

ADVERTENCIA
La utilización de parasoles y cortinillas
parasol puede reducir la visibilidad.

Equipamiento para protegerse del sol 123


Sistema de calefacción · Para tener buena visibilidad, mantenga
todos los cristales sin hielo, sin nieve
y ventilación y climatiza- y desempañados.
dor · Ajuste el sistema de calefacción y ven-
tilación, la climatización y la luneta tér-
Calefactar, ventilar y refrige- mica de forma que los cristales no se
rar empañen.
· Emprenda la marcha únicamente
Introducción al tema cuando tenga buena visibilidad a través
de los cristales.
El vehículo puede estar equipado con · Utilice la recirculación de aire solamen-
uno de los siguientes sistemas: te durante poco tiempo. De lo contrario
El sistema de calefacción y ventilación los cristales podrían empañarse muy
calienta y ventila el habitáculo. El sistema rápidamente y dificultar seriamente la
de calefacción y ventilación no puede refri- visibilidad.
gerar. · Desconecte la recirculación de aire
La climatizaciónr manual calienta, refri- cuando no la necesite.
gera y deshumedece el aire.
ADVERTENCIA
La climatización automática calienta, re-
frigera y deshumedece el aire. Con el modo El aire viciado puede provocar rápida-
automático de la climatización automática mente la fatiga del conductor y reducir su
se puede regular automáticamente la tem- capacidad de concentración, lo que po-
peratura, la distribución y la cantidad de ai- dría provocar colisiones, accidentes y le-
re. siones graves.

El rendimiento óptimo de la climatización · No desconecte nunca el ventilador du-


rante mucho tiempo ni utilice nunca la
se consigue con las ventanillas cerradas. Si
recirculación de aire durante mucho
se ha acumulado mucho calor en el habitá-
tiempo, ya que mientras tanto no entra
culo, ventilarlo puede acelerar el proceso
aire del exterior en el habitáculo.
de refrigeración.

Indicación de las funciones activadas AVISO


Los símbolos encendidos en las teclas indi- El aire que sale de los difusores puede da-
can que la función correspondiente está ñar o dejar inservibles alimentos, medica-
activada. mentos u objetos sensibles al calor o al frío.
En los ajustes de climatización del sistema · No coloque alimentos, medicamentos
de infotainment, los botones de función u otros objetos sensibles al frío o al calor
marcados en color indican que la función delante de los difusores de aire.
correspondiente está activada.
AVISO
Manejar la climatización con comandos No introduzca ningún objeto en las ranuras
de voz de los difusores de aire, pues podría dañar-
En función del equipamiento, algunas fun- los.
ciones de la climatización se pueden ma-
nejar con la voz. AVISO
Si la climatización no funciona, desconéc-
ADVERTENCIA
telo inmediatamente para evitar daños de-
Cuando la visibilidad a través de los cris- rivados. Encargue una revisión de la clima-
tales es mala, aumenta el riesgo de que tización a un taller especializado cualifica-
se produzcan colisiones y accidentes, que do para ello.
pueden ocasionar lesiones graves.

124 Sistema de calefacción y ventilación y climatizador


Cuadro general de las funciones de infotainment o con el regulador
táctil situado debajo de dicho siste-
Tenga en cuenta y , al principio ma.
de este capítulo, en la página 124. Las temperaturas ajustadas se mues-
tran en el margen inferior de la pan-
Algunas funciones de la climatización y al- talla del sistema de infotainment.
gunos menús del sistema de infotainment
solo están disponibles en función del equi- Conectar y desconectar la calefac-
pamiento ción de los asientos → pág. 127.

En la parte superior de la consola cen- En el sistema de infotainment: menú


tral Comfort
Abra los ajustes de climatización en Cuando se activa una función Comfort,
el sistema de infotainment. también se conecta el modo automático.
Las funciones Comfort permanecen acti-
Conectar y desconectar la luneta tér- vadas brevemente y, transcurrido el tiem-
mica con el motor en marcha. po, el modo automático permanece conec-
La luneta térmica se desconecta au- tado.
tomáticamente al cabo de 10 minu- Desempañar el parabrisas y quitarle
tos como máximo. el hielo.

La función de desescarchado/ Dirigir aire caliente a la zona reposa-


desempañado desempaña el para- piés.
brisas y elimina el hielo del mismo.
Se deshumedece el aire y aumenta la Dirigir aire caliente al volante.
velocidad del ventilador.

Conectar y desconectar el parabrisas Dirigir aire frío a la zona reposapiés.


térmico con el motor en marcha
→ pág. 128.
Introducir aire exterior en el habitácu-
AVISO
lo.
Para evitar daños en la luneta térmica, no
pegue adhesivos sobre los filamentos eléc- Aumentar brevemente la potencia de
tricos del lado interior de la misma. la refrigeración.
Para ahorrar combustible, desconecte
En el sistema de infotainment: menú
la luneta térmica lo antes posible.
Standard
En el sistema de infotainment: en el La temperatura del aire ajustada se
margen superior de la pantalla mantiene constante. La cantidad y la
Conectar y desconectar la climatiza- distribución del aire se regulan auto-
ción. máticamente. La velocidad del venti-
lador se puede regular en el modo
— Front: Realizar ajustes para las plazas automático a través de los perfiles de
delanteras. climatización. El modo automático se
— Rear: Realizar ajustes para el ventilador desconecta cuando se modifica ma-
del techo → pág. 129. nualmente la velocidad del ventila-
dor.
En el sistema de infotainment: en el
margen inferior de la pantalla En el modo de refrigeración se enfría
2KF012760AA

y deshumedece el aire.
Ajustar la temperatura En función del
equipamiento, puede ajustar la tem- Ajustar la velocidad del ventilador.
peratura directamente en el sistema

Calefactar, ventilar y refrigerar 125


Conectar y desconectar la recirculación
Conectar y desconectar la recircula- de aire
ción de aire → pág. 126.
1. Pulse en la parte superior de la con-
sola central.
Adoptar los ajustes de temperatura
del lado del conductor en todas las 2. Pulse en el sistema de infotainment.
plazas.
Air Refresh automático
Dirigir el aire hacia el parabrisas. El Air Refresh automático puede reducir la
entrada de sustancias contaminantes y de
partículas alergénicas, entre otras.
Dirigir el aire hacia la parte superior Cuando el Air Refresh automático está ac-
del cuerpo. tivado, la recirculación de aire de la climati-
zación se intensifica tanto como lo permite
Dirigir el aire hacia la zona reposa- el riesgo de que se empañen los cristales
piés. en función de la humedad del habitáculo
y de la temperatura exterior. La recircula-
En el sistema de infotainment: menú Air ción de aire se regula de forma automática
Refr. y tiene lugar una adaptación continua para
El Air Refresh automático puede reducir la evitar cansancio en los ocupantes.
entrada de sustancias contaminantes 1. Pulse en la parte superior de la con-
y alérgenos, entre otros → pág. 126. sola central.
En el sistema de infotainment: menú 2. Abra el menú Air Refr.
Ajustes 3. Para encender y apagar la función, pul-
Ajustes de la climatización: se el botón de función Air Refr.
— Modo automático de recirculación de ai- La recirculación de aire se desconecta
re → pág. 126 automáticamente
— Calefactor adicional → pág. 131 La recirculación de aire se desconecta au-
— Parabrisas térmico automático tomáticamente si se cumple alguna de las
→ pág. 128 siguientes condiciones → :
Ajustes al poner el motor en marcha: — La función de desescarchado/desempa-
— Para que la calefacción del asiento se ñado está activada.
conecte automáticamente en función de — Un sensor detecta que los cristales del
la temperatura exterior al poner el motor vehículo pueden empañarse.
en marcha, pulse el botón de función. — Si el techo de cristal está abierto cuando
se circula a gran velocidad.
En el sistema de infotainment: menú
Calef. indep.
ADVERTENCIA
Abrir el menú Calef. indep. del siste-
El aire viciado puede provocar rápida-
ma de infotainment → pág. 130.
mente la fatiga del conductor y reducir su
capacidad de concentración, lo que po-
dría provocar colisiones, accidentes y le-
siones graves.
Recirculación de aire
· No utilice nunca la recirculación de aire
Tenga en cuenta y , al principio durante mucho tiempo, ya que, mien-
de este capítulo, en la página 124. tras tanto, no entra aire del exterior en
el habitáculo.
Con la recirculación de aire conectada, no · Utilice la recirculación de aire solamen-
entra aire del exterior en el habitáculo. te durante poco tiempo. De lo contrario
los cristales podrían empañarse muy

126 Sistema de calefacción y ventilación y climatizador


rápidamente y dificultar seriamente la 4. Para desconectar la calefacción del
visibilidad. asiento, pulse repetidamente o
· Desconecte la recirculación de aire hasta que el símbolo se vuelva gris.
cuando no la necesite. O bien: para conectar o desconectar la
calefacción del asiento, pulse con dos
AVISO dedos el regulador táctil del lado del
En los vehículos con climatización, no fume conductor o del acompañante situado
cuando la recirculación de aire esté conec- debajo del sistema de infotainment (en
tada. El humo puede depositarse en el eva- función del equipamiento).
porador de la refrigeración y en el filtro
La calefacción del asiento se conecta
combinado activo, y producir olores desa-
y desconecta automáticamente
gradables de forma permanente.
Si vuelve a poner el motor en marcha en los
Cuando la marcha atrás está engra- siguientes 10 minutos aprox., la calefacción
nada o durante el barrido automático del asiento del conductor se conecta auto-
del limpialavacristales, la recirculación de máticamente en el último nivel ajustado. Si
aire se conecta para que no penetren olo- el asiento del acompañante está ocupado,
res en el habitáculo. la calefacción de este asiento también se
conecta automáticamente en el último ni-
Cuando la temperatura exterior es
vel ajustado.
muy alta, conectar brevemente el mo-
do de recirculación de aire contribuye a que Si el acompañante abandona su asiento
el habitáculo se enfríe más rápidamente. con la calefacción del mismo conectada
y el motor en marcha, la calefacción de di-
cho asiento se desconecta automática-
mente. La indicación del sistema de info-
Calefacción de los asientos tainment se vuelve gris al cabo de aprox.
2 segundos. Si, con el motor aún en mar-
Tenga en cuenta y , al principio cha, el acompañante vuelve a sentarse, la
de este capítulo, en la página 124. calefacción de su asiento se conecta de
nuevo automáticamente.
Con el motor en marcha, los asientos de-
lanteros pueden calentarse eléctricamente Si la calefacción de este asiento se desco-
en tres niveles. necta automáticamente, en caso necesario
usted puede volver a conectarla manual-
Niveles de calefacción de los asientos mente aunque el asiento esté desocupado.
Los modos de funcionamiento de la cale-
Casos en los que no se debería conectar
facción de los asientos se representan en el
la calefacción de los asientos
sistema de infotainment con colores:
— En el nivel más alto de calefacción, los No conecte la calefacción del asiento si se
tres indicadores situados debajo de cumple alguna de las siguientes condicio-
o se muestran en rojo en el sistema de nes:
infotainment. — El asiento está ocupado por una persona
con una percepción limitada del dolor
Manejar la calefacción de los asientos o de la temperatura → .
1. Pulse en la parte superior de la con- — El asiento no está ocupado.
sola central. — Sobre el asiento va montado un asiento
2. Para conectar la calefacción del asiento para niños.
en el nivel más alto, pulse o en el — La superficie del asiento está cubierta
margen inferior de la pantalla. por objetos, como fundas, chaquetas,
2KF012760AA

3. Para ajustar el nivel de calefacción, pul- mantas, bolsas o bolsos.


se repetidamente o . — La superficie del asiento está húmeda
o mojada.

Calefactar, ventilar y refrigerar 127


— La temperatura exterior o la del habitá- AVISO
culo es superior a +25 °C (77 °F).
· Para no dañar los elementos calefacto-
ADVERTENCIA res, no se ponga de rodillas en los asien-
Durante el funcionamiento de la calefac- tos ni someta la banqueta y el respaldo
ción de los asientos se generan campos a cargas excesivas concentradas en un
magnéticos. En algunos casos, estos solo punto.
campos pueden afectar a implantes mé- · Si se derraman líquidos, se dejan objetos
dicos activos (p. ej., marcapasos). punzantes o se colocan materiales ais-
· Aquellas personas que lleven un im- lantes (como puede ser una funda o un
plante médico activo deberían consul- asiento para niños) en los asientos, pue-
tar a su médico o al fabricante del im- de que la calefacción de los mismos se
plante antes de utilizar la calefacción estropee.
del asiento. · Si notara algún olor, desconecte la cale-
· Dado el caso, informe también a sus facción del asiento inmediatamente
acompañantes al respecto. y encargue su revisión a un taller espe-
cializado cualificado para ello.
ADVERTENCIA · Si se sustituyen los tapizados originales
Aquellas personas cuya percepción del del asiento por otro material, la calefac-
dolor o de la temperatura se halle afecta- ción del asiento podría sobrecalentarse
da total o parcialmente por la toma de o su funcionamiento podría verse limita-
medicamentos o por algún tipo de paráli- do.
sis o enfermedad crónica (p. ej., la diabe- Para ahorrar combustible, desconecte
tes) podrían sufrir quemaduras en la es- la calefacción del asiento lo antes po-
palda, las nalgas o las piernas al hacer sible.
uso de la calefacción de los asientos. Es-
tas quemaduras podrían tardar mucho
tiempo en curarse o no llegar a curarse
nunca completamente. Si tiene dudas so- Parabrisas térmico
bre su estado de salud, acuda a un médi-
co. Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 124.
· No utilice nunca la calefacción de los
asientos si tiene limitada la percepción
El parabrisas térmico solo funciona con el
del dolor o de la temperatura.
motor en marcha.
ADVERTENCIA Conectar y desconectar el parabrisas
Si se empapara el tapizado, la calefac- térmico
ción del asiento podría dejar de funcionar 1. Pulse en el panel de mandos de la
correctamente y podría aumentar el ries- parte superior de la consola central.
go de que se produjeran quemaduras.
El parabrisas térmico se desconecta
· Antes de utilizar la calefacción del automáticamente en función de la
asiento, asegúrese de que la superficie temperatura exterior, aunque como
del mismo esté seca. muy tarde al cabo de aprox. 8 minutos.
· No se siente en el asiento con la ropa
húmeda o mojada. Parabrisas térmico automático
· No deposite objetos ni prendas de ves- El parabrisas térmico se conecta automáti-
tir húmedos o mojados encima del camente si se detecta que podría empa-
asiento. ñarse algún cristal.
· No derrame líquidos sobre el asiento. 1. Pulse en la parte superior de la con-
sola central.

128 Sistema de calefacción y ventilación y climatizador


2. Conectar y desconectar el parabrisas Modo automático del ventilador del te-
térmico automático mediante Ajus- cho
tes Parabrisas térmico automático.
El nivel del ventilador se regula auto-
El parabrisas térmico automático también máticamente. El modo automático
está activo cuando la climatización está se desconecta cuando se modifica
desconectada. manualmente la velocidad del venti-
lador. La velocidad del ventilador se
Parabrisas térmico a través de la fun- puede regular en el modo automático
ción de desescarchado/desempañado a través de los perfiles de climatiza-
El parabrisas térmico se conecta cuando la ción.
función de desescarchado/desempañado
está activada y un sensor detecta que el AVISO
parabrisas podría empañarse. Si se deja el ventilador del techo encendido
con el motor apagado, la batería de 12 vol-
El parabrisas térmico se desconecta au-
tios se va descargando.
tomáticamente
El parabrisas térmico se desconecta auto-
máticamente si se cumple alguna de las si-
Entrada de aire del exterior
guientes condiciones:
— El consumo de energía eléctrica es de- Tenga en cuenta y , al principio
masiado alto. de este capítulo, en la página 124.
— Hay una avería en el sistema de climati-
zación.
— Ha transcurrido el tiempo establecido.

Ventilador del techo

Tenga en cuenta y , al principio


de este capítulo, en la página 124.

El ventilador del techo dirige aire de la par-


te delantera a la parte trasera del habitá-
culo. El ventilador del techo dispone de una
toma de aire exterior propia.
Fig. 87 Representación esquemática: zona
Abrir los ajustes para el ventilador del de la entrada de aire del exterior delante del
techo parabrisas en los vehículos con el volante a la
1. Pulse en la parte superior de la con- izquierda (disposición simétrica en los vehícu-
sola central. los con el volante a la derecha).
2. Para abrir el menú de las plazas trase-
El vehículo dispone de una entrada de aire
ras, pulse Rear.
del exterior delante del parabrisas → fig. 87.
Conectar y desconectar el ventilador
del techo AVISO
1. Pulse . Si se aspira nieve, el vehículo puede sufrir
daños.
Cuando el ventilador del techo está co-
nectado, incluso en el nivel más bajo, se
· Antes de emprender la marcha, com-
2KF012760AA

pruebe siempre si hay nieve en la zona de


dirige permanentemente aire a la parte
la entrada de aire del exterior.
trasera del habitáculo.
· Dado el caso, retire la nieve.

Calefactar, ventilar y refrigerar 129


Problemas y soluciones La unidad de temperatura no está ajus-
tada correctamente
Tenga en cuenta y , al principio 1. Cambie las unidades de temperatura
de este capítulo, en la página 124. de todos los indicadores de temperatu-
ra del vehículo en el sistema de info-
No es posible conectar el modo de refri- tainment → pág. 28.
geración o este solo funciona de for-
ma limitada Agua o vapor debajo del vehículo
El modo de refrigeración solo funciona Cuando la humedad exterior y la tempera-
con el motor en marcha y a temperaturas tura ambiente son elevadas, es posible que
ambiente superiores a +3 °C (+38 °F). gotee agua de condensación del evapora-
Si el motor se calienta mucho, el modo de dor de la refrigeración y se forme un peque-
refrigeración se desconecta. ño charco debajo del vehículo. ¡Esto es nor-
mal y no significa que haya una fuga!
— Conecte el ventilador.
Cuando la humedad exterior es elevada
— Compruebe el fusible de la climatización y la temperatura ambiente baja, puede que
→ pág. 306. se evapore agua de condensación cuando
— Cambie el filtro combinado activo. la calefacción independiente esté en fun-
— Si la avería persiste, acuda a un taller es- cionamiento. En este caso, es posible que
pecializado debidamente cualificado. salga vapor de debajo del vehículo. Esto no
significa que el vehículo tenga algún tipo de
No es posible conectar la calefacción daño.
o esta solo funciona de forma limitada
Los botones reaccionan de manera dife-
La calefacción y la función de desescar-
rente a la esperada
chado/desempañado funcionan de forma
más eficaz cuando el motor está caliente La humedad, la suciedad y la grasa pueden
→ pág. 23. limitar el funcionamiento de los botones.

1. Si la avería persiste, acuda a un taller 1. Mantenga los botones siempre limpios


especializado debidamente cualificado. y secos.

Los cristales se empañan


Los cristales se empañan cuando su tem- Calefacción y ventilación in-
peratura es inferior a la temperatura am- dependientes
biente y la humedad del aire es muy eleva-
da. El aire frío puede absorber menos hu- Introducción al tema
medad que el caliente. Por ello, los crista-
les se empañan más a menudo en las épo-
cas frías del año. Con la calefacción y la ventilación in-
1. Para mejorar el rendimiento calorífico dependientes se puede calefactar el
y frigorífico, mantenga libre de hielo, habitáculo en invierno y ventilarlo en
nieve y hojas la entrada de aire situada verano. También se puede desempañar
delante del parabrisas → pág. 375. el parabrisas y dejarlo libre de hielo
2. Para que el aire pueda circular por el y nieve (si se trata de una capa fina).
habitáculo desde la parte delantera ha- La calefacción independiente funciona
cia la trasera, deje libres las ranuras de con combustible procedente del depó-
ventilación de la parte trasera del male- sito del vehículo y se puede utilizar con
tero. el vehículo detenido y el encendido
desconectado. La ventilación indepen-
3. Conecte la función de desescarchado/
diente recibe energía eléctrica de la ba-
desempañado → pág. 125.
tería de 12 voltios.

130 Sistema de calefacción y ventilación y climatizador


Modo de funcionamiento de la calefac- · No coloque alimentos, medicamentos
ción independiente (solo con climatiza- u otros objetos sensibles al frío o al calor
ción automática) delante de los difusores de aire.
Cuando la calefacción independiente está
conectada, el vehículo ajusta automática-
mente el modo Calentar o Ventilar en Conectar y desconectar la cale-
función de la temperatura exterior. En caso
facción y la ventilación indepen-
de temperaturas altas, la ventilación inde-
pendiente introduce aire fresco en el habi-
dientes
táculo evitando así la acumulación de ca-
lor. Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 130.
Sistema de escape de la calefacción in-
dependiente La calefacción y la ventilación indepen-
dientes funcionan tanto con el encendido
Los gases de escape de la calefacción in-
conectado como desconectado.
dependiente salen a través de un tubo de
escape situado en los bajos del vehículo. Abrir el menú Calef. indep.
No permita que el tubo de escape quede
obstruido por nieve, barro u objetos. 1. Pulse el botón Home .
2. Para abrir el menú Calef. indep., pulse
ADVERTENCIA .
Los gases de escape de la calefacción in-
Conectar la calefacción independiente
dependiente contienen, entre otras sus-
tancias, monóxido de carbono, un gas tó- 1. Active la función de calefacción inme-
xico, inodoro e incoloro. Este gas puede diata en el menú Calef. indep. del sis-
causar la pérdida del conocimiento y la tema de infotainment o en el menú de
muerte. salida → pág. 27.
· No encienda nunca la calefacción inde- O bien: pulse la tecla del mando a dis-
pendiente ni la deje nunca en funciona- tancia por radiofrecuencia → pág. 133.
miento cuando el vehículo se encuentre
O bien: programe una hora de salida
en recintos cerrados o sin ventilación.
→ pág. 132.
· No programe nunca la calefacción in-
Cuando la calefacción inmediata está
dependiente de modo que se encienda
y funcione en un recinto cerrado o sin conectada, el LED amarillo de la cale-
ventilación. facción independiente está encendido
en el panel de instrumentos.
ADVERTENCIA Si la batería de 12 voltios tiene muy poca
Los componentes del sistema de escape carga o el depósito de combustible está
de la calefacción independiente se calien- vacío, no es posible conectar la calefacción
tan extremadamente y podrían provocar independiente.
un incendio.
Desconectar la calefacción indepen-
· Estacione el vehículo de manera que diente manualmente
ningún componente del sistema de es-
cape entre en contacto con materiales 1. Desactive la función de calefacción in-
fácilmente inflamables que puedan en- mediata en el menú Calef. indep. del
contrarse debajo del vehículo, como sistema de infotainment o en el menú
hierba seca. de salida → pág. 27.
O bien: pulse la tecla del mando
AVISO a distancia por radiofrecuencia
2KF012760AA

El aire que sale de los difusores puede da- → pág. 133.


ñar o dejar inservibles alimentos, medica-
mentos u objetos sensibles al calor o al frío.

Calefacción y ventilación independientes 131


Utilizar la calefacción independiente Programar la calefacción y la ven-
como calefactor adicional tilación independientes
Cuando se pone el motor en marcha, la ca-
lefacción independiente puede seguir fun- Tenga en cuenta y , al principio
cionando como medida adicional de cale- de este capítulo, en la página 130.
facción. Para ello se tienen que cumplir las
siguientes condiciones: La calefacción independiente se programa
— La función Calefactor adicional automático en el sistema de infotainment.
está activada en los ajustes de climatiza-
Ajustar el tiempo de funcionamiento de
ción del sistema de infotainment.
la calefacción independiente
— La temperatura exterior es inferior
a +5 °C (+41 °F). 1. Abra el menú Calef. indep.
2. Para abrir el menú Ajustes, pulse .
La medida adicional de calefacción se des-
conecta automáticamente al cabo de cier- 3. Ajuste el tiempo de funcionamiento con
to tiempo. los botones de función o .
El tiempo de funcionamiento ajustado
La calefacción independiente se desco-
es válido cuando se conecta la calefac-
necta automáticamente
ción independiente con la función de
La calefacción independiente se desconec- calefacción inmediata o el mando
ta automáticamente si se cumple alguna a distancia por radiofrecuencia.
de las siguientes condiciones:
El tiempo de funcionamiento máximo de la
— Ha llegado la hora de salida programada calefacción independiente es de 60 minu-
o ha transcurrido el tiempo de funciona- tos.
miento programado → pág. 132.
— Se enciende el testigo de control amari- Ajustar la temperatura deseada
llo (indicador del nivel de combustible) En función del equipamiento, la tempera-
→ pág. 23. tura deseada de la calefacción indepen-
— La carga de la batería de 12 voltios ha diente solo se puede ajustar en la climati-
descendido excesivamente. zación automática.
Una vez desconectada, manual o automá- 1. Abra el menú Calef. indep.
ticamente, la calefacción independiente 2. Ajuste la temperatura deseada con los
seguirá funcionando por un breve espacio botones de función o .
de tiempo para quemar el combustible que La calefacción independiente calienta
quede en el sistema. el habitáculo en función de la tempera-
Con el vehículo detenido, solo se pue- tura deseada. El habitáculo se caliente
de activar el tiempo máximo de fun- uniformemente.
cionamiento de la calefacción indepen-
Programar una hora de salida
diente tres veces seguidas como máximo.
Hay que activar la calefacción o la ventila-
Cuando la calefacción independiente ción cada vez que se quiera utilizar. La hora
está conectada, se oyen ruidos causa- de salida también se tiene que activar cada
dos por el funcionamiento de la misma. vez de nuevo.
Si estaciona el vehículo en una pen- 1. Antes de la programación, compruebe
diente descendente con muy poco que la fecha y la hora estén ajustadas
combustible en el depósito (justo por enci- correctamente en el vehículo → pág. 27.
ma del nivel de la reserva), puede que la in- 2. Abra el menú Calef. indep.
dicación del nivel de combustible no sea
3. Seleccione una de las memorias para
exacta y el funcionamiento de la calefac-
una Hora de salida.
ción independiente quede limitado.
4. Ajuste el día de la semana y la hora de
salida deseados.

132 Sistema de calefacción y ventilación y climatizador


Para seleccionar una misma hora de significa que el vehículo tenga algún tipo de
salida para todos los días de la semana, daño.
pulse el botón de función A las .
5. Pulse el botón de función .
6. Para activar la hora de salida, pulse la Mando a distancia por radio-
casilla de verificación. frecuencia de la calefacción
Climatización automática: En base a la y la ventilación independien-
hora de salida programada y en función tes
de la temperatura exterior, el vehículo
calcula automáticamente el momento
de inicio del proceso de calefacción
Utilizar la calefacción y la ventila-
o ventilación para alcanzar la tempera- ción independientes con el mando
tura ajustada. a distancia por radiofrecuencia
La hora de salida programada más
temprana se muestra en el menú de sa- Con el mando a distancia por radiofre-
lida del sistema de infotainment y se cuencia se puede conectar y desconec-
puede conectar y desconectar allí. tar la calefacción independiente de
funcionamiento con combustible des-
Comprobar la programación
de el exterior del vehículo.
Cuando está activada una hora de salida, el
LED amarillo se enciende en el panel de
instrumentos durante aprox. 10 segundos
tras desconectar el encendido.

Problemas y soluciones

Tenga en cuenta y , al principio


de este capítulo, en la página 130.

La calefacción independiente no se co-


necta
— La carga de la batería de 12 voltios ha
descendido excesivamente.
Si se utiliza la calefacción independiente Fig. 88 Mando a distancia por radiofrecuen-
varias veces durante un periodo de tiem- cia de la calefacción independiente
po prolongado, la batería de 12 voltios se
Conectar y desconectar la calefacción
descarga. Para que la batería se vuelva
independiente con el mando a distancia
a cargar, recorra de vez en cuando un tra-
por radiofrecuencia
yecto lo suficientemente largo.
— En el depósito de combustible solo que- 1. Conectar: Pulse la tecla durante 1 se-
da la reserva. gundo aprox. → fig. 88.
2. Desconectar: Pulse la tecla durante
Vapor debajo del vehículo 1 segundo aprox. → fig. 88.
Cuando la humedad exterior es elevada
y la temperatura ambiente baja, puede que LED del mando a distancia por radiofre-
se evapore agua de condensación cuando cuencia
la calefacción independiente esté en fun- Cuando se pulsan las teclas, el LED indica
2KF012760AA

cionamiento. En este caso, es posible que distintos estados → fig. 88 1 .


salga vapor de debajo del vehículo. Esto no

Mando a distancia por radiofrecuencia de la calefacción y la ventilación independientes 133


Se enciende Cambiar la pila de botón del man-
— En verde: la calefacción independiente do a distancia por radiofrecuencia
está conectada.
— En rojo: la calefacción independiente es- Si el LED no se enciende, habrá que susti-
tá desconectada. tuir la pila de botón del mando a distancia.
Parpadea irregularmente
— En verde: la calefacción independiente
está bloqueada. El depósito del combus-
tible está casi vacío, la tensión de la ba-
tería de 12 voltios es demasiado baja
o existe alguna avería. Reposte y circule
durante un tiempo suficientemente largo
para que se cargue la batería de 12 vol-
tios o acuda a un taller especializado de-
bidamente cualificado.
Parpadea con regularidad
— En rojo o en verde: no se ha recibido la
señal de conexión o de desconexión. Re-
duzca la distancia al vehículo.
Fig. 89 Cambiar la pila de botón del mando
Se enciende o parpadea a distancia por radiofrecuencia.
— En naranja: la pila de botón del mando
a distancia por radiofrecuencia está casi Sustituir la pila de botón
agotada. Cambie la pila de botón. 1. Introduzca una herramienta adecuada,
p. ej., un destornillador, en el rebaje de
Radio de alcance la carcasa del mando en el sentido de
El radio de alcance máximo del mando la flecha → fig. 89.
a distancia por radiofrecuencia es de algu-
2. Levante la tapa de la pila con la herra-
nos cientos de metros con la pila de botón
mienta hasta que los encastres queden
nueva y condiciones óptimas.
al descubierto.
— Mantenga una distancia de por lo menos 3. Desplace un poco la tapa en el sentido
2 metros (7 ft) entre el mando a distan- de la flecha.
cia por radiofrecuencia y el vehículo.
4. Retire la tapa.
— Evite que haya obstáculos entre el man-
do y el vehículo. 5. Para retirar la pila, introduzca, p. ej., un
destornillador en el rebaje de la pila con
— Mantenga el mando en vertical con la cuidado.
antena → fig. 88 1 hacia arriba.
6. Levante la pila con el destornillador
— No cubra la antena. hasta que se suelte de su alojamiento.
Si las condiciones meteorológicas son ad- 7. Extraiga la pila.
versas, hay edificios en las proximidades 8. Coloque una pila de botón nueva del
o la pila de botón está casi agotada, se re- mismo tipo de manera que encastre en
duce el alcance del mando. el alojamiento. Al hacerlo, tenga en
cuenta la información sobre la polari-
AVISO
dad de la pila que figura en el lado inte-
En el mando a distancia por radiofrecuen- rior de su tapa.
cia hay componentes electrónicos que 9. Coloque la tapa de la pila sobre la car-
pueden dañarse si se mojan, sufren golpes casa del mando a distancia por radio-
fuertes o reciben radiación solar directa. frecuencia y presiónela ligeramente
· Evite que se moje y reciba golpes fuertes hasta que encastre.
o radiación solar directa.

134 Sistema de calefacción y ventilación y climatizador


PELIGRO Conducción
Las pilas de botón, si se tragan o introdu-
cen en la tráquea, pueden causar lesiones Indicaciones para la conduc-
graves e incluso mortales en muy poco ción
tiempo por asfixia o quemaduras internas.
· Busque inmediatamente asistencia Pedales
médica si sospecha que alguien se ha
tragado una pila de botón.
· Si no se puede cerrar la tapa de la pila,
no utilice el mando a distancia por ra-
diofrecuencia.
· Mantenga el mando a distancia por ra-
diofrecuencia y los llaveros que lleven
pilas de botón siempre fuera del alcan-
ce de los niños.

AVISO
El uso de pilas de botón inapropiadas pue-
de dañar el mando a distancia.
· Cambie siempre la pila de botón agotada
por otra nueva de igual voltaje, tamaño Fig. 90 En la zona reposapiés: pedales en
y especificación. los vehículos con caja de cambios manual.

· Cuando coloque la pila de botón, tenga


en cuenta la polaridad.

Deseche las pilas de botón agotadas


de manera respetuosa con el medio
ambiente.
La pila de botón del mando a distan-
cia por radiofrecuencia puede conte-
ner perclorato. Tenga en cuenta las disposi-
ciones legales relativas a su desecho.

Fig. 91 En la zona reposapiés: pedales en los


vehículos con caja de cambios automática.

1 Pedal del acelerador


2 Pedal del freno
3 Vehículos caja de cambios manual: Pe-
dal del embrague
No permita nunca que ningún objeto o al-
fombrilla entorpezca el accionamiento y el
movimiento de los pedales.
2KF012760AA

Utilice solamente alfombrillas que dejen li-


bre la zona de los pedales y estén fijadas

Indicaciones para la conducción 135


en la zona reposapiés de manera que no se Recomendación de marcha
desplacen.

ADVERTENCIA
La presencia de objetos en la zona repo-
sapiés del conductor puede dificultar el
accionamiento de los pedales. Esto pue-
de provocar la pérdida del control del ve-
hículo y aumenta el riesgo de que se pro-
duzcan lesiones graves.
· Asegúrese de que nada le pueda impe- Fig. 92 En la pantalla del panel de instru-
dir accionar los pedales en todo mo- mentos: recomendación de marcha.
mento.
· Fije siempre bien las alfombrillas en la A Marcha engranada actualmente
zona reposapiés. B Marcha recomendada que se debería
· No coloque nunca otras alfombrillas engranar
u otro tipo de recubrimiento sobre la al-
En función del equipamiento del vehículo,
fombrilla que ya viene montada.
en la pantalla del panel de instrumentos
· Evite que puedan caer objetos en la zo- puede mostrarse una recomendación du-
na reposapiés del conductor durante la rante la conducción con el número de la
marcha. marcha que convendría elegir para ahorrar
· Con el vehículo estacionado, retire los combustible → fig. 92.
objetos que se encuentren en la zona Vehículos con caja de cambios automática:
reposapiés. La caja de cambios deberá estar para ello
· Utilice calzado que sujete bien los pies en el programa manual de cambio
a la hora de accionar los pedales. → pág. 155.
Si se tiene engranada la marcha óptima, no
ADVERTENCIA
aparecerá ninguna recomendación. Se
Respete siempre el código de circulación mostrará la marcha que esté engranada en
y los límites de velocidad vigentes, y con- ese momento.
duzca de manera previsora. Una valora-
ción correcta de la situación puede mar- Información relativa a la “limpieza” del
car la diferencia entre llegar sano y salvo filtro de partículas
a su destino y sufrir un accidente con le- La gestión del motor detecta si el filtro de
siones graves. partículas está próximo a saturarse y con-
· En los viajes largos, pare con regulari- tribuye a la regeneración del mismo reco-
dad para descansar, como mínimo ca- mendando la marcha óptima. Para ello es
da 2 horas. posible que sea necesario circular de ma-
nera excepcional con un régimen elevado
AVISO del motor → pág. 295.
Los pedales siempre se deberán poder ac- ATENCIÓN
cionar sin impedimentos. Así, p. ej., cuando
falla uno de los circuitos del sistema de fre- La recomendación de marcha es solo una
nos, el recorrido del pedal del freno nece- función auxiliar y no puede sustituir la
sario para detener el vehículo aumenta. En atención del conductor.
este caso se tiene que pisar el pedal del · El conductor es el responsable de elegir
freno más a fondo y con más fuerza de lo la marcha correcta en función de la si-
habitual. tuación en cuestión, p. ej., al adelantar
o en tramos montañosos.

136 Conducción
Seleccionando la marcha óptima se Aprovechar la inercia
puede ahorrar combustible. En función del equipamiento, en los vehícu-
La indicación de la marcha recomen- los con caja de cambios automática: Cuan-
dada se apaga al pisar el pedal del do se circula con la palanca selectora en la
embrague en los vehículos con caja de posición D sin pisar el acelerador ni el freno,
cambios manual o al salir del programa el vehículo rueda (se desplaza por inercia)
manual de cambio en los vehículos con ca- sin consumir apenas energía.
ja de cambios automática.
Cambiar de marcha adecuadamente
para ahorrar energía
Cambiar pronto a una marcha superior
Estilo de conducción económico cuando el régimen del motor haya alcanza-
do las 2000 rpm ahorra energía. No apure
las marchas y evite regímenes elevados.
Vehículos con caja de cambios manual: In-
mediatamente después de iniciar la mar-
cha, cambie de 1ª a 2ª marcha.
Vehículos con caja de cambios automática:
Acelere despacio y evite pisar a fondo el
acelerador (kick-down).
Tenga en cuenta la recomendación de mar-
cha → pág. 136.

Evitar acelerar al máximo


No circule nunca a la velocidad máxima del
vehículo. A velocidades excesivamente al-
Fig. 93 Consumo de combustible en l/
tas, aumenta la resistencia aerodinámica y,
100 km a dos temperaturas ambiente diferen-
con ello, la fuerza necesaria para mover el
tes.
vehículo.

Reducir el ralentí
Con un estilo de conducción adecuado
se reducen el consumo, la contamina- Emprenda la marcha inmediatamente
ción del medio ambiente y el desgaste y con un régimen bajo del motor. En aque-
del motor, de los frenos y de los neu- llas situaciones en las que se prevea un
máticos. A continuación encontrará al- tiempo de parada largo (p. ej., en un atasco
gunos consejos beneficiosos para el o un paso a nivel), no deje el motor al ra-
medio ambiente y para su bolsillo. lentí, sino apáguelo.
En los vehículos con el Auto StartStop acti-
vado, el motor puede apagarse automáti-
Conducir de forma previsora
camente en los procesos de detención y en
Un estilo de conducción irregular aumenta las fases de parada del vehículo
el consumo. Si se permanece atento al trá- → pág. 149.
fico, se puede evitar acelerar y frenar con
frecuencia. Mantener una distancia sufi- Repostar con moderación
ciente respecto al vehículo precedente Un depósito de combustible lleno hasta el
ayuda a conducir de forma previsora. borde aumenta el peso del vehículo. Con la
Deje que el vehículo ruede por inercia con mitad o tres cuartos del depósito es sufi-
una marcha engranada para aprovechar el ciente, sobre todo para trayectos urbanos.
efecto de frenado del motor, p. ej., al apro-
2KF012760AA

ximarse a un semáforo. Evitar trayectos cortos


Cuando el motor está frío, consume mucho
combustible. La temperatura de servicio

Indicaciones para la conducción 137


óptima no se alcanza hasta haber recorrido ventilación o el parabrisas y la luneta tér-
algunos kilómetros. A temperaturas am- micos. Ahorrar energía es sencillo, p. ej.:
biente muy bajas, p. ej., en invierno, el con- — Cuando las temperaturas exteriores sean
sumo es más alto de lo normal → fig. 93. altas, ventile el habitáculo antes de em-
Planifique los trayectos de forma eficiente prender la marcha y circule un rato con
desde el punto de vista económico y com- las ventanillas abiertas. Conecte enton-
bine trayectos cortos. ces la climatización, y no antes.
Realizar un mantenimiento periódico — Desconecte las funciones de confort
El mantenimiento periódico es indispensa- cuando hayan cumplido su cometido.
ble para una conducción económica y au-
menta la vida útil del vehículo.
ADVERTENCIA
Adapte siempre la velocidad y la distan-
Tener en cuenta la presión de los neu- cia de seguridad respecto al vehículo pre-
máticos cedente en función de las condiciones de
Una presión demasiado baja de los neumá- visibilidad, climatológicas, de la calzada
ticos no solo propicia el desgaste de los y del tráfico.
mismos, sino que también aumenta su re-
sistencia a la rodadura y, con ello, el consu- AVISO
mo. Utilice neumáticos con resistencia a la No deje nunca rodar el vehículo pendiente
rodadura optimizada. abajo con la posición neutral N selecciona-
Adapte la presión de los neumáticos a la da. El cambio no se lubrica y puede resultar
carga. Tenga en cuenta los datos que figu- dañado.
ran en el adhesivo de la presión de los neu-
Los talleres especializados debida-
máticos → pág. 345.
mente cualificados le pueden propor-
Tenga en cuenta el sistema de control de cionar más información acerca del mante-
los neumáticos o el sistema de control de nimiento correcto del vehículo y acerca de
la presión de los neumáticos → pág. 339. piezas de recambio, p. ej., unos neumáticos
nuevos, especialmente eficientes desde el
Utilizar aceite de motor sintético anti- punto de vista energético.
fricción
Los aceites del motor completamente sin-
téticos de baja viscosidad disminuyen la re-
sistencia a la fricción en el motor y se distri-
Información acerca de los frenos
buyen mejor y más rápido, especialmente
en caso de arranque en frío del motor. Durante los primeros 200 a 300 km (100
a 200 mi), las pastillas de freno nuevas no
Retirar el peso innecesario ofrecen su capacidad máxima de frenado
Si antes de salir se vacía la zona de carga y aún se tienen que “asentar” → . Esta li-
de, p. ej., cadenas para nieve o asientos pa- gera reducción de la fuerza de frenado se
ra niños que no se utilicen, se puede reducir puede compensar pisando el pedal del fre-
el consumo. no con más fuerza. Durante el rodaje de las
pastillas de freno, la distancia de frenado
Para mantener la resistencia aerodinámica en caso de frenada a fondo o de emergen-
del vehículo lo más baja posible, retire los cia es más larga que tras el rodaje. Durante
accesorios exteriores, como un portaes- el rodaje se deberán evitar las frenadas
quís, un portabicicletas o un portacargas de a fondo y las situaciones en las que se soli-
techo, cuando ya no los necesite. citen mucho los frenos, p. ej., circular de-
masiado cerca de otro vehículo.
Ahorrar energía
El desgaste de las pastillas de freno depen-
El alternador, que es accionado por el mo-
de, en gran medida, de las condiciones en
tor, genera corriente eléctrica para las fun-
las que se utilice el vehículo y del estilo de
ciones de confort, como la climatización, la
conducción. Si se utiliza el vehículo fre-

138 Conducción
cuentemente en tráfico urbano y para reco- ADVERTENCIA
rrer distancias cortas o se conduce deporti-
vamente, se deberá encargar con regulari- Si se circula con las pastillas de freno
dad una revisión del grosor de las pastillas desgastadas o el sistema de frenos de-
a un taller especializado cualificado para fectuoso, se pueden producir accidentes
ello. y lesiones graves.

Si se circula con los frenos mojados, p. ej., · Si tiene la sospecha de que las pastillas
de freno están desgastadas o que el
después de atravesar agua, en caso de llu-
sistema de frenos presenta alguna
via intensa o tras lavar el vehículo, puede
anomalía, acuda inmediatamente a un
que la capacidad de frenado esté merma-
taller especializado debidamente cuali-
da por estar los discos de freno mojados
ficado. Solicite una revisión de las pas-
o incluso congelados en invierno. Habrá
tillas de freno y su sustitución si están
que frenar lo antes posible con cuidado y a
desgastadas.
una velocidad elevada hasta que los frenos
se sequen. Al hacerlo, habrá que asegurar-
ADVERTENCIA
se de no poner en peligro a los vehículos
que circulen por detrás ni a otros usuarios Al principio, la capacidad de frenado de
de la vía → . las pastillas de freno no es óptima.
Si se forma una capa de sal en los discos · Durante los primeros 300 km (200 mi),
y las pastillas de freno, la capacidad de fre- las pastillas de freno nuevas no ofrecen
nado se ve mermada y aumenta la distan- su capacidad máxima de frenado y aún
cia de frenado. Cuando se circule por carre- se tienen que “asentar”. Esto se puede
teras rociadas con sal sin frenar durante al- contrarrestar ejerciendo más presión
gún tiempo, habrá que limar la capa de sal sobre el pedal del freno.
realizando algunas frenadas con precau- · Cuando las pastillas de freno sean nue-
ción → . vas, conduzca con especial precaución
La corrosión en los discos de freno y el en- para reducir el riesgo de que se produz-
suciamiento de las pastillas de freno se can accidentes, lesiones graves o la
acentúan si se solicitan poco o si el vehícu- pérdida del control del vehículo.
lo permanece mucho tiempo sin utilizarse · Durante el rodaje de las pastillas de fre-
o recorre pocos kilómetros. Si las pastillas no nuevas, no circule nunca demasiado
de freno no se solicitan, si no se solicitan lo cerca de otros vehículos ni provoque si-
suficiente o si existe corrosión, se reco- tuaciones en las que tenga que solicitar
mienda limpiar los discos y las pastillas de mucho los frenos.
freno frenando bruscamente varias veces
mientras se circula a una velocidad eleva- ADVERTENCIA
da. Al hacerlo, habrá que asegurarse de no Cuando los frenos están sobrecalenta-
poner en peligro a los vehículos que circu- dos, se reduce su capacidad de frenado
len por detrás ni a otros usuarios de la y aumenta la distancia de frenado.
vía → .
· Al circular pendiente abajo, los frenos
Servofreno se solicitan especialmente y se calien-
Con el encendido conectado, el servofreno tan muy rápido.
electromecánico respalda la fuerza del pie · Ante un trayecto largo con bajada pro-
incrementando la presión que el conductor nunciada, reduzca la velocidad o engra-
ejerce sobre el pedal del freno. ne una marcha inferior (en caso de caja
de cambios manual o en el programa
Si el servofreno electromecánico no funcio-
manual de cambio de la caja de cam-
na, hay que pisar el pedal del freno con
bios automática). Así se aprovecha el
más fuerza, ya que la distancia de frenado
freno motor y no se solicitan tanto los
2KF012760AA

aumenta debido a la falta de asistencia por


frenos.
parte del servofreno. → .
· Los espóileres delanteros que no sean
de serie o que estén dañados pueden

Indicaciones para la conducción 139


repercutir negativamente en la ventila- — Coloque todo el equipaje y la carga de
ción de los frenos y provocar que estos forma segura → pág. 264.
se sobrecalienten. — Acelere con especial cuidado y precau-
ción.
ADVERTENCIA
— Evite frenazos y maniobras bruscas.
Los frenos mojados, congelados o cubier-
— Frene con más antelación de lo habitual.
tos de sal frenan más tarde y prolongan
la distancia de frenado. — Dado el caso, tenga en cuenta la infor-
mación relativa al portacargas de techo
· Pruebe los frenos con cuidado.
→ pág. 272, → pág. 274.
· Seque siempre los frenos y libérelos de
— Dado el caso, tenga en cuenta la infor-
hielo y sal frenando varias veces con
mación relativa a la conducción con re-
precaución si las condiciones de visibili-
molque (en función del país)
dad, climatológicas, de la calzada y del
→ pág. 274.
tráfico lo permiten.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Un desplazamiento de la carga podría
Si se circula sin servofreno o con la fun-
amenazar gravemente la estabilidad y la
ción del servofreno limitada, la distancia
seguridad del vehículo y provocar acci-
de frenado puede aumentar considera-
dentes y lesiones graves.
blemente y se pueden producir acciden-
tes y lesiones graves. · Fije la carga correctamente para evitar
que se desplace.
· No apague nunca el motor ni desconec-
te nunca el encendido cuando el vehí- · Fije los objetos pesados con correas de
culo esté en movimiento. amarre o cintas de sujeción adecuadas.
· Si el servofreno no funciona o se remol- · Encastre bien los respaldos del asiento
ca el vehículo, tendrá que pisar el pedal trasero.
del freno con más fuerza, ya que la dis-
tancia de frenado aumenta debido a la
falta de asistencia por parte del servo- Circular con el portón trasero
freno.
abierto
· Deje siempre libre la zona de debajo de
los pedales para que el pedal del freno Circular con el portón trasero abierto resul-
se pueda mover sin impedimentos. ta especialmente peligroso. Fije correcta-
mente todos los objetos y el portón trasero
Cuando se revisen las pastillas de fre-
abierto, y tome las medidas oportunas para
no delanteras, debería hacerse lo mis-
reducir la entrada de gases de escape tóxi-
mo con las traseras. Hay que comprobar vi-
cos en el vehículo.
sualmente, de forma periódica, el grosor de
Cuando circule con el portón trasero abier-
todas las pastillas de freno a través de los
to, tenga en cuenta las disposiciones lega-
orificios de las llantas o desde la parte infe-
les correspondientes.
rior del vehículo. En caso necesario se de-
berán desmontar las ruedas para poder lle- ADVERTENCIA
var a cabo una revisión más a fondo. Pón-
gase en contacto con un taller especializa- Circular con el portón trasero desblo-
do debidamente cualificado. queado o abierto puede provocar lesiones
graves.
· Circule siempre con el portón trasero
Circular con el vehículo cargado cerrado.
· Coloque todos los objetos en la zona de
Para conseguir unas propiedades de mar- carga de manera segura. De lo contra-
cha adecuadas con el vehículo cargado, rio, los objetos sueltos podrían salirse
tenga en cuenta lo siguiente: de la zona de carga y lesionar a los

140 Conducción
usuarios de la vía que circulen por de- Circular por vías inundadas
trás.
· Conduzca siempre con cuidado y de Para evitar dañar el vehículo al circular,
forma especialmente previsora. p. ej., por vías inundadas, tenga en cuenta
· Evite frenazos y maniobras bruscas, lo siguiente:
pues el portón abierto podría moverse — Compruebe la profundidad del agua an-
de forma incontrolada. tes de atravesarla. El agua no deberá su-
perar en ningún caso el borde inferior de
· Cuando transporte objetos que sobre-
la carrocería → .
salgan de la zona de carga, señalícelos
adecuadamente para advertir a otros — Avance a velocidad de peatón.
usuarios de la vía. Tenga en cuenta las — No detenga nunca el vehículo en el agua
disposiciones legales al respecto. ni circule marcha atrás ni apague el mo-
· No utilice nunca el portón para sujetar tor.
o inmovilizar objetos que sobresalgan — Los vehículos que circulan en dirección
de la zona de carga. contraria forman olas que pueden elevar
· Si lleva un portaequipajes montado en tanto el nivel del agua para el propio ve-
el portón trasero, desmóntelo junto con hículo que no sea posible atravesar el
la carga siempre que tenga que circular agua de forma segura.
con el portón abierto. — Siempre que atraviese agua, desconecte
manualmente el Auto StartStop.
ADVERTENCIA
Si el portón trasero está abierto, podrían ADVERTENCIA
entrar gases de escape tóxicos en el habi- Tras atravesar agua, barro, fango, etc.,
táculo. Esto puede causar la pérdida del puede que la capacidad de frenado que-
conocimiento, una intoxicación por mo- de mermada y que la distancia de frena-
nóxido de carbono, accidentes y lesiones do aumente porque los discos y las pasti-
graves. llas de freno estén mojados o incluso
· Para evitar la entrada de gases de es- congelados en invierno.
cape tóxicos, circule siempre con el · Seque los frenos y libérelos de hielo
portón cerrado. y sal frenando varias veces con precau-
· Si, en casos excepcionales, tiene que ción. Al hacerlo, no ponga en peligro
circular con el portón abierto, haga lo a otros usuarios de la vía y respete las
siguiente para reducir la entrada de ga- disposiciones legales.
ses de escape tóxicos en el habitáculo: · Evite frenazos inmediatamente des-
— Cierre todas las ventanillas. pués de atravesar agua.
— Desconecte la recirculación de aire AVISO
del sistema de calefacción y ventila-
ción o de la climatización. Al atravesar zonas con agua pueden dañar-
se gravemente componentes del vehículo,
— Abra todos los difusores de aire del
como el motor, el tren de rodaje o el siste-
tablero de instrumentos.
ma eléctrico.
— Ajuste el nivel más alto del ventilador
del sistema de calefacción y ventila-
· No atraviese nunca agua salada; la sal
puede provocar corrosión. Enjuague in-
ción o de la climatización.
mediatamente con agua dulce las piezas
del vehículo que hayan entrado en con-
AVISO
tacto con agua salada.
Con el portón trasero abierto varían la lon-
gitud y la altura del vehículo.
2KF012760AA

Indicaciones para la conducción 141


Rodaje del motor Si va a vender el vehículo en otro país o lo
va a utilizar en otro país durante un largo
Un motor nuevo debe someterse a un ro- periodo de tiempo, tenga en cuenta las dis-
daje durante los primeros 1500 km (aprox. posiciones legales vigentes en el país en
1000 mi). Todas las piezas móviles debe- cuestión.
rían poder sincronizarse. Durante las prime- En algunos casos será necesario montar
ras horas de funcionamiento, la fricción in- o desmontar posteriormente determinados
terna del motor es mucho mayor que pos- equipamientos, así como desactivar deter-
teriormente. minadas funciones. Asimismo pueden ver-
se afectados los conjuntos y tipos de servi-
Hasta los 1000 km (aprox. 600 mi): cios. Esto puede ocurrir, sobre todo, cuando
— No acelere a fondo. se va a utilizar el vehículo durante un largo
periodo de tiempo en otra región climática.
— No haga funcionar el motor de combus-
tión a más de 2/3 de su régimen máximo. Dadas las diferentes bandas de frecuencias
— No circule con remolque → pág. 274. existentes en el mundo, el sistema de info-
tainment montado de fábrica podría no
De los 1000 a los 1500 km (aprox. 600 funcionar en otro país.
a 1000 mi):
AVISO
1. Vaya aumentando paulatinamente la
velocidad y el régimen del motor. · Ford no se hace responsable de los da-
ños que sufra el vehículo por un combus-
El estilo de conducción durante los prime-
tible de poca calidad, trabajos de servicio
ros 1500 kilómetros (aprox. 1000 mi) tam-
insuficientes o una disponibilidad escasa
bién influye en la calidad del motor. Tam-
de recambios originales.
bién después se aconseja circular a regíme-
nes moderados del motor, sobre todo · Ford no se hace responsable si el vehícu-
cuando este esté frío, para reducir su des- lo no cumple los requisitos legales vigen-
gaste y aumentar el kilometraje. tes en otros países y continentes o solo
los cumple en parte.
No circule a un régimen demasiado bajo.
Reduzca siempre de marcha cuando el mo-
tor no gire correctamente.
Los neumáticos → pág. 353 y las pastillas Problemas y soluciones
de freno → pág. 138 nuevos tienen que so-
meterse a un rodaje cuidadoso.
Avería en el sistema de frenos
Si se somete el motor de combustión
El testigo de advertencia se enciende en ro-
nuevo a un rodaje adecuado, aumen-
jo.
tará su vida útil y, al mismo tiempo, se re-
ducirá el consumo de aceite del mismo. También puede mostrarse un mensaje.
¡No continúe la marcha!
1. Solicite inmediatamente la ayuda de
Utilización del vehículo en otros personal especializado y encargue que
países y continentes se revise el sistema de frenos.

El vehículo ha sido fabricado para un deter- Si cambia la capacidad de frenado del


minado país y cumple las disposiciones de vehículo
homologación vigentes en dicho país en el Si las pastillas de freno están desgastadas,
momento de la fabricación del vehículo. o si nota que el vehículo ya no frena de la
Si va a utilizar el vehículo temporalmente manera habitual, p. ej., aumenta repentina-
o por un breve periodo de tiempo en el ex- mente la distancia de frenado, haga lo si-
tranjero, tenga en cuenta las indicaciones guiente:
correspondientes → pág. 41.

142 Conducción
1. Acuda inmediatamente a un taller es- Advertencia de que el encendido está
pecializado debidamente cualificado conectado
y solicite una revisión del sistema. Si se abre la puerta del conductor con el
encendido conectado, dado el caso suena
una advertencia acústica.
Poner en marcha y apagar el La advertencia tiene por objeto recordar
motor que se desconecte el encendido antes de
abandonar el vehículo.
Cerradura de encendido
ADVERTENCIA
Cuando no hay ninguna llave del vehículo Si se utilizan las llaves del vehículo de for-
en la cerradura de encendido, el bloqueo ma negligente o sin prestar la debida
de la columna de dirección puede estar ac- atención, se pueden producir accidentes
tivado. y lesiones graves.
· Al salir del vehículo, lleve siempre con-
sigo todas las llaves del mismo. Con la
llave se puede poner el motor en mar-
cha y se pueden accionar ciertos equi-
pamientos eléctricos, como los elevalu-
nas, lo que puede causar lesiones gra-
ves.
· Cuando bloquee el vehículo, no deje
nunca en su interior a ningún niño ni
a ninguna persona que pueda precisar
ayuda. En caso de emergencia no po-
drían salir del vehículo ni valerse por sí
mismos. Así, por ejemplo, dependiendo
de la estación del año, en un vehículo
cerrado se pueden alcanzar temperatu-
ras muy altas o muy bajas que pueden
provocar lesiones y problemas de salud
graves o, incluso, la muerte, sobre todo
a niños pequeños.
Fig. 94 Junto al volante, en el lado derecho:
posiciones de la llave del vehículo en la cerra- · No extraiga nunca la llave de la cerra-
dura de encendido.
dura de encendido cuando el vehículo
esté en movimiento. El bloqueo de la
columna de dirección podría encastrar-
Posiciones de la llave del vehículo → fig. 94
se y no sería posible controlar el vehícu-
0 Encendido desconectado. Se puede ex- lo.
traer la llave. · El paletón de la llave del vehículo tiene
1Encendido conectado. Se puede soltar que estar desplegado por completo
el bloqueo de la dirección. y bloqueado.
2 Vehículos con caja de cambios automá- · No fije en la llave del vehículo objetos
tica: Pise el pedal del freno si el testigo que superen un peso de 100 g en total.
de control se enciende en verde.
Vehículos con caja de cambios auto-
Ponga el motor en marcha. Cuando el mática: La llave solo se puede extraer
motor haya arrancado, suelte la llave. de la cerradura de encendido si el bloqueo
Al soltarla, la llave vuelve a la posición de aparcamiento P está engranado.
2KF012760AA

1 .

Poner en marcha y apagar el motor 143


Interruptor de encendido tipo pul- Función para volver a poner el motor en
sador marcha
Si una vez apagado el motor no se detecta
ninguna llave válida en el habitáculo, se
dispondrá de aprox. 5 segundos para volver
a ponerlo en marcha. Aparecerá una adver-
tencia al respecto en la pantalla del panel
de instrumentos.
Transcurrido este tiempo no se podrá vol-
ver a poner el motor en marcha si no hay
ninguna llave válida en el habitáculo.

ADVERTENCIA
Cualquier movimiento accidental del ve-
Fig. 95 En la parte inferior de la consola
hículo puede causar lesiones graves.
central: interruptor de encendido tipo pulsa-
dor para poner el motor en marcha. · Al conectar el encendido, no pise el pe-
dal del freno ni el del embrague; de lo
Vehículos con caja de cambios manual: El contrario, el motor se pondrá en mar-
motor se pone en marcha con un interrup- cha inmediatamente.
tor de encendido tipo pulsador y el pedal
del embrague pisado. ADVERTENCIA
Vehículos con caja de cambios automática: Si se utilizan las llaves del vehículo de for-
El motor se pone en marcha con un inte- ma negligente o sin prestar la debida
rruptor de encendido tipo pulsador y el pe- atención, se pueden producir accidentes
dal del freno pisado. y lesiones graves.
El vehículo solo funciona si hay una llave · Al salir del vehículo, lleve siempre con-
válida dentro del mismo. sigo todas las llaves del mismo. De lo
contrario, un niño o una persona no au-
Si el encendido está desconectado, al abrir torizada podría bloquear el vehículo,
la puerta del conductor para salir del vehí- poner el motor en marcha o conectar el
culo se activa el bloqueo electrónico de la encendido, lo que le permitiría accionar
columna de dirección → pág. 159. algún equipamiento eléctrico, como los
elevalunas.
Conectar y desconectar el encendido
1. Pulse una vez el interruptor de encendi- Antes de abandonar el vehículo, des-
do tipo pulsador sin pisar el pedal del conecte siempre el encendido ma-
freno ni el del embrague → . nualmente y, dado el caso, tenga en cuenta
las indicaciones de la pantalla del panel de
Desconexión automática del encendido instrumentos.
Si el sistema Start-Stop ha apagado el mo- Si el vehículo permanece mucho tiem-
tor y el vehículo detecta que el conductor po detenido con el encendido conec-
está ausente, el encendido se desconecta tado, la batería de 12 voltios podría descar-
automáticamente transcurrido un tiempo garse y no se podría poner el motor en mar-
determinado. Si en ese momento estaba cha.
encendida la luz de cruce, la luz de posición
permanecerá encendida durante aprox.
30 minutos. La luz de posición se puede
apagar bloqueando el vehículo → pág. 82 Poner el motor en marcha
o manualmente → pág. 113.
Vehículos con cerradura de encendido:
1. Conecte el encendido → pág. 143.

144 Conducción
2. Vehículos con motor diésel: Cuando el tilación. Los gases de escape del motor
motor diésel se está precalentando, se contienen, entre otras sustancias, mo-
enciende el testigo de control en el pa- nóxido de carbono, un gas tóxico, inco-
nel de instrumentos . loro e inodoro. Este gas puede causar la
3. Pise el pedal del freno y manténgalo pi- pérdida del conocimiento y la muerte.
sado hasta que se desconecte el freno · No ponga ni deje nunca el motor en
de aparcamiento. marcha si debajo del vehículo o cerca
4. Vehículos con caja de cambios manual: de él hay aceite, combustible u otros lí-
Pise el pedal del embrague a fondo quidos y medios operativos fácilmente
y manténgalo pisado hasta que el mo- inflamables, o si sale alguna de estas
tor se ponga en marcha. Sitúe la palan- sustancias del vehículo, por ejemplo,
ca de cambios en punto muerto. debido a algún daño.
5. Vehículos con caja de cambios automá- · No deje nunca el vehículo sin vigilancia
tica: Seleccione la posición neutral N con el motor en marcha, sobre todo si
o engrane el bloqueo de aparcamien- tiene una marcha o una relación de
to P. marchas engranada. El vehículo podría
ponerse en movimiento repentinamen-
6. Siga girando la llave en la cerradura de te, o podría suceder algo inusual que
encendido sin pisar el acelerador. provocara daños, un incendio y lesiones
7. En cuanto el motor se ponga en mar- graves.
cha, suelte la llave.
· No utilice nunca aerosoles para arran-
Vehículos con interruptor de encendido tipo que en frío del motor. Estos aerosoles
pulsador: pueden explotar y causar un aumento
repentino del régimen del motor.
1. Presione una vez el interruptor de en-
cendido. El encendido está conectado.
ADVERTENCIA
2. Pise el pedal del freno y manténgalo pi-
Cualquier movimiento accidental del ve-
sado hasta que se desconecte el freno
hículo puede causar lesiones graves.
de aparcamiento.
3. Vehículos con caja de cambios manual: · Vehículos con interruptor de encendido
tipo pulsador: Al conectar el encendido,
Pise el pedal del embrague a fondo
no pise el pedal del freno ni el del em-
y manténgalo pisado hasta que el mo-
brague; de lo contrario, el motor se
tor se ponga en marcha. Sitúe la palan-
pondrá en marcha inmediatamente.
ca de cambios en punto muerto.
4. Presione el interruptor de encendido ti- ADVERTENCIA
po pulsador → pág. 144 sin pisar el ace-
lerador. Para que el motor se ponga en Si se utilizan las llaves del vehículo de for-
marcha, tiene que haber una llave del ma negligente o sin prestar la debida
vehículo válida dentro del mismo. atención, se pueden producir accidentes
y lesiones graves.
5. Vehículos con motor diésel: Cuando el
motor diésel se está precalentando, se · Al salir del vehículo, lleve siempre con-
enciende el testigo de control en el pa- sigo todas las llaves del mismo. De lo
nel de instrumentos . contrario, un niño o una persona no au-
torizada podría bloquear el vehículo,
6. Cuando el motor se ponga en marcha, poner el motor en marcha o conectar el
suelte el interruptor de encendido. encendido, lo que le permitiría accionar
algún equipamiento eléctrico, como los
ADVERTENCIA elevalunas.
Se puede reducir el peligro de sufrir lesio-
nes graves cuando el motor está en mar- AVISO
2KF012760AA

cha o al ponerlo en marcha. Vehículos con cerradura de encendido: El


· No ponga ni deje nunca el motor en motor de arranque o el motor pueden re-
marcha en espacios cerrados o sin ven- sultar dañados si durante la marcha se in-

Poner en marcha y apagar el motor 145


tenta arrancar el motor o si, inmediata- Apagar el motor
mente después de apagarlo, se arranca de
nuevo. Vehículos con cerradura de encendido:
AVISO 1. Detenga el vehículo → .
Cuando el motor esté frío, evite regímenes 2. Estacione el vehículo → pág. 184.
altos del motor, someter este a grandes 3. Desconecte el encendido.
esfuerzos y los acelerones. 4. Tenga en cuenta las indicaciones de la
pantalla del panel de instrumentos
AVISO → pág. 19.
No ponga el motor en marcha empujando Vehículos con interruptor de encendido tipo
el vehículo o remolcándolo. El combustible pulsador:
sin quemar podría dañar el catalizador.
1. Detenga el vehículo → .
AVISO 2. Estacione el vehículo → pág. 184.
Vehículos con cerradura de encendido: Si el 3. Presione brevemente el interruptor de
motor no se pone en marcha, no utilice encendido. Si el motor no se apaga,
nunca el motor de arranque con una mar- realice una desconexión de emergencia
cha engranada para circular o arrancar por → pág. 147.
remolcado, p. ej., si el depósito de combus- 4. Tenga en cuenta las indicaciones que se
tible está vacío. El motor de arranque po- muestren en la pantalla del panel de
dría resultar dañado. instrumentos.
· Dado el caso, reposte combustible
→ pág. 287 o utilice ayuda de arranque Función para túneles de lavado auto-
→ pág. 311. mático
· Si el motor sigue sin ponerse en marcha, Vehículos con caja de cambios automática:
solicite la ayuda de personal especializa- Si se desconecta el encendido con el cam-
do. bio en la posición N, el vehículo puede ro-
dar aún durante 30 minutos. Transcurrido
No espere a que el motor se caliente este tiempo, el bloqueo de aparcamiento P
con el vehículo detenido; si tiene bue- se engrana automáticamente si el vehículo
na visibilidad a través de los cristales, inicie está detenido. Un minuto antes de que es-
la marcha inmediatamente. De esta forma, to ocurra, aparece una advertencia al res-
el motor alcanza antes la temperatura de pecto en la pantalla del panel de instru-
servicio y se reducen las emisiones conta- mentos → pág. 186.
minantes.
Advertencia al abandonar el vehículo
Al poner el motor en marcha se des-
Para advertir de que el vehículo aún puede
conectan temporalmente los princi-
rodar, al abrir la puerta del conductor sue-
pales consumidores eléctricos.
na una señal acústica de advertencia y en
Cuando se pone el motor en marcha la pantalla del panel de instrumentos apa-
en frío, puede que aumente la rumo- recen unas advertencias al respecto.
rosidad brevemente. Esto es normal y care-
ce de importancia. ADVERTENCIA
Cuando la temperatura exterior no lle- No apague nunca el motor mientras el ve-
ga a +5 °C (+41 °F), si el motor es dié- hículo esté en movimiento. Esto podría
sel, puede originarse algo de humo debajo provocar la pérdida del control del vehí-
del vehículo cuando el calefactor adicional culo, accidentes y lesiones graves.
de funcionamiento con combustible está · Los airbags y los pretensores de los cin-
conectado. turones no funcionan cuando el encen-
dido está desconectado.

146 Conducción
· El servofreno no funciona con el encen- Inmovilizador electrónico
dido desconectado. Para detener el ve-
hículo se tiene que pisar el pedal del El inmovilizador electrónico contribuye
freno con más fuerza. a impedir que se pueda poner el motor en
· La dirección asistida no funciona con el marcha con una llave no autorizada y que,
motor apagado. Por ello se tiene que como consecuencia, se pueda mover el ve-
aplicar más fuerza para girar el volante. hículo.
· Si se extrae la llave de la cerradura de La llave del vehículo lleva un chip integrado
encendido, podría encastrarse el blo- que desactiva el inmovilizador electrónico
queo de la dirección y no sería posible automáticamente si hay una llave válida
controlar el vehículo. dentro del habitáculo.
Por esta razón, el vehículo solo se puede
ADVERTENCIA
poner en marcha con una llave original
Los componentes del sistema de escape Ford codificada correctamente. Estas lla-
se calientan extremadamente y podrían ves codificadas pueden adquirirse en un ta-
provocar un incendio y lesiones graves. ller especializado debidamente cualificado.
· No estacione nunca el vehículo de ma-
El buen funcionamiento del vehículo
nera que algún componente del siste-
solo está garantizado con las llaves
ma de escape entre en contacto con
originales.
materiales fácilmente inflamables que
puedan encontrarse debajo del vehícu-
lo, como matorrales, hojarasca, hierba
seca, combustible derramado, etc. Problemas y soluciones
· No utilice nunca una protección adicio-
nal para los bajos del vehículo ni pro- Avería en la gestión del motor
ductos anticorrosivos para los tubos de
escape, los catalizadores, los aislantes El testigo de advertencia se enciende en ro-
térmicos o el filtro de partículas. jo.
Hay una avería en la gestión del motor.
AVISO
¡La potencia propulsora puede estar limita-
Si se solicita mucho el motor durante bas- da o faltar por completo!
tante tiempo, puede que se sobrecaliente
tras apagarlo. Para evitar daños en el mo- ¡No es posible continuar la marcha o solo
tor, antes de apagarlo déjelo a ralentí du- de forma limitada!
rante aprox. 2 minutos en la posición neu- 1. Estacione el vehículo tomando las me-
tral. didas de seguridad necesarias.
Vehículos con cerradura de encendido: 2. ¡No continúe la marcha!
En los vehículos con caja de cambios 3. Tenga en cuenta el mensaje del panel
automática, la llave solo se puede extraer de instrumentos.
de la cerradura de encendido con el blo- 4. Solicite la ayuda de personal especiali-
queo de aparcamiento P engranado. zado y encargue que se revise la gestión
Después de apagar el motor, es posi- del motor.
ble que el ventilador del radiador siga
Hay una avería en la gestión del
funcionando en el vano motor durante
motor o se ha limitado la potencia
unos minutos, incluso con el encendido
desconectado o la llave fuera de la cerra- El testigo de control se enciende en amari-
dura de encendido. El ventilador se desco- llo.
necta automáticamente. ¡La potencia propulsora puede estar limita-
2KF012760AA

da!
Hay una avería en la gestión del motor o se
ha limitado la potencia para evitar que los

Poner en marcha y apagar el motor 147


componentes de la gestión del motor se
calienten excesivamente. Sistema de precalentamiento
o gestión del motor
1. Tenga en cuenta el mensaje del panel
de instrumentos. Vehículos con motor diésel:

Si hay una avería en la gestión del motor: El testigo de control se enciende en amari-
llo.
1. Encargue inmediatamente una revisión
del motor a un taller especializado cua- Cuando el motor diésel se está precalen-
lificado para ello. tando, el testigo de control se enciende en
el panel de instrumentos durante unos se-
Si se ha limitado la potencia para evitar gundos.
que componentes de la gestión del motor
se calienten excesivamente:
— Se puede continuar la marcha con la po-
tencia limitada.
— La limitación de la potencia se anula en
cuanto la temperatura de los componen-
tes de la gestión del motor ya no se en-
cuentra en un rango crítico.

Régimen del motor limitado


El testigo de control se enciende en amari-
llo.
Se ha limitado el régimen del motor para
evitar que este se caliente excesivamente.
Fig. 96 En la consola central: función de
El régimen se muestra en la pantalla del arranque de emergencia.
panel de instrumentos.
No se reconoce la llave del vehículo
La limitación del régimen se anula en los si-
guientes casos: Vehículos con sistema de apertura sin llave:
— La temperatura del motor ya no se en- En la pantalla del panel de instrumentos
cuentra en un rango crítico. aparecerá una indicación al respecto.
— Se retira el pie del acelerador. Si la pila de botón de la llave del vehículo
está casi o totalmente agotada, puede que
la llave no se reconozca.
junto con Limitación del régi-
men por una avería en la gestión del Hay que realizar un arranque de emergen-
motor cia:
Los testigos de control se encienden en 1. Pise el pedal del freno y manténgalo pi-
amarillo. sado.
La limitación del régimen se ha activado 2. Deposite la llave del vehículo en el por-
debido a una avería en la gestión del motor. tabebidas trasero de la consola central
y presione el interruptor de encendido
La potencia del sistema de propulsión pue- tipo pulsador → fig. 96.
de estar limitada.
3. El encendido se conecta automática-
1. Asegúrese de no superar el régimen in- mente y, dado el caso, el motor se pone
dicado. en marcha.
2. Encargue inmediatamente una revisión
del motor a un taller especializado cua- No se puede apagar el motor
lificado para ello. Vehículos con sistema de apertura sin llave:

148 Conducción
El motor no se apaga al presionar breve- 2. Para volver a poner el motor en marcha,
mente el interruptor de encendido tipo pul- pise el embrague.
sador. Vehículos con caja de cambios automática:
Hay que realizar una desconexión de emer- 1. Para parar, pise el pedal del freno
gencia: y manténgalo pisado. Poco antes de
1. Presione el interruptor de encendido ti- detenerse el vehículo o al detenerse, el
po pulsador dos veces en el transcurso motor se apaga.
de unos segundos o manténgalo pre- 2. Para volver a poner el motor en marcha,
sionado prolongadamente una vez. levante el pie del pedal del freno o pise
El motor se apaga automáticamente el acelerador.
→ pág. 144.
Condiciones importantes para que se
No se puede poner el motor en marcha apague el motor automáticamente
Si se utiliza una llave del vehículo no autori- — El conductor tiene el cinturón de seguri-
zada o hay una avería en el sistema, en la dad colocado.
pantalla del panel de instrumentos apare- — La puerta del conductor está cerrada.
ce una indicación al respecto.
— El capó delantero está cerrado.
1. Utilice una llave autorizada.
— El motor ha alcanzado una temperatura
2. Si la avería persiste, solicite la ayuda de mínima.
personal especializado. — La temperatura del habitáculo está den-
tro de los valores preajustados y la hu-
medad del aire no es demasiado alta.
Auto StartStop — La función de desescarchado/desempa-
ñado la climatización no está activada.
Auto StartStop — El estado de carga de la batería de 12 vol-
tios es suficiente.
El Auto StartStop apaga el motor automá-
ticamente al detenerse el vehículo y en las — La temperatura de la batería de 12 voltios
fases de parada de este. En caso necesario, no es demasiado baja ni alta.
el motor se vuelve a poner en marcha auto- — El vehículo no se encuentra en una pen-
máticamente. diente muy pronunciada.
— El volante no está muy girado.
Testigos de control
— El parabrisas térmico no está conectado.
Si el testigo de control se enciende, el — La marcha atrás no está engranada.
Auto StartStop está disponible y el apaga- — El asistente de aparcamiento activo no
do automático del motor está activo. está activado.
Si las condiciones para que el motor se
Cuando el testigo de control está en-
apague automáticamente no se cumplen
cendido, el Auto StartStop no está disponi-
hasta que se produce una fase de parada
ble → .
del vehículo, dado el caso el motor también
Conectar el Auto StartStop puede apagarse "a posteriori", p. ej., si se
desconecta la función de desescarchado/
Esta función se activa automáticamente al
desempañado.
conectar el encendido.
Vehículos con caja de cambios manual: Condiciones que provocan que el motor
1. En el desplazamiento por inercia o con se vuelva a poner en marcha automáti-
camente
2KF012760AA

el vehículo detenido, ponga el punto


muerto y suelte el pedal del embrague. El motor puede ponerse en marcha auto-
El motor se apaga. máticamente en los siguientes casos:

Auto StartStop 149


— Si el habitáculo se calienta o se enfría — Cuando el vehículo que circula por delan-
mucho. te se aleja.
— Si el vehículo se mueve. Aunque el control de velocidad de crucero
— Si baja la tensión eléctrica de la batería adaptativo esté desconectado, el motor
de 12 voltios. también se vuelve a poner en marcha si el
vehículo que circula por delante se aleja.
Por lo general, rige lo siguiente: el motor se
pone de nuevo en marca automáticamente ADVERTENCIA
siempre que sea necesario para la situa-
ción en cuestión y para el vehículo. No desconecte nunca el encendido cuan-
do el vehículo esté en movimiento. Esto
Condiciones que hacen necesario poner podría provocar la pérdida del control del
el motor en marcha manualmente vehículo, accidentes y lesiones graves.
En los siguientes casos hay que poner el · Los airbags y los pretensores de los cin-
motor en marcha manualmente: turones no funcionan.
— Si se abre la puerta del conductor. · El servofreno no funciona. Para detener
el vehículo se tiene que pisar el pedal
— Si se abre el capó delantero.
del freno con más fuerza.
Conectar y desconectar manualmente · La dirección asistida no funciona. Para
el Auto StartStop girar el volante se tiene que aplicar más
1. Pulse el botón de función Vehículo en la fuerza.
selección de menús del sistema de in- · Si se desconecta el encendido, el blo-
fotainment. queo de la columna de dirección podría
2. Pulse el botón de función Estado . encastrarse y no sería posible controlar
el vehículo.
3. Pulse el botón de función StartStop .
· Desconecte el Auto StartStop cuando
Cuando el Auto StartStop está desconec- realice trabajos en el vano motor.
tado, el botón de función StartStop tiene
el fondo en azul. AVISO
Cuando el Auto StartStop ha apagado el Si se utiliza el Auto StartStop durante mu-
motor, este se pone de nuevo en marcha cho tiempo a temperaturas exteriores muy
inmediatamente si se desconecta el siste- altas, la batería de 12 voltios puede resultar
ma con el botón de función StartStop . dañada.
Siempre que atraviese agua, desconecte En algunos casos puede que sea ne-
manualmente el Auto StartStop. cesario volver a poner el motor en
marcha manualmente. Tenga en cuenta el
Funcionamiento del Auto StartStop con
aviso correspondiente de la pantalla del
el control de velocidad de crucero adap-
panel de instrumentos.
tativo
Cuando el control de velocidad de crucero Siempre que atraviese agua, desco-
adaptativo interviene activamente en los necte manualmente el Auto StartS-
frenos hasta detener el vehículo top.
→ pág. 166, el motor se apaga.
Con el control de velocidad de crucero
adaptativo activo, el motor se vuelve a po- Problemas y soluciones
ner en marcha en los siguientes casos:
— Si se pisa el acelerador. El motor no se pone en marcha au-
tomáticamente
— Cuando el control de velocidad de cruce-
ro adaptativo vuelve a regular la veloci- El testigo de advertencia se enciende en ro-
dad y la distancia. jo.
Hay una avería en el Auto StartStop

150 Conducción
1. Ponga el motor en marcha manual- 3. Tire hacia arriba del anillo de la palanca
mente → pág. 144. de cambios y mueva la palanca com-
2. Acuda inmediatamente a un taller es- pletamente hacia la izquierda y des-
pecializado debidamente cualificado. pués hacia delante para situarla en la
posición de la marcha atrás → fig. 97 R .
4. Suelte el pedal del embrague para em-
Cambio manual bragar.

Cambiar a marchas inferiores


Caja de cambios manual: cambiar
Durante la marcha, el cambio a una mar-
de marcha cha inferior debe realizarse siempre progre-
sivamente, es decir, a la marcha inmediata-
mente inferior, y cuando el régimen del mo-
tor no sea demasiado elevado → . Redu-
cir de marcha saltándose una o varias mar-
chas a altas velocidades o a regímenes al-
tos del motor puede ocasionar daños en el
embrague y en el cambio, incluso aunque
se mantenga pisado el embrague → .

ADVERTENCIA
Si el motor está en marcha, el vehículo se
pone en movimiento en cuanto se engra-
na una marcha y se suelta el pedal del
embrague. Esto también sucede si el fre-
Fig. 97 Esquema de las marchas de una caja no de aparcamiento está conectado.
de cambios manual de 6 marchas. · No engrane nunca la marcha atrás
cuando el vehículo esté en movimiento.
En función del equipamiento, el vehículo
puede estar equipado con una caja de ADVERTENCIA
cambios manual de 5 marchas.
Una aceleración rápida puede provocar la
Engranar las marchas adelante pérdida de tracción y que el vehículo pati-
ne, sobre todo en calzadas resbaladizas.
En la palanca de cambios está representa-
Esto podría provocar la pérdida del con-
da la posición de cada una de las marchas
trol del vehículo, accidentes y lesiones
→ fig. 97.
graves.
1. Pise el pedal del embrague a fondo
y manténgalo pisado.
· Únicamente acelere bruscamente si las
condiciones de visibilidad, climatológi-
2. Sitúe la palanca de cambios en la posi- cas, de la calzada y del tráfico lo permi-
ción deseada → . ten, y si no pone en peligro a otros
3. Suelte el pedal del embrague para em- usuarios de la vía con esta aceleración
bragar. y este estilo de conducción.
En algunos países el pedal del embrague · Adapte siempre el estilo de conducción
tiene que estar pisado a fondo para que el a la circulación.
motor se ponga en marcha. · Cuando el ASR está desconectado, las
ruedas motrices pueden patinar, sobre
Engranar la marcha atrás todo si la calzada está mojada, resba-
1. Engrane la marcha atrás únicamente ladiza o sucia. Esto puede provocar que
2KF012760AA

cuando el vehículo esté detenido. no se pueda dirigir ni controlar el vehí-


culo.
2. Pise el pedal del embrague a fondo
y manténgalo pisado → .

Cambio manual 151


ADVERTENCIA El embrague se ha calentado exce-
sivamente
Si se reduce de marcha inadecuadamen-
El testigo de control se enciende en amari-
te engranando una marcha demasiado
llo.
baja, se puede perder el control del vehí-
culo y producirse un accidente y lesiones También puede sonar una señal acústica
graves. de advertencia → pág. 151.
El embrague puede calentarse excesiva-
AVISO mente si, por ejemplo, se inicia la marcha
Si, circulando a gran velocidad o a regíme- repetidamente, se deja que el vehículo
nes altos del motor, se engrana una mar- avance lentamente durante mucho tiempo
cha demasiado baja, se pueden ocasionar sin acelerar o se inicia la marcha y se frena
daños considerables en el embrague y el continuamente en situaciones de tráfico
cambio. Esto puede ocurrir incluso cuando denso.
se mantiene el pedal del embrague pisado Este sobrecalentamiento se indica con este
y no se embraga. testigo de advertencia y, dado el caso, con
testigos de advertencia adicionales y un
AVISO mensaje en la pantalla del panel de instru-
Para evitar daños y un desgaste prematuro, mentos.
tenga en cuenta lo siguiente:
— Es posible continuar la marcha.
· Durante la marcha, no deje la mano so-
bre la palanca de cambios. La presión El embrague tiene una avería
que ejerce la mano se transmite a las
horquillas de cambio. El testigo de control se enciende en amari-
· Asegúrese de que el vehículo esté total- llo.
mente detenido antes de engranar la El embrague tiene una avería.
marcha atrás.
1. ¡Continúe la marcha con precau-
· Al cambiar de marcha, pise siempre el ción!
pedal del embrague a fondo.
2. Acuda a un taller especializado debida-
· No mantenga el vehículo detenido cues- mente cualificado. De lo contrario, pue-
ta arriba con el embrague “patinando” den producirse daños considerables en
y el motor en marcha. el embrague.
Cambiar pronto a una marcha supe-
rior contribuye a reducir el consumo
de combustible y los ruidos de funciona- Caja de cambios automática
miento.
Funcionamiento de la caja de
cambios automática
Problemas y soluciones
Descripción
El embrague “patina” El vehículo está equipado con una caja de
cambios automática.
El testigo de control se enciende en amari-
La caja de cambios automática es un caja
llo.
con tecnología de doble embrague que
El embrague no transmite todo el par del cambia las marchas de forma automática.
motor. Un embrague doble y dos transmisiones
1. Dado el caso, retire el pie del pedal del parciales independientes entre sí permiten
embrague. cambiar de marcha muy rápidamente sin
que se pierda fuerza de tracción. Así se
combina la potencia y la rentabilidad de
una caja de cambios manual con el confort

152 Conducción
y la comodidad de una caja de cambios au- Caja de cambios automática: se-
tomática convencional. leccionar una posición
Funcionamiento
Durante la marcha, la fuerza del motor se
transmite al eje motriz a través del cambio.
Para cambiar de marcha hay que interrum-
pir la transmisión de la fuerza entre el mo-
tor y el cambio. Esta es la función del em-
brague.
En el caso de la caja de cambios automáti-
ca, durante la marcha la fuerza del motor
se transmite siempre sin interrupción a tra-
vés de una de las dos transmisiones parcia-
les. Antes de realizar un cambio de marcha
se preselecciona la marcha inmediatamen-
te superior o inferior en la transmisión que
no está activa. A continuación se cierra el Fig. 98 Palanca selectora de la caja de cam-
embrague de la marcha preseleccionada y, bios automática con tecla para el bloqueo de
al mismo tiempo, se abre el de la marcha aparcamiento.
que estaba seleccionada. Esto permite
cambios de marcha muy rápidos.
1 Tecla del bloqueo de aparcamiento
Al igual que en la caja de cambios manual, 2 Palanca selectora
el embrague de la caja de cambios auto-
mática también sufre un desgaste. Depen- Con el encendido conectado, en la pantalla
diendo del tipo de caja de cambios auto- del panel de instrumentos y en la parte in-
mática del que se trate, es necesario reali- ferior de la consola central se muestra la
zar un mantenimiento periódico. En caso de posición seleccionada de la caja de cam-
fallar una de las transmisiones parciales, la bios → fig. 98.
caja de cambios automática ofrece ade- Al pisar el freno o seleccionar una posición,
más la posibilidad de desconectar dicha se muestra el esquema de las marchas en
transmisión y continuar la marcha con la el panel de instrumentos.
otra → pág. 157. En este caso, encargue in-
mediatamente a un taller especializado
debidamente cualificado una revisión del – Bloqueo de aparcamiento
cambio. Las ruedas motrices están bloqueadas. Se-
leccione esta posición solo cuando el vehí-
culo esté detenido.
Para engranar el bloqueo de aparcamiento,
pulse la tecla P → fig. 98 1 .
Si se apaga el motor con la relación de
marchas D/S o la posición R seleccionada,
el cambio engrana automáticamente el
bloqueo de aparcamiento P para impedir
que el vehículo se desplace.
Si se apaga el motor en la posición neu-
tral N, el cambio permanece en dicha posi-
ción durante aprox. 30 minutos y conecta
2KF012760AA

después el bloqueo de aparcamiento P


(función para túneles de lavado automáti-
co) → pág. 146.

Caja de cambios automática 153


ADVERTENCIA
– Marcha atrás
La marcha atrás está engranada. Seleccio- Si se selecciona una posición equivocada
ne esta posición solo cuando el vehículo del cambio, se podría perder el control del
esté detenido. vehículo y producirse un accidente y lesio-
nes graves.
· No acelere nunca al seleccionar una
– Neutral posición del cambio.
El cambio está en la posición neutral. No se
transmite fuerza a las ruedas y el efecto de
· Con el motor en marcha y una relación
de marchas seleccionada o la marcha
frenado del motor no está disponible. atrás engranada, el vehículo se pondrá
en movimiento en cuanto se suelte el
– Posición permanente para mar-
pedal del freno.
cha adelante
Relación de marchas : programa nor- · No engrane nunca la marcha atrás R ni
mal el bloqueo de aparcamiento P durante
la marcha.
Todos los cambios a una marcha superior
o inferior se realizan automáticamente. El ADVERTENCIA
momento del cambio ocurre en función de
la solicitación del motor, del estilo personal Cualquier movimiento accidental del ve-
de conducción y de la velocidad a la que se hículo puede causar lesiones graves.
circule. · Como conductor, no abandone nunca
su asiento con el motor en marcha
Relación de marchas : programa depor-
y una relación de marchas engranada.
tivo
Si tiene que salir del vehículo con el
Para aprovechar al máximo las reservas de motor en marcha, engrane siempre el
potencia del motor, se cambia automática- bloqueo de aparcamiento P y conecte
mente más tarde a una marcha superior siempre el freno de aparcamiento.
y antes a una marcha inferior que cuando la
palanca selectora está en la posición D. El
· Con el motor en marcha y la relación de
marchas D/S o la posición R seleccio-
momento del cambio ocurre en función de nadas, pise el pedal del freno para rete-
la solicitación del motor, del estilo personal ner el vehículo. Ni siquiera a ralentí se
de conducción y de la velocidad a la que se interrumpe completamente la transmi-
circule. sión de fuerza, y el vehículo se sigue
Para cambiar entre las relaciones de mar- desplazando lentamente.
cha D y S, empuje ligeramente la palanca · No engrane nunca la marcha atrás R ni
selectora → fig. 98 2 hacia atrás. el bloqueo de aparcamiento P cuando
La palanca vuelve siempre a la posición el vehículo esté en movimiento.
central. · No salga nunca del vehículo con la po-
sición N seleccionada. El vehículo pue-
Cambio de relación de marchas de rodar cuesta abajo independiente-
Para seleccionar la posición más próxima mente de que el motor esté en marcha
de la palanca selectora, mueva esta hacia o apagado.
delante o atrás hasta el primer punto de re-
sistencia. La palanca selectora vuelve a la AVISO
posición de salida. Si, con el vehículo detenido, no se tiene co-
Para saltar una posición, mueva la palanca nectado el freno de aparcamiento y se
selectora hasta la posición deseada supe- suelta el pedal del freno con el bloqueo de
rando el punto de resistencia. La palanca aparcamiento P engranado, el vehículo
selectora vuelve a la posición de salida. Así puede avanzar o retroceder unos centíme-
se puede cambiar directamente de la posi- tros.
ción D a la R, por ejemplo. Al hacerlo, se
salta la posición neutral N.

154 Conducción
Si cambia por descuido a N durante la El vehículo queda inmovilizado y no puede
marcha, retire inmediatamente el pie desplazarse.
del acelerador. Espere en esa posición
a que el motor gire a ralentí. Seleccione en- Manejar la caja de cambios automática
tonces una relación de marchas. con las levas de cambios
— Tire de la leva derecha hacia el volante
para cambiar a una marcha superior
Cambiar de marcha con la caja de → fig. 99.
cambios automática — Tire de la leva izquierda hacia el volante
para cambiar a una marcha inferior.
— Tire de la leva izquierda hacia el volante
y manténgala en esta posición para
cambiar a la marcha más corta. El indi-
cador de la marcha seleccionada cambia
a D.
Salir del programa manual de cambio:
— Automáticamente tras 5 segundos cuan-
do el programa manual se ha conectado
desde la relación de marchas D.
— O bien: empuje la palanca selectora ha-
cia atrás y suéltela para conectar la rela-
ción de marchas D.
— O bien: tire de la leva de cambios dere-
Fig. 99 Volante con levas de cambios.
cha hacia el volante durante aprox. 3 se-
gundos y suéltela.
Con la caja de cambios automática
también se puede cambiar de marcha AVISO
manualmente. Al acelerar, el cambio pasa automática-
mente a la marcha inmediatamente supe-
rior poco antes de que se alcance el régi-
En el programa manual de cambio, se pue- men máximo permitido del motor.
de cambiar de marcha desde las posicio-
nes D y S tirando de una leva de cambios AVISO
→ fig. 99.
Si se cambia manualmente a una marcha
Desde la posición D se conecta temporal- inferior, el cambio lo hará cuando ya no sea
mente el programa manual de cambio. posible superar el régimen máximo del mo-
Desde la posición S se conecta permanen- tor.
temente el programa manual de cambio.
Al cambiar al programa manual de cambio,
se mantiene la marcha que esté engrana- Conducir con la caja de cambios
da. Esto es así hasta que el sistema cambia automática
automáticamente de marcha al alcanzar el
régimen de revoluciones límite. El cambio a una marcha superior o inferior
Cuando el cambio pasa al programa ma- se realiza de modo automático.
nual, se indica en la pantalla del panel de
Bajar pendientes
instrumentos con una M.
Cuanto más pronunciada sea la bajada,
Si se apaga el motor mientras el cambio se
2KF012760AA

menor tendrá que ser la marcha seleccio-


encuentra en el programa manual, el cam- nada. Las marchas inferiores aumentan el
bio engrana el bloqueo de aparcamiento P. efecto de frenado del motor. No deje nunca

Caja de cambios automática 155


rodar el vehículo pendiente abajo con la Kick-down
palanca selectora en la posición neutral N. La función kick-down permite una acelera-
1. Reduzca la velocidad. ción máxima con la palanca selectora en la
posición D, S o en el programa manual de
2. Reduzca de marcha con las levas de
cambio.
cambios del volante → pág. 155.
Pisando el acelerador a fondo, la caja de
Detenerse e iniciar la marcha cuesta cambios automática reduce a una marcha
arriba inferior en función de la velocidad y del ré-
Cuanto más pronunciada sea la subida, gimen del motor. De este modo se aprove-
menor tendrá que ser la marcha seleccio- cha la máxima aceleración del vehícu-
nada. lo → .
Cuando, con el motor en marcha, se deten- Cuando se pisa el acelerador a fondo (kick-
ga el vehículo o se inicie la marcha cuesta down), el cambio automático a la marcha
arriba, se debería utilizar el sistema Auto inmediatamente superior solo se efectúa
Hold → pág. 188. una vez alcanzado el régimen máximo pre-
fijado del motor.
Desplazamiento por inercia con la caja
de cambios automática Launch control
Con esta función se aprovecha la inercia El Launch control permite una aceleración
del vehículo para ahorrar combustible me- máxima desde parado.
diante la previsión en la conducción. El mo- 1. Desconecte el ASR → pág. 208.
tor deja de frenar el vehículo, que puede
continuar desplazándose un buen tramo 2. Pise el pedal del freno con el pie iz-
por su propia inercia. La función solo está quierdo y manténgalo pisado.
disponible con la palanca en la posición D 3. Seleccione la relación de marchas S
y el pedal del acelerador sin pisar. o cambie al programa manual de cam-
bio → pág. 155.
Si no se pisa el freno durante el desplaza-
miento por inercia, el motor se vuelve a po- 4. Pise el acelerador con el pie derecho
ner en marcha automáticamente cuando el hasta que el régimen del motor alcance
vehículo rueda muy lentamente. las 3200 rpm aprox.
El motor puede ponerse en marcha auto- 5. Retire el pie izquierdo del freno → . El
máticamente para garantizar que se pueda vehículo arrancará con la aceleración
volver a poner el motor en marcha y que la máxima.
red de a bordo reciba la alimentación de 6. ¡Vuelva a conectar el ASR después de
corriente necesaria. la aceleración!

Activar el desplazamiento por inercia ADVERTENCIA


1. Retire el pie del acelerador. El motor se Una aceleración rápida puede provocar la
desacopla y gira a ralentí. El vehículo pérdida de tracción y que el vehículo pati-
avanza sin el efecto de frenado del mo- ne, sobre todo en calzadas resbaladizas.
tor. Esto podría provocar la pérdida del con-
trol del vehículo, accidentes y lesiones
Interrumpir el desplazamiento por iner- graves.
cia
· Adapte siempre el estilo de conducción
1. Pise el pedal del freno. a la circulación.
O bien: pise brevemente el pedal del · No acelere nunca a fondo (kick-down)
acelerador. o de forma brusca si las condiciones de
O bien: tire de una de las levas de cam- visibilidad, climatológicas, de la calzada
bio hacia el volante. y del tráfico no lo permiten, o si pone en
peligro a otros usuarios de la vía con la

156 Conducción
aceleración del vehículo y este estilo de Además, puede sonar una señal acústica
conducción. de advertencia. Dado el caso, en la pantalla
· Tenga en cuenta que las ruedas motri- del panel de instrumentos se muestra un
ces y, en consecuencia, también el ve- mensaje al respecto.
hículo pueden patinar cuando el ASR La caja de cambios automática puede ca-
está desconectado, especialmente lentarse excesivamente si, por ejemplo, se
cuando la calzada está resbaladiza. inicia la marcha repetidamente, se deja que
· Vuelva a conectar el ASR después de la el vehículo avance lentamente durante
aceleración. mucho tiempo sin acelerar o se inicia la
marcha y se frena continuamente en situa-
· Utilice el Launch control solo si las con-
ciones de tráfico denso.
diciones de la calzada y del tráfico lo
permiten. 1. ¡No continúe la marcha!
2. Deje que el cambio se enfríe con el blo-
ADVERTENCIA queo de aparcamiento engranado P
No “lime” nunca los frenos demasiado → .
a menudo ni demasiado tiempo ni pise 3. Si el testigo de control no se apaga, no
nunca el pedal del freno demasiado continúe la marcha.
a menudo ni demasiado tiempo. Frenar
4. Solicite la ayuda de personal especiali-
constantemente provoca el sobrecalen-
zado. De lo contrario, pueden producir-
tamiento de los frenos. Esto puede redu-
se daños considerables en el cambio.
cir notablemente la potencia de frenado,
aumentar considerablemente la distancia
de frenado y, en determinadas circuns- El motor no se pone en marcha
tancias, provocar la avería de todo el sis- El testigo de control se enciende en verde.
tema de frenos.
No ha pisado el pedal del freno, p. ej., al in-
AVISO tentar cambiar la palanca selectora de po-
sición.
· Cuando se detenga cuesta arriba con
1. Para cambiar la palanca selectora de
una relación de marchas engranada, no
posición, pise el pedal del freno.
pise el acelerador para evitar que el vehí-
culo se vaya hacia atrás. De lo contrario, Vea también Freno de aparcamiento
la caja de cambios automática podría → pág. 186.
sobrecalentarse y sufrir daños.
Desbloqueo de emergencia de la palan-
· No deje nunca rodar el vehículo con la
ca selectora
palanca selectora en la posición N, sobre
todo cuando el motor esté apagado. La Si es necesario remolcar el vehículo en ca-
caja de cambios automática no se lubri- so de falta de corriente, p. ej., por estar des-
ca y puede resultar dañada. cargada la batería de 12 voltios, habrá que
realizar un desbloqueo de emergencia de la
AVISO palanca selectora. Solicite la ayuda de per-
sonal especializado.
No “lime” nunca los frenos pisando el pedal
suavemente si no es realmente necesario Programa de emergencia
frenar. Esto aumenta su desgaste. Si en la pantalla del panel de instrumentos
aparecen destacadas con un fondo claro
todas las posiciones de la palanca selecto-
Problemas y soluciones ra, significa que hay alguna anomalía en el
sistema. La caja de cambios automática
funciona entonces en un programa de
2KF012760AA

El cambio se ha sobrecalentado emergencia. En este programa aún se pue-


El testigo de control se enciende en amari- de circular con el vehículo, pero a una velo-
llo. cidad baja y no en todas las marchas.

Caja de cambios automática 157


Si el vehículo está equipado con una caja · Para evitar daños en el cambio, no conti-
de cambios automática, es posible que en núe la marcha hasta que no haya dejado
algunos casos no se pueda utilizar la mar- de sonar la advertencia acústica. Mien-
cha atrás. tras el cambio esté sobrecalentado, evite
iniciar continuamente la marcha y avan-
1. En cualquier caso, acuda inmediata-
zar a velocidad de peatón.
mente a un taller especializado debida-
mente cualificado y solicite que se revi-
se la caja de cambios.
Conducir por pendientes
El vehículo no se mueve a pesar de es-
tar seleccionada una relación de mar-
Asistente de arranque en pen-
chas
diente
Si el vehículo no se mueve en la dirección
deseada, puede que el sistema no haya en-
El asistente de arranque en pendiente ayu-
granado correctamente la relación de mar-
da a iniciar la marcha cuesta arriba mante-
chas.
niendo el vehículo detenido de forma acti-
1. Pise el pedal del freno y vuelva a selec- va.
cionar la relación de marchas.
El asistente de arranque en pendiente
2. Si el vehículo sigue sin moverse en la di-
se conecta automáticamente si se cum-
rección deseada, hay una avería en el
plen las siguientes condiciones:
sistema. Solicite la ayuda de personal
especializado y encargue que se revise Vehículos con caja de cambios manual:
el sistema. Se tienen que cumplir las siguientes condi-
ciones al mismo tiempo:
ADVERTENCIA — Se mantiene el vehículo detenido en una
No suelte nunca el bloqueo de aparca- subida pisando el pedal del freno hasta
miento mientras el freno de aparcamien- iniciar la marcha.
to esté desconectado. De lo contrario, si — El motor gira correctamente.
el vehículo se encontrara en una pendien-
— Se pisa el pedal del embrague a fondo
te, podría ponerse en movimiento de for-
y se cambia a la 1ª marcha si se sube la
ma imprevista y provocar un accidente
pendiente marcha adelante o la marcha
y lesiones graves.
atrás si se sube la pendiente marcha
atrás.
AVISO
Para iniciar la marcha, retire el pie del pedal
Si el vehículo se desplaza con el motor
del freno, suelte al mismo tiempo el pedal
apagado y la palanca selectora en la posi-
del embrague (embragar) y acelere. Al em-
ción neutral N durante bastante tiempo o a
bragar, el freno se suelta progresivamente.
una velocidad elevada, p. ej., al ser remol-
Si no acelera inmediatamente, el freno deja
cado, la caja de cambios automática sufrirá
de actuar automáticamente tras unos se-
daños.
gundos.
AVISO Vehículos con caja de cambios automática:
Se tienen que cumplir las siguientes condi-
· La primera vez que se indique que el ciones al mismo tiempo:
cambio se ha sobrecalentado, detenga el
— Se mantiene el vehículo detenido en una
vehículo de forma segura o circule a más
subida pisando el pedal del freno hasta
de 20 km/h (12 mph).
iniciar la marcha.
· Si el mensaje y la señal de advertencia
— El motor gira correctamente.
acústica se repiten aproximadamente
cada 10 segundos, detenga el vehículo — Está seleccionada la relación de mar-
inmediatamente de forma segura y apa- chas D o engranada la marcha atrás.
gue el motor. Espere a que se enfríe el
cambio.

158 Conducción
Para iniciar la marcha, retire el pie del pedal 3. Gire un poco el volante hasta que oiga
del freno y acelere inmediatamente. Al ini- que el bloqueo de la dirección ha en-
ciar la marcha, el freno se suelta progresi- castrado.
vamente. Para desbloquear la columna de dirección:
El asistente de arranque en pendiente 1. Gire un poco el volante para reducir la
se desconecta inmediatamente: presión sobre el bloqueo de la direc-
ción.
— Si deja de cumplirse alguna de las condi-
ciones citadas anteriormente. 2. Introduzca la llave del vehículo en la ce-
rradura de encendido.
— Si se abre la puerta del conductor.
3. Mantenga el volante en esta posición
— Si el motor marcha de forma irregular y conecte el encendido.
o anómala.
— Si se apaga o se cala el motor. Bloqueo electrónico de la columna de
dirección en los vehículos con interrup-
— Vehículos con caja de cambios automáti-
tor de encendido tipo pulsador
ca: Si está seleccionada la posición neu-
tral N. En los vehículos con interruptor de encen-
dido tipo pulsador, la columna de dirección
se bloquea electrónicamente:
Dirección 1. Detenga el vehículo y, dado el caso, en-
grane el bloqueo de aparcamiento P.
Información relativa a la dirección 2. Desconecte el encendido y, a continua-
del vehículo ción, abra la puerta del conductor. La
columna de dirección se bloquea.
Para dificultar el robo del vehículo, bloquee Si no desea que la columna de dirección se
siempre la dirección antes de abandonarlo. bloquee, abra primero la puerta del con-
ductor y después desconecte el encendido.
La dirección La columna de dirección permanece des-
En los vehículos con dirección electrome- bloqueada hasta que se bloquee el vehícu-
cánica, la dirección asistida se ajusta auto- lo.
máticamente en función de la velocidad
a la que se circule, del par de giro del volan- Ayuda al control de la dirección
te y de la orientación de las ruedas. La di- La ayuda al control de la dirección asiste al
rección electromecánica solo funciona con conductor en situaciones de marcha críti-
el motor en marcha. Cuando el Auto cas. Al contravolantear le ayuda aumen-
StartStop interviene y apaga el motor, la tando la fuerza aplicada sobre el volan-
dirección sigue funcionando. te → .
Si la dirección asistida no funciona o no lo
hace correctamente, se tendrá que aplicar ADVERTENCIA
bastante más fuerza de lo habitual para Si la dirección asistida no funciona, hay
mover el volante. que ejercer mucha fuerza para girar el vo-
lante, lo que puede dificultar el control
Bloqueo mecánico de la columna de di- del vehículo.
rección (bloqueo de la dirección)
· En función del equipamiento, la direc-
En los vehículos con cerradura de encendi- ción asistida solo funciona con el motor
do, la columna de dirección se bloquea me- en marcha.
cánicamente:
· No deje nunca que el vehículo se des-
1. Detenga el vehículo y, dado el caso, en- place con el motor apagado.
grane el bloqueo de aparcamiento P.
2KF012760AA

· No extraiga nunca la llave de la cerra-


2. Extraiga la llave de la cerradura de en- dura de encendido cuando el vehículo
cendido. esté en movimiento. El bloqueo de la
columna de dirección se podría encas-

Dirección 159
trar y no sería posible controlar el vehí- 2. Si el testigo de control sigue encendido,
culo. acuda a un taller especializado debida-
mente cualificado.
ADVERTENCIA
El testigo de control parpadea:
La ayuda al control de la dirección asiste 1. Gire un poco el volante hacia uno y otro
al conductor, junto con el ESC, para con- lado.
trolar la dirección del vehículo en situa-
2. Desconecte el encendido y vuelva a co-
ciones de marcha críticas. Sin embargo,
nectarlo.
es el conductor quien tiene que controlar
la dirección del vehículo en todo momen- 3. Tenga en cuenta los mensajes de la
to. Esta ayuda no dirige el vehículo. pantalla del panel de instrumentos.
4. Si el testigo de control sigue parpa-
AVISO deando tras conectar el encendido, no
Si hay que remolcar el vehículo, deje el en- continúe la marcha.
cendido conectado para que no se bloquee 5. Solicite la ayuda de personal especiali-
el volante y funcionen los intermitentes, la zado.
bocina y el limpialavacristales.

Problemas y soluciones

Avería en la dirección
El testigo de advertencia se enciende
o parpadea en rojo.
Hay una avería en la dirección electrome-
cánica o el bloqueo electrónico de la co-
lumna de la dirección.
Si el testigo de advertencia se enciende en
rojo, puede que la dirección esté dura por-
que la dirección asistida electromecánica
no funciona.
Si el testigo de advertencia parpadea en
rojo, la columna de dirección no se puede
desbloquear.
¡No continúe la marcha!
1. Solicite la ayuda de personal especiali-
zado.

Avería en la dirección
El testigo de control se enciende o parpa-
dea en amarillo.
La dirección opone más resistencia o reac-
ciona de modo más sensible de lo habitual.
El testigo de control se enciende y perma-
nece encendido:
1. Vuelva a poner el motor en marcha
y recorra despacio un trayecto corto.

160 Conducción
Sistemas de asistencia al Cambiar de marcha
En cuanto se pisa el pedal del embrague se
conductor interrumpe la regulación y se retoma una
vez realizado el cambio de marcha.
Control de velocidad de cruce-
ro Bajar pendientes
El vehículo no puede mantener la velocidad
Introducción al tema guardada en todas las situaciones de mar-
cha. Esté siempre preparado para frenar el
vehículo.
El control de velocidad de crucero ayu- 1. Reduzca de marcha antes de descen-
da a mantener constante una veloci- der tramos de montaña largos.
dad ajustada por usted.
Así aprovechará el freno motor y solici-
tará menos los frenos.
Rango de velocidades
El control de velocidad de crucero está dis- ADVERTENCIA
ponible en trayectos marcha adelante Si no es posible circular manteniendo una
a partir de los 20 km/h (15 mph) aprox. distancia de seguridad suficiente y una
velocidad constante, la utilización del
Conducir con el control de velocidad de control de velocidad de crucero puede
crucero provocar accidentes y se pueden producir
La velocidad guardada se puede exceder lesiones graves.
en todo momento, p. ej., para adelantar. La
regulación se interrumpe durante la acele-
· No utilice nunca el control de velocidad
de crucero en caso de tráfico denso, si
ración y se retoma a continuación con la no dispone de distancia suficiente, en
velocidad que esté guardada. tramos escarpados, con muchas curvas
o resbaladizos, p. ej., en caso de nieve,
Indicaciones en la pantalla
hielo, lluvia o gravilla suelta, ni en vías
Cuando el control de velocidad de crucero inundadas.
está conectado, se muestra la velocidad
guardada y el estado del sistema en la · No utilice nunca el control de velocidad
pantalla del panel de instrumentos. de crucero campo a través ni en vías
que no tengan un piso firme.
En función de la situación de marcha en
cuestión y de la versión del panel de instru- · Adapte siempre la velocidad y la dis-
tancia de seguridad respecto al vehícu-
mentos, se enciende uno de los siguientes
lo precedente en función de las condi-
testigos de control:
ciones de visibilidad, climatológicas, de
Control de velocidad de crucero co- la calzada y del tráfico.
nectado
· Tras su uso, desconecte siempre el con-
trol de velocidad de crucero para evitar
En grande o en blanco: control de ve- que se regule la velocidad sin que así se
locidad de crucero conectado, regu- desee.
lación activa
· Es peligroso utilizar una velocidad guar-
En pequeño o en gris: control de velo- dada con anterioridad cuando sea ex-
cidad de crucero conectado, regula- cesiva para las condiciones actuales de
ción no activa la calzada, del tráfico o climatológicas.
Si no hay ninguna velocidad guardada, en
la pantalla del panel de instrumentos apa-
2KF012760AA

rece en vez de la velocidad.

Control de velocidad de crucero 161


Manejar el control de velocidad de El vehículo adapta la velocidad actual ace-
crucero lerando o frenando.

Interrumpir la regulación
Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 161. 1. Pulse brevemente la tecla o .
O bien: pise el pedal del freno.
La velocidad permanece guardada.

Retomar la regulación
1. Pulse la tecla .
El control de velocidad de crucero reto-
ma la velocidad guardada y la regula.

Desconectar
1. Pulse prolongadamente la tecla .
El control de velocidad de crucero se
desconecta y se borra la velocidad
guardada.
Fig. 100 Lado izquierdo del volante multi-
función. Cambiar al limitador de velocidad
1. Pulse la tecla .
Conectar
2. Seleccione el limitador de velocidad en
1. Pulse la tecla . la pantalla del panel de instrumentos.
No hay ninguna velocidad guardada El control de velocidad de crucero se
y todavía no tiene lugar la regulación. desconecta.
Iniciar la regulación
1. Durante la marcha, pulse la tecla .
Problemas y soluciones
El control de velocidad de crucero guar-
da y regula la velocidad actual. Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 161.
Ajustar la velocidad
Mientras el control de velocidad de crucero
regula, se puede ajustar la velocidad guar- Avería en el control de velocidad de
dada: crucero
+ 1 km/h (1 mph): Pulse la tecla . Funcionamiento anómalo. El testigo de
- 1 km/h (1 mph): Pulse la tecla . control se enciende en blanco. También se
enciende el testigo de advertencia central
+ 10 km/h (5 mph): Pulse la tecla . La
amarillo .
primera vez que se pulsa, la veloci-
dad aumenta hasta el siguiente paso 1. Desconecte el control de velocidad de
de 10 (km/h) o de 5 (mph). crucero y acuda a un taller especializa-
do debidamente cualificado.
- 10 km/h (5 mph): Pulse la tecla . La
primera vez que se pulsa, la veloci- La regulación se interrumpe automáti-
dad se reduce hasta el siguiente paso camente
de 10 (km/h) o de 5 (mph).
— Ha pisado el pedal del embrague durante
Para modificar ininterrumpidamente la ve- un tiempo prolongado.
locidad guardada, mantenga presionada la
tecla o . — El vehículo ha superado la velocidad
guardada durante un tiempo prolongado.

162 Sistemas de asistencia al conductor


— No hay seleccionada ninguna relación de En grande o en blanco: el limitador
marchas para marcha adelante. de velocidad está conectado y la re-
— Ha intervenido algún sistema de asisten- gulación activa.
cia a la frenada, p. ej., el TCS o el ESC.
En pequeño o en gris: el limitador de
— El asistente de frenada de emergencia ha velocidad está conectado, pero la
frenado el vehículo. regulación no está activa.
— Si el problema persiste, desconecte el
control de velocidad de crucero y acuda Bajar pendientes
a un taller especializado debidamente El vehículo no puede mantener la velocidad
cualificado. guardada en todas las situaciones de mar-
cha. Esté siempre preparado para frenar el
vehículo.
Limitador de velocidad 1. Reduzca de marcha antes de descen-
der tramos de montaña largos.
Introducción al tema Así aprovechará el freno motor y solici-
tará menos los frenos.

El limitador de velocidad ayuda a no ADVERTENCIA


sobrepasar una velocidad guardada
Para evitar que se regule la velocidad sin
por usted.
que así se desee, desconecte siempre el
limitador de velocidad tras utilizarlo.
Rango de velocidades · El limitador de velocidad no exime al
El limitador de velocidad está disponible en conductor de su responsabilidad de cir-
trayectos marcha adelante a partir de los cular a la velocidad adecuada. No con-
30 km/h (20 mph) aprox. duzca a gran velocidad si no es necesa-
rio.
Conducir con el limitador de velocidad
· Utilizar el limitador de velocidad con
La limitación de velocidad se puede inte- condiciones climatológicas adversas es
rrumpir en todo momento pisando el pedal peligroso y puede provocar accidentes
del acelerador a fondo, más allá del punto graves, p. ej., por aquaplaning, nieve,
de resistencia. En cuanto se excede la velo- hielo, hojarasca, etc. Utilice el limitador
cidad guardada, parpadea el testigo de de velocidad únicamente cuando el es-
control verde y puede que suene una señal tado de la calzada y las condiciones cli-
acústica de advertencia. La velocidad per- matológicas lo permitan.
manece guardada.
La regulación se activa de nuevo automáti-
camente en cuanto se circula a una veloci-
dad inferior a la guardada.

Indicaciones en la pantalla
Cuando el limitador de velocidad está co-
nectado, se muestra la velocidad guardada
y el estado del sistema en la pantalla del
panel de instrumentos.
En función de la situación de marcha en
cuestión y de la versión del panel de instru-
mentos, se enciende uno de los siguientes
testigos de control:
2KF012760AA

El limitador de velocidad está conec-


tado.

Limitador de velocidad 163


Manejar el limitador de velocidad Retomar la regulación
1. Pulse la tecla .
Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 163. Desconectar
1. Pulse prolongadamente la tecla .
El limitador de velocidad se desconecta
y se borra la velocidad guardada.

Cambiar a otros sistemas de asistencia


al conductor
En función del equipamiento, puede cam-
biar a los siguientes sistemas de asistencia
al conductor:
— Control de velocidad de crucero
— Control de velocidad de crucero adapta-
tivo
1. Pulse la tecla .
Fig. 101 Lado izquierdo del volante multifun-
2. Seleccione el sistema deseado en la
ción.
pantalla del panel de instrumentos.
Conectar El limitador de velocidad se desconec-
ta.
1. Pulse la tecla .
No hay ninguna velocidad guardada.
Todavía no se efectúa la regulación.
Problemas y soluciones
Iniciar la regulación
Tenga en cuenta , al principio de es-
1. Durante la marcha, pulse la tecla . te capítulo, en la página 163.
La velocidad actual se guarda como ve-
locidad límite. Limitador de velocidad no dispo-
nible
Ajustar la velocidad
Hay una avería o un defecto. El testigo de
Se puede ajustar la velocidad guardada: control se enciende en amarillo.
+ 1 km/h (1 mph): Pulse la tecla . 1. Apague el motor y vuelva a ponerlo en
- 1 km/h (1 mph): Pulse la tecla . marcha.
+ 10 km/h (5 mph): Pulse la tecla . La 2. Si el problema persiste, desconecte el
primera vez que se pulsa, la veloci- limitador de velocidad y acuda a un ta-
dad aumenta hasta el siguiente paso ller especializado debidamente cualifi-
de 10 (km/h) o de 5 (mph). cado.
- 10 km/h (5 mph): Pulse la tecla . La
La regulación se interrumpe automáti-
primera vez que se pulsa, la veloci-
camente
dad se reduce hasta el siguiente paso
de 10 (km/h) o de 5 (mph). — El ESC está desconectado.
Para modificar ininterrumpidamente la ve- — Los frenos se han sobrecalentado. Espe-
locidad guardada, mantenga presionada la re a que se enfríen los frenos y comprue-
tecla o . be de nuevo el funcionamiento.
— Si el problema persiste, desconecte el li-
Interrumpir la regulación mitador de velocidad y acuda a un taller
1. Pulse la tecla o . especializado debidamente cualificado.
La velocidad permanece guardada.

164 Sistemas de asistencia al conductor


Por motivos de seguridad, el limitador de miento por inercia y el freno motor
velocidad solo se desconecta por completo → pág. 137 para adaptar la velocidad. Al
cuando el conductor deja de pisar el acele- hacerlo, el vehículo tiene en cuenta la dis-
rador en algún momento o desconecta el tancia a la incidencia.
sistema manualmente. El sistema no utiliza los frenos del vehículo.
Además, en los trayectos descendentes, el
sistema no puede decelerar el vehículo lo
Asistencia para una conduc- suficiente en todas las situaciones de mar-
ción ecoeficiente cha.
Cuando el sistema está activo, la asis-
tencia para una conducción ecoefi-
La asistencia para una conducción
ciente también puede aumentar la decele-
ecoeficiente ayuda al conductor a con-
ración sin que se muestre ningún aviso y así
ducir de forma previsora y con un con-
adaptar la velocidad a un vehículo que se
sumo bajo de energía mediante indica-
haya detectado por delante.
ciones en la pantalla del panel de ins-
trumentos en función de la situación. Usted puede anular en todo momento la
intervención de la asistencia acelerando.
La asistencia para una conducción ecoefi- Indicaciones en la pantalla
ciente utiliza los datos de navegación del
En función de la situación de marcha en
sistema de infotainment y los sensores de
cuestión, se muestran los siguientes sím-
algunos sistemas de asistencia. Si no hay
bolos en la pantalla del panel de instru-
ninguna guía al destino activa, se utiliza la
mentos:
ruta más probable.
Retire el pie del acelerador.
La asistencia para una conducción ecoefi-
ciente está disponible en función del equi-
pamiento y no en todos los países.
Vehículo por delante
Conducir con la asistencia para una
conducción ecoeficiente
Cruce más adelante

Salida de la autovía más adelante

Rotonda más adelante

Curva a la izquierda más adelante

Fig. 102 Indicación de la asistencia para una


Curva a la derecha más adelante
conducción ecoeficiente (representación es-
quemática).

Cuando durante la ruta se acerca a una li- Pendiente descendente más ade-
mitación de velocidad o a un trazado rele- lante
vante de la vía, se muestra el símbolo
e información sobre el tipo de incidencia en Limitación de velocidad más adelan-
te, a modo de ejemplo
2KF012760AA

la pantalla del panel de instrumentos.


En cuanto usted retira el pie del acelerador, La representación de los símbolos
el vehículo utiliza la función de desplaza- puede variar en función del equipa-

Asistencia para una conducción ecoeficiente 165


miento. Mediante una actualización del sis- Control de velocidad de cruce-
tema pueden modificarse o ampliarse los
símbolos.
ro adaptativo

Conectar y desconectar Introducción al tema


La asistencia para una conducción ecoefi-
ciente se puede conectar y desconectar en
el sistema de infotainment, en el menú de El control de velocidad de crucero
los asistentes. adaptativo mantiene constante una
velocidad ajustada por usted. Cuando
Si circula con el control de velocidad de el vehículo se acerca a un vehículo que
crucero adaptativo o el control de veloci- circula por delante, el control de veloci-
dad de crucero, la asistencia para una con- dad de crucero adaptativo adapta la
ducción ecoeficiente se desactiva automá- velocidad automáticamente y mantie-
ticamente de forma temporal. ne así la distancia ajustada por usted.
Si la causa de la desactivación ya no existe,
la asistencia se vuelve a activar siempre
Cómo saber si el vehículo dispone de
que esté conectada en el sistema de info-
control de velocidad de crucero adapta-
tainment.
tivo
ADVERTENCIA El vehículo dispone de control de velocidad
de crucero adaptativo si se pueden realizar
La tecnología inteligente de la asistencia ajustes para el mismo en el sistema de in-
para una conducción ecoeficiente no pue- fotainment, en el menú de los asistentes.
de salvar los límites impuestos por las le-
yes físicas y solo funciona dentro de los lí- Rango de velocidades
mites del sistema. No permita nunca que
Puede ajustar una velocidad de entre
el mayor confort que proporciona esta
30 km/h (20 mph) y 210 km/h (130 mph)
tecnología le induzca a correr riesgos que
aprox. Este rango puede variar en función
comprometan la seguridad. Si se utiliza
del país.
de forma negligente o involuntaria, se
pueden producir accidentes y lesiones Conducir con el control de velocidad de
graves. El sistema no puede reemplazar crucero adaptativo
la atención del conductor.
Puede anular la regulación del control de
· Adapte siempre la velocidad y el estilo velocidad de crucero adaptativo en todo
de conducción a las condiciones de visi- momento. Si frena, se interrumpe la regula-
bilidad, climatológicas, de la calzada ción. Si acelera, se interrumpe la regulación
y del tráfico. durante el tiempo que dure la aceleración
· Las señales de tráfico de la calzada y se retoma a continuación.
y las normas de circulación prevalecen Si se lleva un remolque enganchado, el
siempre sobre los consejos de conduc- control de velocidad de crucero adaptativo
ción. regula con menor dinamismo.
· Esté siempre preparado para regular
usted mismo la velocidad. Solicitud de intervención del conductor
Si la desaceleración automática del
control de velocidad de crucero
adaptativo no es suficiente o se han
alcanzado los límites del sistema, el
control de velocidad de crucero
adaptativo le solicita frenar adicio-
nalmente mediante un mensaje en el
panel de instrumentos. Además se
enciende el testigo de advertencia ro-
jo y suena una advertencia acústica.

166 Sistemas de asistencia al conductor


¡Tome el control del vehículo y esté Situaciones de marcha especiales
preparado para frenar!
Tenga en cuenta , al principio de es-
Sensor de radar
te capítulo, en la página 166.
El control de velocidad de crucero adapta-
tivo detecta las situaciones de marcha me- Adelantamientos
diante un sensor de radar situado en la par- Cuando conecta el intermitente izquierdo
te frontal del vehículo. El alcance de este (o el derecho si se circula por la izquierda)
sensor es de 160 m (520 ft) aprox. para adelantar, el control de velocidad de
crucero adaptativo acelera el vehículo y re-
ADVERTENCIA
duce la distancia respecto al vehículo pre-
La tecnología inteligente del control de cedente sin superar la velocidad ajustada
velocidad de crucero adaptativo no pue- por usted.
de salvar los límites impuestos por las le-
Si el control de velocidad de crucero adap-
yes físicas y solo funciona dentro de los lí-
tativo no detecta ningún vehículo que cir-
mites del sistema. No permita nunca que
cule por delante tras cambiar de carril, ace-
el mayor confort que proporciona esta
lera el vehículo hasta alcanzar la velocidad
tecnología le induzca a correr riesgos que
ajustada.
comprometan la seguridad. Si el control
de velocidad de crucero adaptativo se uti- Esta ayuda para realizar adelantamientos
liza de forma negligente o involuntaria, se no está disponible en todos los países.
pueden producir accidentes y lesiones
graves. El sistema no puede reemplazar Tráfico denso con paradas intermiten-
la atención del conductor. tes
El control de velocidad de crucero adapta-
· Adapte siempre la velocidad y la dis-
tivo puede frenar el vehículo hasta detener-
tancia respecto al vehículo precedente
en función de las condiciones de visibili- lo y mantenerlo detenido. El control de ve-
dad, climatológicas, de la calzada y del locidad de crucero adaptativo permanece
tráfico. activo, y en la pantalla del panel de instru-
mentos aparece durante unos segundos
· No utilice nunca el control de velocidad Ctrol. veloc. crucero adapt. listo para ini-
de crucero adaptativo si hay mala visi- ciar la marcha.
bilidad, en tramos escarpados, con mu-
chas curvas o resbaladizos, p. ej., en ca- Mientras el control de velocidad de crucero
so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suel- adaptativo permanezca activo, el vehículo
ta, ni en vías inundadas. reiniciará la marcha automáticamente en
cuanto el vehículo precedente la inicie (en
· No utilice nunca el control de velocidad función del equipamiento y no disponible
de crucero adaptativo campo a través en todos los países).
ni en vías sin un piso firme. El control de
velocidad de crucero adaptativo se ha Prolongar o activar de nuevo la función de
previsto solo para su uso en vías pavi- inicio automático de la marcha:
mentadas. 1. Pulse la tecla .
· Tome inmediatamente el control del Iniciar la marcha una vez desactivada la
vehículo cuando se muestre una indica- función de inicio automático de la marcha
ción al respecto en la pantalla del pa- y una vez se ha alejado el vehículo que cir-
nel de instrumentos o si el control de cula por delante:
velocidad de crucero adaptativo no re- 1. Pulse la tecla o pise brevemente el
duce la velocidad lo suficiente. pedal del acelerador.
· Frene cuando el vehículo ruede sin que
El control de velocidad de crucero adapta-
así se desee, por ejemplo, tras solicitar-
tivo no permanece activo en los siguientes
2KF012760AA

se la intervención del conductor.


casos:
· Esté siempre preparado para regular — La fase de detención dura varios minu-
usted mismo la velocidad. tos.

Control de velocidad de crucero adaptativo 167


— Se abre una puerta del vehículo. Limitaciones del control de velo-
— Se desconecta el encendido. cidad de crucero adaptativo
ADVERTENCIA Tenga en cuenta , al principio de es-
Si en la pantalla del panel de instrumen- te capítulo, en la página 166.
tos aparece el mensaje Ctrol. veloc. cru-
cero adapt. listo para iniciar la marcha No utilizar el control de velocidad de
y el vehículo precedente se pone en movi- crucero adaptativo en los siguientes ca-
miento, su vehículo iniciará la marcha au- sos
tomáticamente. Dado el caso, es posible Por causas inherentes al sistema, el control
que no se detecten obstáculos que pu- de velocidad de crucero adaptativo no es
diera haber en la vía. Esto puede provocar apropiado para las siguientes situaciones
accidentes y lesiones graves. de marcha. Interrumpa la regula-
· Compruebe la vía antes de cada inicio ción → pág. 168:
de la marcha y, en caso necesario, frene — En caso de lluvia intensa, nieve o neblina
usted el vehículo. de agua intensa.
— En trayectos con obras, túneles o esta-
Función para evitar adelantamientos
ciones de peaje.
por la derecha (o por la izquierda en ca-
so de circulación por la izquierda) — En trayectos con curvas, p. ej., por carre-
teras de montaña.
— En trayectos campo a través.
— En aparcamientos cubiertos.
— En vías con objetos de metal integrados,
p. ej., vías de tren o de tranvía.
— En vías con gravilla suelta.
— Vehículos sin función para evitar adelanta-
mientos por la derecha: En vías de varios
carriles cuando otros vehículos vayan
más lentos por el carril de adelantamien-
to.
Fig. 103 En la pantalla del panel de instru- — Si los componentes de la zona del sensor
mentos: vehículo detectado que circula más de radar reciben algún golpe violento,
lentamente que el propio por el carril izquier- p. ej., en un accidente por alcance.
do (representación esquemática).
ADVERTENCIA
Cuando el control de velocidad de crucero Si utiliza el control de velocidad de cruce-
adaptativo detecta un vehículo que circula ro adaptativo en las situaciones mencio-
más lentamente que el suyo por el carril iz- nadas, se pueden producir accidentes
quierdo (o por el carril derecho si se circula y lesiones graves, y podría cometer infrac-
por la izquierda), frena suavemente, dentro ciones legales.
de las limitaciones del sistema, y puede
evitar así un adelantamiento no permitido. Reacción con retraso
Esta función, que no está disponible en to- Cuando el sensor de radar está expuesto
dos los países, está activa a partir de una a condiciones medioambientales que per-
velocidad de 80 km/h (50 mph) aprox. judican su funcionamiento, puede que el
sistema detecte este hecho con retraso.
Por ello puede que se muestren con retraso
las limitaciones de funcionamiento que pu-
diera haber al inicio de la marcha y durante
la misma → pág. 166.

168 Sistemas de asistencia al conductor


Objetos no detectables te o que no detecte vehículos que circulen
por delante → fig. 105.
El control de velocidad de crucero adapta-
tivo únicamente detecta vehículos que se Vehículos fuera de la zona de acción del
mueven en el mismo sentido. No detecta: sensor
— Personas
— Animales
— Vehículos que circulan en sentido contra-
rio o que se cruzan transversalmente
— Otros obstáculos inmóviles

Vehículos detenidos

Fig. 106 Vehículo estrecho.

Fig. 104 Vehículo detenido.

A velocidades inferiores a 60 km/h


Fig. 107 Cambio de carril.
(37 mph) aprox., el control de velocidad de
crucero adaptativo reacciona de forma li- El control de velocidad de crucero adapta-
mitada ante vehículos que estén deteni- tivo no puede reaccionar, o puede que lo
dos. Para ello, el control de velocidad de haga con retraso o inoportunamente, en las
crucero adaptativo tiene que haber detec- siguientes situaciones de marcha:
tado que hay un vehículo detenido y, den-
tro de las limitaciones del sistema, poder — En el caso de vehículos que circulen fuera
frenar el propio vehículo de forma confor- de la zona del sensor a poca distancia de
table detrás de dicho vehículo. El control su vehículo, p. ej., motocicletas
de velocidad de crucero adaptativo no rea- → fig. 106.
liza ninguna frenada de emergencia. — En el caso de vehículos que cambien al
carril por donde usted circula a muy poca
La función de reacción ante vehículos dete-
distancia del vehículo → fig. 107.
nidos está disponible en función del equi-
pamiento, aunque no en todos los países. — En el caso de vehículos con accesorios
que sobresalgan del vehículo.
Curvas

Fig. 105 Tramo en curva.

El sensor de radar mide siempre en línea


2KF012760AA

recta. Por ello, en las curvas pronunciadas


puede que detecte vehículos erróneamen-

Control de velocidad de crucero adaptativo 169


Conectar y desconectar el control Control de velocidad de crucero
de velocidad de crucero adaptati- adaptativo regulando, ningún vehí-
culo detectado por delante
vo
Control de velocidad de crucero
Tenga en cuenta , al principio de es- adaptativo regulando, vehículo de-
te capítulo, en la página 166. tectado por delante
Cuando el control de velocidad de crucero
adaptativo no regula, los testigos de con-
trol no están encendidos o lo están en gris.

Interrumpir la regulación
1. Pulse brevemente la tecla .
O bien: pise el pedal del freno.
Se enciende el testigo de control co-
rrespondiente a la situación de marcha
en cuestión; la velocidad y la distancia
permanecen guardadas.
Si se desconecta el TCS, la regulación se
interrumpe automáticamente.
Fig. 108 Lado izquierdo del volante multi-
función. Retomar la regulación

Conectar 1. Pulse la tecla .

1. Pulse la tecla . El control de velocidad de crucero


adaptativo toma la velocidad y la dis-
El control de velocidad de crucero tancia ajustadas por último. En la pan-
adaptativo aún no regula. talla del panel de instrumentos se
muestra la velocidad ajustada y se en-
Iniciar la regulación ciende el testigo de control correspon-
1. Durante la marcha hacia adelante, pul- diente a la situación de marcha.
se la tecla .
Desconectar
El control de velocidad de crucero
adaptativo guarda la velocidad actual 1. Pulse prolongadamente la tecla .
y mantiene la distancia ajustada. Si la Se borra la velocidad ajustada.
velocidad actual se encuentra fuera del
rango de velocidades predefinido, el Cambiar al limitador de velocidad
control de velocidad de crucero adap-
1. Pulse la tecla .
tativo ajusta la velocidad mínima (si se
circula lentamente) o la máxima (si se 2. Seleccione el limitador de velocidad en
circula rápidamente). la pantalla del panel de instrumentos.
Además se activa el TCS. El control de velocidad de crucero
adaptativo se desconecta.
En función de la situación de marcha en
cuestión y de la versión del panel de instru-
mentos, se encienden los siguientes testi-
gos de control:
Control de velocidad de crucero
adaptativo regulando

170 Sistemas de asistencia al conductor


Ajustar el control de velocidad de Ajustar la velocidad
crucero adaptativo Puede ajustar la velocidad guardada, den-
tro del rango de velocidades predefinido,
Tenga en cuenta , al principio de es- mediante las teclas del volante multifun-
te capítulo, en la página 166. ción como sigue:
+ 1 km/h (1 mph): Pulse la tecla solo
Ajustar la distancia mientras el control de velocidad de
crucero adaptativo esté regulando.
- 1 km/h (1 mph): Pulse la tecla solo
mientras el control de velocidad de
crucero adaptativo esté regulando.
+ 10 km/h (5 mph): Pulse la tecla . La
primera vez que se pulsa, la veloci-
dad aumenta hasta el siguiente paso
de 10 (km/h) o de 5 (mph).
- 10 km/h (5 mph): Pulse la tecla . La
primera vez que se pulsa, la veloci-
dad se reduce hasta el siguiente paso
de 10 (km/h) o de 5 (mph).
Para modificar ininterrumpidamente la ve-
Fig. 109 En la pantalla del panel de instru- locidad guardada, mantenga presionada la
mentos: distancia ajustada 1 , el control de tecla o .
velocidad de crucero adaptativo regula (re-
presentación esquemática). ADVERTENCIA
Si no se respeta la distancia mínima res-
Se puede ajustar la distancia en 5 niveles, pecto al vehículo precedente o si la dife-
de muy corta a muy amplia: rencia de velocidad entre ambos vehícu-
1. Pulse la tecla . los es tan grande que el control de veloci-
2. Pulse la tecla o . dad de crucero adaptativo no puede re-
ducir la velocidad lo suficiente, existe pe-
O bien: pulse la tecla tantas veces ligro de colisión por alcance. Además, la
como sean necesarias hasta ajustar la distancia de frenado se prolonga en caso
distancia deseada. de lluvia y cuando las calzadas presentan
En la pantalla del panel de instrumen- condiciones invernales.
tos se muestra el nivel ajustado · El control de velocidad de crucero
→ fig. 109 1 . Tenga en cuenta las dis- adaptativo puede que no detecte co-
posiciones legales sobre la distancia rrectamente todas las situaciones de
mínima de seguridad del país en cues- marcha.
tión.
· Esté siempre preparado para frenar us-
En el sistema de infotainment, en el menú ted mismo el vehículo.
de los asistentes, puede ajustar si desea · Cuando pisa el pedal del acelerador,
que la regulación comience con la distancia anula la regulación de la velocidad y de
ajustada al final del trayecto o con una dis- la distancia. En este caso, el control de
tancia preajustada. velocidad de crucero adaptativo no fre-
Cuando el control de velocidad de crucero na automáticamente.
adaptativo no regula, la distancia ajustada · Respete las disposiciones del país co-
y el vehículo no aparecen destacados en la rrespondiente relativas a la distancia
pantalla del panel de instrumentos. mínima de seguridad.
2KF012760AA

· En caso de lluvia, nieve o mala visibili-


dad, ajuste siempre una distancia ma-
yor.

Control de velocidad de crucero adaptativo 171


Ajustar el comportamiento de regula- — Se exceden los límites del sistema
ción → pág. 168.
Puede ajustar una regulación más deporti- — Los frenos se han sobrecalentado, la re-
va del control de velocidad de crucero gulación se ha interrumpido automática-
adaptativo: mente. Espere a que se enfríen los frenos
1. Ajuste el programa de conducción de- y compruebe de nuevo el funcionamien-
seado en el sistema de infotainment, en to.
el menú de los asistentes. — Si el problema persiste, acuda a un taller
especializado debidamente cualificado.

No se puede iniciar la regulación


Problemas y soluciones
Asegúrese de que se cumplan los siguien-
Tenga en cuenta , al principio de es- tes requisitos:
te capítulo, en la página 166. — Está engranada una relación de marchas
hacia delante.
— Las luces de freno del vehículo funcionan
Control de velocidad de crucero
correctamente.
adaptativo no disponible
El testigo de control se enciende en amari- — Las luces de freno del remolque (en fun-
llo. ción del país) funcionan correctamente.
— El ESC no está regulando.
— El sensor de radar está sucio. Limpie el
sensor de radar → pág. 377. — El pedal del freno no está pisado.
— La visibilidad del sensor de radar está Ruidos inusuales durante la frenada au-
mermada por factores meteorológicos, tomática
como la nieve, o por restos de detergente
Estos ruidos son normales y no son indicio
o algún recubrimiento. Limpie el sensor
de ninguna anomalía.
de radar → pág. 377.
— La visibilidad del sensor de radar está Los botones reaccionan de manera dife-
mermada por accesorios, marcos embe- rente a la esperada
llecedores para soportes de matrícula
La humedad, la suciedad y la grasa pueden
o adhesivos. Despeje la zona alrededor
limitar el funcionamiento de los botones.
del sensor.
1. Mantenga los botones siempre limpios
— El sensor de radar se ha desajustado y secos.
o dañado, p. ej., a causa de algún daño
en la parte frontal del vehículo. Com-
pruebe si hay algún daño visible
→ pág. 381. Asistente de frenada de emer-
— Hay una avería o un defecto. Apague el gencia
motor y vuelva a ponerlo en marcha.
— Se han realizado trabajos de pintura Introducción al tema
o modificaciones estructurales en la par-
te frontal del vehículo.
El asistente de frenada de emergencia
— Si el problema persiste, acuda a un taller puede detectar un riesgo de colisión en
especializado debidamente cualificado. la parte delantera y advertir al respec-
to. Además, el sistema puede ayudar
El control de velocidad de crucero adap-
a frenar y provocar una frenada auto-
tativo no funciona de la manera espera-
mática.
da
— El sensor de radar está sucio. Limpie el
sensor de radar → pág. 377.

172 Sistemas de asistencia al conductor


El asistente de frenada de emergencia pue- Detección de la situación de marcha
de ayudar a evitar accidentes, pero no El asistente de frenada de emergencia de-
reemplazar la atención del conductor. tecta las situaciones de marcha mediante
El asistente de frenada de emergencia solo una cámara situada en la zona superior del
funciona dentro de las limitaciones del sis- parabrisas y un sensor de radar montado
tema. El momento de la advertencia varía en la parte frontal del vehículo.
en función de la situación del tráfico y del
comportamiento del conductor. ADVERTENCIA
La tecnología inteligente del asistente de
Funciones frenada de emergencia no puede salvar
En función del equipamiento y del país, el los límites impuestos por las leyes físicas
asistente de frenada de emergencia incluye y únicamente funciona dentro de los lími-
las siguientes funciones ampliadas: tes del sistema. El mayor confort que pro-
— Detección de peatones porciona este asistente no deberá inducir
nunca a correr riesgos que comprometan
— Sistema de detección de ciclistas la seguridad. El asistente no puede evitar
— Sistema de asistencia para evitar obstá- por sí mismo accidentes ni lesiones gra-
culos ves. El conductor es siempre el responsa-
— Función de frenada de emergencia al gi- ble de todas las tareas propias de la con-
rar ducción.

Si forman parte del equipamiento, las fun- · Adapte siempre la velocidad y la dis-
ciones mencionadas están activas auto- tancia de seguridad respecto al vehícu-
máticamente cuando el asistente de frena- lo precedente en función de las condi-
da de emergencia está conectado. ciones de visibilidad, climatológicas, de
la calzada y del tráfico.
Objetos detectables · Tenga en cuenta que el asistente no
En función del equipamiento y del país, el puede detectar todos los objetos en to-
asistente de frenada de emergencia puede do el rango de velocidades → pág. 174.
detectar los siguientes objetos: · Si el asistente emite una advertencia,
— Vehículos frene el vehículo inmediatamente o es-
quive el obstáculo, en función de las
— Vehículos de dos ruedas
circunstancias del tráfico.
— Peatones
· El asistente puede intervenir inoportu-
Conducir con el asistente de frenada de namente, p. ej., si su funcionamiento se
emergencia halla mermado. Por ello, en caso nece-
sario, considere la posibilidad de inte-
Usted puede interrumpir las intervenciones rrumpir las intervenciones automáticas
automáticas del sistema en los frenos mo- del asistente.
viendo el volante o pisando el acelerador.
· Si no está seguro de las funciones con
Usted puede interrumpir las intervenciones las que está equipado el vehículo, infór-
automáticas del sistema en la dirección mese en un taller especializado debida-
contravolanteando. mente cualificado antes de emprender
la marcha.
Frenada automática
El asistente de frenada de emergencia pue-
de decelerar el vehículo hasta detenerlo
por completo. A continuación el vehículo
no se retendrá de forma permanente. ¡Pise
el pedal del freno!
2KF012760AA

Durante una frenada automática el pedal


del freno ofrece más resistencia.

Asistente de frenada de emergencia 173


Niveles de advertencia y asisten- El testigo de control se enciende. ¡Au-
cia a la frenada mente la distancia!

Preaviso
Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 172. El asistente de frenada de emergen-
cia detecta una posible colisión
Rangos de velocidades y prepara el vehículo para una posi-
ble frenada de emergencia.
El asistente de frenada de emergencia asis-
Suena una advertencia acústica y se
te al máximo en los siguientes rangos de
enciende el testigo de advertencia ro-
velocidades:
jo. ¡Frene o desvíe la trayectoria!
— Reacción ante vehículos: entre 5 km/h
(3 mph) y 250 km/h (155 mph) aprox. Advertencia severa
— Reacción ante vehículos de dos ruedas: Si usted no reacciona ante el preaviso, el
entre 5 km/h (3 mph) y 250 km/h sistema puede provocar un breve tirón de
(155 mph) aprox. frenado para avisar del inminente peligro
— Reacción ante peatones: entre 5 km/h de colisión. ¡Frene o desvíe la trayectoria!
(3 mph) y 85 km/h (53 mph) aprox.
Frenada automática
La ayuda puede consistir en un preaviso, El asistente de frenada de emergencia pue-
una advertencia severa, una frenada auto- de frenar el vehículo automáticamente au-
mática o una intervención en los frenos. mentando progresivamente la fuerza de
Además puede mostrarse una advertencia frenado. Al reducirse la velocidad, se pue-
de la distancia. den reducir también las consecuencias de
un accidente.
Factores relevantes
El asistente de frenada de emergencia Asistencia a la frenada
reacciona a los objetos mencionados y en Si el asistente de frenada de emergencia
un rango de velocidades determinado en advierte que usted no frena lo suficiente en
función de los siguientes factores: caso de peligro de colisión, puede incre-
— Tipo de objeto mentar la fuerza de frenado y ayudar así
— Sentido del movimiento del objeto a evitar la colisión. El sistema solo interven-
drá en los frenos mientras usted pise el pe-
— Velocidad del objeto dal del freno con fuerza.
— Velocidad del vehículo
Por lo tanto, el margen de funcionamiento
puede estar limitado si el vehículo se acer- Limitaciones del asistente de fre-
ca muy rápidamente a un objeto y, por ello, nada de emergencia
queda poco tiempo para reaccionar.
Además, no en todas las situaciones se su- Tenga en cuenta , al principio de es-
ceden todos los niveles de advertencia. En te capítulo, en la página 172.
función de la velocidad, no tiene lugar,
p. ej., un preaviso o una advertencia severa, Inmediatamente después de poner el
sino directamente una frenada automática motor en marcha, el asistente de fre-
para proteger lo mejor posible el objeto de- nada de emergencia no está disponi-
tectado. ble o solo lo está de forma limitada.
Durante este tiempo, en la pantalla
Advertencia de la distancia del panel de instrumentos se encien-
de el testigo de control.
El asistente de frenada de
emergencia detecta si existe El asistente de frenada de emergencia
un peligro para la seguridad cuenta con ciertas limitaciones físicas e in-
por circular demasiado cerca del ve- herentes al sistema. Por ello, ¡esté siempre
hículo precedente. atento y, en caso necesario, intervenga!

174 Sistemas de asistencia al conductor


Reacción con retraso — Si el sensor de radar o el campo de visión
Cuando la cámara está expuesta a condi- de la cámara están sucios, tapados o da-
ciones medioambientales que perjudican ñados.
su funcionamiento, puede que el sistema — Si varias luces de freno del vehículo es-
detecte este hecho con retraso. Por ello tán averiadas.
puede que se muestren con retraso las li- — Si varias luces de freno del remolque (en
mitaciones de funcionamiento que pudiera función del equipamiento) o del portabi-
haber al inicio de la marcha y durante la cicletas conectado eléctricamente están
misma → pág. 172. averiadas.
Objetos no detectables — Si se acelera mucho el vehículo o se pisa
el acelerador a fondo.
El asistente de frenada de emergencia no
puede reaccionar, o puede que lo haga con — En situaciones de marcha complejas, co-
retraso, ante los siguientes objetos: mo en las isletas de canalización del trá-
fico.
— En caso de vehículos que circulen fuera
de la zona del sensor a poca distancia de — En situaciones de tráfico confusas, p. ej.,
su vehículo, p. ej., vehículos que circulen si el vehículo precedente frena o gira
desalineados o motocicletas. bruscamente.
— Vehículos que cambien al carril por don- — En caso de sol bajo, oscuridad o deslum-
de usted circula a muy poca distancia bramiento por los vehículos que circulan
delante de su vehículo. en sentido contrario.
— Vehículos con accesorios que sobresal- — En las entradas y salidas de túneles.
gan. — Si hay una avería en el asistente de fre-
— Vehículos que circulen en sentido contra- nada de emergencia.
rio o que se crucen transversalmente.
Desconectar el asistente de frenada de
— Peatones que estén detenidos o se mue- emergencia
van en sentido contrario. Sin la detección
de peatones, por norma general no reac- Por causas del sistema, el asistente de fre-
ciona ante personas. nada de emergencia no es apropiado para
las siguientes situaciones, en las que debe-
— Ciclistas que estén detenidos o se mue-
rá desconectarlo → :
van en sentido contrario. Sin el sistema
de detección de ciclistas adicional, no — Si se circula con el vehículo fuera de la
reacciona ante ciclistas que se crucen. red de carreteras públicas, p. ej., campo
a través o en un circuito de carreras.
— Peatones y ciclistas que no se detecten
como tales, p. ej., por estar tapados total — Si se remolca el vehículo o se carga en
o parcialmente. otro medio de transporte.
— Si se tapa el sensor de radar o la cámara
Funcionamiento limitado con algún accesorio.
El asistente de frenada de emergencia no — Si la cámara o el sensor de radar están
puede reaccionar, o puede que lo haga con averiados.
retraso o inoportunamente, en las siguien-
— Si los componentes de la zona del sensor
tes situaciones:
de radar reciben algún golpe violento,
— En trayectos con curvas cerradas. p. ej., en un accidente por alcance.
— En caso de lluvia intensa, nieve, niebla — Si el parabrisas está dañado en el campo
o neblina de agua intensa. de visión de la cámara.
— En aparcamientos cubiertos o túneles. — Si el sistema interviene varias veces ino-
— En vías con objetos de metal integrados, portunamente.
2KF012760AA

p. ej., vías de tren o de tranvía.


— Circulando marcha atrás.
— Si el ESC está regulando o averiado.

Asistente de frenada de emergencia 175


ADVERTENCIA Función de frenada de emergen-
Si no desconecta el asistente de frenada cia al girar
de emergencia en las situaciones mencio-
nadas, pueden producirse accidentes y le- Tenga en cuenta , al principio de es-
siones graves. te capítulo, en la página 172.

La función de frenada de emergencia


Sistema de asistencia para evitar al girar puede evitar que, en una ma-
obstáculos niobra de giro, el vehículo colisione con
un vehículo que circule en sentido con-
Tenga en cuenta , al principio de es- trario.
te capítulo, en la página 172.
Si en una maniobra de giro existe peligro de
El sistema de asistencia para evitar colisión con un vehículo que circule en sen-
obstáculos puede ayudar al conductor tido contrario por el carril contiguo, esta
a esquivar un obstáculo en situaciones función puede frenar el vehículo propio. Así
de marcha críticas. se puede mantener el vehículo en su carril.

Rango de velocidades
Si, tras una advertencia severa, usted mue- La función de frenada de emergencia al gi-
ve el volante para esquivar un obstáculo, el rar está disponible hasta una velocidad de
sistema le puede ayudar a hacerlo. El siste- 15 km/h (9 mph) aprox.
ma frena determinadas ruedas y le ayuda
con una intervención correctiva en la direc- Limitaciones
ción, siempre que usted intervenga en la La función de frenada de emergencia al gi-
misma. rar solo está disponible si se ha accionado
el intermitente, se ha girado el volante y,
Rango de velocidades por consiguiente, ha empezado la manio-
El sistema de asistencia para evitar obstá- bra de giro. Si se cambia de circulación por
culos está disponible a velocidades com- la derecha a circulación por la izquierda,
prendidas entre 30 km/h (20 mph) o viceversa, la función no estará disponible
y 150 km/h (90 mph) aprox. hasta pasados 30 minutos o más.

Limitaciones Esta función no reacciona ante personas,


animales, vehículos que se crucen transver-
El sistema de asistencia para evitar obstá-
salmente ni objetos que no se detecten co-
culos no reacciona ante objetos o animales
mo vehículos. Tenga también en cuenta las
que se crucen transversalmente. Tenga
limitaciones generales del asistente de fre-
también en cuenta las limitaciones genera-
nada de emergencia → pág. 174.
les del asistente de frenada de emergencia
→ pág. 174.

Manejar el asistente de frenada


de emergencia

Tenga en cuenta , al principio de es-


te capítulo, en la página 172.

Tras conectar el encendido, el asistente de


frenada de emergencia y todas las funcio-
nes que incluya según el país se conectan
automáticamente.

176 Sistemas de asistencia al conductor


Sin embargo, el asistente de frenada Problemas y soluciones
de emergencia no estará disponible,
o solo de forma limitada, mientras Tenga en cuenta , al principio de es-
este testigo de control esté encendi- te capítulo, en la página 172.
do.
Le recomendamos dejar siempre conecta-
dos el asistente de frenada de emergencia Asistente de frenada de emergen-
y todas las funciones que incluya según el cia conectándose
país. Excepciones → pág. 174. El testigo de control se enciende en blanco.
— El asistente de frenada de emergencia no
Conectar y desconectar está disponible temporalmente o lo está
El asistente de frenada de emergencia se de forma limitada. Tras un breve trayecto
puede conectar y desconectar manual- en línea recta, el asistente está disponi-
mente, y se puede ver su estado de cone- ble y el testigo de control se apaga. Si el
xión. vehículo no se mueve, el testigo perma-
En la pantalla del panel de instrumentos: nece encendido.
1. Pulse la tecla . Asistente de frenada de emergen-
2. Conecte o desconecte el asistente de cia no disponible o solo de forma li-
frenada de emergencia. mitada
En función del equipamiento, en el sistema El testigo de control se enciende en amari-
de infotainment → pág. 28: llo y se muestra un mensaje al respecto.
1. Abra el menú de los asistentes. — El sensor de radar o el campo de visión
2. Conecte o desconecte el asistente de de la cámara están sucios. Limpie el sen-
frenada de emergencia en el submenú sor de radar y el parabrisas → pág. 375.
correspondiente. — La visibilidad del sensor de radar o de la
Cuando desconecta el asistente de cámara está mermada por factores me-
frenada de emergencia, también se teorológicos, como nieve, o por restos de
desconectan todas las funciones detergente o algún recubrimiento. Limpie
que incluya en función del país. En la el sensor de radar y el parabrisas
pantalla del panel de instrumentos → pág. 375.
se enciende el testigo de control — La visibilidad del sensor de radar está
amarillo. mermada por accesorios, marcos embe-
llecedores para soportes de matrícula
Ajustar las funciones incluidas en fun- o adhesivos. Despeje la zona alrededor
ción del país del sensor.
Cuando el asistente de frenada de emer- — La visibilidad de la cámara se encuentra
gencia está conectado, se pueden realizar mermada por accesorios o adhesivos.
otros ajustes: Deje libre la zona alrededor del campo de
1. Conecte o desconecte la función de- visión de la cámara.
seada en el sistema de infotainment, en — El sensor de radar o la cámara se ha de-
el menú de los asistentes → pág. 28. sajustado o dañado, p. ej., a causa de al-
También puede ajustar el momento de la gún daño en la parte frontal del vehículo
advertencia para la función de preaviso. o en el parabrisas. Compruebe si hay al-
gún daño visible → pág. 381.
— Se han realizado trabajos de pintura
o modificaciones estructurales en la par-
te frontal del vehículo.
2KF012760AA

— Si el problema persiste, desconecte el


asistente de frenada de emergencia

Asistente de frenada de emergencia 177


y acuda a un taller especializado debida- Rango de velocidades
mente cualificado. El sistema de mantenimiento de carril está
listo para regular a velocidades superiores
El asistente de frenada de emergencia a 60 km/h (35 mph) aprox. si detecta lí-
no funciona de la manera esperada o in- neas de delimitación del carril (estado acti-
terviene varias veces de forma inopor- vo).
tuna
— El sensor de radar o el campo de visión ADVERTENCIA
de la cámara están sucios. Limpie el sen- La tecnología inteligente del sistema de
sor de radar y el parabrisas → pág. 375. mantenimiento de carril no puede salvar
— Se exceden los límites del sistema los límites impuestos por las leyes físicas
→ pág. 174. y solo funciona dentro de los límites del
— El sol está bajo o hay oscuridad. sistema. Si el sistema se utiliza de forma
negligente o involuntaria, se pueden pro-
— Si el problema persiste, desconecte el ducir accidentes y lesiones graves. El sis-
asistente de frenada de emergencia tema no puede reemplazar la atención
y acuda a un taller especializado debida- del conductor ni sus movimientos del vo-
mente cualificado. lante.
Los botones reaccionan de manera dife- · Adapte siempre la velocidad y la dis-
rente a la esperada tancia de seguridad respecto al vehícu-
lo precedente en función de las condi-
La humedad, la suciedad y la grasa pueden ciones de visibilidad, climatológicas, de
limitar el funcionamiento de los botones. la calzada y del tráfico.
1. Mantenga los botones siempre limpios
y secos. · Mantenga las manos siempre en el vo-
lante para estar preparado para inter-
venir en la dirección en cualquier mo-
mento. El conductor es siempre el res-
Sistema de mantenimiento de ponsable de mantener el vehículo en su
carril carril.
· Anule inmediatamente cualquier inter-
Introducción al tema vención inoportuna del sistema mo-
viendo el volante.
· Tenga en cuenta las indicaciones de la
Dentro de sus limitaciones, el sistema pantalla del panel de instrumentos
de mantenimiento de carril ayuda al y actúe conforme a las mismas si la si-
conductor a mantener el vehículo en su tuación del tráfico lo permite.
carril. Esta función no es apropiada ni
ha sido diseñada para mantener auto- · Observe siempre atentamente el entor-
no del vehículo y conduzca de forma
máticamente el vehículo en el carril.
previsora.
· Si el campo de visión de la cámara está
El sistema de mantenimiento de carril de- sucio, cubierto o dañado, puede que el
tecta las líneas de delimitación del carril funcionamiento del sistema de mante-
con una cámara situada detrás del parabri- nimiento de carril se vea afectado ne-
sas. Cuando el vehículo se aproxima dema- gativamente.
siado a una línea de delimitación del carril
detectada, el sistema advierte al conductor
corrigiendo la dirección. El conductor puede
anular dicha corrección de la dirección en
todo momento.

178 Sistemas de asistencia al conductor


Limitaciones del sistema de man- Sistema de mantenimiento de carril no
tenimiento de carril disponible
El sistema no está disponible en los si-
Tenga en cuenta , al principio de es- guientes casos (estado pasivo):
te capítulo, en la página 178. — Se circula a una velocidad inferior
a aprox. 55 km/h (aprox. 30 mph).
Líneas de delimitación del carril que no
se detectan o no se detectan correcta- — El sistema no detecta ninguna línea de
mente delimitación del carril.
El sistema de mantenimiento de carril no — En curvas cerradas.
detecta correctamente todas las líneas de — Temporalmente si el estilo de conduc-
delimitación del carril. Si no se detectan es- ción es muy dinámico.
tas líneas, puede que el sistema no regule. — Si el intermitente está conectado antes
Esté siempre preparado para dirigir el vehí- de un cambio de carril manual.
culo.
— Si el conductor corrige una intervención
En determinadas circunstancias, el asisten- del sistema.
te puede confundir las calzadas en mal es-
— Si el conductor no reacciona a una solici-
tado, la estructura de la calzada, algunos
tud de intervención.
objetos, los reflejos o los deslumbramien-
tos con las líneas de delimitación del carril. Anomalías
Anule inmediatamente cualquier interven-
ción inoportuna del sistema. ADVERTENCIA
Desconectar temporalmente el sistema La eficacia de los sistemas puede quedar
de mantenimiento de carril considerablemente mermada si se mon-
tan posteriormente componentes o siste-
En las siguientes situaciones puede que el
mas, p. ej., por parte de un fabricante de
sistema de mantenimiento de carril inter-
estructuras carroceras. De ahí que, en los
venga inoportunamente o no asista con su
vehículos con estructuras carroceras
función reguladora. Por ello, la atención del
o transformaciones, el funcionamiento
conductor es especialmente importante en
correcto de determinados sistemas pue-
estos casos. Desconecte temporalmente el
da estar mermado o haber sido adapta-
sistema:
do.
— Si el estilo de conducción es muy dinámi-
co. · Solicite al fabricante de las estructuras
carroceras que le confirme el funciona-
— Si las condiciones meteorológicas y de la miento correcto de los sistemas.
calzada son malas.
— En tramos de obras.
— Ante cambios de rasante o bajadas. Conducir con el sistema de man-
— Fuera de autovías y carreteras en buen tenimiento de carril
estado.
Tenga en cuenta , al principio de es-
ADVERTENCIA te capítulo, en la página 178.
Si no desconecta el sistema de manteni-
Conectar y desconectar
miento de carril en las situaciones men-
cionadas, pueden producirse accidentes En función del país en cuestión, el sistema
y lesiones graves. de mantenimiento de carril siempre se co-
necta cuando se conecta el encendido.
Además, se puede conectar y desconectar
2KF012760AA

manualmente y ver su estado de conexión.


En la pantalla del panel de instrumentos:
1. Pulse la tecla .

Sistema de mantenimiento de carril 179


2. Conecte o desconecte el sistema de El sistema está activo y listo para re-
mantenimiento de carril. gular.
En el sistema de infotainment:
El sistema está regulando (interven-
1. Abra el menú de los asistentes. ción correctiva en la dirección).
2. Conecte o desconecte el sistema de
mantenimiento de carril en el submenú Si no se enciende ningún testigo de control,
correspondiente. el sistema no está listo para regular (esta-
do pasivo) o está desconectado.
Si el sistema de mantenimiento de
carril presenta una avería, puede que Solicitud de intervención del conductor
se desconecte automáticamente. Si no se produce ningún movimiento del
volante, el sistema le solicita que circule
Indicaciones en la pantalla por el centro de su carril con una indicación
en la pantalla del panel de instrumentos
y advertencias acústicas.
Si usted no reacciona a esta solicitud, el
sistema pasa a un estado pasivo.
Además, independientemente de los movi-
mientos del volante, si la intervención co-
rrectiva en la dirección dura bastante tiem-
po, el sistema le solicita que circule por el
centro de su carril con una indicación en la
pantalla del panel de instrumentos y ad-
vertencias acústicas.

Vibración del volante


Fig. 110 En la pantalla del panel de instru- Las siguientes situaciones pueden provocar
mentos: indicaciones del sistema de manteni- una vibración del volante:
miento de carril (representación esquemáti-
— El sistema deja de detectar el carril mien-
ca).
tras interviene corrigiendo mucho la di-
rección.
1 Línea de delimitación del carril detecta- En el sistema de infotainment, en el menú
da. El sistema no está regulando. de los asistentes, también puede seleccio-
2 Línea de delimitación del carril detecta- nar la opción Vibración o Vibración del vo-
da. El sistema regula a modo de ayuda lante. En este caso, si el vehículo cruza una
en el lado mostrado. línea de delimitación del carril detectada
3 El sistema no está listo para regular. En estando activo el sistema de mantenimien-
función del equipamiento no se mues- to de carril, el volante vibra.
tra ninguna línea o se muestra una fina
y blanca.
En función del equipamiento, también pue-
den mostrarse otros detalles de la línea de
delimitación del carril detectada en ese
momento por la cámara, como marcas via-
les discontinuas, en la pantalla del panel
de instrumentos.
Según la situación de marcha en cuestión,
se encienden los siguientes testigos de
control:

180 Sistemas de asistencia al conductor


Problemas y soluciones Alerta de cambio de carril con
detector de punto muerto
Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 178.
Introducción al tema

Sistema de mantenimiento de ca-


rril no disponible La alerta de cambio de carril con de-
tector de punto muerto ayuda al con-
El testigo de control se enciende en amari- ductor registrando la situación del trá-
llo. Además, aparece un mensaje al respec- fico detrás del vehículo.
to en la pantalla del panel de instrumentos.
— El campo de visión de la cámara está su-
cio. Limpie el parabrisas → pág. 375. Unos sensores de radar vigilan la zona si-
tuada detrás del vehículo. El sistema mide
— La visibilidad de la cámara se encuentra la distancia y la diferencia de velocidad res-
mermada por factores meteorológicos, pecto a otros vehículos e informa al con-
p. ej., nieve, o por restos de detergente ductor mediante señales ópticas en los re-
o algún recubrimiento. Limpie el parabri- trovisores exteriores.
sas → pág. 375.
— La visibilidad de la cámara se encuentra Limitaciones del sistema
mermada por accesorios o adhesivos. Utilice la alerta de cambio de carril con de-
Deje libre la zona alrededor del campo de tector de punto muerto solamente en vías
visión de la cámara. pavimentadas.
— La cámara se ha desajustado o dañado, La alerta de cambio de carril con detector
p. ej., a causa de algún daño en el para- de punto muerto no puede interpretar co-
brisas. Compruebe si hay algún daño visi- rrectamente la situación del tráfico en las
ble → pág. 381. siguientes situaciones de marcha, entre
— Hay una avería o un defecto. Apague el otras:
motor y vuelva a ponerlo en marcha. — En curvas cerradas.
— Si el problema persiste, acuda a un taller — En caso de circular entre dos carriles.
especializado debidamente cualificado.
— En caso de carriles de diferente anchura.
Tras conectar el encendido, pueden — En caso de cambios de rasante.
transcurrir unos segundos hasta que
— En caso de condiciones climatológicas
se detecte un fallo en el sistema.
adversas.
El sistema se comporta de manera dife- — En caso de construcciones especiales en
rente a la esperada los márgenes, p. ej., vallas protectoras al-
tas o desalineadas.
1. No monte ningún objeto en el volante.

Los botones reaccionan de manera dife-


ADVERTENCIA
rente a la esperada La tecnología inteligente de la alerta de
cambio de carril con detector de punto
La humedad, la suciedad y la grasa pueden
muerto no puede salvar los límites im-
limitar el funcionamiento de los botones.
puestos por las leyes físicas y solo funcio-
1. Mantenga los botones siempre limpios na dentro de los límites del sistema. El
y secos. mayor confort que proporciona la alerta
de cambio de carril con detector de punto
muerto no deberá inducir nunca a correr
riesgos que comprometan la seguridad. Si
2KF012760AA

la alerta de cambio de carril con detector


de punto muerto se utiliza de forma negli-
gente o involuntaria, se pueden producir

Alerta de cambio de carril con detector de punto muerto 181


accidentes y lesiones graves. El sistema En la pantalla del panel de instrumentos:
no puede reemplazar la atención del con- 1. Pulse la tecla .
ductor.
2. Conecte o desconecte la alerta de
· Adapte siempre la velocidad y la dis- cambio de carril con detector de punto
tancia de seguridad respecto al vehícu- muerto.
lo precedente en función de las condi-
ciones de visibilidad, climatológicas, de En el sistema de infotainment:
la calzada y del tráfico. 1. Abra el menú de los asistentes.
· Mantenga las manos siempre en el vo- 2. Conecte o desconecte la alerta de
lante para estar preparado para con- cambio de carril con detector de punto
trolar la dirección en cualquier momen- muerto en el submenú correspondiente.
to.
· Tenga en cuenta las indicaciones que
se enciendan en las carcasas de los re-
trovisores exteriores y en la pantalla del
panel de instrumentos y actúe confor-
me a las mismas.
· Observe siempre el entorno del vehícu-
lo.
· No utilice nunca la alerta de cambio de
carril con detector de punto muerto si
los sensores de radar están sucios, cu-
biertos o dañados. El funcionamiento
del sistema se puede ver afectado en
estos casos.
Fig. 111 En la carcasa de los retrovisores ex-
· En caso de radiación solar puede que la
teriores: indicadores ópticos de la alerta de
indicación óptica de los retrovisores ex-
cambio de carril con detector de punto muer-
teriores se vea de forma limitada.
to.
Los sensores de radar se calibran una
vez durante los primeros kilómetros Cuando se conecta la alerta de cambio de
tras la entrega del vehículo y después de carril con detector de punto muerto, el tes-
una reparación de los mismos. Durante la tigo de control amarillo se enciende bre-
fase de calibración, el alcance de los sen- vemente una vez en el retrovisor exterior
sores puede verse limitado. → fig. 111.

Funcionamiento
Una vez conectada, la alerta de cambio de
Conducir con la alerta de cambio carril con detector de punto muerto está
de carril con detector de punto activa a partir de una velocidad de aprox.
muerto 15 km/h (9 mph). Se desactiva a velocida-
des inferiores a aprox. 10 km/h (6 mph).
Tenga en cuenta , al principio de es- El testigo de control amarillo se enciende
te capítulo, en la página 181. en el retrovisor exterior en las siguientes si-
tuaciones:
Conectar y desconectar
— Cuando otro vehículo adelanta al propio.
En la pantalla del panel de instrumentos
y en el sistema de infotainment se puede — Cuando se adelanta a otro vehículo con
ver el estado de conexión de la alerta de una diferencia de velocidad de hasta
cambio de carril con detector de punto aprox. 15 km/h (9 mph). Si el adelanta-
muerto. Allí también se puede conectar miento es considerablemente más rápi-
y desconectar. do, no se muestra ninguna indicación.

182 Sistemas de asistencia al conductor


Si se detecta una posible situación crítica cambio de carril con detector de punto
al conectar el intermitente en la dirección muerto no está activa.
de un vehículo detectado, el testigo de
control amarillo parpadea.
Cuanto más rápido se acerque un vehículo, Problemas y soluciones
antes se indicará en el retrovisor exterior.
Tenga en cuenta , al principio de es-
Alerta de cambio de carril con detector te capítulo, en la página 181.
de punto muerto “Plus”
Si el vehículo está equipado con el sistema Avería en la alerta de cambio de ca-
de mantenimiento de carril y este está co- rril con detector de punto muerto
nectado, al cambiar de carril se le advierte Funcionamiento anómalo. El testigo de
en caso de una posible situación crítica (ni- control se enciende en amarillo. También
vel informativo, nivel de advertencia) corri- se enciende el testigo de advertencia cen-
giendo la dirección. Esto también ocurre tral amarillo .
cuando usted ha conectado el intermitente
para la dirección correspondiente. Si usted 1. Acuda a un taller especializado debida-
anula esa intervención en la dirección, el mente cualificado.
sistema le advierte también con una vibra-
Sensores sin visibilidad, mensaje de
ción del volante. Para ello, la vibración del
avería, el sistema se desconecta
volante tiene que estar activada en el siste-
ma de infotainment, en el menú de los — Limpie los sensores de radar y retire posi-
asistentes. bles adhesivos o accesorios de los mis-
mos → pág. 377.
Desconexión automática — Compruebe si hay daños visibles.
Si los sensores de radar están cubiertos de
— Si el problema persiste, acuda a un taller
forma permanente, la alerta de cambio de
especializado debidamente cualificado.
carril con detector de punto muerto se des-
conecta automáticamente. Este puede ser El sistema se comporta de manera dife-
el caso si, p. ej., delante de los sensores hay rente a la esperada
una capa de hielo o nieve.
— Los sensores de radar están sucios
En la pantalla del panel de instrumentos → pág. 377. Además de por suciedad
aparece un mensaje al respecto. y nieve, la visibilidad de los sensores se
Si utiliza el dispositivo de remolque monta- puede ver mermada por restos de deter-
do de fábrica y ha establecido la conexión gentes o por algún recubrimiento.
eléctrica necesaria, la alerta de cambio de — No se cumplen las condiciones necesa-
carril con detector de punto muerto se des- rias del sistema → pág. 181.
conecta automáticamente. Tras interrum-
— Los sensores de radar están cubiertos
pir la conexión eléctrica, la alerta vuelve
con agua.
a conectarse automáticamente. Si el dis-
positivo de remolque no viene montado de — El vehículo está dañado por la zona de
fábrica, tiene que desconectar y volver los sensores de radar, p. ej., a causa de
a conectar manualmente la alerta. algún golpe al aparcar.
— La zona de detección de los sensores de
Intensidad luminosa radar está bloqueada por algún acceso-
La intensidad luminosa de la indicación óp- rio, como un sistema portabicicletas.
tica se adapta automáticamente a la lumi- — Se han realizado modificaciones en la
nosidad ambiental. pintura por la zona de los sensores de ra-
En función del equipamiento, la intensidad dar o modificaciones estructurales, p. ej.,
2KF012760AA

luminosa básica se puede ajustar en el sis- en la parte delantera del vehículo o en el


tema de infotainment, en el menú de los tren de rodaje.
asistentes. Durante el ajuste, la alerta de

Alerta de cambio de carril con detector de punto muerto 183


— Se han montado posteriormente láminas Aparcar y maniobrar
tintadas en las ventanillas.
— Si el problema persiste, acuda a un taller
especializado debidamente cualificado. Aparcar
Los botones reaccionan de manera dife- Estacionar el vehículo
rente a la esperada
1. Estacione el vehículo en un terreno
La humedad, la suciedad y la grasa pueden adecuado → , → .
limitar el funcionamiento de los botones. 2. Pise el pedal del freno y manténgalo pi-
1. Mantenga los botones siempre limpios sado hasta que se haya apagado el mo-
y secos. tor.
3. Al hacerlo, si el cambio es manual, pise
el embrague a fondo o desembrague.
4. Si el cambio es automático, sitúe la pa-
lanca selectora en la posición .
5. Conecte el freno de aparcamiento.
6. En pendientes, gire el volante de modo
que, si el vehículo estacionado se pu-
siera en movimiento, se dirija hacia el
bordillo.
7. Apague el motor y desconecte el en-
cendido. En la pantalla del panel de ins-
trumentos se enciende el testigo de
control en rojo.
8. Retire el pie del pedal del freno.
9. Dado el caso, gire un poco el volante
para que encastre el bloqueo de la di-
rección.
10. Si el cambio es manual, engrane la 1ª
marcha si el vehículo se encuentra en
un llano o en una subida, o la marcha
atrás si está en una bajada, y suelte el
pedal del embrague.
11. Baje del vehículo y asegúrese de que
todos los ocupantes del vehículo, espe-
cialmente los niños, hagan lo mismo
→ . ¡Tenga también cuidado con
otros usuarios de la vía!
12. Al salir del vehículo, no deje nunca nin-
guna llave del mismo en su interior.
13. Bloquee el vehículo.

ADVERTENCIA
Los componentes del sistema de escape
se calientan extremadamente y podrían
provocar un incendio y lesiones graves.
· No estacione nunca el vehículo de ma-
nera que algún componente del siste-
ma de escape entre en contacto con

184 Aparcar y maniobrar


materiales fácilmente inflamables que AVISO
puedan encontrarse debajo del vehícu-
lo, como matorrales, hojarasca, hierba Si se abandona y se estaciona el vehículo
seca, combustible derramado, aceite, de forma inadecuada, este podría sufrir da-
etc. ños.
· Conecte siempre el freno de aparca-
ADVERTENCIA miento para evitar que el vehículo se
Si se abandona y se estaciona el vehículo mueva al estacionarlo sin que así se de-
de forma inadecuada, este podría salir ro- see.
dando, lo que podría causar accidentes · Los objetos que sobresalen del suelo
y lesiones graves. pueden dañar el paragolpes y otros com-
ponentes del vehículo al aparcar y desa-
· Al aparcar, respete siempre el orden
parcar. En los aparcamientos con bordi-
prescrito de las operaciones.
llos elevados o delimitaciones fijas, con-
· Asegúrese de que el freno de aparca- duzca siempre con precaución. Detenga
miento esté conectado. el vehículo antes de que las ruedas to-
· No extraiga nunca la llave de la cerra- quen las delimitaciones o los bordillos.
dura de encendido cuando el vehículo · De lo contrario, los componentes situa-
esté en movimiento. De lo contrario, el dos en la parte inferior del vehículo, co-
bloqueo de la dirección se podría en- mo paragolpes, espóileres y componen-
castrar repentinamente y sería imposi- tes del tren de rodaje, del motor o del sis-
ble dirigir el vehículo. tema de escape, podrían resultar daña-
dos. Circule con precaución en las baja-
ADVERTENCIA das, en las entradas a los inmuebles, por
Si permanecen niños, personas que pue- las rampas, al subir bordillos y al pasar
dan precisar ayuda o animales sin vigilan- por encima de otros objetos.
cia en el vehículo, se pueden producir ac-
cidentes y lesiones graves. AVISO
· No deje nunca a niños, a personas que La presencia de irregularidades en el suelo,
puedan precisar ayuda o animales sin arena o barro puede provocar que el vehí-
vigilancia en el vehículo. Podrían desco- culo no se pueda estacionar correctamente
nectar el freno de aparcamiento, accio- y sufra daños.
nar la palanca selectora o la palanca de · Estacione siempre el vehículo sobre un
cambios y poner así el vehículo en mo- terreno firme y llano.
vimiento.
· No deje nunca a niños, personas que Cuando estacione el vehículo, tenga
puedan precisar ayuda o animales en el en cuenta las disposiciones legales.
vehículo. En caso de emergencia no po-
drían salir del vehículo ni valerse por sí
mismos. Dependiendo de la estación
del año, en un vehículo cerrado se pue-
den alcanzar temperaturas muy altas
o muy bajas que pueden provocar lesio-
nes y problemas de salud graves o, in-
cluso, la muerte, sobre todo a niños pe-
queños.
· Al salir del vehículo, lleve siempre con-
sigo todas las llaves del mismo. Con la
llave se puede poner el motor en mar-
2KF012760AA

cha y se pueden accionar ciertos equi-


pamientos eléctricos, como los elevalu-
nas, lo que puede causar lesiones gra-
ves.

Aparcar 185
Freno de aparcamiento — Caja de cambios manual: se pisa el pedal
del embrague a fondo antes de iniciar la
marcha.
Utilizar el freno de aparcamiento
— Caja de cambios automática: se seleccio-
na una relación de marchas o se cambia
la palanca selectora de posición.

Iniciar la marcha en pendientes pronun-


ciadas o con una carga elevada
Se puede impedir que el freno de aparca-
miento se desconecte automáticamente ti-
rando ininterrumpidamente hacia arriba de
la tecla → fig. 112 al iniciar la marcha.
Si al iniciar la marcha es necesaria una po-
tencia más elevada del motor, el freno de
aparcamiento no se desconecta hasta que
no se suelta la tecla .
Fig. 112 En la consola central: tecla del freno De este modo se puede facilitar el inicio de
de aparcamiento. la marcha cuando se remolca una masa
elevada.
Conectar
Conexión automática del freno de apar-
1. Con el vehículo detenido, tire de la tecla camiento al salir del vehículo inadecua-
del freno de aparcamiento → fig. 112 damente
y manténgala en esta posición hasta
El freno de aparcamiento puede conectar-
que el testigo de control de la tecla se
se automáticamente si el sistema detecta
encienda en amarillo.
que se ha abandonado el vehículo de for-
Cuando el freno de aparcamiento es- ma inadecuada → .
tá conectado, el testigo de control se
— Caja de cambios automática: hay una re-
enciende en rojo en el panel de ins-
lación de marchas engranada. Si la pa-
trumentos.
lanca selectora se encuentra en la posi-
El testigo de control de la tecla → fig. 112 ción , el freno de aparcamiento no se
se enciende en amarillo. conecta automáticamente.

Desconectar Conexión automática del freno de apar-


1. Conecte el encendido. camiento en los vehículos con caja de
cambios manual
2. Pise el pedal del freno y pulse la tecla
Si la función correspondiente está activada
→ fig. 112.
en el menú de los ajustes del vehículo del
El testigo de control de la tecla y el tes- sistema de infotainment → pág. 28, el freno
tigo de control rojo del panel de instru- de aparcamiento se conecta automática-
mentos se apagan. mente al desconectar el encendido.

Desconexión automática del freno de Si el motor está en marcha y se abandona


aparcamiento al iniciar la marcha inadecuadamente el vehículo, el freno no
se conecta automáticamente → .
El freno de aparcamiento se desconecta
automáticamente al iniciar la marcha si, Función de freno de emergencia
estando la puerta del conductor cerrada, se
¡Utilice la función de freno de emergencia
produce alguna de las siguientes situacio-
solo en caso de emergencia, si no puede
nes → :
detener el vehículo pisando el pedal del
freno → !

186 Aparcar y maniobrar


1. Tire de la tecla → fig. 112 y mantén- ADVERTENCIA
gala en esa posición. El vehículo frenará
bruscamente. Al mismo tiempo sonará Si se abandona el vehículo de forma ina-
una señal acústica de advertencia. decuada, este podría salir rodando. Esto
podría provocar accidentes, lesiones gra-
Función para túneles de lavado auto- ves y daños materiales.
mático · Estacione el vehículo siguiendo siempre
En los vehículos con caja de cambios auto- el orden indicado → pág. 184.
mática: · Antes de abandonar el vehículo y tras
1. Sitúe la palanca selectora en la posi- desconectar el encendido, asegúrese
ción . de que el freno de aparcamiento esté
conectado y de que el testigo de con-
En los vehículos con caja de cambios ma-
trol esté encendido en rojo en el pa-
nual: si hay que desconectar el freno de
nel de instrumentos.
aparcamiento para atravesar un túnel de
lavado automático:
1. Pise el pedal del freno y pulse la tecla
Problemas y soluciones
→ fig. 112.
2. Mantenga pisado el pedal del freno
y presionada la tecla hasta que se Freno de aparcamiento conectado
desconecte el encendido. El testigo de control se enciende en rojo.
O bien:
Fuerza de retención demasiado pe-
1. Pulse el menú Vehículo y, a continua- queña en la situación actual
ción, el botón de función Frenos del sis-
El testigo de control parpadea en rojo.
tema de infotainment para desactivar
la conexión automática del freno de No es posible estacionar el vehículo de for-
aparcamiento al desconectar el encen- ma segura.
dido. 1. Estacione el vehículo en otro lugar o en
Si se ha desactivado la conexión automáti- una superficie llana.
ca del freno de aparcamiento en los ajustes 2. Mantenga conectado el freno de apar-
del vehículo, el freno solo se podrá conec- camiento hasta que inicie la marcha.
tar con el encendido desconectado si el sis-
tema Auto Hold está activado → pág. 188.
Avería en el freno de aparcamiento
ADVERTENCIA El testigo de control se enciende en amari-
Si se utiliza el freno de aparcamiento de llo.
manera indebida, se pueden producir ac- Acuda a un taller especializado debida-
cidentes y lesiones graves. mente cualificado.
· No utilice nunca el freno de aparca-
miento para frenar el vehículo, a no ser El freno de aparcamiento no se desco-
que se trate de una emergencia. La dis- necta
tancia de frenado es considerablemen- No se cumplen los requisitos para su des-
te más larga. Utilice siempre el pedal conexión.
del freno. O bien: la batería de 12 voltios está descar-
· Con el motor en marcha y una marcha gada.
engranada, no pise el pedal del acele-
1. Compruebe si se cumplen todos los re-
rador si desea que el vehículo sea rete-
quisitos para la desconexión del freno
nido. El freno de aparcamiento se pue-
de aparcamiento → pág. 186.
2KF012760AA

de soltar y el vehículo puede ponerse


en movimiento. 2. Utilice la ayuda de arranque
→ pág. 312.

Freno de aparcamiento 187


El freno de aparcamiento produce rui- El testigo de control de la tecla se
dos enciende en amarillo. El hecho de que el
— Cuando se conecta y se desconecta el sistema Auto-Hold esté activado no impli-
ca que mantenga el vehículo detenido
freno de aparcamiento, puede que se oi-
→ .
gan ruidos.
— Cuando se conecta el freno de aparca- Si, antes de desconectar el encendido, el
miento, el pedal del freno se mueve lige- sistema Auto Hold está activado, el siste-
ramente. ma estará activado la próxima vez que se
conecte el encendido.
— El sistema realiza esporádicamente
comprobaciones automáticas y audibles Mantener el vehículo detenido con el
en el vehículo estacionado si transcurre sistema Auto Hold
tiempo sin que se utilice el freno de apar-
camiento. 1. Asegúrese de que el sistema Auto Hold
esté activado.
2. Detenga el vehículo con el freno
→ pág. 184.
Sistema Auto Hold
3. Caja de cambios manual: mantenga el
embrague pisado a fondo o ponga el
punto muerto.
4. Suelte el freno.
El sistema Auto Hold retiene el vehícu-
lo → .

Cuando el sistema Auto Hold está activo, el


testigo de control se enciende en
verde en el panel de instrumentos. En los
vehículos con panel de instrumentos analó-
gico: el testigo de control verde se en-
ciende.
Fig. 113 En la consola central: tecla del siste-
ma Auto Hold. Cuando el vehículo inicia la marcha o no se
cumplen los requisitos que exige el sistema
Auto Hold, se deja de retener el vehículo.
El sistema Auto Hold retiene el vehícu-
lo una vez detenido e impide que se Desactivar el sistema Auto Hold
desplace sin necesidad de pisar el pe- 1. Pulse la tecla → fig. 113.
dal del freno.
El testigo de control de la tecla se
apaga.
Requisitos El freno de aparcamiento se conecta auto-
máticamente para retener el vehículo de
✓ La puerta del conductor está cerrada.
forma segura. Sin embargo, si al desconec-
✓ El motor está en marcha. tar el sistema Auto Hold se pisa el pedal
del freno, el freno de aparcamiento no se
Cuando se selecciona la posición , el siste- conectará → .
ma Auto Hold no se activa o, si está activa-
do, se desactiva. Por lo tanto, el vehículo no Desactivar temporalmente el sistema
se retendrá de forma segura → . Auto Hold con la tecla
Al maniobrar puede que sea necesario de-
Activar el sistema Auto Hold
sactivar temporalmente el sistema Auto
1. Pulse la tecla → fig. 113. Hold para facilitar que el vehículo ruede.

188 Aparcar y maniobrar


1. Pise el pedal del freno con el motor en Indicaciones generales relati-
marcha.
vas a los sistemas de aparca-
2. Pulse la tecla . El sistema Auto Hold
se desactiva.
miento
El sistema Auto Hold se vuelve a activar en Indicaciones de seguridad
cuanto se pisa el pedal del freno con el ve-
hículo detenido. Limitaciones de los sensores y de las
cámaras
ADVERTENCIA
Tanto en el interior como en el exterior del
La tecnología inteligente del sistema Au- vehículo van montados diferentes sensores
to Hold no puede salvar los límites im- y cámaras que captan el entorno del vehí-
puestos por las leyes físicas y solo funcio- culo por medio de ultrasonido, ondas elec-
na dentro de los límites del sistema. No tromagnéticas de radar o visualmente. Los
permita nunca que el mayor confort que diferentes sistemas de aparcamiento utili-
proporciona el sistema Auto Hold le in- zan distintas combinaciones de sensores.
duzca a correr riesgos que comprometan Todos los sensores tienen limitaciones téc-
la seguridad. nicas y físicas → .
· Cuando haya que inmovilizar el vehícu- — En determinadas circunstancias, los sen-
lo, asegúrese de que el testigo de con- sores y las cámaras no captan algunos
trol o esté encendido en ver- objetos, como lanzas de remolque, ba-
de o en rojo en el panel de instru- rras, vallas, postes o árboles finos, obstá-
mentos. Cuando el testigo de control culos muy bajos o muy altos, o un portón
está encendido en verde, el sistema Au- trasero abierto o que se esté abriendo.
to Hold retiene el vehículo; cuando lo
está en rojo, es el freno de aparcamien- — El radio de alcance de los sensores tiene
to el que lo retiene. ángulos muertos en los que no se pue-
den detectar objetos ni personas.
· No salga nunca del vehículo con el mo-
tor en marcha y el sistema Auto Hold — En algunos casos puede que se detecte
activado. la suciedad, el hielo y el agua que pudiera
haber sobre los sensores o las cámaras
· El sistema Auto Hold no siempre puede como si se tratase de un obstáculo
mantener el vehículo detenido cuesta o puede que estos elementos perjudi-
arriba o frenarlo suficientemente cues- quen la detección de objetos. Además de
ta abajo, p. ej., en superficies resbaladi- por suciedad y nieve, la visibilidad de los
zas o heladas. sensores se puede ver mermada por res-
tos de detergente o por algún recubri-
AVISO miento.
La conexión automática del freno de apar- — Las señales de los sensores se pueden
camiento en una instalación de lavado au- ver afectadas por fuentes de sonido ex-
tomático podría provocar daños. ternas y por determinadas superficies de
· Desactive siempre el sistema Auto Hold objetos y prendas de vestir. Bajo deter-
antes de entrar en una instalación de la- minadas circunstancias, esto podría im-
vado automático. pedir que se detectara la presencia de
personas u objetos o que se detectara
correctamente.
— Algunos objetos solo pueden mostrarse
de forma poco clara o no pueden mos-
trarse en absoluto, por ejemplo, las rejas
y los postes finos, debido a la resolución
2KF012760AA

de la pantalla o si las condiciones de luz


son insuficientes.

Indicaciones generales relativas a los sistemas de aparcamiento 189


— Las imágenes de las cámaras que se 50 cm (20 in) respecto a muros y edificios
muestran en la pantalla son solo bidi- para evitar daños en el vehículo.
mensionales. Por falta de profundidad
espacial, aquellos objetos que sobresal- AVISO
gan o las cavidades que haya en la calza- En caso de averiarse uno de los sensores de
da, por ejemplo, solo se aprecian con di- ultrasonido, se desactiva la zona corres-
ficultad o no se aprecian en absoluto. pondiente a ese grupo de sensores y no se
puede volver a activar hasta que se subsa-
ADVERTENCIA ne la avería. Si hubiera alguna anomalía en
La tecnología inteligente de los sistemas el sistema, acuda a un taller especializado
de aparcamiento no puede salvar los lími- debidamente cualificado.
tes impuestos por las leyes físicas y solo
funciona dentro de los límites de los sis- Para familiarizarse con los sistemas
temas. No permita nunca que el mayor de aparcamiento y sus funciones,
confort que proporcionan los sistemas de practique su manejo en un lugar con poco
aparcamiento le induzca a correr riesgos tráfico o en un aparcamiento.
que comprometan la seguridad. Los siste-
mas de aparcamiento no pueden reem-
plazar la atención del conductor. Requisitos
· Adapte siempre la velocidad y el estilo
de conducción a las condiciones de visi- Información general
bilidad, climatológicas, de la calzada Para que los sensores y las cámaras capten
y del tráfico. el entorno del vehículo lo mejor posible
· No pierda nunca de vista la dirección de y puedan mostrarlo en el sistema de info-
aparcamiento y el entorno relevante tainment, se tienen que cumplir los siguien-
del vehículo. Preste especial atención tes requisitos:
a los niños pequeños, animales y obje-
tos. ✓ Las puertas están cerradas.
✓ Los retrovisores exteriores no están ple-
· Tenga en cuenta que, dado el caso, los
sistemas de aparcamiento no pueden gados.
reaccionar y emitir una advertencia en ✓ Los sensores o las cámaras no están
caso de un acercamiento demasiado cubiertos con accesorios o marcos em-
rápido. bellecedores para la matrícula.
· No se distraiga del tráfico con las indi- ✓ El terreno es llano.
caciones de los sistemas de aparca- ✓ El vehículo no está muy cargado en la
miento. parte trasera o en uno de los lados.
ADVERTENCIA ✓ El motor está en marcha.
✓ Los sistemas de asistencia a la frenada
Las lentes de las cámaras aumentan
están conectados → pág. 206.
y distorsionan el campo de visión. La ima-
gen de las cámaras no permite calcular
con precisión la distancia a la que se en- Si durante el aparcamiento se mane-
cuentran las personas y los obstáculos y, jan otras funciones en el sistema de
por ello, pueden producirse accidentes infotainment, la función de aparcamiento
y lesiones graves. se desconecta, incluidas las advertencias
acústicas.
· No se fíe solamente de la representa-
ción de las cámaras. Encontrar un hueco de aparcamiento
adecuado
AVISO El asistente de aparcamiento activo está
En los huecos de aparcamiento sin bordillo sujeto a determinadas limitaciones propias
delimitador, mantenga una distancia de del sistema. De ahí que, p. ej., no sea posi-

190 Aparcar y maniobrar


ble aparcar ni desaparcar en curvas cerra- propias del sistema. Puede que en al-
das con él. gunas situaciones la intervención auto-
mática en los frenos solo funcione de
Para que se pueda mostrar o detectar co-
forma limitada o que no funcione en
rrectamente un hueco de aparcamiento,
absoluto.
deberían cumplirse los siguientes requisi-
tos: · Esté siempre preparado para frenar us-
ted mismo el vehículo.
✓ La longitud y la anchura del hueco de
aparcamiento son mayores que las di-
· La intervención automática en los fre-
nos finaliza tras 1,5 segundos aprox.
mensiones del vehículo y dejan sufi- A continuación, frene usted mismo el
ciente espacio para maniobrar. vehículo.
✓ Distancia al pasar junto al hueco de
aparcamiento: de 0,5 a 2 metros.
✓ Velocidad al pasar junto al hueco de Indicaciones en el sistema de in-
aparcamiento: 40 km/h (25 mph) co- fotainment
mo máximo en el caso de huecos para-
lelos a la calzada y 20 km/h (12 mph)
La selección de ajustes posibles varía en
como máximo en el caso de huecos de
función del país, del equipo en cuestión
aparcamiento en batería.
y del equipamiento del vehículo.
✓ En el caso de huecos de aparcamiento
El acercamiento del vehículo a un obstácu-
en línea, el hueco deberá tener una lon-
lo se representa en el sistema de infotain-
gitud de al menos la longitud del vehí-
ment con segmentos y se complementa
culo + 0,8 metros y, en el caso de hue-
con señales acústicas. La indicación puede
cos de aparcamiento en batería, el hue-
variar en función de la situación.
co deberá tener una anchura de al me-
nos la anchura del vehículo + 0,95 me- La zona de colisión se alcanza, como muy
tros. tarde, cuando se muestra el penúltimo
✓ Velocidad al aparcar: 7 km/h (4 mph) segmento. ¡No continúe la marcha!
como máximo. Puede producirse una Se describen todos los equipamientos y re-
intervención automática en los frenos presentaciones sin especificar si se trata de
→ . equipamientos opcionales o de versiones
Tras la intervención automática en los del modelo. La disponibilidad de estos sis-
frenos, se puede retomar la maniobra temas depende del equipamiento del vehí-
de aparcamiento. culo.

Solo se produce una intervención auto- Menú de los sistemas de aparcamiento


mática en los frenos por cada despla-
Pulse el botón de la parte superior de
zamiento que se realiza durante la ma-
la consola central para abrir el menú
niobra de aparcamiento. Si se vuelve
de los sistemas de aparcamiento en
a superar una velocidad de 7 km/h
el sistema de infotainment.
(4 mph) aprox., la maniobra se inte-
rrumpe. Abrir los ajustes para los sistemas de
aparcamiento.
ADVERTENCIA Indicaciones generales
No permita que la intervención automáti- Suprimir el sonido de las señales
ca en los frenos del asistente de aparca- acústicas.
miento activo le induzca a correr riesgos Ajustar el brillo, el contraste y el color.
que comprometan la seguridad. El siste-
ma no puede reemplazar la atención del
2KF012760AA

Mostrar u ocultar la visualización


conductor.
· El asistente de aparcamiento activo es- Cerrar la visualización actual y finali-
tá sujeto a determinadas limitaciones zar la función.

Indicaciones generales relativas a los sistemas de aparcamiento 191


Indicaciones de los sensores de aparca- AVISO
miento
Solo se advierte de forma óptica y acústica
Conectar y desconectar los sensores de obstáculos que se encuentren en la tra-
de aparcamiento → pág. 196. yectoria del vehículo.
Cambiar a la cámara trasera.
El sistema muestra líneas de orienta-
Función de frenada al maniobrar de- ción en la imagen de la cámara inde-
sactivada o averiada. pendientemente del entorno del vehículo.
Las cámaras no detectan automáticamen-
Segmento gráfico rojo: obstáculo cer-
te los obstáculos. El conductor tiene que
ca. El vehículo peligra. Frene.
evaluar él mismo si el vehículo cabe en el
Segmento gráfico amarillo: obstáculo hueco de aparcamiento.
en la trayectoria. El vehículo peli-
gra. Gire el volante. Cuando el dispositivo de remolque
Segmento gráfico gris: obstáculo fue- montado de fábrica está conectado
ra de la trayectoria del vehículo o zo- eléctricamente con un remolque, se ocul-
na de sensores averiada. tan todas las líneas auxiliares de orienta-
ción en la zona de la cámara trasera. Esto
El sistema presenta una avería en la
también es así cuando hay una cámara
zona rastreada (en función del equi-
montada en el portón trasero y este está
pamiento). El color puede variar.
abierto.
Indicaciones de la cámara trasera
Cambiar a los sensores de aparca-
miento. Intervención automática en los
Cambiar al modo de aparcamiento frenos
"Aparcamiento en batería" hacia
atrás.
La intervención automática en los fre-
Cambiar al modo de aparcamiento nos de un sistema de aparcamiento sir-
"Aparcamiento en batería" hacia de- ve para reducir el peligro de colisión
lante. cuando se detecta un obstáculo duran-
Cambiar al modo de aparcamiento te la operación de aparcamiento.
"Tráfico transversal".
Cambiar al modo de aparcamiento
"Asistencia para enganchar un remol- Funciones de frenado
que". En función del equipamiento están disponi-
Línea roja: delimitación o distancia de bles los siguientes sistemas:
seguridad. — Función de frenada al maniobrar de los
Líneas amarillas: trayectoria del vehí- sensores de aparcamiento → pág. 195
culo en función del ángulo de giro. — Función de frenada de emergencia del
Líneas verdes: limitaciones. asistente de aparcamiento activo
→ pág. 199.
— Función de frenada de emergencia de la
Indicaciones del asistente de aparca-
alerta de tráfico cruzado → pág. 205
miento activo
Conectar y desconectar el asistente Requisitos
de aparcamiento activo.
✓ El vehículo no supera una velocidad de
Adicionalmente en los vehículos con el 10 km/h (6 mph) aprox. al maniobrar.
asistente para maniobras con remolque ✓ Está activo un sistema de aparcamien-
(Pro Trailer Backup Assist) to.
Conectar el asistente para maniobras ✓ El sistema detecta un obstáculo.
con remolque.

192 Aparcar y maniobrar


La intervención automática en los frenos ADVERTENCIA
no se produce cuando los sensores de
aparcamiento se han conectado automáti- No permita que la intervención automáti-
camente durante la marcha adelante ca en los frenos de los sistemas de apar-
→ pág. 196. camiento le induzca a correr riesgos que
comprometan la seguridad. Puede que en
¿Qué ocurre en caso de una interven- algunas situaciones la intervención auto-
ción automática en los frenos? mática en los frenos solo funcione de for-
ma limitada o que no funcione en absolu-
— El sistema frena el vehículo.
to. Las colisiones contra obstáculos pue-
O bien el sistema frena el vehículo hasta den provocar lesiones a las personas
que este se detiene y lo mantiene deteni- y daños al vehículo. El sistema no puede
do durante aprox. 1,5 segundos. ¡Pise el reemplazar la atención del conductor.
freno!
· Permanezca atento y no confíe exclusi-
vamente en los sistemas de aparca-
Desconectar
miento.
La función de intervención automática en
los frenos se desactiva en cuanto se desac- · Esté siempre preparado para frenar
tiva un sistema de aparcamiento. y controlar la dirección usted mismo.

La función de frenada al maniobrar se pue- · No corra ningún riesgo que comprome-


ta la seguridad.
de desactivar permanentemente:
1. Pulse el botón de las funciones de
· Actúe conforme a las advertencias y las
recomendaciones para la conducción
aparcamiento → pág. 12. de los sistemas de aparcamiento.
2. Pulse el botón de función del siste-
ma de infotainment y realice el ajuste.
· La intervención automática en los fre-
nos del asistente de aparcamiento acti-
La intervención automática en los frenos vo finaliza tras 1,5 segundos aprox.
de la función de frenada al maniobrar se A continuación, frene usted mismo el
puede interrumpir pisando el pedal del vehículo.
acelerador → .
Desconecte el sistema de aparca-
Conectar miento cuando la intervención auto-
La intervención automática en los frenos se mática en los frenos intervenga en exceso,
activa en cuanto se activa un sistema de por ejemplo, al circular campo a través.
aparcamiento. Cuando la función de frenada al ma-
La función de frenada al maniobrar está niobrar de los sensores de aparca-
siempre activada cuando se conecta el en- miento interviene, queda inactiva en el mis-
cendido, siempre y cuando no haya sido mo sentido de la marcha durante 5 metros
desactivada permanentemente en el siste- o vuelve a activarse tras cambiar de senti-
ma de infotainment. do.

Particularidades en caso de llevar un re- Tras una frenada de emergencia del


molque asistente de aparcamiento activo, la
operación de aparcamiento se interrumpe.
Cuando hay un remolque conectado eléc-
tricamente con el dispositivo de remolque Tras una frenada de emergencia de la
montado de fábrica, rigen las siguientes li- alerta de tráfico cruzado, tienen que
mitaciones → pág. 274: pasar 10 segundos antes de que pueda
— La función de frenada al maniobrar se producirse otra intervención automática en
desactiva automáticamente. los frenos.
Cuando las puertas están abiertas, la
2KF012760AA

Si el dispositivo de remolque no viene mon-


tado de fábrica, hay que desconectar ma- intervención automática en los frenos
nualmente el sistema de aparcamiento se desactiva.
cuando se circule con remolque.

Indicaciones generales relativas a los sistemas de aparcamiento 193


Problemas y soluciones unos segundos. Dado el caso, en la panta-
lla del panel de instrumentos se muestra
El sistema de aparcamiento se compor- un mensaje al respecto.
ta de manera diferente a la esperada 1. Compruebe si se da alguna de las cau-
Puede haber varias causas: sas indicadas más arriba.
— No se cumplen los requisitos del sistema 2. Una vez eliminado el origen del proble-
→ pág. 190. ma, vuelva a conectar el sistema.
— Los sensores o la cámara están sucios 3. Si el problema vuelve a producirse, acu-
o tienen hielo → pág. 377. da a un taller especializado debida-
mente cualificado.
— La lente de la cámara no está limpia y la
imagen de esta no es clara → pág. 377. El asistente de aparcamiento activo es-
— Algunas fuentes de ruidos, como un mar- tá activo y el vehículo frena
tillo neumático o una calzada adoquina- En algunos países, el asistente de aparca-
da, interfieren en la señal de ultrasonido. miento activo puede ayudar al conductor
— En los vehículos con dispositivo de re- interviniendo automáticamente en los fre-
molque montado de fábrica y un remol- nos en determinados casos → pág. 192.
que conectado eléctricamente, en la En función del equipamiento y de determi-
pantalla del sistema de infotainment so- nadas condiciones, p. ej., de las condiciones
lo se muestra la zona delantera rastrea- climatológicas o de la carga o inclinación
da. del vehículo, el asistente de aparcamiento
— El vehículo tiene algún tipo de daño en la activo puede frenar el vehículo automáti-
zona de los sensores o de la cámara, camente ante un obstáculo. A continuación
p. ej., a causa de algún golpe al aparcar. el conductor tiene que pisar el pedal del
— La zona de detección de los sensores o el freno.
campo de visión de la cámara están blo- Cuando el sistema interviene automática-
queados por algún accesorio, p. ej., un mente en los frenos, la maniobra de apar-
sistema portabicicletas. camiento finaliza.
— Se han realizado modificaciones en la
pintura o modificaciones estructurales El asistente de aparcamiento activo es-
por la zona de los sensores o de la cáma- tá activo y la maniobra de aparcamien-
ra, p. ej., en la parte delantera del vehícu- to se interrumpe automáticamente
lo o en el tren de rodaje. El asistente de aparcamiento activo inte-
rrumpe el aparcamiento o la salida del
Tenga también en cuenta los mensajes que
aparcamiento cuando se da alguno de los
se muestren en la pantalla del panel de
siguientes casos:
instrumentos y en el sistema de infotain-
ment. — Se pulsa el botón de función .
— El conductor agarra el volante.
Sensor o cámara sin visibilidad o se ha
desconectado el sistema de aparca- — Se abre la puerta del conductor.
miento — Se supera el límite de tiempo o el núme-
Si se avería un sensor, se desconecta esa ro de maniobras para aparcar.
zona de sensores permanentemente. La — Se desconecta el TCS o este interviene
zona de acción afectada de los sensores regulando.
puede mostrarse en el sistema de infotain- — Hay una avería en el sistema.
ment con el símbolo y un segmento gráfi-
co gris . Dado el caso, el sistema de apar- Vuelva a iniciar la maniobra de aparca-
camiento se desconecta por completo. miento → pág. 200.
Si los sensores de aparcamiento no funcio-
nan correctamente, al conectar el sistema
suena una señal acústica continua durante

194 Aparcar y maniobrar


El asistente de aparcamiento activo es- Los sensores de aparcamiento advierten de
tá activo y asiste los movimientos del la presencia de obstáculos mediante seg-
volante con el vehículo detenido mentos de colores en la pantalla del siste-
Cuando el asistente de aparcamiento acti- ma de infotainment y señales acústicas
vo intenta girar el volante con el vehículo → fig. 114. Cuanto más se acerque el vehí-
detenido, aparece el símbolo blanco en culo a un obstáculo, más se aproximará el
la pantalla del panel de instrumentos. segmento a la representación del vehículo
→ .
1. Pise el pedal del freno.
Si el conductor no reacciona ante un obstá-
Tras cambiar una rueda, el asistente de culo que se acerca, puede producirse una
aparcamiento activo no aparca con pre- intervención automática en los frenos
cisión → pág. 192.
Si, tras cambiar alguna rueda, el asistente Tenga también en cuenta la información
de aparcamiento activo no aparca con pre- sobre las indicaciones de la pantalla de los
cisión, p. ej., queda una distancia mayor sistemas de aparcamiento → pág. 191.
o menor respecto al bordillo, puede que el
sistema se tenga que adaptar, p. ej., si han Particularidades en caso de llevar un re-
cambiado las dimensiones de la rueda. molque
1. Recorra con el vehículo un trayecto un Cuando hay un remolque conectado eléc-
poco largo, incluidos tramos con curvas. tricamente, los sensores traseros y latera-
les no se conectan:
El asistente de aparcamiento activo se
adapta automáticamente a las nuevas di- — No se advierte de obstáculos.
mensiones de la rueda. — Además, la función de frenada al manio-
brar se desactiva automáticamente.

Ajustes de los sensores de aparcamien-


Sensores de aparcamiento to
En el sistema de infotainment se pueden
Introducción al tema
realizar más ajustes para los sensores de
aparcamiento, como la conexión automáti-
ca al circular hacia delante, la función de
Los sensores de aparcamiento asisten
frenada al maniobrar o el volumen de las
al conductor al aparcar y al maniobrar.
señales acústicas.
1. Pulse el botón de las funciones de
aparcamiento → pág. 13.
2. Pulse el botón de función del siste-
ma de infotainment y realice los ajus-
tes.

ADVERTENCIA
La tecnología inteligente de los sistemas
Fig. 114 En el sistema de infotainment: de- de aparcamiento no puede salvar los lími-
tección de obstáculos y giro del volante de los tes impuestos por las leyes físicas y solo
sensores de aparcamiento (representación funciona dentro de los límites de los sis-
esquemática). temas. El sistema de aparcamiento no
puede reemplazar la atención del con-
Funcionamiento ductor. Si no se tiene esto en cuenta, se
Los sensores de aparcamiento situados en pueden producir accidentes, lesiones gra-
2KF012760AA

la parte delantera y trasera del vehículo de- ves y daños en el vehículo.


tectan la distancia a posibles obstáculos
→ pág. 8.

Sensores de aparcamiento 195


· Permanezca atento y no confíe exclusi- O bien: engrane el bloqueo de aparca-
vamente en los sistemas de aparca- miento .
miento.
O bien: pulse el botón de función
del sistema de infotainment.
AVISO
O bien: pulse el botón de las funciones
La zona de colisión se alcanza, como muy
de aparcamiento → fig. 115.
tarde, cuando se muestra el penúltimo
segmento. ¡No continúe la marcha! Conexión automática al circular hacia
delante (en función del equipamiento)
AVISO
Los sensores de aparcamiento se conectan
Para poder explorar y visualizar por com- automáticamente cuando el vehículo se
pleto las zonas laterales, hay que mover el acerca a un obstáculo por la zona delante-
vehículo unos metros hacia delante o hacia ra a una velocidad inferior a 15 km/h
atrás. Si entra un obstáculo en estas zonas (9 mph). La conexión automática se puede
desde fuera, no se indicará. activar en el sistema de infotainment:
1. Accione el botón de las funciones de
aparcamiento → fig. 115.
Conectar y desconectar los senso- 2. Pulse el botón de función del siste-
res de aparcamiento ma de infotainment.
3. Active la función.
Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 195. La conexión automática solo se produce
una vez. Es posible volver a activar la cone-
xión automática de la siguiente manera:
— Desconecte el encendido y vuelva a co-
nectarlo.
— O bien: engrane el bloqueo de aparca-
miento .
— O bien: desconecte los sensores de
aparcamiento y accione el freno de apar-
camiento.
— O bien: circule marcha adelante a más
de aprox. 15 km/h (9 mph).
— O bien: vuelva a activar la conexión au-
tomática en el sistema de infotainment.
Fig. 115 En la consola central: botón de las
funciones de aparcamiento.
Asistente de marcha atrás
Conectar los sensores de aparcamiento
(Rear View)
1. Engrane la marcha atrás.
O bien: pulse el botón de las funciones Introducción al tema
de aparcamiento → fig. 115. Dado el
caso, a continuación pulse el botón de
función del sistema de infotainment. La cámara montada en la parte trasera
del vehículo facilita al conductor la visi-
O bien: el vehículo rueda hacia atrás.
bilidad hacia atrás y le asiste al apar-
Desconectar los sensores de aparca- car.
miento
1. Circule marcha adelante a más de La cámara trasera muestra la zona situada
15 km/h (9 mph). detrás del vehículo en la pantalla del siste-

196 Aparcar y maniobrar


ma de infotainment. Las líneas de orienta- Conectar y desconectar la cámara
ción facilitan la visibilidad hacia atrás en trasera
función del modo seleccionado y del equi-
pamiento del vehículo.
Tenga en cuenta , al principio de es-
Modos de aparcamiento te capítulo, en la página 196.
En función del equipamiento están disponi- Conectar
bles las siguientes vistas de la cámara tra-
sera: 1. Engrane la marcha atrás.

Aparcar en batería: O bien: pulse el botón de las funciones


Unas líneas auxiliares ayudan a apar- de aparcamiento → pág. 12. Dado el
car marcha atrás en batería. caso, a continuación pulse el botón de
función del sistema de infotainment.
Tráfico transversal:
Representación gran angular de la Desconectar
zona situada detrás y a los lados del
vehículo. 1. Circule hacia delante a más de aprox.
15 km/h (9 mph).
Función de asistencia para engan-
char un remolque: O bien: pulse el botón de función
Representación de la zona situada del sistema de infotainment.
justo detrás del vehículo con líneas
auxiliares.
Aparcar en batería
ADVERTENCIA
La tecnología inteligente de los sistemas Tenga en cuenta , al principio de es-
de aparcamiento no puede salvar los lími- te capítulo, en la página 196.
tes impuestos por las leyes físicas y solo
funciona dentro de los límites de los sis-
temas. El sistema de aparcamiento no
puede reemplazar la atención del con-
ductor. Si no se tiene esto en cuenta, se
pueden producir accidentes, lesiones gra-
ves y daños en el vehículo.
· Permanezca atento y no confíe exclusi-
vamente en los sistemas de aparca-
miento.

Para familiarizarse con el sistema, las


líneas y las superficies auxiliares de Fig. 116 Visualización en la pantalla del sis-
orientación y su función, practique cómo se tema de infotainment: seleccionar un hueco
aparca y se maniobra con la cámara trase- de aparcamiento.
ra en un lugar con poco tráfico o en un
aparcamiento cuando haya buenas condi-
ciones climatológicas y de visibilidad.
2KF012760AA

Asistente de marcha atrás 197


líneas verdes y amarillas tienen que
coincidir con las líneas de delimitación
laterales → fig. 117 3 .
5. Detenga el vehículo cuando la línea roja
haya alcanzado la delimitación trasera
→ fig. 118 4 .

El sistema muestra líneas de orienta-


ción en la pantalla independiente-
mente del entorno del vehículo, no tiene lu-
gar ninguna detección automática de obs-
Fig. 117 Visualización en la pantalla del sis- táculos. El conductor tiene que evaluar él
tema de infotainment: dirigirse al hueco de mismo si el vehículo cabe en el hueco de
aparcamiento seleccionado. aparcamiento.

Modo de aparcamiento: función de


asistencia para enganchar un remolque

Fig. 118 Visualización en la pantalla del sis-


tema de infotainment: alinear al vehículo den-
tro del hueco de aparcamiento.

1 Calzada Fig. 119 Visualización en la pantalla del sis-


2 Hueco de aparcamiento selecciona- tema de infotainment: función de asistencia
do para enganchar un remolque.
3 Limitación lateral del hueco de apar-
En los vehículos con dispositivo de remol-
camiento seleccionado
que montado de fábrica, con esta función
4 Limitación trasera del hueco de apar- se puede acercar el vehículo a la lanza de
camiento un remolque.
Aparcar 1. Pulse el botón de función para se-
leccionar el modo de aparcamiento.
1. Antes de pasar por delante del hueco
de aparcamiento seleccionado, accione La cámara trasera muestra en la parte infe-
el botón de las funciones de aparca- rior de la imagen el dispositivo de remolque
miento → pág. 12. Dado el caso, del vehículo. Unas líneas auxiliares de colo-
a continuación pulse el botón de fun- res ayudan al realizar la maniobra → fig. 119:
ción del sistema de infotainment. Líneas verdes: distancia al dispositivo
2. Pulse el botón de función en el siste- de remolque.
ma de infotainment para seleccionar el Línea amarilla: dirección precalcula-
modo de aparcamiento. da del dispositivo de remolque en
3. Sitúe el vehículo delante del hueco de función del giro del volante.
aparcamiento → fig. 116 2 .
4. Retroceda girando el volante de mane-
ra que las líneas amarillas se introduz-
can en el hueco de aparcamiento. Las

198 Aparcar y maniobrar


Asistente de aparcamiento — Excepción: Si se produce una situa-
ción de peligro, intervenga y hágase
activo cargo de la dirección.

Introducción al tema AVISO


El asistente de aparcamiento activo toma
El asistente de aparcamiento activo como referencia los vehículos aparcados,
muestra un hueco apropiado para los bordillos y otros objetos. Procure que ni
aparcar y asiste al conductor al aparcar los neumáticos ni las llantas resulten daña-
y desaparcar. dos al aparcar.
· Dado el caso, interrumpa oportunamente
la operación de aparcamiento.
El asistente de aparcamiento activo es una
ampliación de los sensores de aparcamien- Para familiarizarse con el asistente
to. y sus funciones, practique su manejo
en un lugar con poco tráfico o en un apar-
El asistente de aparcamiento activo dirige
camiento.
el vehículo automáticamente. ¡El conduc-
tor tiene que acelerar, cambiar de marcha Determinados accesorios montados
y frenar → pág. 189! posteriormente en el vehículo, como
Incluye las siguientes funciones: un portabicicletas, pueden mermar el fun-
cionamiento del asistente de aparcamiento
— Mostrar un hueco de aparcamiento ade- activo, y se podrían producir daños.
cuado.
— Seleccionar un modo de aparcamiento. Si el vehículo detecta que hay un re-
molque conectado eléctricamente, no
— Aparcar en línea y en batería en un hueco es posible conectar el asistente de aparca-
adecuado. miento activo → pág. 274.
— Salir de un hueco de aparcamiento en lí-
nea adecuado. Durante las maniobras de aparca-
miento se pueden producir frenadas
Tenga en cuenta los mensajes de la panta- en cuanto el conductor acelere demasiado.
lla del panel de instrumentos y de la del
sistema de infotainment. Si durante el aparcamiento se mane-
jan otras funciones en el sistema de
ADVERTENCIA infotainment, la función de aparcamiento
se desconecta, incluidas las advertencias
La tecnología inteligente de los sistemas
acústicas.
de aparcamiento no puede salvar los lími-
tes impuestos por las leyes físicas y solo El asistente de aparcamiento activo
funciona dentro de los límites de los sis- se desconecta automáticamente si la
temas. Si no se tiene esto en cuenta, se puerta del conductor, la puerta corrediza, el
pueden producir accidentes, lesiones gra- portón trasero o la puerta de dos hojas es-
ves y daños en el vehículo. tán abiertos.
· Observe con atención la maniobra de
aparcamiento y el tráfico. No pierda de
vista la dirección de aparcamiento.
· En una situación de peligro, frene el ve-
hículo pisando el pedal del freno.

ADVERTENCIA
Los giros rápidos del volante pueden pro-
2KF012760AA

vocar lesiones graves.


· No agarre el volante durante la manio-
bra mientras el sistema no lo indique.

Asistente de aparcamiento activo 199


Buscar un hueco de aparcamiento 2. Pulse el símbolo 2.

La vista se actualiza. El hueco deseado se


Tenga en cuenta y , al principio muestra ahora como preferido (vehículo
de este capítulo, en la página 199. azul).
El asistente de aparcamiento activo
se puede conectar "a posteriori". Si
anteriormente se ha pasado por delante de
un hueco de aparcamiento adecuado, el
sistema lo mostrará.
Cuando el asistente de aparcamiento
activo no está conectado, se mues-
Fig. 120 En el sistema de infotainment: hue- tran, dado el caso, los huecos de aparca-
co de aparcamiento preferido (vehículo azul) miento detectados → fig. 120 1 en la vi-
y otros huecos de aparcamiento (representa- sualización de los sensores de aparcamien-
ción esquemática). to.

1Número de huecos de aparcamiento


detectados. Aparcar
2 Modos de aparcamiento posibles (má-
ximo dos huecos por cada lado de la Tenga en cuenta y , al principio
calzada): de este capítulo, en la página 199.

— Aparcar en línea marcha atrás


— Aparcar en batería marcha atrás
— Aparcar en batería hacia delante

Buscar un hueco de aparcamiento


1. Accione el botón de las funciones de
aparcamiento → pág. 12.
2. Pase despacio por delante de una fila
de vehículos aparcados sin dejar de
prestar atención al tráfico.
El asistente de aparcamiento activo busca
automáticamente posibles huecos de
aparcamiento. Fig. 121 En la pantalla del panel de instru-
El asistente de aparcamiento activo selec- mentos: buscar un hueco de aparcamiento.
ciona automáticamente un hueco y lo
muestra como preferido (vehículo azul) en
el sistema de infotainment → fig. 120 2 .

Cambiar de hueco de aparcamiento


Si se muestran otros huecos de aparca-
miento en la calle, se puede cambiar de
hueco, p. ej., de uno en batería a uno en lí-
nea:
1. Pulse sobre el hueco deseado en la
pantalla del sistema de infotainment
→ fig. 120 2 .

200 Aparcar y maniobrar


✓ En el sistema de infotainment se mues-
tra un modo de aparcamiento preferido
(zona de aparcamiento).

1. Pulse el botón de función del sis-


tema de infotainment.
O bien: si se trata de un hueco de apar-
camiento en el que hay que aparcar
marcha atrás, engrane dicha marcha .
2. Suelte el volante.
3. Tenga en cuenta los mensajes y las in-
dicaciones sobre la operación de apar-
camiento que se muestren en la panta-
Fig. 122 En la pantalla del panel de instru- lla del panel de instrumentos.
mentos: aparcar. 4. Acelere con precaución.
5. Frene cuando suene una señal acústica,
se encienda la indicación o aparezca
un mensaje en la pantalla del panel de
instrumentos.
6. Si se muestra en el panel de instrumen-
tos que hay que cambiar de dirección,
frene y cambie la marcha según corres-
ponda → fig. 121 1 o → fig. 123 6 .
Puede que sea necesario realizar varias
maniobras. Cuando haya terminado la
operación de aparcamiento, aparecerá
un mensaje al respecto en la pantalla
del panel de instrumentos.
Fig. 123 En la pantalla del panel de instru- 7. Para conseguir un resultado óptimo, es-
mentos: maniobrar en el hueco de aparca- pere siempre al final de cada maniobra
miento. a que el asistente termine de girar el vo-
lante.
1 Indicación de circular marcha adelante 8. Apague el motor y realice las operacio-
2 Vehículo propio nes necesarias para dejar el vehículo
estacionado → pág. 184.
3 Hueco de aparcamiento detectado
4 Indicación de frenar Conectar "a posteriori" el asistente de
5 Barra de progreso (distancia relativa aparcamiento activo
aún por recorrer) Requisitos:
6 Indicación de retroceder (con indicación
de progreso) ✓ La operación de aparcamiento ya ha
comenzado, pero el asistente de apar-
Aparcar con el asistente de aparca- camiento activo no está activado.
miento activo
Aparcar marcha atrás:
Requisitos:
Se ha engranado la marcha atrás. La visua-
✓ Se ha conectado el asistente de apar- lización de los sensores de aparcamiento
camiento activo. está conectada.
2KF012760AA

1. Pulse el botón de función para co-


nectar el asistente de aparcamiento ac-
tivo.

Asistente de aparcamiento activo 201


2. Dado el caso, cambie de hueco de Desaparcar
aparcamiento preferido (vehículo azul).
3. Pulse el botón de función del sis- Tenga en cuenta y , al principio
tema de infotainment para comenzar la de este capítulo, en la página 199.
operación de aparcamiento.
4. Suelte el volante y siga todas las opera-
ciones como se describe más arriba.
Introducir el frontal del vehículo en un hueco
de aparcamiento:
Se ha introducido el frontal del vehículo
marcha adelante en un hueco de aparca-
miento.
1. Accione el botón de las funciones de
aparcamiento → pág. 12.
2. Pulse el botón de función del siste- Fig. 124 En el sistema de infotainment: ope-
ma de infotainment. ración de salida del aparcamiento (represen-
3. Pulse el botón de función del sis- tación esquemática).
tema de infotainment para comenzar la
operación de aparcamiento. 1 Posición objetivo
O bien: engrane la marcha atrás . 2 Vehículo en el hueco de aparcamiento
4. Suelte el volante y siga todas las opera-
ciones como se describe más arriba. Variante 1
El asistente de aparcamiento activo tam- 1. Ponga el motor en marcha.
bién puede conectarse en otras situaciones 2. Pise el pedal del freno y manténgalo pi-
de aparcamiento. Los huecos de aparca- sado.
miento existentes se muestran automáti- 3. Conecte el intermitente correspondien-
camente → pág. 200. te al lado de la calzada por el que se ha
Si se interrumpe la operación de apar- de salir del hueco de aparcamiento.
camiento, para retomarla hay que vol- 4. Conecte el asistente de aparcamiento
ver a conectar el asistente de aparcamien- activo → pág. 200.
to activo en el sistema de infotainment. 5. Pulse el botón de función en la
El carril que se muestra en el sistema pantalla del sistema de infotainment.
de infotainment durante la operación 6. Siga los mensajes de la pantalla del pa-
de aparcamiento es una representación es- nel de instrumentos.
quemática. No se corresponde con la ope-
El asistente de aparcamiento activo guía
ración real de aparcamiento del asistente
completamente el vehículo sobre la calza-
de aparcamiento activo.
da → .

Variante 2
1. Ponga el motor en marcha.
2. Pise el pedal del freno y manténgalo pi-
sado.
3. Conecte el intermitente correspondien-
te al lado de la calzada por el que se ha
de salir del hueco de aparcamiento.
4. Conecte el asistente de aparcamiento
activo → pág. 200.
5. Engrane la marcha atrás.

202 Aparcar y maniobrar


6. Siga los mensajes de la pantalla del pa- — La lanza del remolque no deberá estar
nel de instrumentos. cubierta.
7. Frene cuando suene una señal acústica, — El portón trasero deberá estar cerrado.
se encienda la indicación o aparezca
la indicación de dar marcha adelante AVISO
en la pantalla del panel de instrumen- Peligro de que se produzcan daños en el
tos. vehículo. El Pro Trailer Backup Assist no to-
8. Ejecute la maniobra de salida del apar- ma como referencia el entorno del vehículo
camiento hasta que un mensaje en la y no detecta obstáculos en dicho entorno.
pantalla del panel de instrumentos y, · Compruebe que haya suficiente espacio
dado el caso, una señal acústica indi- para maniobrar con el conjunto vehículo
quen que la maniobra ha finalizado. tractor y remolque.
El asistente de aparcamiento activo guía · Observe siempre el movimiento del re-
completamente el vehículo sobre la calza- molque y, si fuera necesario, interrumpa
da → . la maniobra para evitar daños. Aunque
se maneje correctamente el Pro Trailer
ADVERTENCIA Backup Assist, en raras ocasiones puede
Salga del hueco de aparcamiento sola- ocurrir que el remolque se mueva de for-
mente cuando la situación del tráfico lo ma diferente a la ajustada.
permita. · No se fíe únicamente de las indicaciones
de la pantalla del panel de instrumentos.
El carril que se muestra en el sistema
de infotainment durante la operación Para familiarizarse con el sistema
de aparcamiento es una representación es- y sus funciones, practique el manejo
quemática. No se corresponde con la ope- del Pro Trailer Backup Assist en un lugar
ración real de aparcamiento del asistente con poco tráfico o en un aparcamiento.
de aparcamiento activo.
La maniobra se interrumpe y el Pro
Trailer Backup Assist se desactiva si,
en el transcurso de aprox. 3 minutos, el
Pro Trailer Backup Assist conductor no realiza ninguna acción.

Introducción al tema
Requisitos
El Pro Trailer Backup Assist asiste al
conductor al dar marcha atrás y ma- Tenga en cuenta , al principio de es-
niobrar con un remolque. te capítulo, en la página 203.

Determinar la longitud de la lanza de re-


Presionando el mando de ajuste de los re- molque
trovisores exteriores y tirando de él, el Pro Cada vez que se cambie de remolque hay
Trailer Backup Assist dirige el remolque en- que determinar de nuevo la longitud de la
ganchado. ¡El conductor tiene que acelerar, lanza de remolque. Si se utiliza siempre el
cambiar de marcha y frenar! mismo remolque, solo hay que determinar
la longitud de la lanza de remolque una
Limitaciones del sistema
vez.
Para garantizar el funcionamiento correcto 1. Realice maniobras de giro y trayectos
del sistema, tenga en cuenta lo siguiente: con curvas con el conjunto vehículo
— La cámara deberá estar limpia y libre de tractor y remolque. Cuanto más varia-
2KF012760AA

nieve y hielo. das sean las maniobras de giro y los


— La cámara no deberá estar tapada con trayectos con curvas, más posibilidades
adhesivos u otros objetos. de maniobra detecta el Pro Trailer Ba-
ckup Assist para el conjunto.

Pro Trailer Backup Assist 203


El indicador de ángulo dispone como máxi-
mo de cuatro topes finales: aprox. 30°,
45°, 60° y 75°.

Requisitos que se tienen que cumplir

Para que el Pro Trailer Backup Assist fun-


cione se tienen que cumplir los siguientes
requisitos:
✓ Hay un remolque enganchado de dos
ejes como máximo y está conectado
eléctricamente.
✓ La puerta del conductor y el portón tra-
sero están cerrados.
Fig. 126 En la pantalla del panel de instru-
✓ El motor está en marcha. mentos: ajuste de la dirección de marcha del
✓ El vehículo se encuentra detenido. remolque.
✓ El ESC está conectado.
1 Mando para ajustar los retrovisores
✓ Los retrovisores exteriores no están ple- exteriores
gados.
2 Orientación del remolque hacia la iz-
quierda
Por motivos técnicos, el Pro Trailer
Backup Assist no siempre detecta co- 3 Orientación del remolque hacia la de-
rrectamente los remolques con luces trase- recha
ras de tecnología LED. 4 Circular marcha atrás y situar el re-
molque en dirección a la posición ob-
jetivo
Conectar el asistente y maniobrar 5 Posición actual del remolque
con el conjunto vehículo tractor 6 Posición objetivo del remolque
y remolque 7 Posición cero del indicador de ángulo
Antes de utilizar el Pro Trailer Backup As-
Tenga en cuenta , al principio de es- sist, tenga en cuenta los requisitos
te capítulo, en la página 203. → pág. 203:
1. Engrane la marcha atrás.
2. Pulse el botón de función del siste-
ma de infotainment.
3. Suelte el volante → .
4. Bascule el mando hasta alcanzar la di-
rección deseada → fig. 125 1 . En la
pantalla del panel de instrumentos
aparece a modo de orientación una re-
presentación del conjunto vehículo
tractor y remolque en la posición ac-
tual → fig. 126 5 .
5. Acelere y retroceda lentamente. Obser-
ve el entorno → .
Fig. 125 En la pantalla del panel de instru-
mentos: manejar el ajuste del ángulo del re- 6. En caso necesario, corrija el ángulo con
molque con el mando de los retrovisores exte- el mando → fig. 125 1 .
riores.

204 Aparcar y maniobrar


7. Presione el mando hacia la izquierda 2 · La intervención automática en los fre-
o hacia la derecha 3 para determinar nos finaliza a los 1,5 segundos aprox. de
la dirección de marcha. encontrarse el vehículo detenido.

8. Tire del mando hacia atrás 4 . · A continuación, frene usted mismo el


vehículo.
9. Retroceda y avance hasta alcanzar la
posición deseada. Cuando el Pro Trailer Backup Assist
está activo, no se pueden ajustar los
10. La maniobra finaliza cuando aparece
retrovisores exteriores.
un mensaje al respecto en la pantalla
del panel de instrumentos y, dado el
caso, suena una señal acústica.
Alerta de tráfico cruzado
Intervención automática en los frenos
El conductor es el responsable de frenar
a tiempo → pág. 204. La alerta de tráfico cruzado vigila el
tráfico en sentido transversal al salir
En las siguientes situaciones puede produ- marcha atrás de un hueco de aparca-
cirse una intervención automática en los miento o al maniobrar.
frenos y la desactivación de la función:
— Se excede una velocidad de aprox.
6-8 km/h (3-5 mph).
— El conductor interviene en la dirección.
— La puerta del conductor está abierta.
— El botón de función está activado en
el sistema de infotainment.

ADVERTENCIA
¡Peligro de que se produzcan lesiones!
Los giros rápidos del volante pueden pro-
vocar lesiones graves.
· No agarre el volante durante la manio-
bra hasta que el sistema no lo indique.
Fig. 127 Representación esquemática de la
— Excepción: Si se produce una situa-
alerta de tráfico cruzado: zona vigilada alrede-
ción de peligro, intervenga y hágase
dor del vehículo que está desaparcando.
cargo de la dirección.

ADVERTENCIA
¡Peligro de que se produzcan lesiones! No
permita que la intervención automática
en los frenos le induzca a correr ningún
riesgo que comprometa la seguridad. El
sistema no puede reemplazar la atención
del conductor.
· El Pro Trailer Backup Assist está sujeto
a determinadas limitaciones propias Fig. 128 En la pantalla del sistema de info-
del sistema. Puede que en algunas si- tainment: visualización de la alerta de tráfico
tuaciones la intervención automática cruzado.
en los frenos solo funcione de forma li-
2KF012760AA

mitada o que no funcione en absoluto. Tenga también en cuenta la información


· Si se produce una situación de peligro, y las advertencias válidas para todos los
intervenga y frene usted mismo.

Alerta de tráfico cruzado 205


asistentes de aparcamiento de la Particularidades en caso de llevar un re-
→ pág. 189. molque
La alerta de tráfico cruzado se desconecta
Conectar y desconectar si el dispositivo de remolque montado de
1. En el menú Asistentes del panel de ins- fábrica está conectado eléctricamente con
trumentos. un remolque. Tenga en cuenta los mensa-
jes de la pantalla del panel de instrumen-
O bien: pulse el botón de las funciones
tos.
de aparcamiento .
2. Pulse el botón de función del siste- ADVERTENCIA
ma de infotainment.
La tecnología inteligente de los sistemas
3. Conecte o desconecte la alerta de tráfi- de aparcamiento no puede salvar los lími-
co cruzado. tes impuestos por las leyes físicas y solo
funciona dentro de los límites de los sis-
Funcionamiento temas. Si no se tiene esto en cuenta, se
La alerta de tráfico cruzado funciona con pueden producir accidentes, lesiones gra-
unos sensores de radar montados en el pa- ves y daños en el vehículo.
ragolpes trasero.
· El sistema de aparcamiento no puede
El sistema detecta objetos que se acercan reemplazar la atención del conductor.
o mueven por detrás o los lados → fig. 127 Permanezca siempre atento al tráfico
y advierte al conductor de posibles obstá- y tenga siempre en cuenta el entorno
culos → . del vehículo.
Cuando se detecta un obstáculo, suena · Observe siempre el entorno del vehícu-
una señal de advertencia y en el sistema de lo, pues puede que la alerta de tráfico
infotainment se muestra en color la zona cruzado no detecte todos los objetos
donde se encuentra el obstáculo → fig. 128. que se acerquen, p. ej., aquellos que lo
hagan muy rápidamente, o peatones.
Si se desconectan los sensores de aparca-
miento, no se podrán emitir avisos al con- · Por sí sola, la alerta de tráfico cruzado
ductor. no frena siempre el vehículo hasta de-
tenerlo por completo.
Frenada de emergencia
Si el conductor no reacciona a una adver-
tencia, puede producirse una intervención Sistemas de asistencia a la
automática en los frenos → pág. 192.
frenada
En el panel de instrumentos se muestra el
siguiente testigo de control:
Información relativa a los siste-
Intervención automática en los fre- mas de asistencia a la frenada
nos por parte de la alerta de tráfico
cruzado Los sistemas de asistencia a la frenada
Pise el freno para retener el vehículo pueden ayudar al conductor en situaciones
una vez detenido. de marcha o de frenado críticas. El conduc-
tor es el responsable de conducir de forma
Anomalía segura → .
Si hay alguna anomalía en la alerta de trá- Cuando el sistema de asistencia a la frena-
fico cruzado, p. ej., los sensores están su- da correspondiente regule, siga frenando
cios o hay un fallo en el sistema, se encien- con la fuerza necesaria y, en caso necesa-
den los siguientes testigos de control en el rio, controle la trayectoria del vehículo.
panel de instrumentos:
Avería en la alerta de tráfico cruzado ADVERTENCIA
La tecnología inteligente de los sistemas
de asistencia a la frenada no puede salvar

206 Aparcar y maniobrar


los límites impuestos por las leyes físicas · Utilice siempre neumáticos adecuados.
y solo funciona dentro de los límites de La estabilidad de marcha depende de
los sistemas. Circular a gran velocidad por la adherencia de los neumáticos.
calzadas heladas, resbaladizas o mojadas
puede causar la pérdida del control del Control electrónico de estabilidad
vehículo y que el conductor y sus acom- (ESC)
pañantes sufran lesiones graves. El ESC está regulando para reducir el
· Adapte siempre la velocidad y el estilo riesgo de derrape y mejorar la estabi-
de conducción a las condiciones de visi- lidad → .
bilidad, climatológicas, de la calzada El testigo de control parpadea en
y del tráfico. No corra nunca riesgos que amarillo.
comprometan la seguridad.
Control de tracción (TCS)
· Los sistemas de asistencia a la frenada
no pueden evitar un accidente si se cir- El TCS está regulando para evitar que
cula demasiado cerca de otro vehículo. las ruedas patinen. El testigo de con-
trol parpadea en amarillo.
· Utilice siempre neumáticos adecuados.
La estabilidad de marcha depende de El TCS reduce la fuerza motriz en las rue-
la adherencia de los neumáticos. das que patinan y adapta dicha fuerza a las
· Deje siempre libre la zona de debajo de condiciones de la calzada. Mediante el TCS
los pedales para que el pedal del freno se facilita el arranque, la aceleración y la
se pueda mover sin impedimentos. subida de pendientes.

— El ESC, el ABS y el TCS solo pueden fun- Sistema antibloqueo de frenos (ABS)
cionar correctamente si las cuatro ruedas El ABS impide que las ruedas se bloqueen
están equipadas con el mismo tipo de durante una frenada para que sea posible
neumáticos. dirigir el vehículo → .
— Si se produce una avería en el ABS, tam-
bién dejan de funcionar el ESC, el TCS Asistente de frenada (BAS)
y el EDS. El asistente de frenada (BAS) puede ayu-
dar a reducir la distancia de frenado. El
Al conectar el encendido, se comprueba
asistente de frenada aumenta la presión
automáticamente el estado de las funcio-
que ejerce el conductor cuando pisa el pe-
nes de frenado. Los testigos de control se
dal del freno rápidamente en situaciones
encienden brevemente y vuelven a apagar-
de emergencia.
se. Si algún testigo de control permanece
encendido, hay una avería → pág. 209. Acu- Al reducir la presión sobre el pedal del fre-
da inmediatamente a un taller especializa- no, el asistente de frenada desconecta el
do debidamente cualificado. servofreno.

ADVERTENCIA Bloqueo electrónico del diferencial


(EDS)
La eficacia del ESC se puede ver conside-
El EDS frena automáticamente las ruedas
rablemente mermada si otros compo-
que patinan y transmite la fuerza motriz
nentes o sistemas que afectan a la diná-
a las demás ruedas motrices.
mica de marcha no se han sometido a un
mantenimiento adecuado o no funcionan Para que el freno no se caliente excesiva-
correctamente. Esto rige especialmente mente, el EDS se desconecta automática-
para las modificaciones en la suspensión mente en caso de solicitación extrema. El
y las combinaciones de llanta y neumáti- EDS se vuelve a conectar automáticamen-
co no autorizadas. te en cuanto el freno se enfría.
· Encargue las reformas y modificaciones
2KF012760AA

Freno multicolisión
necesarias en el vehículo solo a talleres
especializados cualificados para ello. En caso de colisión, el freno multicolisión
puede ayudar al conductor, mediante una

Sistemas de asistencia a la frenada 207


frenada provocada automáticamente, a re- · No apague nunca el motor ni desconec-
ducir el riesgo de derrape y de que se pro- te nunca el encendido cuando el vehí-
duzcan otras colisiones durante el acciden- culo esté en movimiento.
te. · Si el servofreno no funciona o se remol-
El freno multicolisión solo funciona en coli- ca el vehículo, tendrá que pisar el pedal
siones que hayan sido detectadas como del freno con más fuerza, ya que la dis-
tales por la unidad de control del airbag. tancia de frenado aumenta debido a la
falta de asistencia por parte del servo-
El vehículo se frena automáticamente
freno.
siempre que los sistemas necesarios no su-
fran daños en la colisión y sigan operativos. · Deje siempre libre la zona de debajo de
los pedales para que el pedal del freno
Requisitos para la frenada automática: se pueda mover sin impedimentos.
✓ El conductor no está pisando el pedal
ADVERTENCIA
del acelerador.
La eficacia de los sistemas puede quedar
Distribución electrónica de la fuerza de considerablemente mermada si se mon-
frenado (EBV) tan posteriormente componentes o siste-
mas, p. ej., por parte de un fabricante de
El EBV regula la fuerza de frenado entre el
estructuras carroceras. De ahí que, en los
eje delantero y el trasero también fuera de
vehículos con estructuras carroceras
la regulación del ABS. Se evita un frenado
o transformaciones, el funcionamiento
excesivo del eje trasero y el vehículo per-
correcto de determinados sistemas pue-
manece estable durante la operación de
da estar mermado o haber sido adapta-
frenado.
do.
Servofreno electromecánico (eBKV) · Solicite al fabricante de las estructuras
Con el encendido conectado, el eBKV com- carroceras que le confirme el funciona-
plementa la fuerza del pie incrementando miento correcto de los sistemas.
la presión que el conductor ejerce sobre el
pedal del freno → . El pedal del freno
puede moverse automáticamente cuando Desconectar y conectar el TCS
un sistema de asistencia al conductor in-
terviene en los frenos, p. ej., el control de Situaciones de marcha
velocidad de crucero adaptativo al regular
El control de tracción (TCS) se puede des-
o en una frenada de emergencia.
conectar en situaciones en las que no se lo-
Tras desconectar el encendido, la asisten- gre suficiente tracción:
cia del servofreno se reduce progresiva-
— Al circular por nieve profunda o terreno
mente. Si se sigue reteniendo del vehículo
poco firme.
con el pedal del freno, se muestran mensa-
jes en la pantalla del panel de instrumen- — Para “desatascar” el vehículo si queda
tos. En este caso, la función del servofreno atrapado.
está limitada. Cuando pase la situación de marcha en
Una vez detenido, inmovilice el vehículo cuestión, debería volver a conectar el TCS
para evitar que se desplace → pág. 184. en su totalidad.

ADVERTENCIA Desconectar y conectar el TCS

Si se circula sin servofreno o con la fun- 1. Abra los ajustes del vehículo del siste-
ción del servofreno limitada, la distancia ma de infotainment → pág. 28.
de frenado puede aumentar considera- 2. Abra los ajustes para los frenos.
blemente y se pueden producir acciden- 3. Conecte o desconecte el TCS en la se-
tes y lesiones graves. lección.

208 Aparcar y maniobrar


TCS desconectado manualmente. El 2. Dado el caso, realice un recorrido corto
testigo de control se enciende en a 15-20 km/h (9-12 mph).
amarillo. 3. Si el testigo de control sigue encendi-
do, acuda a un taller especializado de-
bidamente cualificado.
Problemas y soluciones Ruidos de los sistemas de asistencia
a la frenada
El servofreno electromecánico no
Cuando los sistemas de asistencia a la fre-
funciona
nada están regulando, el pedal del freno
¡No continúe la marcha! puede moverse o pueden producirse rui-
El testigo de control se enciende en rojo. dos.
Dado el caso, se muestra un mensaje. Pise 1. Aun así, siga frenando con la fuerza ne-
el pedal del freno con fuerza porque au- cesaria y, si fuera necesario, controle la
mentará la distancia de frenado debido dirección del vehículo.
a la falta de asistencia por parte del servo-
freno. ADVERTENCIA
1. Solicite inmediatamente la ayuda de Si el testigo de advertencia del sistema
personal especializado. de frenos se enciende junto con el tes-
tigo de control del ABS , puede que la
Hay una avería en el servofreno función reguladora del ABS no funcione
electromecánico y que, por ello, las ruedas traseras se blo-
El testigo de control se enciende en amari- queen relativamente rápido al frenar. ¡Es-
llo. to puede provocar la pérdida del control
del vehículo!
Durante unos segundos se muestra un
mensaje. · En la medida de lo posible, reduzca la
velocidad y diríjase despacio y con pre-
Al pisar el pedal del freno pueden producir- caución al taller especializado debida-
se vibraciones. Hay que pisar el pedal del mente cualificado más cercano y solici-
freno con más fuerza porque la distancia te que se revise el sistema de frenos.
de frenado aumenta debido a la reducción
de la asistencia del servofreno.
· Evite frenazos y maniobras bruscas.

1. Acuda a un taller especializado debida-


· Si el testigo de control del ABS no se
apaga o se enciende durante la mar-
mente cualificado. cha, significa que el ABS no funciona
correctamente. El vehículo solo se po-
El ABS no funciona correctamente
drá detener con los frenos normales
o no funciona en absoluto
(sin el ABS). En este caso no estará dis-
El testigo de control se enciende en amari- ponible la función protectora del ABS.
llo. Acuda lo antes posible a un taller espe-
1. Acuda a un taller especializado debida- cializado debidamente cualificado.
mente cualificado.
Los frenos del vehículo siguen funcio-
nando sin el ABS.

Hay una avería en el ESC


El testigo de control se enciende en amari-
llo. El ESC se ha desconectado.
2KF012760AA

1. Desconecte el encendido y vuelva a co-


nectarlo.

Sistemas de asistencia a la frenada 209


Equipamiento práctico ADVERTENCIA
La presencia de objetos en la zona repo-
Portaobjetos sapiés del conductor puede dificultar el
accionamiento de los pedales. Esto pue-
Introducción al tema de provocar la pérdida del control del ve-
hículo y aumenta el riesgo de que se pro-
Utilice los portaobjetos únicamente para duzcan lesiones graves.
depositar objetos ligeros o pequeños. · Asegúrese de que nada le pueda impe-
dir accionar los pedales en todo mo-
ADVERTENCIA mento.
Los objetos que se lleven sin fijar en el ve- · Fije siempre bien la alfombrilla en la zo-
hículo pueden salir lanzados por el habi- na reposapiés.
táculo si se produce un frenazo o una ma-
niobra repentina. Esto puede ocasionar · No coloque nunca otras alfombrillas
u otro tipo de recubrimiento sobre la al-
lesiones graves y la pérdida del control
fombrilla que ya viene montada.
del vehículo.
· Guarde objetos solo en portaobjetos · Evite que puedan caer objetos en la zo-
na reposapiés del conductor durante la
cerrados.
marcha.
· Mantenga los portaobjetos siempre ce-
· Con el vehículo estacionado, retire los
rrados durante la marcha.
objetos que se encuentren en la zona
reposapiés.
ADVERTENCIA
Si se deja abierta la guantera, puede au- ADVERTENCIA
mentar el riesgo de que se produzcan le-
La utilización incorrecta de los portabebi-
siones graves en caso de accidente, fre-
das puede provocar lesiones.
nazo o maniobra repentina.
· Mantenga la guantera siempre cerrada · No coloque nunca bebidas calientes en
los portabebidas. En caso de un frenazo
durante la marcha.
o un accidente durante la marcha, las
bebidas calientes depositadas en los
ADVERTENCIA
portabebidas podrían derramarse
Si se dejan mecheros en el vehículo, se y provocar quemaduras.
podrían dañar o encender inadvertida-
mente. Esto podría provocar quemaduras ADVERTENCIA
graves y daños en el vehículo.
Las botellas cerradas podrían explotar en
· Antes de ajustar un asiento, asegúrese el vehículo por el efecto del calor o del
siempre de que no haya ningún meche- frío.
ro en la zona de las piezas móviles del
asiento. · No deje nunca botellas cerradas en el
vehículo si la temperatura en su interior
· Antes de cerrar un portaobjetos, asegú- es muy alta o muy baja.
rese siempre de que no haya ningún
mechero en la zona de cierre. AVISO
· No deje nunca un mechero en un porta-
· No guarde objetos, alimentos o medica-
objetos ni sobre ninguna otra superficie
mentos sensibles al calor o al frío en el
del vehículo porque podría inflamarse
habitáculo. El calor y el frío podrían es-
a causa de las elevadas temperaturas
tropearlos o dejarlos inservibles.
que podrían alcanzarse en dichas su-
perficies, sobre todo en verano. · Los objetos compuestos de materiales
transparentes que se dejen en el vehícu-
lo, como ventosas transparentes fijadas
en los cristales, pueden concentrar la luz
solar y provocar daños en el vehículo.

210 Equipamiento práctico


Cargador de accesorios inalámbri- de protección y con unas dimensiones má-
cos ximas (ancho x largo) de 80 x 160 mm
(3,15 x 6,299 in).
Tenga en cuenta y , al principio Los teléfonos móviles compatibles con Qi
de este capítulo, en la página 210. de dimensiones mayores no se pueden car-
gar de forma inalámbrica.
Antes de la carga, retire del portaobjetos
los objetos extraños con componentes me-
tálicos, como monedas, y tenga en cuenta
el manual de instrucciones del teléfono
móvil.
Para cargar un teléfono móvil compatible
con Qi, colóquelo sin carcasa de protección
con la pantalla hacia arriba y con toda la
superficie apoyada sobre el portaobjetos.
La carga comienza automáticamente.
El sistema de infotainment montado de fá-
Fig. 129 Representación estándar de la su- brica le informa sobre el inicio de la carga y,
perficie de alojamiento con estera para el car- dado el caso, de objetos extraños con com-
gador de accesorios inalámbricos. ponentes metálicos detectados en el por-
taobjetos. ¡Retire los objetos extraños
El cargador de accesorios inalámbricos es- inmediatamente!
tá disponible en función del equipamiento, Si el teléfono móvil no se ha depositado
aunque no en todos los países. sobre el portaobjetos en la posición correc-
La superficie de alojamiento para el carga- ta o es demasiado grande, puede que no se
dor de accesorios inalámbricos se encuen- reconozca o no correctamente. El sistema
tra en la consola central. de infotainment indica, en determinadas
circunstancias, que hay un objeto extraño
En algunos vehículos, la estera tiene el sím-
en el portaobjetos. Si se utiliza un teléfono
bolo de un teléfono que indica la posición
móvil apto y se corrige su posición, se pue-
central de la estación de carga inductiva
de eliminar la avería.
→ fig. 129 1 . El símbolo de la superficie de
alojamiento puede tener otro aspecto en Cubierta del portaobjetos
algunos vehículos.
En función del equipamiento y del país, el
El cargador de accesorios inalámbricos portaobjetos del cargador de accesorios
permite la transmisión de energía sin ca- inalámbricos tiene una cubierta para la
bles por inducción electromagnética a una pantalla del teléfono móvil.
distancia corta.
En el portaobjetos con cubierta solo está
La potencia máxima de carga es de 5 W. permitido colocar un único teléfono móvil
El estándar Qi permite la carga inalámbrica con unas dimensiones máximas (ancho
de teléfonos móviles adecuados compati- x largo) de 80 x 160 mm (3,15 x 6,299 in)
bles con Qi. conforme a las indicaciones.

Para saber si un teléfono móvil es compati- La cubierta puede evitar distracciones cau-
ble con el estándar Qi, tenga en cuenta el sadas por el teléfono móvil, por ejemplo, si
manual de instrucciones del teléfono mó- recibe mensajes.
vil. El fabricante del teléfono móvil ofrece La cubierta tiene que estar siempre cerrada
más información sobre la compatibilidad. durante la marcha y la pantalla del teléfo-
no móvil completamente cubierta.
2KF012760AA

En la superficie de alojamiento del carga-


dor de accesorios inalámbricos solo está
permitido colocar en horizontal un único te-
léfono móvil compatible con Qi sin carcasa

Portaobjetos 211
ADVERTENCIA Cajones
Las notificaciones en la pantalla del telé-
fono móvil pueden distraer la atención Tenga en cuenta y , al principio
del conductor y aumentar el riesgo de su- de este capítulo, en la página 210.
frir un accidente grave.
· Deposite únicamente un solo teléfono
móvil apto, dado el caso compatible
con Qi, sin carcasa de protección y con
unas dimensiones máximas (an-
cho x largo) de
80 x 160 mm (3,15 x 6,299 in) sobre la
superficie del portaobjetos, conforme
a las indicaciones.
· Dado el caso, retire los objetos que
obstaculicen la función de cierre de la
cubierta.
· Durante la marcha, mantenga siempre
la cubierta cerrada.
Fig. 130 Debajo del asiento delantero: cajón.
ADVERTENCIA
Debajo de cada uno de los asientos delan-
No deposite objetos de metal o con com- teros puede haber un cajón.
ponentes metálicos en la superficie de
alojamiento del cargador de accesorios Abrir y cerrar el cajón
inalámbricos. Los componentes metáli- 1. Para abrir el cajón, accione la tecla del
cos pueden alcanzar altas temperaturas. tirador del cajón y tire del cajón hacia
Esto puede provocar quemaduras y un in- fuera.
cendio.
2. Para cerrar el cajón, empújelo debajo
AVISO del asiento hasta que encastre.

No deposite carnés, tarjetas de crédito, ADVERTENCIA


etc., con banda magnética o chip sobre la
superficie de alojamiento del cargador de Si se deja el cajón abierto, podría obsta-
accesorios inalámbricos. Los datos alma- culizar el accionamiento de los pedales.
cenados en la banda magnética o en el Esto podría provocar accidentes y lesio-
chip pueden quedar inservibles. nes graves.
· Mantenga el cajón siempre cerrado du-
rante la marcha. De lo contrario, el ca-
jón y los objetos que contuviera podrían
acabar en la zona reposapiés del con-
ductor e impedirle el accionamiento de
los pedales.

212 Equipamiento práctico


Mesa plegable · No deposite nunca papel u otros obje-
tos que puedan provocar un incendio
Tenga en cuenta y , al principio en el cenicero.
de este capítulo, en la página 210.

Encendedor

Tenga en cuenta , al principio de es-


te capítulo, en la página 213.

El encendedor se encuentra en la parte in-


ferior de la consola central.
1. Con el encendido conectado, presione
el botón del encendedor hacia dentro.
2. Espere hasta que salte.
Fig. 131 En el asiento delantero: abrir la me- 3. Extraiga el encendedor y utilícelo
sa plegable. → pág. 213.
En la mesa plegable hay integrado un por- 4. Vuelva a introducir el encendedor en el
tabebidas. soporte.

1. Para abrir la mesa, presione la tecla de La toma del encendedor también se


desbloqueo que hay en el borde inferior puede utilizar como toma de corriente
de la misma y tire de la mesa hacia arri- de 12 voltios.
ba, en el sentido de la flecha, hasta que
encastre.
2. Para cerrar la mesa, vuelva a presionar Tomas de corriente
la tecla de desbloqueo y presione la
mesa hacia abajo hasta que encastre. Introducción al tema
ADVERTENCIA A las tomas de corriente del vehículo se
Mantenga la mesa siempre plegada du- pueden conectar dispositivos eléctricos.
rante la marcha para reducir el riesgo de
Los dispositivos deberán estar en perfecto
que se produzcan lesiones.
estado. No utilice dispositivos defectuosos.

ADVERTENCIA
Cenicero y encendedor La utilización inadecuada de las tomas de
corriente y de los dispositivos eléctricos
Introducción al tema puede provocar un incendio y lesiones
graves.
ADVERTENCIA · No deje nunca a ningún niño en el vehí-
La utilización inadecuada del encendedor culo sin vigilancia. Las tomas de co-
o del cenicero puede provocar un incen- rriente y los dispositivos conectados
dio, quemaduras y otras lesiones graves. a las mismas se pueden utilizar cuando
el encendido está conectado.
· Utilice el encendedor únicamente de
forma adecuada. · Si los dispositivos eléctricos se calien-
tan demasiado, apáguelos inmediata-
· No deje nunca a ningún niño en el vehí- mente y desconéctelos de la red.
culo sin vigilancia. El encendedor se
2KF012760AA

puede utilizar con el encendido conec-


tado.

Cenicero y encendedor 213


AVISO Tomas de corriente en el vehículo
· Para evitar daños en el sistema eléctrico, Tenga en cuenta y , al principio
no conecte nunca a las tomas de corrien- de este capítulo, en la página 213.
te de 12 voltios dispositivos eléctricos
que suministren corriente, como paneles
solares o cargadores de batería, para
cargar la batería.
· Utilice solo dispositivos eléctricos que
cumplan las directivas de compatibilidad
electromagnética vigentes.
· Para evitar que las fluctuaciones de ten-
sión puedan ocasionar daños, apague los
dispositivos eléctricos antes de conectar
y desconectar el encendido y de poner el
motor en marcha. Cuando el Auto
Fig. 132 Toma de corriente de 12 voltios con
StartStop apaga el motor automática-
mente y lo vuelve a poner en marcha, no tapa abatible 1 , toma de corriente de 12 vol-
hace falta apagar los dispositivos eléctri- tios con tapa extraíble 2 .
cos.
· No conecte nunca a una toma de corrien-
te de 12 voltios dispositivos eléctricos
que consuman más potencia de la indi-
cada. Si se supera el consumo de poten-
cia máximo, se podría dañar el sistema
eléctrico del vehículo.
· ¡Tenga en cuenta el manual de instruc-
ciones de los dispositivos eléctricos!

No deje el motor en marcha con el ve-


hículo detenido.
La batería de 12 voltios se va descar-
gando cuando hay dispositivos eléctri-
cos encendidos con el motor apagado y el Fig. 133 En la parte trasera de la consola
encendido conectado. central o en el panel de separación de la zona
de carga: toma de corriente Schuko de
Los dispositivos sin aislamiento pue- 230 voltios (representación esquemática).
den producir interferencias en el siste-
ma de infotainment y en el sistema elec- Consumo de potencia máximo
trónico del vehículo.
Toma de Consumo de potencia má-
corriente ximo
12 voltios 120 vatios
300 vatios (picos de 450 va-
230 voltios
tios)
Cuando haya dos o más dispositivos eléc-
tricos conectados al mismo tiempo, no per-
mita nunca que su consumo total supere
los 300 vatios → .
Asegúrese de que no se supere el consumo
de potencia máximo que figura en cada to-
ma de corriente. El consumo de potencia

214 Equipamiento práctico


de los dispositivos figura en la placa de Luz verde intermitente El encendido es-
modelo de los mismos. tá desconectado, pero hay suficiente
energía disponible para seguir ali-
Toma de corriente de 12 voltios mentando la toma de corriente con
Las tomas de corriente también funcionan corriente durante un máximo de
con el encendido desconectado → . 10 minutos. Si se desenchufa el co-
nector antes de este tiempo, la toma
La batería se irá descargando si hay dispo-
de corriente se desconecta y no se
sitivos eléctricos encendidos con el motor
puede volver a utilizar hasta que no
apagado y el encendido conectado.
se conecta de nuevo el encendido.
Para evitar que las fluctuaciones de tensión Luz roja intermitente Hay alguna ano-
puedan ocasionar daños, apague los con- malía, por ejemplo, desconexión por
sumidores eléctricos conectados antes de sobrecorriente o por sobrecalenta-
conectar o desconectar el encendido y de miento.
poner el motor en marcha.
En el vehículo puede haber tomas de co- Desconexión por sobrecalentamiento
rriente de 12 voltios en los siguientes luga- Cuando la temperatura sobrepasa un de-
res: terminado valor, el convertidor de la toma
de corriente Schuko de 230 voltios se des-
— en el portaobjetos del tablero de instru-
conecta automáticamente. La desconexión
mentos → pág. 12;
evita el sobrecalentamiento cuando el con-
— en la consola central → pág. 13; sumo de potencia de los dispositivos co-
— en la zona de carga o delante de la terce- nectados es excesivo o la temperatura am-
ra fila de asientos. biente muy alta. La toma de corriente se
puede volver a utilizar tras una fase de en-
Toma de corriente Schuko de 230 vol- friamiento.
tios
Para poder utilizar de nuevo la toma de co-
La toma de corriente Schuko de 230 voltios rriente de 230 voltios tras la fase de enfria-
puede estar en los siguientes lugares del miento, hay que desenchufar el conector
vehículo → fig. 133: del dispositivo que estuviera conectado y,
— en el panel de separación de la zona de a continuación, volver a enchufarlo. Así se
carga; evita que el dispositivo conectado se vuel-
va a encender sin que así se desee.
— en la parte trasera de la consola central.
Con el motor en marcha, la toma de co- PELIGRO
rriente se activa automáticamente en
¡El sistema eléctrico se encuentra bajo al-
cuanto se enchufa un conector. Si hay sufi-
ta tensión!
ciente energía disponible, dado el caso
también se puede seguir utilizando la toma · No derrame líquidos en las tomas de
de corriente con el motor apagado → . corriente.
· No enchufe adaptadores ni alargadores
Conectar un dispositivo eléctrico en la toma de corriente Schuko de
1. Para desbloquear el seguro para niños 230 voltios. De lo contrario, el seguro
integrado, abra la tapa y enchufe el co- para niños integrado se desbloqueará
nector en la toma de corriente hasta el y la toma de corriente funcionará.
tope. · No introduzca objetos conductores, co-
La toma solo suministra corriente una vez mo una aguja de punto, en los contac-
desbloqueado el seguro para niños. tos de la toma de corriente Schuko de
230 voltios.
Testigo LED en la toma de corriente:
2KF012760AA

Luz verde permanente El seguro para ni-


ños está desbloqueado. La toma de
corriente está lista para funcionar.

Tomas de corriente 215


AVISO Servicios móviles online
· ¡Tenga en cuenta los manuales de ins-
trucciones de los dispositivos conecta- Ciberseguridad
dos!
· Toma de corriente de 12 voltios:
Por ciberseguridad se entienden las
— No exceda nunca el consumo de po- medidas que reducen el riesgo de un
tencia máximo, pues de lo contrario se acceso no autorizado a través de soft-
podría dañar todo el sistema eléctrico ware malicioso o un ataque a través de
del vehículo. Internet a las funciones del vehículo,
— Utilice solamente accesorios que cum- a datos y a unidades de control.
plan las directivas de compatibilidad
electromagnética vigentes.
¿Qué son los componentes de conecti-
— No aplique nunca corriente a la toma.
vidad?
· Toma de corriente Schuko de 230 vol- Las unidades de control para transmisiones
tios: de datos, las interfaces y las conexiones
— No deje colgando dispositivos o conec- para multimedia y de diagnosis son com-
tores demasiado pesados, p. ej., un ali- ponentes de conectividad a través de los
mentador de corriente, directamente cuales se pueden intercambiar datos e in-
de la toma de corriente. formación entre el vehículo y dispositivos
— No conecte lámparas de neón. externos o Internet. Los componentes de
conectividad no están disponibles en todos
— Conecte a la toma de corriente solo los vehículos.
dispositivos cuyo voltaje coincida con
el de la misma. Los componentes de conectividad son los
puntos clave en la ciberseguridad. Los
— La función de desconexión por sobre- componentes de conectividad también es-
carga incorporada impide que aquellos tán equipados con mecanismos de seguri-
dispositivos que necesitan una corrien- dad que minimizan el riesgo de que terce-
te de arranque alta se enciendan. En ros no autorizados accedan a los sistemas
este caso, desacople el alimentador del vehículo.
del consumidor eléctrico y vuelva
a acoplarlo al cabo de aprox. 10 segun- Entre los componentes de conectividad se
dos. encuentran principalmente los siguientes:
— Toma de conexión para diagnosis
Los dispositivos sin aislamiento pue-
den producir interferencias en el siste- — Módem.
ma de infotainment y en el sistema elec- — Interfaz de teléfono.
trónico del vehículo. — Aplicaciones móviles.
Es posible que algunos dispositivos no — Punto de acceso WLAN (Wi-Fi).
funcionen correctamente cuando se — Tecnología de comunicación inalámbrica
conecten a la toma de corriente Schuko de NFC.
230 voltios por falta de potencia (vatios).
— Interfaz de teléfono Bluetooth®.
— Conexión USB.
— Ranura para tarjetas SD.
— Ranura para tarjetas SIM.

Mecanismos de seguridad
El software y los mecanismos de seguridad
montados en el vehículo se están desarro-
llando continuamente. Como en el caso de
los ordenadores o los sistemas operativos

216 Servicios móviles online


de los teléfonos móviles, el software y los · Proteja su ordenador, soportes de da-
mecanismos de seguridad montados en el tos y teléfonos móviles con un progra-
vehículo se pueden actualizar de forma no ma antivirus adecuado y con las medi-
periódica. das de precaución generalmente cono-
cidas.
Por lo general, las actualizaciones de soft-
ware mejoran la seguridad, la estabilidad · Actualice periódicamente el programa
y la velocidad de ejecución de los sistemas antivirus adecuado con las actualiza-
de los vehículos. ciones del sistema y nuevas versiones
proporcionadas por el proveedor co-
ADVERTENCIA rrespondiente.
A pesar de los mecanismos de seguridad
montados, a causa de software malicioso
pueden producirse anomalías en el fun- Actualización del sistema
cionamiento de las unidades de control
y en las funciones del vehículo. Esto pue- Introducción al tema
de producir accidentes y lesiones graves.
· Si el vehículo funciona o reacciona de
manera diferente a la habitual, reduzca La actualización del sistema es una
la velocidad de forma controlada. medida preventiva, por ejemplo, para
optimizar el funcionamiento del soft-
· Diríjase al taller especializado cualifica-
ware y para la protección contra soft-
do para ello más próximo.
ware malicioso.
El software malicioso también puede
acceder a datos e información guar-
dados en las unidades de control, el siste- ¿Qué es una actualización del sistema?
ma de infotainment, los soportes de datos Con la función “Actualización del sistema”,
conectados y los teléfonos móviles empa- Ford puede actualizar el software de las
rejados. unidades de control del vehículo sin que
tenga que acudir a un taller especializado.
Reducir el riesgo al mínimo Todas las actualizaciones del sistema se
Usted mismo puede contribuir a reducir el realizan en dos fases: una fase de descarga
riesgo de que terceros no autorizados acce- y otra de instalación del software. Antes de
dan a los sistemas del vehículo y sus fun- empezar, se solicita en el sistema de info-
ciones: tainment la aprobación del conductor para
— No utilice en el vehículo soportes de da- iniciar la fase correspondiente.
tos, dispositivos Bluetooth ni teléfonos La función “actualización del sistema” solo
móviles que contengan datos manipula- está disponible en algunos países y no en
dos o software malicioso. todos los vehículos.
— Instale inmediatamente las actualizacio-
nes del sistema que le facilite Ford ¿Cómo sé que hay una actualización del
→ pág. 217. sistema pendiente?
— Encargue los trabajos de mantenimiento Si está encendido, el sistema de infotain-
y reparación del vehículo solamente a ta- ment indica cuando hay una actualización
lleres especializados cualificados para del sistema pendiente.
ello. Si hay disponibles varias actualizaciones
del sistema para el vehículo, hay que insta-
ADVERTENCIA lar primero correctamente una actualiza-
Los ordenadores, soportes de datos y te- ción del sistema antes de poder instalar la
léfonos móviles que se conectan a Inter- siguiente.
2KF012760AA

net o se utilizan en redes públicas o priva-


das pueden infectarse mediante datos
manipulados y software malicioso.

Actualización del sistema 217


ADVERTENCIA ✓ El sistema eléctrico del vehículo está
operativo.
En casos muy aislados puede ocurrir que,
tras una instalación del software, alguna ✓ La batería de 12 voltios tiene suficiente
unidad de control deje de funcionar co- carga.
rrectamente.
· No utilice el vehículo. Póngase en con-
tacto con la Atención al cliente de Ford. Descarga e instalación del soft-
Una modificación para aumentar la ware
potencia o la eficiencia, por ejemplo,
el tuneado del motor, que no haya sido rea- Tenga en cuenta , al principio de es-
lizada por Ford, puede quedar eliminada te capítulo, en la página 217.
con una actualización del sistema.
Coste de la descarga
En función del equipamiento, antes La descarga de una actualización del siste-
o después de una actualización del ma se realiza a través del módem montado
sistema pueden mostrarse una única vez de fábrica y es gratuita. Ford corre con los
notas de publicación, “Release Notes” que gastos de conexión.
describen los cambios en el estado del ve-
hículo. Las notas de publicación ya no se Descarga
volverán a mostrar. La descarga de una actualización del siste-
Con la actualización del sistema no se ma se puede interrumpir en todo momento
actualiza ninguna aplicación In-Car. y, en caso necesario, continúa cuando se
conecta el encendido.
La duración de una descarga depende de la
Requisitos básicos para la actua- calidad de la red, del volumen de datos
y del tipo de actualización del sistema.
lización del sistema
Requisitos para la descarga
Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 217. ✓ Se cumplen los requisitos básicos para
la actualización del sistema → pág. 218.
Los siguientes requisitos básicos se tienen ✓ El vehículo se encuentra en un lugar
que cumplir para que se pueda descargar o zona con suficiente cobertura de tele-
una actualización del sistema y pueda ins- fonía móvil y recepción GPS.
talar el software.
1. Conecte el encendido y el sistema de
Condiciones marco infotainment del vehículo.
✓ La función “actualización del sistema” 2. Tenga en cuenta la información del sis-
se ofrece en su país. tema de infotainment.
✓ Dispone de una cuenta FordPass activa. 3. Inicie la descarga en el sistema de info-
✓ Ha asignado el vehículo a su cuenta de tainment.
FordPass activa.
Instalación de software
✓ Hay un usuario principal. Para la instalación manual del software de
✓ Su ajuste actual de privacidad permite una actualización del sistema, escoja un
el envío y la recepción de datos e infor- momento en el que ni usted ni otros usua-
mación. rios vayan a conducir el vehículo.

Condiciones para el vehículo ADVERTENCIA


✓ El vehículo se tiene que encontrar en Durante la instalación del software, las
una zona con suficiente cobertura de unidades de control se desactivan y no
telefonía móvil. funcionan. Circular con unidades de con-

218 Servicios móviles online


trol desactivadas o que no funcionen — Ordenador central del sistema de info-
puede provocar accidentes y lesiones tainment: durante la instalación, el orde-
mortales. nador central del infotainment, la unidad
· Realice la instalación de software de tal de mandos e indicación y otras unidades
modo que no entorpezca a otros usua- de control no están disponibles.
rios de la vía. — Vehículo conectado: durante la instala-
· No utilice nunca su vehículo durante ción del software, los servicios no están
una instalación del software. disponibles. Entre ellos, el sistema de lla-
mada de emergencia eCall.
Requisitos para la instalación del soft- — La conexión del encendido durante la
ware instalación de software puede provocar
✓ Se cumplen los requisitos básicos para los siguientes mensajes de error: Error:
la actualización del sistema → pág. 218. función de llamada de emergen-
cia. Acuda al taller. Esto es normal en
✓ Se han bajado todos los ocupantes del este caso. Espere unos minutos hasta
vehículo. que se apague el mensaje.
✓ No hay animales en el interior del vehí-
culo. Tras la instalación de software
✓ No hay ninguna llave del vehículo en el Una vez instalada la actualización del soft-
interior del mismo. ware y antes de poner el motor en marcha,
lea el aviso sobre la finalización de la insta-
✓ El vehículo debe estar estacionado de
lación en el sistema de infotainment o en el
forma segura conforme a las disposi-
panel de instrumentos. El vehículo necesita
ciones legales y a las características del
hasta 1 minuto para mostrar el estado de la
lugar → pág. 184.
actualización del sistema.
1. Apague el motor y conecte el freno de — Tras la instalación correcta del software
aparcamiento. se puede poner en motor en marcha.
2. Cierre el capó delantero, el portón tra- — Si falla la instalación del software:
sero y todas las ventanillas y puertas. → pág. 219.
3. Confirme la instalación del software en
el sistema de infotainment.
4. Coja todas las llaves del vehículo y sal- Problemas y soluciones relativos
ga del mismo. a la actualización del sistema
5. Asegúrese de que bajen todos los ocu-
pantes y no deje ningún animal en el Tenga en cuenta , al principio de es-
vehículo. te capítulo, en la página 217.
6. Bloquee el vehículo. La instalación del software ha fallado
Antes de volver a poner el motor en mar- — Si ocurre un error durante la instalación
cha, lea en el sistema de infotainment el del software, se mostrará un mensaje de
aviso de finalización de la instalación de error correspondiente en el sistema de
software. Si la instalación de software falla, infotainment o en el panel de instrumen-
tenga en cuenta las indicaciones al respec- tos. Tenga en cuenta los avisos y adver-
to. tencias correspondientes.
Limitaciones durante la instalación del — Si se produce un error de instalación críti-
software co, dejarán de funcionar las unidades de
Durante la instalación del software, las uni- control o no funcionarán correctamente.
dades de control, las funciones y las indica- Las funciones y las indicaciones no están
2KF012760AA

ciones no están disponibles. Mientras tan- disponibles hasta que se subsane el


to, no utilice el vehículo. error. No utilice el vehículo. En este caso,
póngase en contacto con la Atención al
cliente de Ford.

Actualización del sistema 219


¿Debo actualizar el sistema? disposiciones de terceros, así como tarifas
Por su propio interés, debería actualizar el de datos y de mensajes.
sistema lo antes posible. Si el conductor
rechaza varias veces la actualización del
sistema, se tiene que acudir a un taller es- Limitaciones en los vehículos co-
pecializado cualificado para ello. nectados
¿Puedo interrumpir la instalación de
software de una actualización del siste- Las innovaciones de la tecnología de las re-
ma? des de telefonía móvil o las nuevas normas
podrían mermar el funcionamiento o la dis-
No, no es posible. ponibilidad futura de algunas funciones.
A causa de estas modificaciones, es posi-
¿Qué ocurre si se interrumpe la instala-
ble que algunas funciones ya no se puedan
ción del software?
utilizar.
Si se interrumpe la instalación del software,
p. ej., por un daño en el sistema eléctrico
del vehículo, las unidades de control no
pueden actualizarse y pueden resultar da- Conexión del vehículo con una red
ñadas por la instalación incompleta del de telefonía móvil – Vehículos
software. con: módem

¿Qué es el módem?
Vehículo conectado El módem permite el acceso a una
serie de funciones integradas en su
¿Qué es un vehículo conecta- vehículo.
do?
Activar el módem
Un vehículo conectado dispone de tecnolo- 1. Pulse Ajustes.
gía que permite a su vehículo establecer 2. Pulse Ajustes de protección de datos
una conexión a una red de telefonía móvil, y servicios.
y con la que puede acceder a una serie de
3. Pulse en el símbolo de Compartir datos
funciones. En combinación con la aplica-
de conducción y del vehículo o de Com-
ción de FordPass puede supervisar y ges-
partir ubicación del vehículo, datos de
tionar aún mejor su vehículo, por ejemplo,
conducción y datos del vehículo, según
comprobar la presión de los neumáticos, el
desee.
nivel de combustible y la ubicación de su
vehículo. Desactivar el módem
Encontrará más información en el sitio web 1. Pulse Ajustes.
local de Ford.
2. Pulse Ajustes de protección de datos
y servicios.
3. Pulse el símbolo de Conectividad del ve-
Requisitos para los vehículos co-
hículo desactivada.
nectados
Conectar FordPass con el módem
Un servicio conectado y sus correspondien-
tes funciones requieren una red compatible 1. En el menú de los ajustes del vehículo,
en el vehículo. Para algunas funciones re- asegúrese de que el módem está acti-
motas se tiene que activar un servicio adi- vado.
cional. Inicie sesión en su cuenta de Ford- 2. Abra la aplicación de FordPass en su
Pass para consultar información detallada. dispositivo e inicie sesión.
Es posible que rijan ciertas limitaciones, 3. Añada su vehículo o selecciónelo en ca-
so de que ya esté añadido.

220 Servicios móviles online


4. En caso necesario, tendrá que apagar Sistema de infotainment
y encender el vehículo antes de que
aparezca el aviso de activación en la – Información general
pantalla de su vehículo.
5. Seleccione la opción para activar su ve- Introducción
hículo.
6. El nombre que aparece en la pantalla Acerca de este capítulo
debe coincidir con el nombre que se in- Este capítulo rige de forma general para to-
dica en su cuenta de FordPass. das las versiones de equipos.
7. Confirme que la cuenta de FordPass es- Los equipamientos y conjuntos de funcio-
tá conectada con el módem. nes que se citan a continuación pueden es-
tar disponibles de forma general en todos
los sistemas de infotainment.
Vehículo conectado – Localiza- Las funciones y ajustes del sistema de info-
ción de averías tainment dependen del equipamiento, y no
están disponibles en todos los países.
Vehículo conectado – Preguntas frecuen- El sistema de infotainment se suministra
tes – Vehículos con: módem en diferentes versiones. Dichas versiones se
diferencian en el alcance de las funciones,
No puede confirmar la conexión de mi en la rotulación y la función de las teclas
cuenta de FordPass con el módem. del infotainment, así como en la disposi-
— El módem no está activado. Active la co- ción de los mandos.
nectividad del vehículo.
Antes de la primera utilización
— Cobertura de red insuficiente. Diríjase con
Antes de la primera utilización del sistema
su vehículo a un lugar con mejor cobertu-
de infotainment, tenga en cuenta los pun-
ra de red.
tos siguientes para aprovechar al máximo
las funciones y ajustes que se ofrecen:
— Tenga en cuenta las advertencias de se-
guridad → pág. 222.
— Lea este capítulo y familiarícese con el
manejo del sistema de infotainment.
— Restablezca los ajustes de fábrica del
sistema de infotainment.
— Busque y memorice las emisoras de radio
favoritas (también denominadas a partir
de aquí emisoras) en las teclas de presin-
tonía para que pueda sintonizarlas rápi-
damente → pág. 234.
— Utilice solo fuentes de audio y soporte de
datos adecuados → pág. 236.
— Utilice mapas actuales para la navega-
ción → pág. 242.
— Empareje un teléfono móvil con el siste-
ma de infotainment para poder telefo-
near a través de la interfaz de teléfono
→ pág. 249.
2KF012760AA

— En función del país, regístrese en Ford-


Pass para ejecutar los servicios corres-
pondientes .

Introducción 221
Documentación vigente adjunta también puede verse interferida la recep-
Para la utilización del sistema de infotain- ción de las señales de telefonía, GPS
ment y sus componentes tenga en cuenta, y radio.
junto a este manual de instrucciones, la si- — Las láminas o los adhesivos con capas
guiente documentación: metálicas en la antena y sobre los crista-
— Suplementos en el manual del conductor les de las ventanillas pueden perturbar la
de su vehículo. recepción de la radio.
— Manual de instrucciones del teléfono — Lea y tenga en cuenta las instrucciones
móvil o de las fuentes de audio. de manejo del fabricante en cuestión
cuando utilice teléfonos móviles, sopor-
— Manual de instrucciones de los soportes tes de datos, dispositivos externos, fuen-
de datos, fuentes de audio y reproducto- tes de audio y multimedia externas.
res externos.
— Manuales de los accesorios del infotain- ADVERTENCIA
ment instalados posteriormente o utili- El ordenador central del sistema de info-
zados adicionalmente. tainment está interconectado con las uni-
— Manual de instrucciones digital en el sis- dades de control montadas en el vehícu-
tema de infotainment, si está disponible. lo. Por ello, existe grave peligro de acci-
dente y de sufrir lesiones en caso de que
se repare o desmonte y monte el ordena-
Indicaciones de seguridad dor central de forma incorrecta.
· No sustituya nunca el ordenador cen-
Antes de la primera utilización del sistema tral por otro usado reciclado o prove-
de infotainment, lea y tenga en cuenta las niente de un vehículo al final de su vida
siguientes indicaciones de seguridad, a fin útil.
de poder detectar y evitar posibles peligros · Encargue la reparación o el desmontaje
para usted y otras personas: y montaje del ordenador central única-
— Lea este manual detenidamente. mente a talleres especializados cualifi-
cados para ello.
— Algunas áreas de función pueden incluir
enlaces a sitios web de terceros. Ford
ADVERTENCIA
Motor Company no es el propietario de
los sitios web de terceros accesibles La radio montada de fábrica con software
a través de los enlaces y no asume res- integrado está interconectada con las
ponsabilidad alguna por los contenidos unidades de control montadas en el vehí-
de los mismos. culo. Por ello, existe grave peligro de acci-
— Algunas áreas de función pueden incluir dente y de sufrir lesiones en caso de que
información ajena proveniente de terce- se repare o desmonte y monte la radio de
ros proveedores. Ford Motor Company forma incorrecta.
no se responsabiliza de que dicha infor- · No sustituya nunca la radio por una ra-
mación sea correcta, actual y completa, dio usada reciclada o proveniente de un
ni de que no vulnere los derechos de ter- vehículo al final de su vida útil.
ceros. · Encargue la reparación o el desmontaje
— Las emisoras de radio y los propietarios y montaje de la radio únicamente a ta-
de los soportes de datos y de las fuentes lleres especializados cualificados para
de audio son responsables de la informa- ello.
ción que transmiten.
— Tenga en cuenta que en los parkings, ga-
ADVERTENCIA
rajes, pasos subterráneos, túneles, edifi- Si el conductor se distrae puede dar lugar
cios altos, montañas y valles, o a causa a un accidente y a que se produzcan le-
del funcionamiento de otros dispositivos siones. La lectura de la información de la
eléctricos, como pueden ser cargadores, pantalla, el manejo del sistema de info-
tainment y la conexión, introducción o ex-

222 Sistema de infotainment – Información general


tracción de una fuente de audio o un so- comunicaciones tenga interferencias
porte de datos mientras conduce pueden o no esté disponible.
distraer su atención del tráfico y provocar · Cuando los componentes del vehículo
un accidente. necesarios para realizar las llamadas
· Conduzca siempre prestando atención de emergencia, las llamadas telefóni-
al tráfico y de forma responsable. cas y para transmitir los datos están
dañados, no funcionan o no disponen
ADVERTENCIA de energía eléctrica suficiente.
Si las condiciones de luz no son buenas · Cuando la batería del teléfono móvil
y la pantalla está dañada o sucia es posi- esté descargada o su nivel de carga sea
ble que las indicaciones y la información insuficiente.
que se muestra en la pantalla no se pue-
dan leer o no se lean correctamente. ADVERTENCIA
· Las indicaciones y la información que Las emisoras de radio pueden transmitir
se muestran en la pantalla no deberán avisos de catástrofes o peligros. Las si-
inducir nunca a correr ningún riesgo que guientes condiciones impiden que dichos
comprometa la seguridad. Conduzca avisos se puedan recibir o emitir:
siempre prestando atención al tráfico · Cuando se encuentre en zonas sin o con
y de forma responsable. recepción insuficiente de la señal de ra-
dio.
ADVERTENCIA
· Cuando en las zonas con suficiente re-
Si el volumen está ajustado muy alto, cepción de la señal de radio las bandas
puede dañar el oído e impedir que se es- de frecuencias de la emisora de radio
cuchen las señales acústicas del exterior tengan interferencias o no estén dispo-
aunque solo sea por poco tiempo. nibles.
· Ajuste el volumen de modo que en todo · Cuando los altavoces y los componen-
momento puedan escucharse clara- tes del vehículo necesarios para la re-
mente las señales acústicas provenien- cepción de radio están dañados, no
tes del exterior, p. ej., las sirenas de los funcionan o no disponen de energía
vehículos de emergencia. eléctrica suficiente.

ADVERTENCIA · Cuando el sistema de infotainment es-


tá desconectado.
Al cambiar o conectar una fuente de au-
dio o multimedia pueden producirse va- ADVERTENCIA
riaciones repentinas de volumen.
En algunos países y redes de telefonía
· Baje el volumen antes de cambiar o de móvil solo es posible realizar una llamada
conectar una fuente de audio o multi- de auxilio o de emergencia, bajo las si-
media. guientes condiciones:

ADVERTENCIA · Un teléfono móvil con la tarjeta SIM


desbloqueada y suficiente saldo para
Las siguientes circunstancias pueden dar realizar llamadas está conectado con la
lugar a que una llamada de emergencia, interfaz de teléfono móvil del vehículo.
llamada telefónica o transmisiones de
datos no se puedan realizar o se inte- · Hay suficiente cobertura de red.
rrumpan:
ADVERTENCIA
· Cuando se encuentre en zonas sin o con
Si se utilizan teléfonos móviles y disposi-
cobertura insuficiente de telefonía mó-
vil o de GPS. tivos de radiocomunicación sin conexión
2KF012760AA

a una antena exterior, es posible que se


· Cuando en las zonas con suficiente co- excedan los niveles máximos de radiación
bertura de telefonía móvil o de GPS, la electromagnética en el interior del vehí-
red de telefonía del proveedor de tele- culo, poniendo así en peligro la salud del

Indicaciones de seguridad 223


conductor y la de sus acompañantes. Lo · Determinadas circunstancias pueden
mismo ocurre si la antena exterior no está alargar considerablemente tanto la du-
instalada correctamente. ración del viaje como el trayecto al lu-
· Deberá mantener una distancia mínima gar de destino previstos inicialmente,
de 20 cm (aprox. 8 in) entre las ante- o incluso impedir temporalmente la na-
nas del teléfono móvil y un implante vegación hasta el mismo, por ejemplo,
sanitario activo, como puede ser un si se cierra una vía al tráfico.
marcapasos, ya que los teléfonos mó-
viles pueden afectar negativamente su ADVERTENCIA
funcionamiento. Lea y tenga en cuenta las instrucciones
· No se deberá llevar el teléfono móvil de manejo del fabricante en cuestión
encendido muy cerca de un implante cuando utilice teléfonos móviles, sopor-
sanitario activo ni directamente encima tes de datos, dispositivos externos, así co-
del mismo, p. ej., en el bolsillo del pe- mo fuentes de audio y multimedia exter-
cho. nas.

· Apague los teléfonos móviles de inme- ADVERTENCIA


diato si sospecha que provocan interfe-
rencias en un implante médico activo Coloque los cables de conexión de las
o en cualquier otro dispositivo médico. fuentes de audio y dispositivos externos
de modo que no estorben al conductor.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Los teléfonos móviles, dispositivos exter-
nos y accesorios que no estén fijados Apague los teléfonos móviles si se en-
o que no lo estén correctamente podrían cuentra en zonas de alto riesgo de explo-
salir despedidos por el habitáculo y cau- sión.
sar lesiones en caso de una maniobra
brusca, de un frenazo o de un accidente. ADVERTENCIA
· Fije los teléfonos móviles, los dispositi- El reposabrazos central podría limitar la
vos externos y sus accesorios fuera de libertad de movimientos de los brazos del
las zonas de despliegue de los airbags conductor, lo que podría dar lugar a acci-
o guárdelos de forma segura. dentes y lesiones graves.
· Coloque los cables de conexión de las · Mantenga siempre el portaobjetos del
fuentes de audio y dispositivos exter- reposabrazos central cerrado durante
nos de modo que no estorben al con- la marcha.
ductor.
AVISO
ADVERTENCIA La radiación que emite el teléfono móvil
Las recomendaciones para la conducción cuando está encendido puede provocar in-
y las señales de tráfico que muestra el terferencias en equipos técnicos y médicos
sistema de navegación pueden diferir de sensibles, pudiendo incluso provocar un
la situación real. funcionamiento anómalo o una avería de
los mismos.
· Las señales de tráfico, los sistemas de
señalización, las normas de tráfico y las · En los lugares donde rigen normas espe-
circunstancias locales prevalecen sobre ciales o está prohibido el uso de teléfo-
las recomendaciones para la conduc- nos móviles, apague siempre el teléfono
ción y las indicaciones del sistema de móvil.
navegación.
AVISO
· Adapte la velocidad y el estilo de con-
ducción a las condiciones de visibilidad, Si el volumen está ajustado muy alto y la
climatológicas, de la calzada y del tráfi- reproducción se escucha muy alta o distor-
co. sionada, los altavoces pueden resultar da-
ñados.

224 Sistema de infotainment – Información general


· Ajuste el volumen de tal modo que los · Utilice solo tarjetas SD secas, limpias,
altavoces no resulten dañados. adecuadas y que no estén dañadas.

AVISO
En los lugares donde rigen normas especia- Indicaciones de uso
les o está prohibido el uso de teléfonos
móviles, el teléfono móvil deberá perma- — El sistema de infotainment necesita al-
necer siempre desconectado. La radiación gunos segundos para el inicio completo
que emite el teléfono móvil cuando está del sistema y durante ese tiempo no
encendido puede provocar interferencias reacciona a las entradas. Durante el inicio
en equipos técnicos y médicos sensibles, del sistema solo se puede mostrar la
pudiendo incluso provocar un funciona- imagen de la cámara trasera.
miento anómalo o una avería de los mis- — La representación de todas las indicacio-
mos. nes y la ejecución de funciones solo tiene
lugar una vez haya finalizado el arranque
AVISO
del sistema de infotainment. La duración
La introducción de objetos, la introducción del arranque del sistema depende del
incorrecta y la introducción de soportes de número de funciones del sistema de in-
datos con formas y dimensiones atípicas fotainment y puede tardar más de lo nor-
pueden dañar los lectores multimedia y el mal sobre todo en caso de temperaturas
equipo. muy altas o muy bajas.
· Al introducir un soporte de datos asegú- — Cuando utilice el sistema de infotain-
rese de que lo hace en la posición correc- ment y los accesorios correspondientes,
ta. p. ej., cascos, tenga en cuenta las normas
· Introduzca solo soportes de datos ade- específicas del país y las disposiciones
cuados en los correspondientes lectores legales.
multimedia. — Para el funcionamiento del sistema de
· Si presiona con fuerza, puede dañar el infotainment es importante que este es-
seguro de la ranura para tarjetas SD. té encendido y dado el caso, que la hora
y la fecha del vehículo estén ajustadas
· Procure insertar las tarjetas SD de forma
correctamente.
recta y en perpendicular al frontal del
equipo, sin ladearlas. — Si falta un botón de función en la panta-
lla, no se trata de un defecto del equipo,
· Procure extraer las tarjetas SD siempre
sino que se corresponde con el equipa-
de forma recta, en perpendicular al fron-
miento específico del país.
tal del equipo, sin ladearlas ni de este
modo dañarlas. — Debido a que el software de los equipos
depende del país en cuestión, puede que
AVISO no estén disponibles todos los botones
de función ni todas las funciones que se
Si un soporte de datos lleva adheridos describen. Por lo tanto, si falta una tecla
cuerpos extraños o líquidos, el lector multi- de infotainment o en la pantalla no apa-
media y el sistema de infotainment podrían rece un botón de función, no se trata de
resultar dañados. un defecto del equipo.
· No pegue adhesivos ni similares en los — Algunas funciones del sistema de info-
soportes de datos. Los adhesivos pueden tainment solo se pueden seleccionar con
desprenderse y dañar el lector multime- el vehículo detenido. En algunos países,
dia. además, la palanca selectora tiene que
· No utilice soportes de datos impresos. estar en la posición P, posición de esta-
Las impresiones y los recubrimientos cionamiento, o en la posición N, punto
2KF012760AA

pueden desprenderse y dañar el lector muerto. No se trata de un mal funciona-


multimedia. miento, sino que se debe al cumplimien-
to de las disposiciones legales.

Indicaciones de uso 225


— En algunos países, el uso de dispositivos — Encargue las reparaciones y modificacio-
con tecnología Bluetooth® puede estar nes que se tengan que realizar en el sis-
restringido. Para más información al res- tema de infotainment únicamente a un
pecto, consulte a las autoridades locales. taller especializado cualificado para ello.
— Si ha desembornado la batería de 12 vol- — La utilización del teléfono móvil en el in-
tios, antes de volver a encender el siste- terior del vehículo puede provocar ruidos
ma de infotainment, conecte el encendi- en los altavoces.
do. — Para utilizar el sistema de infotainment
— Si se modifican los ajustes pueden variar basta con pulsar suavemente una tecla
la indicaciones en la pantalla y puede o tocar la pantalla.
que el sistema de infotainment se com-
porte, en determinados casos, de forma
diferente a como se describe en este ma-
Limpiar la pantalla
nual de instrucciones.
— Con el motor apagado y el nivel de carga Para limpiar la pantalla, tenga en cuenta
de la batería de 12 V del vehículo bajo, el esta lista de comprobación:
sistema de infotainment se apaga auto- ✓ El sistema de infotainment está apaga-
máticamente. do.
— En algunos vehículos con sensores de ✓ Utilice un paño limpio, suave y humede-
aparcamiento, el volumen de la fuente cido en agua.
de audio se reduce automáticamente al
engranar la marcha atrás. La reducción O bien: utilice un paño de limpieza ad-
del volumen se puede ajustar → pág. 196. quirible en un concesionario autorizado
u otro paño de limpieza adecuado.
— La información sobre el software incluido
y sobre las condiciones de la licencia está ✓ En caso de suciedad persistente:
almacenada en el sistema de infotain- — humedezca y suavice la suciedad so-
ment: Ajustes Copyright. lo con un poco de agua.
— A la hora de vender o prestar el vehículo, — Elimine después la suciedad cuida-
asegúrese de que todos los datos, archi- dosamente con un trapo limpio
vos y ajustes guardados hayan sido bo- y suave.
rrados y, dado el caso, que la tarjeta SD
externa, las fuentes de audio externas
AVISO
y los soportes de datos hayan sido retira-
dos. Si limpia la pantalla con productos de lim-
pieza inadecuados o estando seca, puede
— Algunas funciones del sistema de info-
dañarla.
tainment necesitan una cuenta de Ford-
Pass activa y una conexión a Internet pa- · Al limpiar, presione solo ligeramente.
ra el vehículo (en función del país). La · No utilice productos de limpieza agresi-
transmisión de datos no debe estar limi- vos o que contengan disolventes. Dichos
tada para ejecutar las funciones. productos pueden dañar el equipo y os-
— Para no mermar su funcionamiento, en- curecer la pantalla.
cargue las reparaciones y modificaciones
en el sistema de infotainment únicamen- AVISO
te a un taller especializado cualificado Si se humedece mucho la pantalla para la
para ello. limpiarla, en algunos casos ya no se podrá
— El circular a gran velocidad, las malas manejar o incluso se desconecta.
condiciones meteorológicas y de la cal- · Seque la pantalla y, a continuación, deje
zada, un entorno ruidoso, también fuera el vehículo bloqueado desde fuera du-
del vehículo, así como la calidad de la rante al menos 2 minutos.
red, pueden repercutir negativamente en
las llamadas telefónicas dentro del vehí-
culo.

226 Sistema de infotainment – Información general


Marcas, licencias y derechos — iPod®, iPad® y iPhone® son marcas co-
merciales de Apple Inc.
de autor
— La tecnología y patentes de codificación
En el sistema de infotainment puede haber de audio MPEG-4 HE-AAC tienen licencia
más información al respecto. de Fraunhofer IIS.
— SD® y SDHC® son marcas o marcas re-
Marcas y licencias gistradas de SD-3C, LLC en los EE. UU.
Ciertos términos de este manual llevan el y otros países.
símbolo ® o ™. Estos símbolos indican que — Windows® es una marca registrada de
se trata de una marca comercial o de una Microsoft Corporation, Redmond, USA.
marca registrada. La ausencia de este sím-
bolo, sin embargo, no significa necesaria- — Este producto está protegido por deter-
mente que el término en cuestión se pueda minados derechos de propiedad indus-
utilizar libremente. trial e intelectual de Microsoft Corpora-
tion. Está prohibida la utilización o co-
Otras denominaciones de productos son mercialización de tecnología de este tipo
marcas registradas o marcas comerciales fuera de este producto sin la licencia de
de los respectivos titulares de los derechos. Microsoft o de una sucursal autorizada
— Manufactured under license from Dolby de Microsoft.
Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Labora- Derechos de autor
tories. Por regla general, los archivos de audio y ví-
— Manufactured under license from Dolby deo almacenados en soportes de datos
Laboratories. Dolby, Pro Logic and the y fuentes de audio están sujetos a la pro-
double-D symbol are trademarks of tección de la propiedad intelectual confor-
Dolby Laboratories. me a las disposiciones nacionales e inter-
nacionales aplicables en cada caso. ¡Tenga
— All SiriusXM services require a subscrip- en cuenta las disposiciones legales!
tion. See the SiriusXM Customer Agree-
ment for complete terms at www.si-
riusxm.com (US) or www.siriusxm.ca
(Canada). All fees, content and features
are subject to change. Satellite and stea-
ming lineups may vary. SiriusXM, Pando-
ra and all related logos are trademarks of
Sirius XM Radio Inc. and its respective
subsidiaries. All rights reserved.
— HD Radio Technology manufactured un-
der license from iBiquity Digital Corpora-
tion. U.S. and Foreign Patents. For pa-
tents see http://dts.com/patents. HD Ra-
dio, Artist Experience, and the HD, HD
Radio, and “ARC” logos are registered
trademarks or trademarks of iBiquity Di-
gital Corporation in the United States
and/or other countries.
— Android Auto™ es una marca certificada
de Google Inc.
— Apple CarPlay™ es una marca certifica-
da de Apple Inc.
2KF012760AA

— Bluetooth® es una marca registrada de


Bluetooth® SIG, Inc.

Marcas, licencias y derechos de autor 227


Sistema de infotainment
Primeros pasos

Cuadro general y mandos de la versión de 10"

Fig. 134 Cuadro general: unidad de mandos e indicación en la versión de 10".

1 Hora.
2 Indicación del estado de la función “Privacidad” e indicación del número de notificacio-
nes.
3 Botón Home: (a partir de aquí: HOME ).
4 Indicación del estado de la calefacción y la ventilación de los asientos.
5 Zona táctil (para encender o apagar el sistema de infotainment).
6 Regulador táctil para la temperatura.
7 Regulador táctil para el volumen.
8 Vistas (la vista actual está destacada).
9 Indicación de la temperatura (adaptación con 6 ).
10 Barra desplazable.
11 Centro de control.
12 Botones de función de los menús principales.
13 Pantalla (pantalla táctil).

228 Sistema de infotainment


3 Botón Home: (a partir de aquí: 10 Barra desplazable
HOME )
Algunos menús y funciones muestran más
El Botón Home se denomina a partir de contenidos por encima o por debajo de los
aquí HOME . que se muestran en la pantalla en ese mo-
1. Para abrir la pantalla principal, pulse mento.
HOME . 1. Pulse sobre la barra desplazable y tire
hacia arriba o hacia abajo para que se
5 Zona táctil (para encender y apagar) muestre el resto de contenidos.
1. Pulse para encender o apagar el siste-
11 Centro de control
ma de infotainment manualmente.
En el Centro de control se encuentran otros
6 Regulador táctil para la temperatura botones de función para funciones y notifi-
caciones. Las funciones que se muestran
Regulador táctil para la posición del con-
se pueden configurar → pág. 229.
ductor y regulador táctil para la posición
del acompañante. 1. Para abrir el Centro de control, pulse
sobre la marca y manteniéndola pulsa-
— Deslice el dedo hacia la izquierda para
da, tire hacia abajo.
reducir la temperatura.
— Deslice el dedo hacia la derecha para au- 12 Botones de función de los menús
mentar la temperatura. principales
7 Regulador táctil para el volumen La posición de los botones de función se
puede configurar → pág. 229.
— Deslice el dedo hacia la izquierda para 1. Para abrir un menú principal, pulse el
bajar el volumen. botón de función correspondiente, por
— Deslice el dedo hacia la derecha para su- ejemplo , en el caso de la interfaz de
bir el volumen. teléfono → pág. 246.

8 Vistas 13 Pantalla
Algunos menús y funciones disponen de A través de la pantalla puede utilizar las
varias vistas con diferentes contenidos. La funciones del sistema de infotainment. En-
vista actual está destacada. contrará una explicación detallada de los
— Pulse sobre la marca para pasar a una diferentes movimientos de los dedos en el
vista. manual digital.
— Para cambiar entre las vistas, pulse la 1. Pulse HOME Manejo.
pantalla y deslice el dedo hacia la dere-
cha o hacia la izquierda por la pantalla.

Manejar el sistema de infotain- Encontrará más información y consejos pa-


ment ra el manejo en el manual digital de usuario
del sistema de infotainment.
Abrir el manual de instrucciones (si es- 1. Pulse HOME .
tá disponible)
En función del equipamiento, el sistema de Conectar y desconectar el sistema de
infotainment dispone de un manual de infotainment
2KF012760AA

usuario digital para el manejo del sistema Si no apaga el sistema de infotainment con
de infotainment. anterioridad manualmente, se iniciará
cuando conecte el encendido.

Primeros pasos 229


Si el volumen ajustado al apagarlo no ex- Radio/Multimedia.
cede el volumen máximo al encender pre-
definido, el sistema de infotainment se ini-
ciará con dicho volumen. Aviso legal.
Si sale del vehículo con el encendido
desconectado, el sistema de infotain-
Ajustes.
ment se apaga automáticamente.
Si enciende el sistema de infotain-
ment manualmente con el encendido Calef. indep.: calefacción indepen-
desconectado, se apagará automática- diente.
mente transcurridos unos 30 minutos si el
usuario no realiza ninguna acción. Teléfono.

Pantalla de inicio
Si falta una baldosa no se trata de un error, Configurar la pantalla de inicio
sino que se corresponde con el equipa- En la unidad de mandos e indicación puede
miento específico del país de su vehículo. configurar la disposición de los botones de
función, así como las vistas y la representa-
Abrir la pantalla de inicio ción en la pantalla de inicio o utilizar las
1. Pulse HOME → pág. 228. plantillas de formato de fábrica.
1. Pulse y mantenga pulsado un botón de
Menús principales en la pantalla de ini- función hasta que el botón de función
cio se destaque de forma visible.
Los menús siguientes pueden incluirse en 2. Mueva el botón de función a la posición
forma de botón de función en la pantalla deseada y suéltelo.
de inicio:
Luz ambiental. Hojear listas y cambiar títulos
Seleccione una función, ajuste o título que
desee por medio de la pantalla táctil.
Aplicaciones móviles.
Mover objetos y regular el volumen
Para adaptar los ajustes de, por ejemplo,
Aplicaciones. botones desplazables o para desplazar
áreas de un menú, mueva los objetos en la
pantalla.
Asistentes. En función del equipamiento, personalice
los botones de función y las vistas
→ pág. 231.
Vehículo.
Aumentar o reducir la representación
de imágenes y mapas en la pantalla
Ayuda: aquí encontrará más informa-
Consejo: utilice los dedos pulgar e índice.
ción sobre las funciones y el manejo
del sistema de infotainment. 1. Pulse con dos dedos a la vez sobre la
pantalla y mantenga pulsado.
Sonido. — Para aumentar la representación de
imágenes y mapas, separe un dedo
del otro lentamente.
Navegación.
— Para reducir la representación de
imágenes y mapas, aproxime un de-
do al otro lentamente.

230 Sistema de infotainment


Personalizar el sistema de info- 3. Para eliminar una función de una bal-
tainment dosa, pulse la baldosa deseada y pulse
.
4. Para volver a la vista anterior, pulse
En función del equipamiento, puede o pulse un área libre en la pantalla.
personalizar el sistema de infotain-
ment para poder acceder con mayor Para algunas baldosas se dispone de
rapidez a las funciones favoritas o a las más funciones de las que se ven a pri-
que utiliza con mayor frecuencia. mera vista en la ventana adicional. Para ver
todas las funciones, en la ventana adicional
deslice la pantalla hacia la izquierda o ha-
Configurar baldosas cia la derecha.
En las vistas del sistema de infotainment
encontrará baldosas para el acceso a más Adaptar el Centro de control
menús y funciones. Configure las baldosas Para acceder rápidamente a sus funciones
eliminando o añadiendo vistas. favoritas o a las que usa con mayor fre-
cuencia, adapte el Centro de control así co-
1. Pulse sobre una baldosa y mantenga mo las funciones que se muestran en el
pulsado hasta que se muestre una ven- Centro de control del sistema de infotain-
tana adicional. ment.
2. Para abrir la configuración, pulse .
1. Pulse sobre una función y mantenga
— Para añadir una vista nueva con bal- pulsado hasta que se muestre una ven-
dosas, pulse y pulse la plantilla de- tana adicional.
seada. 2. Pulse la función deseada en la ventana
Las baldosas nuevas se crean sin fun- adicional y mantenga pulsado hasta
ciones. que la función se destaque de forma vi-
— Para eliminar una vista con baldosas, sible.
pulse . 3. Mueva la función a la posición deseada
3. Para cerrar la configuración, pulse . y suéltela.

4. Para volver a la vista anterior, pulse La función activa se elimina automáti-


o pulse un área libre en la pantalla. camente del Centro de control y se
añade a la ventana adicional.
Siempre hay al menos dos baldosas
disponibles. Estas no se pueden elimi- Para el Centro de control se dispone
nar. En función del equipamiento, puede de más funciones de las que se ven
añadir dos baldosas más. En total, es posi- a primera vista en la ventana adicional. Pa-
ble mostrar un máximo de cuatro baldosas. ra ver todas las funciones, en la ventana
adicional deslice la pantalla hacia la iz-
Adaptar baldosas quierda o hacia la derecha.
Para configurar el sistema de infotainment
Abrir el manual de instrucciones (si es-
conforme a sus necesidades, adapte las
tá disponible)
baldosas y las funciones de las baldosas
que se muestran en las pantallas del siste- Encontrará más información y consejos pa-
ma de infotainment. ra la personalización en el manual digital
de usuario del sistema de infotainment.
1. Pulse sobre una baldosa y mantenga
pulsado hasta que se muestre una ven- 1. Pulse HOME Adaptación.
tana adicional.
2. Pulse la función que desea en la venta-
na adicional → pág. 229. En función del Ajustes del sistema y de sonido
2KF012760AA

tamaño de la baldosa, dispondrá de di-


ferentes funciones. En función del país y del equipamiento, va-
ría la selección de ajustes disponibles.

Primeros pasos 231


Modificar los ajustes — Copyright.
El significado de los símbolos siguientes — Asistente de configuración.
vale para todos los ajustes del sistema y de
sonido. Acceder a los ajustes del sistema
Los cambios se aplican automáticamente 1. Pulse HOME .
al cerrar un menú.
Ajustes de sonido
El ajuste está seleccionado
y activado o conectado. En los ajustes de sonido puede haber infor-
o
mación y opciones de ajuste para ecualiza-
dor, posición, volumen y ajustes.
El ajuste no está selecciona-
o do, desactivado o desconec- En función del país, en caso de que se reali-
tado. ce una llamada de emergencia automática,
se suprime el sonido de todas las fuentes
Para abrir una lista desplega- de audio del vehículo, por ejemplo la radio,
o ble. mientras dure la llamada de emergencia.

Para aumentar un valor de ajuste. Acceder a los ajustes de sonido


1. Pulse HOME .
Para reducir un valor de ajuste. Adaptar el volumen de fuentes de audio
externas
Si desea aumentar el volumen de repro-
Para retroceder paso a paso. ducción de una fuente de audio externa,
baje antes el volumen en el sistema de in-
fotainment.
Para avanzar paso a paso.
Si la fuente de audio conectada se escucha
muy baja, aumente el volumen de salida en
Para conectar o desconectar una la fuente de audio externa. Si no es sufi-
función o sistema. ciente, regule el volumen de entrada a me-
dio o alto.
Ajustes del sistema Si la fuente de audio externa conectada se
En los ajustes del sistema pueden estar escucha demasiado fuerte o distorsionada,
disponibles las siguientes funciones, infor- reduzca el volumen de salida en la fuente
mación y opciones de ajuste: de audio externa. Si no es suficiente, regule
el volumen de entrada a medio o bajo.
— Pantalla.
— Hora y fecha.
— Idioma/Language. Modo Radio
— Idiomas adicionales del teclado.
— Unidades. Introducción al tema
— Manejo por voz.
En el modo Radio puede sintonizar las emi-
— WLAN (Wi-Fi). soras de radio disponibles en diferentes
— Transferencia de datos de dispositivos bandas de frecuencias y memorizar sus fa-
móviles. voritos en las teclas de presintonía para ac-
— Conexión de datos. ceder a ellas rápidamente.
— Bluetooth Los tipos de recepción disponibles y las
bandas de frecuencia están disponibles en
— Dispositivos móviles.
función del equipamiento, aunque no en
— Restablecer ajustes de fábrica. todos los países. En determinados países,
— Información del sistema.

232 Sistema de infotainment


las bandas de frecuencia pueden dejar de — Logotipos de emisoras.
emitirse o no volver a ofrecerse. — Amplificador de antena
Acceder al menú principal del modo Ra- — DAB/DAB+ (receptor múltiple con MRC).
dio — Presentación DAB.
1. Pulse HOME . — En paralelo al programa emitido se
transmiten imágenes fijas secuencial-
Acceder a los ajustes mente.
1. Pulse HOME Radio.
Símbolos universales en el modo Radio
Las emisoras de radio son responsa- Para seleccionar el tipo de recep-
bles del contenido de la información
AM ción AM.
que transmiten.
Los dispositivos eléctricos conectados Para seleccionar el tipo de recep-
adicionalmente al vehículo pueden FM ción FM.
causar interferencias en la recepción de la
señal de radio y ruidos en los altavoces. Para seleccionar el tipo de
FM/DAB recepción FM/DAB.
Las láminas o los adhesivos con capas
metálicas que pueda haber en los Para seleccionar la banda de
cristales de las ventanillas pueden pertur- DAB frecuencias DAB.
bar la recepción en los vehículos con ante-
nas integradas en los cristales. Para seleccionar la emisora anterior
de la lista de emisoras o seleccionar
la emisora de la tecla de presintonía
Volumen de equipamiento y sím- anterior.
bolos
Para seleccionar la emisora siguiente
de la lista de emisoras o seleccionar
Tenga en cuenta y de la pági-
la emisora de la tecla de presintonía
na 222.
siguiente.
Radio
Mostrar la lista de favoritos.
Las funciones disponibles así como los ti- En pequeño: emisoras que ya están
pos de recepción y las bandas de frecuen- memorizadas como favorito en una
cia posibles están disponibles en función lista de emisoras.
del equipamiento, aunque no en todos los
países. TP El seguimiento de las emisoras de in-
formación del tráfico (TP) está acti-
Los símbolos pueden ser diferentes en fun- vo.
ción del sistema de infotainment.
No TP La emisora con información de trá-
— Receptor múltipleFM (antena diversity). fico seleccionada no está disponible.
— Lista de emisoras FM. AF Off El seguimiento automático de emi-
— Lista de emisoras resumida. soras está desconectado.
RDS Off El sistema de datos por radio
— Fusión de las emisoras FM y DAB en (RDS) está desconectado.
una lista (FM/DAB).
— Lista de memorias resumida. Símbolos en la banda de frecuencias
AM
— Fusión de todas las emisoras memori-
zadas en teclas de presintonía en una Para visualizar la lista de emisoras de
2KF012760AA

lista. las emisoras AM.


— Hasta 36 teclas de presintonía para
guardar favoritos. Actualizar la lista de emisoras ma-
nualmente.

Modo Radio 233


Buscar y seleccionar una emisora
Para visualizar la banda de frecuen- Puede seleccionar emisoras de radio de di-
cias para la selección manual de la ferentes formas. Las opciones varían en
frecuencia AM. función de la banda de frecuencias y del ti-
po de recepción.
Símbolos en la banda de frecuencias
FM/DAB Seleccionar por medio de la banda de
Para visualizar la lista de emisoras de frecuencias (AM y FM)
las emisoras FM y DAB. 1. Active la banda de frecuencias.
Para visualizar la banda de frecuen- 2. Pulse el cursor, desplácelo por la banda
cias para la selección manual de la de frecuencias y suéltelo al llegar a la
frecuencia FM. banda de frecuencias que desee.
Solo es posible cuando la lista de O bien: pulse en un punto de la banda
emisoras resumida está desconecta- de frecuencias. El cursor saltará auto-
da FM/DAB en los ajustes → pág. 232. máticamente a la frecuencia corres-
pondiente.
No se puede sintonizar DAB.
Se sintoniza la emisora de la frecuencia
ajustada.

Seleccionar de la lista de emisoras


(AM y FM/DAB)
Seleccionar, sintonizar y memori-
zar una emisora La lista de emisoras muestra las emisoras
sintonizables en ese momento. En función
Tenga en cuenta y de la pági- del equipamiento, es posible que tenga que
na 222. actualizar la lista de emisoras si ya no se
encuentra en la zona en la que accedió por
Seleccionar banda de frecuencias o tipo última vez a la lista de emisoras. En la ban-
de recepción da de frecuencias FM/DAB, por lo general,
la lista de emisoras se actualiza automáti-
Antes de seleccionar una emisora tiene que
camente.
seleccionar una banda de frecuencias o un
tipo de recepción. En función de la banda 1. Abra la lista de emisoras.
de frecuencias seleccionada o del tipo de 2. Pulse la emisora que desee.
recepción, se dispone de diferentes emiso-
Se sintoniza la emisora seleccionada.
ras.
En el caso de FM/DAB y si la emisora
Las bandas de frecuencias y los tipos de re- está disponible, se selecciona el tipo de
cepción disponibles están disponibles en recepción con mejor calidad automáti-
función del equipamiento, aunque no en camente.
todos los países.
SCAN Buscar en el modo SCAN (AM
1. Para abrir la lista de las bandas de fre-
y FM/DAB)
cuencias y de los tipos de recepción,
pulse en la parte superior derecha. En el modo SCAN se van sintonizando las
emisoras de forma secuencial automática-
2. Seleccione la banda de frecuencias o el
mente y cada una de ellas se reproduce du-
tipo de recepción:
rante unos 5 segundos.
— AM (Wi-Fi). 1. Para iniciar el modo SCAN, pulse SCAN.
— FM/DAB. Se inicia el modo SCAN y la emisora
— FM (Wi-Fi). sintonizada en ese momento se mues-
— DAB (Wi-Fi). tra en la pantalla. Junto a ella se mues-
tra un botón de función SCAN.
2. Para seleccionar una emisora, pulse
SCAN.

234 Sistema de infotainment


El modo SCAN se detiene y la emisora Algunas emisoras sin información de tráfi-
está sintonizada. Se oculta SCAN. co propia admiten la función TP emitiendo
la información de tráfico de otras emisoras
Memorizar emisoras en las teclas de (EON).
presintonía
En la banda de frecuencias AM y en el mo-
Puede memorizar hasta 38 emisoras de di- do Multimedia se sintoniza automática-
ferentes bandas de frecuencias y tipos de mente una emisora con información de trá-
recepción como favoritos en teclas de pre- fico en segundo plano mientras la recep-
sintonía. ción de una emisora con información de
1. Sintonice la emisora que desee. tráfico sea posible.
2. Acceda a las teclas de presintonía. Si no se puede sintonizar ninguna emisora
3. Pulse . con información de tráfico, se muestra No
TP en la pantalla. El equipo busca automá-
O bien: pulse sobre una tecla de pre- ticamente emisoras con información de
sintonía ya asignada y manténgala pul- tráfico sintonizables. Tan pronto se pueda
sada aprox. 3 segundos. sintonizar una emisora con información de
O bien: pulse la emisora en la lista de tráfico, cambia el estado en la pantalla de
emisoras y manténgala pulsada. nuevo a TP.
Se muestran las teclas de presintonía. Para permitir la recepción de los boletines
4. Pulse la tecla de presintonía que desee. de tráfico, la función TP se tiene que activar
en los ajustes en el modo Radio.
La emisora se memoriza en la tecla de
presintonía seleccionada. Las emisoras con información de tráfico no
están disponibles en todos los países.
Si ya había una emisora memorizada en
la tecla de presintonía, se sobrescribe Activar la función TP
con la emisora nueva.
1. En el modo Radio o en el modo Multi-
media, pulse Radio y active Emiso-
ra de información del tráfico (TP).
Funciones especiales en el modo
Radio Otros mensajes
Además de los avisos a través de la función
Tenga en cuenta y de la pági- TP, también puede recibir otros mensajes
na 222. de las emisoras de radio en la banda de fre-
cuencias DAB, por ejemplo, información
Las funciones especiales en el modo Radio meteorológica.
citadas a continuación pueden no estar
disponibles en todos los sistemas de info- Activar “Otros mensajes”
tainment ni en todos los países en función 1. Active la función en los ajustes en el
del equipamiento. modo Radio.
Puede activar y desactivar las funciones
especiales citadas a continuación en los Cambio automático de emisora
ajustes en el modo Radio → pág. 232. En la banda de frecuencias DAB y si la emi-
sora en cuestión está disponible, se selec-
TP (emisora de tráfico) ciona el tipo de recepción con mejor cali-
La función TP supervisa los avisos de una dad automáticamente.
emisora sintonizada con información de En caso de que se interrumpa la recepción
tráfico y los reproduce automáticamente de la emisora sintonizada en la banda de
en el modo Radio o en la reproducción frecuencias DAB, si está disponible, se pue-
multimedia que esté activa. Para ello se
2KF012760AA

de seleccionar dicha emisora o una emiso-


tiene que poder sintonizar una emisora con ra similar automáticamente con la mejor
información de tráfico. calidad de recepción en la banda de fre-
cuencias FM.

Modo Radio 235


Activar “Cambio automático de emiso- — Soportes de almacenamiento USB, por
ra” ejemplo, una memoria USB.
1. Active la función en los ajustes en el Memorias USB únicamente con sistema
modo Radio. de archivos FAT32.
— Dispositivo Bluetooth, por ejemplo, un
Cambiar a emisoras similares
teléfono móvil.
En caso de que se interrumpa o empeore la
recepción de una emisora, en función de la En función del equipamiento se pueden re-
disponibilidad de la emisora y de la calidad producir los tipos de archivos multimedia
de la recepción, se cambia automática- siguientes:
mente a una emisora alternativa, por ejem- — Archivos de audio, por ejemplo, música.
plo, entre emisoras regionales y vecinas. — Archivos de vídeo.
Activar “Cambio a emisoras similares” Acceder al menú principal del modo
1. Active la función en los ajustes en el Media
modo Radio. 1. Pulse HOME .
Logotipos de emisoras Acceder a los ajustes
En el caso de algunas bandas de frecuen-
cias, los logotipos de emisoras pueden es- 1. Pulse HOME Multimedia.
tar ya preinstalados en el sistema de info-
Limitaciones e indicaciones de los so-
tainment.
portes de datos
Si en los ajustes está activada la Selec- Los soportes de datos sucios, que hayan
ción automática logotipos emisoras, se estado expuestos a altas temperaturas
asignan los logotipos de emisoras automá- o dañados, pueden no funcionar. Tenga en
ticamente a las emisoras. cuenta las indicaciones del fabricante.
Asignar logotipos de emisoras manual- Las diferencias de calidad entre los sopor-
mente tes de datos de diferentes fabricantes pue-
den causar anomalías en la reproducción
1. En el modo Radio, pulse Ra-
multimedia.
dio Logotipos de emisoras.
Una configuración errónea en un soporte
2. Seleccione la emisora a la que se ha de
de datos puede causar que el soporte de
asignar un logotipo de emisora.
datos no se pueda leer.
3. Seleccione el logotipo de emisoras.
La capacidad de almacenamiento, el esta-
4. Si lo desea, repita el mismo proceso do de uso (procesos de copiado y borrado
con otras emisoras. de datos), el sistema de archivos, la estruc-
5. Para finalizar la asignación de logotipos tura de carpetas y la cantidad de datos al-
de emisoras, pulse . macenados pueden retrasar el tiempo de
lectura de los soportes de datos.
Las listas de reproducción solo especifican
Modo Media un orden de reproducción y remiten al lugar
de almacenamiento de los archivos multi-
Introducción al tema media dentro de la estructura de carpetas.
En una lista de reproducción no hay archi-
En el modo Media puede reproducir archi- vos multimedia guardados. Para reproducir
vos multimedia de soportes de datos a tra- una lista de reproducción, los archivos mul-
vés del sistema de infotainment. timedia tienen que encontrarse en los luga-
res de almacenamiento de los soportes de
En función del equipamiento se pueden uti- datos a los que remite la lista de reproduc-
lizar los siguientes soportes de datos: ción.

236 Sistema de infotainment


No se puede asumir ninguna respon- — Base de datos multimedia para cualquier
sabilidad por el deterioro, la modifica- tipo de fuente.
ción o la pérdida de archivos de los sopor-
— Los datos de todas las fuentes multi-
tes de datos. media conectadas al sistema de info-
tainment se almacenan en un banco
de datos multimedia.
Volumen de equipamiento y sím- — Búsqueda multimedia.
bolos
Símbolos de las fuentes multimedia
Tenga en cuenta y de la pági- Seleccione Mis multimedia como
na 222. fuente multimedia. En Mis multime-
dia se pueden seleccionar los dispo-
Audio, Media
sitivos USB conectados.
Las funciones disponibles, los formatos
multimedia posibles y los símbolos en el Seleccione el dispositivo conectado
modo Media dependen del equipamiento por Bluetooth como fuente multime-
y no están disponibles en todos los países. dia.
Los símbolos pueden ser diferentes en fun-
Seleccione el dispositivo conectado
ción del sistema de infotainment.
por conexión USB como fuente mul-
— Reproducción y control multimedia por timedia. En USB puede seleccionar
Bluetooth. el dispositivo USB conectado.
— Reproducción de audio en estos forma-
tos. Símbolos universales en el modo Media

— AAC (Wi-Fi). Iniciar la reproducción.

— APE (Wi-Fi).
— ALAC (Wi-Fi). Cambiar al título anterior.
— FLAC (Wi-Fi).
— MP2 (Wi-Fi).
Cambiar al título siguiente.
— MP3 (Wi-Fi).
— MP4 (Wi-Fi).
Repetir todos los títulos.
— Vorbis.
— OPUS (Wi-Fi).
— WMA (Wi-Fi). Activar el orden de reproducción
— WAV (Wi-Fi). aleatorio.

— Reproducción de vídeo en estos forma- Buscar en la fuente multimedia ac-


tos: tual (lista).
— MPEG-1 y MPEG-2
(.mpg, .mpeg,.mkv,.avi). Mostrar la lista de favoritos.
— ISO MPEG-4 ASP; Xvid
(.mp4, . m4v, .mov, .mkv, .avi).
Mostrar títulos reproducidos recien-
— ISO MPEG-4 AVC / H.264 temente.
(.mp4, .m4v, .mov, .mkv, .avi).
— Windows Media Video Para volver a la carpeta superior de
9 (.wmv, .asf, .mkv, .avi). la fuente multimedia.
2KF012760AA

— Listas de reproducción de cualquier tipo


de dispositivo.

Modo Media 237


Símbolos de las categorías y grupos de Reproducir archivos de audio y vídeo
archivos multimedia Antes de reproducir archivos multimedia
Título musical. tiene que conectar y seleccionar una fuente
multimedia.
Puede buscar y reproducir de diferentes
Vídeos. maneras los archivos multimedia de una
fuente multimedia disponible.

Listas de reproducción. Buscar en la estructura de carpetas


Todos los archivos multimedia de dispositi-
vos USB están filtrados por categorías, por
Álbumes. ejemplo, Álbum. En Mis multimedia se
muestra siempre esta vista de categorías.
La estructura clásica de carpetas de los so-
Artistas. portes de datos individuales USB también
se encuentra en Mis multimedia.
1. Active la estructura de carpetas.
Géneros musicales.
Se muestra la estructura de carpetas
de la fuente multimedia seleccionada.
Podcasts. Cuando está seleccionado Mis multi-
media, se muestran primero las catego-
rías, por ejemplo Música, y las fuentes
Audiolibros. multimedia conectadas.
2. Busque el título que desea en la estruc-
tura de carpetas.
Símbolos durante la reproducción de ví-
O bien: para iniciar la búsqueda por
deos
texto, pulse .
Reproducir un vídeo a pantalla com-
Se muestra el campo de entrada.
pleta.
3. Introduzca el nombre del título desea-
Minimizar la reproducción. do.
La lista de los títulos encontrados se va
actualizando durante la introducción.
4. Pulse el título que desee.
Seleccionar y reproducir una fuen- Si al iniciar la reproducción su selección
te multimedia se encuentra en una carpeta de una
fuente multimedia, los archivos multi-
Tenga en cuenta y de la pági- media que se encuentran en ella se
na 222. añaden a la reproducción.
Si se reproduce una lista de reproduc-
Seleccionar fuente multimedia ción, se añaden todos los títulos dispo-
1. Si desea reproducir una fuente multi- nibles de la lista de reproducción a la
media externa, conecte una fuente reproducción.
multimedia externa. 5. Cierre su selección con .
2. Seleccione la fuente multimedia conec-
tada que se ha de utilizar para la repro- Seleccionar de favoritos
ducción. Puede guardar títulos, álbumes, artistas
y géneros musicales individualmente en fa-
voritos para la reproducción.
1. Pulse .

238 Sistema de infotainment


2. Pulse el favorito que desee. Modo Vídeo
En función de su selección, todos los tí- En función del equipamiento y en algunos
tulos que pertenecen al favorito se aña- países, en el modo Vídeo se puede repro-
den a la reproducción actual. ducir en la pantalla del sistema de infotain-
ment un vídeo de un soporte de datos o de
Guardar favoritos una memoria interna. El sonido del vídeo se
Como favoritos solo se pueden guardar los reproduce a través de los altavoces del ve-
archivos multimedia que se muestran en hículo.
Mis multimedia, en las carpetas Música La imagen solo se visualiza si el vehículo
y Vídeo. Puede guardar títulos, álbumes, está detenido. Durante la marcha, la pan-
artistas y géneros musicales individual- talla del sistema de infotainment se apaga.
mente como favoritos. El sonido del vídeo se puede seguir escu-
1. Inicie la reproducción del título que de- chando.
sea. En algunos países no se muestra la imagen
2. Pulse . por motivos de seguridad vial incluso con el
3. Pulse . vehículo detenido.

O bien: pulse sobre un favorito ya asig-


nado y manténgalo pulsado aprox.
3 segundos. Navegación
4. Seleccione de la lista de selección:
Introducción al tema
— Título.
— Álbumes. Un sistema global de navegación por saté-
lite determina la posición actual del vehícu-
— Artistas.
lo. Todos los valores medidos y los posibles
— Géneros musicales. boletines de información del tráfico se
— Listas de reproducción. comparan con los mapas disponibles para
permitir una navegación óptima al destino.
La selección se guarda en lugar del favorito
seleccionado anteriormente. Si el favorito Las locuciones de la navegación y los gráfi-
ya estaba asignado, se sobrescribe el favo- cos representados le conducen al destino.
rito que estaba guardado. En algunos países, algunas funciones del
Las opciones seleccionables en la lista de sistema de infotainment no estarán dispo-
selección dependen de los datos adjuntos nibles en la pantalla a partir de determina-
al archivo multimedia. Si en los archivos de da velocidad. No se trata de un mal funcio-
música no se indica el género musical, por namiento, sino que se debe al cumplimien-
ejemplo, no se puede guardar el género to de las disposiciones legales.
musical como favorito.
ADVERTENCIA
Si se está reproduciendo un archivo de ví-
deo, solo se puede guardar ese vídeo como Realice los ajustes, la introducción del
favorito. destino y las modificaciones para la nave-
gación únicamente con el vehículo dete-
nido.
Reproducción de contenidos de Si durante una guía al destino se pasa
entretenimiento a través del sis- un desvío, es posible que la navega-
tema de infotainment ción vuelva a calcular la ruta.
La calidad de las recomendaciones
Tenga en cuenta y de la pági- para la conducción emitidas depende
2KF012760AA

na 222. de los datos de navegación disponibles


y de las retenciones de tráfico que se hayan
En el sistema de infotainment se pueden
recibido.
reproducir música y vídeos.

Navegación 239
Los boletines de tráfico solo se emiti- En el caso de que falten o estén incomple-
rán en el sistema de infotainment si se tos los datos de navegación, es posible que
ha activado el servicio FordPass disponible. no se pueda determinar con exactitud la
posición del vehículo. Esto puede provocar
Abrir el menú principal de la navega- que la navegación no sea tan exacta como
ción de costumbre.
1. Pulse HOME . El trazado de las vías está sujeto a conti-
nuas modificaciones, por ejemplo, obras. Si
Acceder a los ajustes los datos de navegación están obsoletos,
1. Pulse HOME . pueden dar lugar a errores o imprecisiones
durante la guía al destino.
Locuciones de la navegación
Las locuciones de la navegación son indi- Manejar el mapa de navegación
caciones acústicas para la conducción re- Para permitir una vista óptima, también
feridas a la ruta actual. puede manejar el mapa de navegación con
movimientos adicionales de los dedos.
El tipo y la frecuencia de las locuciones de
la navegación dependen de los ajustes y de Mover el mapa de la navegación
la situación de marcha, por ejemplo, circu-
lación por autopista. Consejo: utilice el dedo índice.
1. Mueva el mapa de navegación con el
Si no se puede llegar al destino exacto por- dedo.
que, por ejemplo, se encuentra en una zona
no digitalizada, se emite la locución de que Aumentar y reducir la vista del mapa
se ha llegado a la zona del destino. Tam-
Consejo: utilice el dedo índice.
bién se muestran indicaciones acerca de la
dirección y de la distancia del destino en la 1. Pulse dos veces seguidas sobre el ma-
pantalla. pa y mantenga pulsado.
Durante la guía al destino dinámica se ad- 2. Para reducir la vista del mapa, mueva el
vierte de las incidencias del tráfico en la ru- dedo hacia arriba. Para aumentar la vis-
ta. Si la ruta se vuelve a calcular, por ejem- ta del mapa, mueva el dedo hacia aba-
plo, debido a un atasco o por cambiar el es- jo.
tilo de conducción, se emitirá una locución
Aumentar y reducir la vista del mapa
adicional → pág. 245.
Consejo: utilice los dedos pulgar e índice.
Mientras se reproduce una locución de la
navegación se puede silenciar o adaptar el 1. Pulse con dos dedos a la vez sobre el
volumen de la misma. Las siguientes locu- mapa y mantenga pulsado.
ciones de la navegación se reproducirán 2. Para reducir la vista del mapa, aproxi-
con el volumen ajustado o silenciarán. me un dedo al otro. Para aumentar la
vista del mapa, separe un dedo del
Las locuciones de la navegación no se otro.
emiten si el sonido está suprimido en
el sistema de infotainment. Bascular la vista del mapa

Limitaciones durante la navegación Consejo: utilice los dedos índice y corazón.


Si el sistema de infotainment no puede re- 1. Pulse con dos dedos en horizontal entre
cibir datos GPS de satélites, por ejemplo, sí y a la vez sobre el mapa y mantenga
en un túnel, la navegación continúa por pulsado.
medio de los sensores del vehículo. 2. Para bascular la vista del mapa hacia
delante, mueva los dedos hacia arriba.
En zonas que no están digitalizadas o con
Para bascular la vista del mapa hacia
digitalización incompleta en la memoria
atrás, mueva los dedos hacia abajo.
del sistema de infotainment, el sistema de
infotainment sigue intentando hacer posi-
ble la guía al destino.

240 Sistema de infotainment


Girar la vista del mapa Mostrar el mapa de navegación.
Consejo: utilice los dedos pulgar e índice.
1. Pulse con dos dedos a la vez sobre el
Abrir direcciones guardadas (lista de
mapa y mantenga pulsado.
contactos del teléfono móvil conec-
2. Para rotar la vista del mapa, gire los de- tado).
dos en el sentido de las agujas del reloj
o en el sentido contrario. Acceder a los ajustes.

Datos guardados
El sistema de infotainment guarda deter- Símbolos en el mapa
minados datos, por ejemplo, rutas frecuen- Los botones de función y las indicaciones
tes, para agilizar la introducción del destino dependen de los ajustes y de la situación
y optimizar la guía al destino. de marcha actual.
Eliminar datos guardados En el mapa se muestran símbolos para los
boletines de tráfico y puntos de interés
1. Pulse Funciones básicas Eliminar POIs, por ejemplo, gasolineras, siempre
comportamiento de uso. y cuando la navegación disponga de dichos
2. Pulse la confirmación para eliminar. datos → pág. 242.
Indicar la posición actual.

Equipamiento y símbolos de la
navegación Orientar el mapa.

Tenga en cuenta y , en la pági-


na 222, y , al principio de este capítu- Escala del mapa.
lo, en la página 239.

Navegación Mostrar información de la ruta.


El equipamiento, los símbolos y las funcio-
nes de la navegación dependen del equipa-
miento, y no están disponibles en todos los Modo mapa automático (orienta-
países. ción en el sentido de la marcha, po-
sición, zoom e inclinación).
Los símbolos pueden ser diferentes en fun-
ción del sistema de infotainment. Mostrar ventana adicional con opcio-
nes de ruta.
Equipamiento
— Introducción del destino y cálculo de la Mostrar la memoria de destinos.
ruta.
— Indicación de dos mapas de navegación
al mismo tiempo (pantalla y panel de Mostrar ventana adicional con más
instrumentos). opciones.
— Destinos personales. Símbolos en la ventana adicional
— Mapas urbanos en 3D.
1. Para abrir la ventana adicional, pulse .
— Actualización de mapas online.
Opciones de ruta e información sobre
— Información del tráfico online. la guía al destino actual.
Símbolos universales de la navegación
2KF012760AA

Repetir la última locución de la nave-


Mostrar otras opciones para la guía al gación.
destino.

Navegación 241
Volumen de las locuciones de la na- Peligro de vía resbaladiza.
vegación.

Otros símbolos Peligro.


Búsqueda de destinos: introducción
del destino detallada para una direc-
ción. Obras.

Símbolos en los detalles de la ruta


Viento fuerte.
Indicar la posición actual.

Destino de la guía al destino actual.


Datos de navegación
Finaliza la guía al destino actual.
Tenga en cuenta y , en la pági-
na 222, y , al principio de este capítu-
lo, en la página 239.
Cerrar los detalles de la ruta.
El sistema de infotainment cuenta con una
memoria de datos de navegación interna.
Ajustar las categorías de destinos espe- En función del país puede que los datos de
ciales preferidas navegación necesarios ya estén preinstala-
El sistema ofrece diferentes destinos espe- dos.
ciales, por ejemplo, gasolineras, por medio
Para realizar las guías al destino correcta-
del símbolo de selección rápida en la intro-
mente y poder aprovechar al máximo las
ducción de destino, en los detalles de la ru-
funciones que se ofrecen, el sistema de in-
ta y en el mapa. Puede dar prioridad a la in-
fotainment necesita siempre datos actua-
dicación de estos símbolos en Ajustes
les.
de las funciones básicas Categorías de
destinos especiales preferidas. Además, el
AVISO
sistema aprende automáticamente las ca-
tegorías que usted prefiere. Si utiliza datos obsoletos pueden producir-
se errores durante la navegación. No se po-
Boletines de tráfico drán trazar rutas actuales o las guías al
En el mapa se muestran boletines de tráfi- destino conducirán a destinos equivoca-
co, siempre y cuando la navegación dis- dos.
ponga de dichos datos → pág. 242. · Mantenga los datos de navegación ac-
1. Para que se abra una ventana adicional tualizados en todo momento.
con más detalles, pulse un boletín de
Actualizar online los datos de navega-
tráfico → pág. 245.
ción
Atasco.
Los datos de navegación de las regiones
por las que se circula con frecuencia se ac-
tualizan automáticamente en segundo pla-
Accidente.
no si el encendido está conectado, la cone-
xión a Internet está establecida y los ajus-
tes de privacidad son válidos.
Piso resbaladizo.
1. Conecte el encendido.
2. Compruebe la conexión a Internet y los
Vía cerrada al tráfico. ajustes de privacidad. Si es necesario,
establezca la conexión a Internet y se-

242 Sistema de infotainment


leccione otro modo que no sea “Conec- Introducir dirección
tividad del vehículo desactivada”. Inicie una guía al destino introduciendo una
Los datos de navegación para las regio- dirección. Durante la introducción, la nave-
nes por las que se circula con frecuen- gación propone destinos ya conocidos.
cia se actualizan automáticamente en También puede introducir una dirección
segundo plano. nueva desconocida para una guía al desti-
no.
La actualización automática de los
datos de navegación depende del país Al introducir la dirección, no introduz-
y de los ajustes de privacidad. En el modo ca el código postal del lugar de desti-
Offline no se realiza ninguna actualización no sino el nombre del mismo.
→ pág. 216.
Seleccionar el destino e iniciar la nave-
Actualizar los datos de navegación ma- gación
nualmente 1. Pulse .
Para actualizar los datos de navegación 2. Introduzca la dirección del destino y se-
manualmente para regiones de mayores leccione el destino deseado.
dimensiones, póngase en contacto con su
concesionario autorizado. O bien: pulse e introduzca los deta-
lles del destino.
Mostrar la versión de los mapas 3. Pulse Iniciar.
1. Pulse HOME Información del sis- O bien: pulse .
tema.
Inicio rápido
1. Pulse .
Iniciar una guía al destino 2. Introduzca la dirección del destino, pul-
se el destino deseado y manténgalo
Tenga en cuenta y , en la pági- pulsado algunos segundos.
na 222, y , al principio de este capítu-
lo, en la página 239. Introduzca el destino con la mayor
exactitud posible. Si introduce mal un
En función del país y del equipamiento se destino, no se podrá iniciar la guía al desti-
dispone de diferentes funciones para intro- no o esta le guiará a un destino incorrecto.
ducir destinos.
Propuestas de destinos
Encontrará más información sobre los sím-
bolos en la pantalla del sistema de info- La sinopsis de destinos utiliza los datos re-
tainment en → pág. 241. gistrados para proponer destinos posibles.

Puede limitar su búsqueda con mayor pre- Seleccionar el destino e iniciar la nave-
cisión con determinadas propuestas en la gación
lista de resultados, por ejemplo, “en las in-
1. Pulse Propuestas.
mediaciones”.
2. Seleccione el destino deseado.
Las diferentes funciones para la introduc-
ción de destinos se encuentran en el menú La guía al destino inicia de forma auto-
principal de la navegación. mática.

Abrir el menú principal de la navega- Últimos destinos


ción La navegación guarda hasta 25 de los últi-
1. Pulse HOME . mos destinos para ponerlos a disposición
para una guía al destino. Un destino nuevo
2KF012760AA

Abrir Ajustes sobrescribe automáticamente el destino


más antiguo.
1. Pulse HOME .

Navegación 243
Seleccionar el destino e iniciar la nave- desconocidos. Cuando un punto de destino
gación está fuera de las vías o datos de posición
conocidos, la navegación averigua la ruta
1. Pulse Últimos destinos.
hasta el próximo punto de las vías conoci-
2. Pulse el destino deseado. das y completa el trayecto hasta el próxi-
3. Pulse Iniciar. mo punto de destino con una conexión di-
recta.
O bien: pulse .
Para iniciar una navegación offroad, pulse
Inicio rápido en un área libre sin datos de posición.
1. Pulse Últimos destinos.
Iniciar la navegación
2. Pulse el destino deseado y manténgalo
1. Pulse .
pulsado durante unos segundos.
2. Desplace la vista en el mapa hasta que
Destinos favoritos se pueda seleccionar la posición desea-
Guarde hasta 50 destinos como favoritos. da. El mapa de navegación se puede
utilizar por medio de movimientos adi-
Guardar destino como favorito cionales con los dedos → pág. 239.
1. Durante una introducción de destino, 3. Pulse el destino deseado o sobre un
pulse en la ventana adicional . punto de destino cualquiera del mapa
sin datos de posición.
Seleccionar el destino e iniciar la nave- 4. Pulse Iniciar.
gación
O bien: pulse .
1. Pulse Favoritos.
2. Pulse el destino deseado. Utilizar los datos de la dirección de un
contacto
3. Pulse Iniciar.
Inicie una guía al destino con los datos de
O bien: pulse . la dirección guardados de un contacto. Los
contactos guardados sin datos de dirección
Inicio rápido
no se pueden utilizar para una guía al desti-
1. Pulse Favoritos. no.
2. Pulse el destino deseado y manténgalo
Iniciar la navegación
pulsado durante unos segundos.
1. Pulse .
Seleccionar en el mapa
2. Pulse el contacto deseado y los datos
El mapa de navegación incluye áreas acti- de dirección.
vas en muchos puntos que son aptos para
introducir el destino. Para introducir un des- 3. Pulse Iniciar.
tino pulse la posición o el lugar deseado en O bien: pulse .
el mapa. Si en este punto hay datos del
mapa, puede iniciar una guía al destino. AVISO
El que sea posible la introducción del desti- Si los datos de dirección de un contacto es-
no a través del mapa de navegación de- tán obsoletos, la guía al destino le llevará
pende del estado de los datos y no es posi- igualmente a la dirección registrada. Com-
ble para todas las posiciones. pruebe que la dirección del contacto es ac-
tual.
Para introducir un destino a un punto selec-
cionado con datos desconocidos, utilice la
navegación offroad.

Navegación offroad
La navegación offroad calcula rutas a pun-
tos de destino seleccionados con datos

244 Sistema de infotainment


Descripciones de funciones Ventana adicional
Si pulsa las entradas de los detalles de la
Tenga en cuenta y , en la pági- ruta, puede que se abra una ventana adi-
na 222, y , al principio de este capítu- cional con otras opciones de dichas entra-
lo, en la página 239. das. Las opciones posibles dependen de la
entrada que haya pulsado.
Detalles de la ruta
Los detalles de la ruta contienen informa- Cerrar la ventana adicional
ción de incidencias relevantes, por ejemplo, 1. Pulse sobre un área libre fuera de la
etapa y propuestas de destinos, siempre ventana adicional.
y cuando la navegación disponga de los
datos. Funciones en la ventana adicional:
Si pulsa sobre una incidencia, se abre una Mostrar en mapa Muestra lo seleccionado
ventana adicional con más opciones. Las en el mapa.
opciones disponibles dependen de la inci- Añadir etapa Añade una etapa a la guía al
dencia y de los ajustes actuales destino.
→ pág. 239. Ruta directa Inicia la guía al destino direc-
ta.
Abrir y cerrar los detalles de la ruta
Eliminar Elimina una etapa de la guía al
1. Para abrir los detalles de la ruta, pulse destino.
sobre los detalles de la ruta.
Evitar Para evitar retenciones de tráfico.
2. Para cerrar los detalles de la ruta, pulse La ruta se vuelve a calcular.
. Detener guía al destino Finaliza la guía al
3. Para detener la guía al destino o a la destino actual.
etapa, pulse junto al destino en los
detalles de la ruta. Aprender comportamiento de uso
Durante la marcha, la navegación guarda
Editar la guía al destino las rutas y los destinos realizados para ge-
Para editar la guía al destino, mueva las nerar propuestas de destinos automática-
etapas o el destino en los detalles de la ru- mente. Los destinos se aprenden en fun-
ta. ción de la hora del día y del día de la sema-
1. Pulse el destino que desee y mantén- na.
galo pulsado hasta que se destaque de La navegación puede proponer rutas
manera visible. aprendidas. Para que se muestren las rutas
2. Mueva el destino a la posición deseada propuestas, pulse .
y suéltelo. Si se selecciona una de las rutas propues-
La ruta se vuelve a calcular. tas, se inicia una guía al destino.
La guía al destino sigue la ruta selecciona-
Evitar incidencias de tráfico da hasta que el vehículo se desvíe de la
Los detalles de la ruta muestran avisos so- misma. En ese caso, la ruta se vuelve a cal-
bre las incidencias actuales del tráfico si la cular y conduce de nuevo por el camino
navegación dispone de dichos datos. Para más directo hacia la ruta seleccionada ini-
evitar incidencias de tráfico, edite los deta- cialmente.
lles de la ruta → pág. 245.
Las retenciones de tráfico relevantes se tie-
1. Pulse el boletín de tráfico. nen en cuenta en la guía al destino. Si se
2. Pulse Evitar. dispone de una ruta alternativa y de los da-
tos de la navegación, se evitan las retencio-
La ruta se vuelve a calcular.
2KF012760AA

nes de tráfico relevantes.


En función de la guía al destino, solo Si con la guía al destino inactiva se transita
se puede evitar una incidencia de trá- por una ruta ya aprendida, se registra el
fico de este modo. destino en los detalles de la ruta. No se

Navegación 245
tendrá que iniciar activamente una guía al Con una guía al destino activa, se muestran
destino hacia el destino aprendido. Se ad- las incidencias de tráfico que se encuentran
vierte de posibles retenciones de tráfico. en la ruta actual en los detalles de la ruta.
Dichas incidencias de tráfico se pueden evi-
Se muestra la hora de llegada estimada.
tar → pág. 245, Descripciones de funciones.
Puede activar y desactivar la función siem-
pre que lo desee, así como eliminar los da- La advertencias locales, por ejemplo
tos guardados. ante una tormenta, pueden emitirse
con un mensaje emergente a través del sis-
Activar y desactivar “Aprender compor- tema de infotainment.
tamiento de uso”
Indicación de la fluidez del tráfico
1. Para abrir los ajustes de esta función,
En el mapa de navegación se muestra la
pulse Ajustes de las funciones bá-
fluidez del tráfico conforme a los boletines
sicas.
de tráfico actuales, destacando la red viaria
2. Para activar o desactivar la función, con un color.
pulse Aprender comportamiento de
uso. Naranja Tráfico congestionado.
Rojo Atasco.
Eliminar datos guardados del compor-
tamiento de uso
1. Pulse Eliminar comportamiento de
Interfaz de teléfono
uso.
Introducción al tema
Información del tráfico Por medio de la interfaz de teléfono puede
conectar su teléfono móvil con el sistema
Tenga en cuenta y , en la pági- de infotainment y manejar las funciones
na 222, y , al principio de este capítu- del teléfono a través del sistema de info-
lo, en la página 239. tainment. El sonido se reproduce a través
de los altavoces del vehículo.
En función del equipamiento, ni todos los
sistemas de infotainment ni todos los paí- Puede conectar hasta 2 teléfonos móviles
ses disponen de la recepción de informa- al mismo tiempo con el sistema de info-
ción del tráfico. tainment. Pero solo uno de ambos disposi-
tivos estará activo y puede utilizarse para
El sistema de infotainment recibe informa- hacer llamadas. El segundo dispositivo co-
ción detallada del tráfico automáticamen- nectado puede utilizarse para recibir llama-
te si la conexión a Internet está estableci- das a través del sistema de infotainment
da. Dicha información se muestra con sím- y para la reproducción multimedia.
bolos y destacando con un color la red via-
ria en el mapa. El circular a gran velocidad, las malas con-
diciones meteorológicas y de la calzada, un
La recepción de la información del entorno ruidoso, también fuera del vehícu-
tráfico depende de los ajustes de pri- lo, así como la calidad de la red, pueden re-
vacidad. En el modo “Conectividad del ve- percutir negativamente en las llamadas te-
hículo desactivada” no se recibe informa- lefónicas dentro del vehículo.
ción del tráfico.
La interfaz de teléfono móvil puede inte-
Boletines de tráfico grar un amplificador de antena que mejore
la calidad de recepción del teléfono móvil.
Las incidencias de los boletines de tráfico,
por ejemplo, atascos o tráfico congestiona- Por norma general, el emparejamiento
do, se muestran con símbolos en el mapa de un dispositivo, por ejemplo, un te-
de navegación → pág. 241. léfono móvil, solo es necesario una única
vez. Puede restablecer la conexión del dis-

246 Sistema de infotainment


positivo por Bluetooth o WLAN (Wi-Fi) con — Conexión al cargador de accesorios ina-
el sistema de infotainment siempre que lámbricos.
desee, sin tener que emparejar el dispositi- — Conexión al micrófono montado en el ve-
vo de nuevo. hículo.
Durante una llamada telefónica a tra-
Símbolos en el menú principal
vés del sistema manos libres o con el
volumen muy alto, terceras personas pue- Contactos.
den escuchar la conversación también fue-
ra del vehículo.
Listas de llamadas entrantes y sa-
Acceder al menú principal de la interfaz lientes.
de teléfono móvil
1. Pulse HOME . Marcar número de teléfono.

Acceder a los ajustes


Mensajes de texto.
1. Pulse HOME .

Ajustes de la interfaz de teléfono.


Volumen de equipamiento y sím-
bolos
Seleccione el dispositivo conectado
Tenga en cuenta y de la pági- por Bluetooth para el emparejamien-
na 222. to.

Las características del equipamiento y los Símbolos para las llamadas


símbolos mencionados no están disponi- Iniciar y mostrar una llamada.
bles en todos los países y sistemas de info-
tainment.
Los símbolos pueden ser diferentes en fun- Colgar o rechazar una llamada.
ción del sistema de infotainment.

Equipamiento Abrir la lista de contactos.


— Sistema manos libres.
— Utilizar hasta dos teléfonos móviles al Marcar número de teléfono.
mismo tiempo.
— Agenda telefónica con un máximo de
5000 contactos. Suprimir el sonido del manos libres
— Funciones SMS por Bluetooth:
— Leer SMS. Llamada en espera.
— Escribir SMS (plantillas incluidas).
— Reproducir SMS.
Rechazar llamada con plantilla
— Historial de mensajes. de SMS.
— Funciones de correo electrónico por
Bluetooth: Desactivar o activar el sistema ma-
— Lectura de correo electrónico. nos libres.
2KF012760AA

— Redacción de correo electrónico. Añadir un interlocutor a una confe-


— Telefonía de confort. rencia.

Interfaz de teléfono 247


Iniciar conferencia. Número de teléfono (particular).

Pasar una llamada a segundo plano. Número de teléfono móvil.

Desviar una llamada al teléfono mó- Número de teléfono móvil (empre-


vil. sa).

Enviar una llamada de emergencia. Número de teléfono móvil (particu-


lar).

Para obtener más información. Fax.

Buzón de voz. Símbolos para los mensajes de texto


1. Para abrir los mensajes de texto, pulse
.
Símbolos en la ventana de contactos
Parte superior izquierda: seleccionar
1. Para abrir la ventana de los contactos, entrada activa.
pulse .
Búsqueda de contactos introducien- Mensaje de texto recibido.
do texto.

Abrir Favoritos. Mensaje de texto enviado.

Editar favoritos. Activar la introducción por comandos


de voz.

Añadir favorito. Reproducir mensajes.

Eliminar favoritos. Plantilla para mensajes de texto.

Consultar la agenda.

Lugares con normativas especia-


Símbolos de las listas de llamadas les
1. Para abrir las listas de llamadas, pulse
. Tenga en cuenta y de la pági-
na 222.
Llamada entrante.
Lugares con peligro de explosión
Desconecte el teléfono móvil y la interfaz
Llamada perdida (llamada no aten-
de teléfono en los lugares con peligro de
dida).
explosión. Estos lugares no están siempre
señalizados de forma clara. A ellos perte-
Número de teléfono (empresa). necen, por ejemplo:
— Zonas próximas a tuberías y depósitos
que contengan productos químicos.

248 Sistema de infotainment


— Las cubiertas inferiores de barcos y ferris. Interfaz de teléfono Comfort
— Zonas próximas a vehículos propulsados Al igual que el equipamiento básico de la
con gas licuado, por ejemplo, propano interfaz de teléfono, la interfaz de teléfono
o butano. Comfort utiliza el perfil Bluetooth HFP.
— Zonas donde el aire contiene elementos La interfaz de teléfono Comfort puede es-
químicos o partículas como harina, polvo tar equipada con la función de estación de
o partículas metálicas. carga inductiva.
— Cualquier otro lugar donde sea obligato- Para poder utilizar las funciones de la esta-
rio apagar el motor del vehículo o desco- ción de carga inductiva, tiene que depositar
nectar el teléfono móvil. un teléfono móvil adecuado de forma co-
rrecta en el portaobjetos. En función del
ADVERTENCIA equipamiento, el teléfono móvil se conecta
¡Desconecte el teléfono móvil y la interfaz con la antena del vehículo. De este modo
de teléfono en lugares con peligro de ex- mejoran la recepción y la calidad del soni-
plosión y en lugares con normativas espe- do de las llamadas.
ciales!

AVISO Emparejar, conectar y administrar


En los lugares donde rigen normas especia-
les o está prohibido el uso de teléfonos Tenga en cuenta y de la pági-
móviles, el teléfono móvil deberá perma- na 222.
necer siempre desconectado. La radiación
que emite el teléfono móvil cuando está Para utilizar las funciones de la interfaz de
encendido puede provocar interferencias teléfono, empareje y conecte un teléfono
en equipos técnicos y médicos sensibles, móvil con el sistema de infotainment. An-
pudiendo incluso provocar un funciona- tes de la primera conexión se tiene que em-
miento anómalo o una avería de los mis- parejar el teléfono móvil con el sistema de
mos. infotainment. Al hacerlo, se guarda un perfil
de usuario automáticamente en el sistema
de infotainment.
Tipos de interfaz de teléfono El emparejamiento puede durar unos minu-
tos. Las funciones disponibles dependen
Tenga en cuenta y de la pági- del teléfono móvil utilizado y de su sistema
na 222. operativo.

En función del equipamiento y en algunos Emparejar un teléfono móvil


países, pueden estar instalados los siguien-
Requisitos para el emparejamiento:
tes tipos de interfaz de teléfono en su vehí-
culo: ✓ El Bluetooth está activado en el teléfo-
no móvil.
— Equipamiento básico de la interfaz de te-
léfono. ✓ El Bluetooth está activado en el siste-
ma de infotainment.
— Interfaz de teléfono Comfort.
1. Pulse HOME Seleccionar telé-
Equipamiento básico de la interfaz de
fono móvil.
teléfono
El equipamiento básico de la interfaz de te- Se inicia la búsqueda de dispositivos
léfono utiliza el perfil Bluetooth HFP para la Bluetooth disponibles. Al finalizar la
transmisión. Dicha interfaz permite la utili- búsqueda, se abre una lista de los dis-
2KF012760AA

zación de las funciones del teléfono a tra- positivos Bluetooth disponibles.


vés del sistema de infotainment y la repro- 2. En el teléfono móvil, acceda a la lista
ducción a través de los altavoces del vehí- de los dispositivos Bluetooth disponi-
culo.

Interfaz de teléfono 249


bles y seleccione el nombre del sistema léfono con el teléfono móvil deseado, esta-
de infotainment. blezca la conexión activa con el sistema de
3. Tenga en cuenta y, si es necesario, con- infotainment.
firme los mensajes que aparecen en el Diferencia entre los tipos de conexión
teléfono móvil y en el sistema de info- Activa El teléfono móvil está emparejado
tainment. y conectado. Las funciones de la in-
Si el emparejamiento se ha realizado terfaz de teléfono se realizan con los
correctamente, se guardan los datos datos de dicho teléfono móvil.
del teléfono móvil en el perfil de usua- Pasiva El teléfono móvil está emparejado
rio. y conectado. Solo se pueden aceptar
4. Opcional: confirme el mensaje de la las llamadas entrantes a través de la
transferencia de los datos en el teléfo- interfaz de teléfono. No se dispone de
no móvil. otras funciones.

ADVERTENCIA Cambiar el tipo de conexión (pasiva


a activa)
Si realiza el emparejamiento durante la
marcha, podría provocar un accidente Requisito:
o lesiones.
✓ Varios teléfonos móviles están conec-
· Realice el emparejamiento únicamente tados al mismo tiempo con el sistema
con el vehículo detenido. de infotainment.
En el emparejamiento de algunos te-
1. Pulse . El teléfono móvil con la cone-
léfonos móviles se muestra un PIN en
xión activa está marcado.
la pantalla del teléfono móvil. Para concluir
el emparejamiento, pulse dicho PIN en el 2. Pulse el nombre del teléfono móvil de-
sistema de infotainment. seado.
El resto de teléfonos móviles se en-
Los teléfonos móviles emparejados
cuentran automáticamente en la cone-
están guardados en el sistema de in-
xión pasiva.
fotainment aunque no estén conectados
en ese momento. Perfiles de usuario
Administrar conexiones Para cada uno de los teléfonos móviles
emparejados se crea automáticamente un
Requisitos: perfil de usuario individual. En el perfil de
usuario se guardan datos del teléfono mó-
✓ El teléfono móvil está emparejado y co-
vil, por ejemplo, datos de contacto o ajus-
nectado.
tes. En el sistema de infotainment puede
✓ El Bluetooth está activado en el teléfo- haber guardados un máximo de diez perfi-
no móvil. les de usuario al mismo tiempo.
1. Pulse HOME Dispositivos móvi- Eliminar un perfil de usuario
les.
Puede eliminar los perfiles de usuario por
2. Para la conexión, pulse la tecnología separado en los ajustes. Para eliminar los
deseada. datos guardados íntegramente, restablez-
ca el sistema de infotainment a los ajustes
Conexión activa y pasiva de fábrica.
Para utilizar las funciones de la interfaz de 1. Pulse .
teléfono, tiene que haber al menos un telé-
fono móvil conectado con el sistema de in- Los perfiles de usuario se encuentran
fotainment. Si hay varios teléfonos móviles en el área Seleccionar teléfono móvil
conectados con el sistema de infotain- o Dispositivos móviles.
ment, puede cambiar entre la conexión ac- 2. Pulse el perfil de usuario deseado y pul-
tiva y pasiva. Para utilizar la interfaz de te- se para eliminarlo.

250 Sistema de infotainment


Telefonear y enviar mensajes Introducir un número de teléfono ma-
nualmente
Tenga en cuenta y de la pági- 1. Pulse e introduzca un número de te-
na 222. léfono.
2. Para iniciar la llamada, pulse .
Los símbolos pueden ser diferentes en fun-
ción del sistema de infotainment. Durante la introducción del número de
teléfono se le muestran los contactos
Abrir la interfaz de teléfono que coinciden con dicho número en la pan-
1. Pulse HOME . talla del sistema de infotainment.

Telefonear Enviar un mensaje de texto


Seleccione un número de teléfono para ini- En algunos países y en función del teléfono
ciar una llamada. Para seleccionar un nú- móvil y del sistema de infotainment utiliza-
mero de teléfono dispone de diferentes dos, puede enviar y recibir mensajes de tex-
funciones. to a través de la interfaz de teléfono.

Utilizar datos de contacto Enviar un SMS


Si los contactos tienen varios números de 1. Pulse SMS Mensaje nuevo e in-
teléfono registrados, tiene que seleccionar troduzca el mensaje en la pantalla.
el número de teléfono deseado. 2. Pulse OK.
1. Pulse e introduzca los datos del
3. Introduzca el contacto que desee en la
contacto que busca.
barra de búsqueda.
O bien: pulse Favoritos. 4. En la lista, pulse el contacto deseado
O bien: pulse Todos. o varios contactos.
2. Pulse el contacto deseado en la lista 5. Para enviar el mensaje, pulse Enviar.
para iniciar la llamada.
Enviar un correo electrónico
Cuando busque un contacto, introduz-
1. Pulse CORREO ELECTRÓNICO
ca los apellidos y el nombre separa-
Nuevo mensaje.
dos por un espacio.
2. Introduzca el asunto y el mensaje.
Utilizar una lista de llamadas 3. Pulse OK.
La interfaz de teléfono guarda las llamadas 4. Introduzca el contacto que desee en la
realizadas y recibidas en una lista de llama- barra de búsqueda.
das. Los números de teléfono que se utili-
zan con frecuencia se guardan entre los fa- 5. En la lista, pulse uno o varios contactos.
voritos. Inicie una llamada desde la lista de 6. Para enviar el mensaje, pulse Enviar.
llamadas.
1. Pulse Todas. Pulse un número en la
lista para iniciar la llamada. Agenda telefónica, favoritos
O bien: pulse Llamadas perdidas. y teclas de marcación rápida
Pulse un número en la lista para iniciar
la llamada. Tenga en cuenta y de la pági-
na 222.
O bien: pulse Teléfono móvil. Pul-
se un contacto o un número para iniciar Agenda telefónica
la llamada.
En el primer acoplamiento de un teléfono
2KF012760AA

móvil con el sistema de infotainment, se


guarda la agenda telefónica en el sistema
de infotainment. Es posible que se tenga

Interfaz de teléfono 251


que confirmar la transmisión de datos en el Eliminar favoritos de una tecla de mar-
teléfono móvil. cación rápida
Cada vez que se conecta el teléfono de 1. Pulse .
nuevo se actualiza la agenda telefónica. 2. Para eliminar un favorito, pulse la tecla
Durante la actualización se puede seguir de marcación rápida deseada .
utilizando la agenda telefónica que se está
actualizando.
Si las conferencias son compatibles, se Manejo por voz
puede acceder a la agenda telefónica du-
rante una llamada y añadir a otro partici-
pante a la misma. Introducción al tema
Si para un contacto hay una imagen guar-
dada, esta puede mostrarse en la lista jun- Con el manejo por voz puede hacer que
to a la entrada. se ejecuten determinadas funciones
con un comando.
Favoritos y teclas de marcación rápida
Una tecla de marcación rápida se puede
asignar a un favorito de la agenda telefóni- Tipos de manejo por voz
ca. Si en la entrada hay una foto registrada, Dependiendo del país y del idioma ajusta-
se muestra en la tecla de marcación rápida. do en el sistema de infotainment, en el ve-
Las teclas de marcación se tienen que edi- hículo dispondrá de uno de los siguientes
tar manualmente y se asignan entonces manejos por voz:
a un perfil de usuario → pág. 249. — Manejo por voz basado en comandos
(estándar).
Los símbolos pueden ser diferentes en fun-
ción del sistema de infotainment. — Manejo por voz avanzado (offline).

Asignar una tecla de marcación rápida Reconocimiento de voz en función del


asiento
1. Pulse .
Gracias a micrófonos adicionales, el mane-
2. Pulse el contacto de la agenda telefóni- jo por voz puede reconocer si el que habla
ca. Si el contacto tiene varios números es el conductor o el acompañante. De este
de teléfono, pulse el número en la lista. modo, en el caso de los idiomas disponi-
bles puede acceder a funciones para un
Editar una tecla de marcación rápida
asiento en concreto, como por ejemplo, la
1. Pulse la tecla de marcación rápida conexión de la calefacción del asiento.
y manténgala pulsada hasta que se
abra la agenda telefónica. ¿El vehículo está equipado con manejo
por voz?
2. Pulse el nuevo contacto de la agenda
telefónica. Si el contacto tiene varios Si en el volante multifunción se encuentra
números de teléfono, pulse el número la tecla del manejo por voz o el vehículo
en la lista. entiende la palabra de activación, significa
que el vehículo está equipado con manejo
Llamar a favoritos por voz.
1. Pulse la tecla de marcación rápida asig- El manejo por voz está activo y reco-
nada. noce las palabras pronunciadas.

Los favoritos no se actualizan auto- Pruebe el manejo por voz antes de ini-
máticamente. Si cambia el número de ciar la marcha para familiarizarse con
teléfono de un contacto, se tiene que vol- su funcionamiento.
ver a asignar la tecla de marcación rápida.

252 Sistema de infotainment


Diferencias en los manejos por Iniciar y finalizar el manejo por
voz voz

Tenga en cuenta y de la pági- Tenga en cuenta y de la pági-


na 222. na 222.

Manejo por voz basado en comandos Comandos


(estándar) El manejo por voz solo reconoce comandos
El manejo por voz solo reconoce comandos en el idioma que está ajustado en el siste-
formulados correctamente desde el punto ma de infotainment.
de vista gramático. Los comandos tienen Tenga en cuenta los consejos siguientes
que respetar un orden sintáctico predeter- para que los comandos funcionen correc-
minado para que se reconozcan correcta- tamente:
mente, por ejemplo, “Guíame a [ciudad, ca-
lle, número]”. — Hable claro y en un tono normal. Cuando
circule a gran velocidad hable un poco
En función del equipamiento, encontrará más alto.
más ejemplos en el sistema de infotain-
— Evite un acento muy marcado o dialectal.
ment → pág. 229. El manejo por voz basa-
do en comandos se puede ejecutar en — No haga pausas muy prolongadas.
cualquiera de los idiomas disponibles. — Evite ruidos externos y de fondo.

Manejo por voz avanzado (offline) — No dirija la corriente de aire procedente


de los difusores hacia el micrófono o ha-
Los comandos pueden formularse libre- cia el techo.
mente y pueden ser coloquiales. Si, por
ejemplo, preguntamos “¿Cuánto falta para Abrir las propuestas de comandos
llegar?”, el sistema nos indicará el tiempo
que falta para llegar al destino. 1. Pulse HOME .

En función del equipamiento, encontrará En función del contenido de la agenda


más propuestas de comandos en el siste- y para garantizar un reconocimiento
ma de infotainment → pág. 229. Las pro- fiable de los nombres de la agenda, puede
puestas de comandos dependen del idio- que sea útil cambiar el orden del nombre
ma ajustado. y los apellidos del contacto en cuestión.

Si el manejo por voz está disponible Iniciar el manejo por voz


en su idioma, este se utilizará al acti-
En función del equipamiento puede iniciar
var el manejo por voz.
el manejo por voz de diferentes maneras:
Idiomas disponibles — Iniciar con la voz: pronuncie la palabra de
La cantidad de idiomas disponible en su activación → pág. 254.
país depende del equipamiento. — Iniciar por medio del volante multifun-
Inicie el manejo por voz pronunciando la ción: pulse la tecla del manejo por voz
palabra de activación disponible en su país. .
En función del teléfono móvil y del sis-
tema operativo, también se puede ini-
ciar el manejo por voz de un teléfono móvil
conectado manteniendo pulsada la tecla
del manejo por voz .

Finalizar el manejo por voz


2KF012760AA

En función del equipamiento, puede finali-


zar el manejo por voz de diferentes mane-
ras:

Manejo por voz 253


— Finalizar con la voz: para abrir propuestas Problemas y soluciones
de un comando para cancelar, pulse
HOME General. Tenga en cuenta y de la pági-
— Finalizar por medio del volante multifun- na 222.
ción: pulse la tecla del manejo por voz
. El manejo por voz no reacciona
— Finalizar automáticamente: el manejo — El manejo por voz no está disponible en
por voz finaliza automáticamente cuan- su idioma.
do se utilizan funciones en el sistema de — Ajuste el idioma correcto en el sistema
infotainment, cuando se activa el siste- de infotainment.
ma de aparcamiento, cuando entran lla-
madas de teléfono o cuando se emiten — Inicie el manejo por voz con la palabra de
locuciones de la navegación. activación o con la tecla del manejo por
voz del volante multifunción.
— A causa de un error de sistema no se re-
conocen los comandos. Póngase en con-
Palabra de activación y comandos tacto con un taller especializado debida-
mente cualificado.
Tenga en cuenta y de la pági-
na 222. El manejo por voz da respuestas inade-
cuadas
En la memoria cíclica del sistema de info-
tainment se comprueban las palabras pro- — El manejo por voz ha interpretado la pre-
nunciadas en el vehículo para reconocer la gunta de forma incorrecta.
palabra de activación. El manejo por voz — Vuelva a repetir el comando de forma
inicia cuando el sistema de infotainment clara.
reconoce la palabra de activación. La me-
moria cíclica se sobrescribe a sí misma El manejo por voz no ejecuta una fun-
aprox. cada 15 segundos repetidamente. ción
No se realiza ninguna transmisión de datos — La función no se puede ejecutar con el
ni de las palabras pronunciadas en el vehí- manejo por voz.
culo. Con la palabra de activación desco-
nectada, la memoria cíclica permanece — La función no se puede ejecutar en todos
inactiva. los idiomas. En el sistema de infotain-
ment, encontrará propuestas de coman-
Conectar y desconectar palabra de acti- dos en el idioma ajustado.
vación — Los ajustes de la función impiden la co-
Cuando la palabra de activación está des- nexión o la ejecución.
conectada, no se puede activar el infotain- — El manejo por voz no ha entendido el co-
ment por medio de la palabra de activa- mando.
ción. — No se dispone de datos suficientes.
1. Pulse HOME Manejo por voz Pa-
labra de activación.

Decir y reconocer palabra de activación Conexiones cableadas e ina-


La palabra de activación es: OK Ford. lámbricas
Requisito Introducción al tema
✓ La palabra de activación está conecta-
da en los ajustes. Algunos dispositivos externos se pueden
conectar con el sistema de infotainment
por medio de las conexiones cableadas
e inalámbricas, siempre que formen parte

254 Sistema de infotainment


del equipamiento, que se encuentran en el Conexión USB
vehículo.
El tipo y el número de conexiones cablea- Tenga en cuenta , al principio de es-
das e inalámbricas dependen del equipa- te capítulo, en la página 254.
miento y del país en cuestión. Las conexio-
nes pueden ser diferentes dentro de una Todas las conexiones USB son conexiones
misma serie de modelos, así como en el ca- cableadas que solo se pueden utilizar con
so de modelos especiales. un cable de conexión apropiado.
Para las conexiones cableadas, utilice sola- A través de la conexión USB se dispone
mente los cables de conexión originales de de la tensión convencional de 5 voltios de
los dispositivos o, dado el caso, los sumi- una conexión USB.
nistrados de fábrica para el vehículo en El tipo de USB, la versión, la cantidad y la
cuestión. ubicación de las conexiones USB dependen
Si no puede introducir el conector del cable del equipamiento y del país.
de conexión, compruebe las conexiones Se muestran solo los archivos de audio
y que esté introduciendo el conector co- compatibles. El resto de archivos no se tie-
rrectamente. ne en cuenta.

AVISO El sistema de infotainment solo admite


dispositivos de almacenamiento masivo
Para las conexiones cableadas, utilice solo y las fuentes de audio en modo de almace-
cables de conexión adecuados y que no es- namiento. Consulte cómo puede activar di-
tén dañados. cho modo en la descripción de su fuente de
· Acople los conectores del cable de cone- audio.
xión presionando solo ligeramente y en
Los archivos de audio de un soporte de da-
la posición correcta en las tomas previs-
tos externo conectado a la conexión USB
tas. Si ejerce mucha fuerza, puede dañar
pueden reproducirse y gestionarse a tra-
tanto la toma del dispositivo como el co-
vés del sistema de infotainment.
nector del cable de conexión.
· Asegúrese de que el cable de conexión Tipos y clases de conexiones USB
no quede aprisionado o se doble excesi-
vamente.
· No utilice cables de conexión inadecua-
dos o dañados. Esto podría provocar
anomalías en el funcionamiento y dañar
el dispositivo.

Si no se reconoce un dispositivo co-


nectado, desacople la conexión de to- Fig. 135 Posibles conexiones USB disponi-
dos los dispositivos conectados y vuelva bles en el vehículo (representación gráfica).
a conectar el dispositivo. Dado el caso,
compruebe el funcionamiento del cable de
conexión utilizado. 1 Conexión USB, tipo A.
2 Conexión USB, tipo C.
Si se presentan anomalías en el fun-
cionamiento de los dispositivos co- En el vehículo pueden estar disponibles los
nectados, reinicie el dispositivo en cuestión. siguientes tipos de conexiones USB:
En algunos casos, esto solucionará el pro- — Tipo A : apta para la transmisión de
blema. datos y la función de carga.
— Tipo A : apta solo para la función de
2KF012760AA

carga.
— Tipo C : apta para la transmisión de
datos y la función de carga.

Conexiones cableadas e inalámbricas 255


— Tipo C o : apta solo para la fun- En función del sistema de infotainment uti-
ción de carga. lizado, los discos duros externos con una
capacidad superior a 32 GB se tienen que
Las conexiones USB del “tipo A” y del formatear al sistema de archivos FAT32 en
“tipo C” tienen diferentes conectores determinadas circunstancias. Encontrará
→ fig. 135. programas e instrucciones para este fin en
Antes de conectar una fuente de audio, lnternet, por ejemplo.
compruebe qué tipo de conexión USB está
montada en su vehículo. Utilice solo un ca- Antes de conectar una fuente de au-
ble de conexión USB adecuado, apto para dio, compruebe qué tipo de conexión
el tipo de USB en cuestión. USB está montada en su vehículo.

Posibles ubicaciones de las conexiones No conecte ni utilice cables de prolon-


USB gación USB ni concentradores USB.
— En la parte delantera del sistema de info-
tainment.
Interfaz Bluetooth
— En el portaobjetos del reposabrazos cen-
tral delantero.
Tenga en cuenta , al principio de es-
— En la consola central. te capítulo, en la página 254.
Conectar soportes de datos externos La interfaz Bluetooth es una conexión ina-
a una conexión USB lámbrica.
1. Baje el volumen en el sistema de info- En el modo Audio Bluetooth, los archivos
tainment. de audio que se estén reproduciendo a tra-
2. Conecte un soporte de datos externo vés de una fuente de audio Bluetooth co-
a una conexión USB . nectada (por Bluetooth), por ejemplo, un
3. Inicie la reproducción en la fuente de teléfono móvil, pueden reproducirse a tra-
audio externa. vés de los altavoces del vehículo.
4. Acceda al menú principal Media. El modo Audio Bluetooth solo está disponi-
ble en los vehículos equipados de fábrica
5. Seleccione USB como fuente multi-
con una interfaz de teléfono compatible
media.
con esta función.
O bien: pulse Fuente y Mis multime-
dia como fuente multimedia. Perfiles Bluetooth
En función del iPod, se pueden mostrar lis- De fábrica, el sistema de infotainment está
tas, por ejemplo, Listas de reproducción. equipado con una interfaz Bluetooth.

La reproducción puede iniciar automática- Puede haber un máximo de tres dispositi-


mente si hay archivos de audio reproduci- vos Bluetooth conectados al mismo tiem-
bles en el soporte de datos. po.
Los siguientes perfiles Bluetooth pueden
Indicaciones y limitaciones estar disponibles en la versión indicada
El número de conexiones USB y la com- o en otra:
patibilidad con dispositivos Apple, así como
— HFP 1.7.
con otros reproductores multimedia, de-
pende del equipamiento. — Telefonía y sistema manos libres.
Debido al gran número de soportes de da- — A2DP 1.3.
tos y de generaciones de iPod, iPad e iPho- — Reproducción de música.
ne diferentes, no se puede garantizar que
— AVRCP 1.6.
todas las funciones descritas se ejecuten
en todos ellos sin problemas. — Visualización y manejo de la reproduc-
ción de música.

256 Sistema de infotainment


— Transferencia de Cover Arts (carátulas o cambiar el título mediante el sistema de
de álbumes). infotainment.
— PBAP 1.2. Debido al gran número de fuentes de
— Acceso a la agenda telefónica y a las audio Bluetooth diferentes existentes,
listas de llamadas. no se puede garantizar que todas las fun-
ciones descritas se ejecuten en todas las
— MAP 1.4.
fuentes sin problemas.
— Acceso a mensajes de texto SMS y co-
rreos electrónicos. Desactive siempre los sonidos de ad-
vertencia y de servicio de las fuentes
— SPP 1.2.
de audio Bluetooth conectadas, p. ej., el so-
— Transferencia serial de datos por Blue- nido del teclado en un teléfono móvil, para
tooth. evitar interferencias y anomalías en el fun-
cionamiento.
Iniciar la transferencia de audio Blue-
tooth En función del dispositivo, la conexión
de audio Bluetooth se interrumpe au-
Requisitos tomáticamente cuando un reproductor
multimedia externo se conecta con el sis-
✓ La fuente de audio Bluetooth está em-
tema de infotainment por medio de Blue-
parejada y conectada con el sistema de
tooth y por la conexión USB al mismo
infotainment.
tiempo.
✓ La fuente de audio Bluetooth tiene que
ser compatible con el perfil Bluetooth
A2DP.
Conectar una fuente de audio ex-
1. Baje el volumen en el sistema de info- terna por Wi-Fi
tainment.
2. Active la visibilidad Bluetooth en la Tenga en cuenta , al principio de es-
fuente de audio Bluetooth externa, te capítulo, en la página 254.
p. ej. , un teléfono móvil.
La conexión WLAN (Wi-Fi) es una conexión
3. Acceda al menú principal Media. inalámbrica.
4. Pulse Fuente Audio BT.
En el modo audio WLAN (Wi-Fi) se pueden
5. Si fuera necesario, inicie manualmente utilizar las fuentes conectadas por WLAN
la reproducción en la fuente de audio (Wi-Fi), por ejemplo, teléfonos móviles pa-
Bluetooth. ra la transferencia de audio.
Cuando finaliza la reproducción de la fuen- La disponibilidad de la función WLAN (Wi-
te de audio Bluetooth, el infotainment per- Fi) depende del país y del sistema de info-
manece en el modo Audio Bluetooth. tainment que se utilice.

Controlar la reproducción Requisitos


El manejo de la fuente de audio Bluetooth ✓ La fuente de audio conectada dispone
mediante el sistema de infotainment de- de una aplicación compatible o permite
pende de la fuente de audio Bluetooth co- una habilitación multimedia conforme
nectada. al estándar UPnP.
En algunos reproductores que son compa- ✓ Se ha establecido una conexión WLAN
tibles con el perfil Bluetooth AVRCP, la re- (Wi-Fi) con la fuente de audio.
producción puede iniciarse y detenerse au-
tomáticamente en la fuente de audio Blue-
Iniciar la transferencia de audio por Wi-
2KF012760AA

tooth cuando se cambia al modo audio


Fi
Bluetooth o a otra fuente de audio. En fun-
ción de la fuente de audio Bluetooth en 1. Baje el volumen en el sistema de info-
cuestión, también se puede mostrar tainment.

Conexiones cableadas e inalámbricas 257


2. Acceda al menú principal Media. Con el intercambio de paquetes de
3. Inicie la aplicación de servidor UPnP datos de Internet pueden generarse
o una aplicación apta para la reproduc- costes adicionales en función de su tarifa
ción de audio en la fuente de audio de telefonía móvil, especialmente si se rea-
WLAN (Wi-Fi). liza en el extranjero, tasas de roaming, por
ejemplo.
4. Pulse y seleccione Wi-Fi.
5. Para el resto de operaciones, tenga en Al cruzar la frontera hacia países con
cuenta las indicaciones que se mues- radiofrecuencias permitidas distintas
tran en el sistema de infotainment y en a las del propio país, la ejecución de la fun-
la pantalla de la fuente de audio WLAN ción Wireless/WLAN (Wi-Fi) se tiene que
(Wi-Fi). desactivar debido a disposiciones legales.
El punto de acceso WLAN (Wi-Fi) se tiene
El botón de función para seleccionar la que desactivar.
fuente de audio en el menú principal Me- La ejecución de las funciones por cable no
dia puede variar si ya hay otra fuente de está afectada por esta limitación y dichas
audio conectada con el sistema de info- funciones pueden seguir utilizándose.
tainment, por ejemplo por USB .
Realizar ajustes
Controlar la reproducción
El que se pueda manejar la fuente de audio Acceder a los ajustes Wi-Fi
WLAN (Wi-Fi) mediante el sistema de info- 1. Pulse HOME Wi-Fi.
tainment depende de la fuente de audio
WLAN (Wi-Fi) conectada. Realizar los ajustes Wi-Fi
1. Pulse el botón de función del área para
la que desea realizar los ajustes.
Punto de acceso Wi-Fi 2. Realizar las entradas correspondientes
o pulsar botones de función.
Introducción al tema
Los cambios se aplican automática-
mente al cerrar un menú.
En función del equipamiento, algunos sis-
temas de infotainment pueden utilizar el Opción de ajuste
punto de acceso WLAN (Wi-Fi) de un dis-
positivo externo WLAN (Wi-Fi, WLAN- — Conectar con la red WLAN (Wi-Fi)
Client, cliente Wi-Fi) → pág. 258. → pág. 259.
La función del punto de acceso WLAN (Wi-
Fi) no está disponible en todos los países ni
en todos los vehículos. Establecer una conexión de datos
Por motivos de seguridad, la conexión Tenga en cuenta y de la pági-
WLAN (Wi-Fi) está cifrada de forma na 222.
estándar con el cifrado WPA2. Se reco-
mienda utilizar siempre la codificación Wi-Fi
WPA2. Tenga en cuenta las disposiciones
legales específicas del país. — WLAN (Wi-Fi) conforme a IEEE 802.11
a/b/g/n/ac.
La transmisión de datos necesaria — Transferencia en 2,4 GHz y 5 GHz.
puede ser de pago. Debido al gran vo-
lumen de datos que se intercambia, se re- — Tres modos WLAN (Wi-Fi) al mismo
comienda utilizar una tarifa plana de tele- tiempo:
fonía móvil para transmisión de datos. Los — Tethering (compartir conexión, 2,4
operadores de telefonía móvil pueden pro- o bien 5 GHz).
porcionar información al respecto. — Punto de acceso de 2,4 GHz.
— Punto de acceso de 5 GHz.

258 Sistema de infotainment


— Antena WLAN (Wi-Fi). Se establece la conexión WLAN (Wi-
Fi). Para finalizar la conexión, puede
— Una antena multibanda para el
que sea necesario introducir otros da-
2,4 GHz y otra para el 5 GHz.
tos en el dispositivo WLAN (Wi-Fi).
— Conexión a Internet a través de WLAN
(Wi-Fi): Debido al gran número de dispositivos
WLAN (Wi-Fi) diferentes existentes,
— Compartir conexión (tethering) a tra-
no se puede garantizar que todas las fun-
vés del teléfono móvil.
ciones se ejecuten sin problemas.
— Apple CarPlay a través de WLAN (Wi-Fi).
La disponibilidad de la función WLAN
— Android Auto a través de WLAN (Wi-Fi).
(Wi-Fi) depende del país y puede va-
Tipo de conexión de datos riar.
El tipo de conexión de datos siguiente está
disponible en función del equipamiento,
aunque no en todos los países. Aplicaciones móviles
Dispositivo Wi-Fi externo Utilizar el pun-
to de acceso WLAN (Wi-Fi) de un te- Introducción al tema
léfono móvil externo → pág. 259.
Con Aplicaciones móviles es posible visua-
lizar y utilizar en la pantalla del sistema de
infotainment los contenidos y funciones
Configurar un cliente Wi-Fi que se muestran en el teléfono móvil.
Para ello, el teléfono móvil tiene que estar
Tenga en cuenta y de la pági- conectado con el sistema de infotainment
na 222. a través de una interfaz USB con función de
transmisión de datos.
El sistema de infotainment puede utilizar el
punto de acceso WLAN (Wi-Fi) de un dis- Algunas tecnologías también se pueden
positivo WLAN (Wi-Fi) externo, por ejem- utilizar de forma inalámbrica por Aplicacio-
plo, de un teléfono móvil, para establecer nes móviles Wireless a través de la interfaz
la conexión a Internet. Bluetooth y una conexión WLAN (Wi-Fi).

Establecer la conexión Wi-Fi Las siguientes tecnologías pueden es-


tar disponibles:
1. Active el punto de acceso WLAN (Wi-
Fi) en el dispositivo WLAN (Wi-Fi). Siga — Apple CarPlay.
las instrucciones de manual de instruc- En función del equipamiento, también se
ciones del fabricante del dispositivo puede utilizar de forma inalámbrica.
WLAN (Wi-Fi).
— Android Auto.
2. Pulse HOME Wi-Fi Wi-Fi:.
En función del equipamiento, también se
3. Pulse Buscar red Wi-Fi puede utilizar de forma inalámbrica.
O bien: active Wi-Fi. La disponibilidad de las tecnologías que in-
El sistema de infotainment busca pun- cluye Aplicaciones móviles depende del
tos de acceso WLAN (Wi-Fi) en las in- país y del teléfono móvil utilizado.
mediaciones. La búsqueda puede durar Apple CarPlay y Android Auto son tecnolo-
unos instantes. gías de terceros, que las ponen a disposi-
4. Seleccione la red WLAN (Wi-Fi) del dis- ción de Ford Motor Company. Ford Motor
positivo WLAN (Wi-Fi) que desee. Company no asume ninguna responsabili-
5. Introduzca la clave de red del punto de dad si estas tecnologías no siguen desarro-
2KF012760AA

acceso WLAN (Wi-Fi) en el sistema de llándose, quedan obsoletas o se desacti-


infotainment y confirme con OK. van durante la vida útil del vehículo.

Aplicaciones móviles 259


Encontrará más información en Internet en La ejecución de las funciones Aplicaciones
la página web de Ford. móviles por cable no está afectada por es-
ta limitación y dichas funciones pueden se-
ADVERTENCIA guir utilizándose.
La utilización de aplicaciones mientras se
Acceder al menú principal de Aplicacio-
conduce puede distraer la atención del
nes móviles
tráfico. Si el conductor se distrae puede
dar lugar a un accidente y a que se pro- La navegación al menú principal Aplicacio-
duzcan lesiones. nes móviles depende del sistema de info-
tainment que se utilice.
· Conduzca siempre prestando atención
al tráfico y de forma responsable. 1. Pulse HOME .
· Utilice las aplicaciones y funciones úni- Configurar Aplicaciones móviles Wire-
camente cuando el vehículo esté dete- less
nido.
Para poder utilizar Aplicaciones móviles
ADVERTENCIA Wireless, primero tiene que emparejar el
teléfono móvil con el sistema de infotain-
Si se utilizan aplicaciones que no son ment.
adecuadas o se ejecutan de forma inco-
rrecta, se pueden provocar daños en el Conectar un teléfono móvil por primera
vehículo, accidentes y lesiones graves. vez
1. Desbloquee el teléfono móvil.
· Proteja el teléfono móvil con sus apli-
caciones contra el uso fraudulento. 2. Conecte la recepción Wi-Fi y el Blue-
tooth en el teléfono móvil.
AVISO 3. Conecte el teléfono móvil con un cable
Ford Motor Company no se hace responsa- USB o por Bluetooth con el sistema de
ble de los daños que se ocasionen en el ve- infotainment.
hículo por la utilización de aplicaciones de 4. Acceda al menú principal Aplicaciones
mala calidad o defectuosas, la programa- móviles, a no ser que aparezca auto-
ción insuficiente de las aplicaciones, la co- máticamente.
bertura insuficiente de la red, la pérdida de
5. Seleccione el teléfono móvil y la tecno-
datos durante la transmisión o el uso inde-
logía que desee.
bido de los teléfonos móviles.
6. Para otorgar las autorizaciones necesa-
Aplicaciones móviles al de cruzar fron- rias al sistema de infotainment, confir-
teras me las consultas de autorización en el
Al cruzar la frontera hacia países con radio- teléfono móvil.
frecuencias permitidas distintas a las del 7. Interrumpa la conexión USB y conécte-
propio país se tendrá en cuenta lo siguiente se de nuevo por Wi-Fi o Bluetooth con
a la hora de ejecutar la función Wireless de el sistema de infotainment.
Aplicaciones móviles (Aplicaciones móviles Aplicaciones móviles está configurada.
Wireless)/Wi-Fi: El emparejamiento ha concluido. El te-
— Aplicaciones móviles Wireless está limi- léfono móvil conectado también puede
tada o no está disponible debido a las utilizar Aplicaciones móviles Wireless
disposiciones legales. Esto puede indi- a partir de ahora sin la conexión USB.
carse con un mensaje en el sistema de Si durante el proceso de conexión se recha-
infotainment. zan los menús emergentes, Aplicaciones
— Aplicaciones móviles Wireless se tiene móviles Wireless no estará disponible. En
que desactivar debido a las disposiciones este caso se recomienda eliminar los dis-
legales. positivos tanto en los ajustes del teléfono
El punto de acceso Wi-Fi se tiene que de- móvil como en el sistema de infotainment,
sactivar → pág. 259. y reiniciar el proceso de conexión.

260 Sistema de infotainment


Es posible que Aplicaciones móviles Para que se muestre más informa-
Wireless no sea compatible con todas ción.
las tecnologías.
Mostrar dispositivos emparejados.

Aplicaciones (apps)
Abrir el menú de ajustes de Aplica-
ciones móviles.
Tenga en cuenta y , en la pági-
na 222, y y , al principio de este ca-
Para seleccionar la tecnología Apple
pítulo, en la página 259.
CarPlay.
Con Aplicaciones móviles se pueden visua-
lizar en la pantalla del sistema de infotain- Para seleccionar la tecnología An-
ment los contenidos de aplicaciones de droid Auto.
terceros proveedores mostrados en los te-
léfonos móviles. Opciones de ajuste en el menú de ajus-
tes
Las aplicaciones de terceros proveedores
Las opciones de ajuste dependen del equi-
pueden plantear problemas de compatibili-
po.
dad.
Dispositivos móviles: para abrir el gestor
Las aplicaciones, su uso y la conexión ne-
de dispositivos.
cesaria de telefonía móvil pueden ser de
pago.
La oferta de aplicaciones puede ser muy
variada y estar diseñada para un vehículo Apple CarPlay
o un país determinado. Las aplicaciones
disponibles, su contenido y las empresas Tenga en cuenta y , en la pági-
que las ofrecen pueden variar. Algunas na 222, y y , al principio de este ca-
aplicaciones dependen, además, de la dis- pítulo, en la página 259.
ponibilidad de servicios de terceros.
Requisitos para Apple CarPlay
No se puede garantizar que todas las apli-
caciones que se ofrecen funcionen en to- ✓ El iPhone tiene que ser compatible con
dos los teléfonos móviles ni con todos los Apple CarPlay.
sistemas operativos de estos. Las aplica- ✓ El manejo por voz (Siri) tiene que estar
ciones ofrecidas por Ford pueden ser modi- activo en el iPhone.
ficadas, canceladas, desactivadas, reacti-
✓ Apple CarPlay tiene que estar activado
vadas y ampliadas sin notificación previa.
sin limitaciones en los ajustes del iPho-
Para evitar distraer al conductor, durante la
ne.
marcha solo se pueden utilizar aplicaciones
certificadas. ✓ El iPhone tiene que estar conectado
con el sistema de infotainment a través
de una conexión USB. Solo las conexio-
nes USB con transmisión de datos son
Símbolos y ajustes de Aplicacio- aptas para la utilización de Apple Car-
nes móviles Play. Esto último no rige para Apple
CarPlay Wireless.
Tenga en cuenta y , en la pági-
✓ El cable USB utilizado tiene que ser un
na 222, y y , al principio de este ca-
cable original de Apple.
pítulo, en la página 259.
✓ Apple CarPlay Wireless: además, en el
2KF012760AA

Los símbolos pueden ser diferentes en fun- iPhone tienen que estar activados Blue-
ción del sistema de infotainment. tooth y WLAN (Wi-Fi).

Aplicaciones móviles 261


La disponibilidad de las tecnologías lice, podrá ver indicaciones para girar en
depende del país y puede variar. la pantalla del panel de instrumentos.
— Con el volante multifunción puede acep-
Establecer la conexión
tar o rechazar las llamadas entrantes, así
Cuando conecte un iPhone por primera vez, como colgar una conversación telefónica
siga las instrucciones de la pantalla del sis- en curso.
tema de infotainment y del iPhone.
Se tienen que cumplir los requisitos para la Iniciar el manejo por voz
utilización de Apple CarPlay. La función “Manejo por voz” depende del
1. Para acceder al menú principal Aplica- equipamiento.
ciones móviles, pulse HOME Aplica- 1. Pulse brevemente para iniciar el ma-
ciones móviles . nejo por voz del sistema de infotain-
ment.
2. Para establecer la conexión con el iP-
hone, pulse Apple CarPlay. O bien: para iniciar el manejo por voz
(Siri) del iPhone conectado, pulse de
Finalizar la conexión forma prolongada.
1. Para pasar al menú principal Aplicacio- La disponibilidad de las tecnologías
nes móviles, en el modo Apple CarPlay depende del país y puede variar.
pulse FORD.
2. Pulse para interrumpir la conexión En las páginas web de Ford y Apple
activa. CarPlay o en los concesionarios auto-
rizados obtendrá información acerca de los
La representación de los botones de fun- requisitos técnicos, los iPhone compati-
ción en la pantalla puede variar. bles, las aplicaciones certificadas y su dis-
ponibilidad.
Particularidades
Con una conexión Apple CarPlay activa ri-
gen las siguientes particularidades:
Android Auto
— No son posibles las conexiones Blue-
tooth entre el iPhone y el sistema de in- Tenga en cuenta y , en la pági-
fotainment. na 222, y y , al principio de este ca-
— Si hay una conexión Bluetooth activa se pítulo, en la página 259.
interrumpe automáticamente.
— Las funciones del teléfono solo se pue- Requisitos para Android Auto
den utilizar a través de Apple CarPlay. ✓ El teléfono móvil, denominado smartp-
Las funciones descritas para el sistema hone a partir de aquí, tiene que ser
de infotainment no están disponibles. compatible con Android Auto.
— El iPhone conectado no se puede utilizar ✓ En el smartphone tiene que haber una
como dispositivo multimedia en el menú aplicación Android Auto instalada.
principal Media. ✓ El smartphone tiene que estar conecta-
— No es posible utilizar al mismo tiempo la do con el sistema de infotainment
navegación interna y la de Apple CarPlay. a través de una conexión USB con
La última ruta iniciada interrumpe la que transmisión de datos. Esto último no ri-
estaba activa anteriormente. ge para Android Auto Wireless.
— En función del sistema de infotainment ✓ El cable USB utilizado tiene que ser un
que utilice, en la pantalla del panel de cable original del fabricante del
instrumentos puede ver datos del modo smartphone.
Teléfono. ✓ Android Auto Wireless: en el smartpho-
— En función del sistema de infotainment ne también tienen que estar activados
y de la aplicación de navegación que uti- el Bluetooth y WLAN (Wi-Fi).

262 Sistema de infotainment


Establecer la conexión como colgar una conversación telefónica
Cuando conecte por primera vez un en curso.
smartphone, siga las instrucciones de la
pantalla del sistema de infotainment y del Iniciar el manejo por voz
smartphone. 1. Pulse brevemente para iniciar el ma-
Se tienen que cumplir los requisitos para la nejo por voz del sistema de infotain-
utilización de Android Auto. ment.

1. Para acceder al menú principal Aplica- O bien: para iniciar el manejo por voz
ciones móviles, pulse HOME Aplica- del smartphone conectado, pulse de
ciones móviles . forma prolongada.

2. Para establecer la conexión con el La disponibilidad de las tecnologías


smartphone, pulse Android Auto. depende del país y puede variar.

Finalizar la conexión En las páginas web de Ford y Android


Auto o en los concesionarios autoriza-
1. Para acceder al menú principal Aplica- dos obtendrá información acerca de los re-
ciones móviles , en el modo Android quisitos técnicos, los smartphones compa-
Auto pulse Volver o pulse Salir. tibles, las aplicaciones certificadas y su dis-
2. Pulse para interrumpir la conexión ponibilidad.
activa.

Particularidades
Con una conexión Android Auto rigen las si-
guientes particularidades:
— Un dispositivo Android Auto activo puede
estar conectado al mismo tiempo a tra-
vés del perfil Bluetooth (HFP) con el sis-
tema de infotainment.
— Es posible utilizar las funciones del telé-
fono a través de Android Auto. Si el dis-
positivo Android Auto está conectado al
mismo tiempo a través de Bluetooth con
el sistema de infotainment, también se
puede utilizar la función de teléfono del
sistema de infotainment.
— Un dispositivo Android Auto activo no se
puede utilizar como dispositivo multime-
dia en el menú principal Media.
— No es posible utilizar al mismo tiempo la
navegación interna y la navegación de
Android Auto. La última ruta iniciada in-
terrumpe la que estaba activa anterior-
mente.
— En la pantalla del panel de instrumentos
puede ver datos del modo Teléfono.
— En función del sistema de infotainment
y de la aplicación de navegación que uti-
lice, podrá ver indicaciones para girar en
2KF012760AA

la pantalla del panel de instrumentos.


— Con el volante multifunción puede acep-
tar o rechazar las llamadas entrantes, así

Aplicaciones móviles 263


Transporte de objetos · Coloque todos los objetos en el vehícu-
lo de forma segura.
· Coloque los objetos que transporte en
Colocar la carga el habitáculo de modo que durante la
marcha no puedan llegar nunca a las
Tenga siempre en cuenta las disposiciones zonas de despliegue de los airbags.
legales.
Es posible transportar carga en la zona o la
· Mantenga los portaobjetos siempre ce-
rrados durante la marcha.
superficie de carga, en un remolque
→ pág. 274 y en un portacargas de techo · Coloque los objetos de manera que
→ pág. 272, → pág. 274. nunca obliguen a ningún ocupante del
vehículo a adoptar una posición inco-
Colocar la carga de manera segura rrecta.
— Distribuya la carga en el vehículo lo más · Cuando transporte objetos que ocupen
uniformemente posible. una plaza, no permita nunca que viaje
nadie en esa plaza.
— Coloque la carga y los objetos pesados
en la zona de carga lo más delante posi- · No deje objetos pesados, duros o afila-
ble → . dos sueltos en los portaobjetos abier-
tos del vehículo, sobre los respaldos
— En caso necesario, amplíe la zona de car-
abatidos de los asientos traseros, sobre
ga desmontando los asientos.
la cubierta de la zona de carga ni sobre
— Tenga en cuenta la masa máxima autori- el tablero de instrumentos.
zada por eje, así como la masa máxima
autorizada del vehículo → pág. 418.
· Coloque los objetos pesados directa-
mente sobre la superficie de carga.
— Fije los objetos a las argollas de amarre
de la zona de carga utilizando correas de
· Saque los objetos pesados, duros o afi-
lados de las prendas de vestir y de las
amarre, cintas de fijación o cintas de su-
bolsas que lleve en el habitáculo
jeción apropiadas → pág. 270.
y guárdelos de forma segura.
— Coloque también los objetos pequeños
de manera segura. ADVERTENCIA
— Dado el caso, levante el respaldo del Cuando se transportan objetos pesados,
asiento trasero y encástrelo correcta- cambian las propiedades de marcha del
mente. vehículo debido al desplazamiento del
— En caso necesario, adapte el alcance de centro de la gravedad y aumenta la dis-
las luces de los faros → pág. 114. tancia de frenado. La carga pesada que
no vaya colocada o fijada adecuadamen-
— Ajuste la presión de los neumáticos en
te podría provocar la pérdida del control
función de la carga. Tenga en cuenta el
del vehículo y producir lesiones graves.
adhesivo de la presión de los neumáticos
→ pág. 350. · No sobrecargue nunca el vehículo. Tan-
to la carga como su distribución en el
— En caso necesario, ajuste el sistema de
vehículo afectan al comportamiento de
control de neumáticos al nuevo estado
marcha y a la capacidad de frenado.
de carga → pág. 339.
· Cuando se transportan objetos pesa-
ADVERTENCIA dos, las propiedades de marcha del ve-
hículo varían debido al desplazamiento
Los objetos que vayan sueltos o fijados de
del centro de la gravedad.
forma incorrecta pueden provocar lesio-
nes graves en caso de frenazo, maniobra · Distribuya siempre la carga en el vehí-
brusca o accidente, especialmente si los culo de forma uniforme y lo más hori-
golpea un airbag al dispararse y salen zontalmente posible.
lanzados por el habitáculo. Para reducir el · Coloque los objetos pesados en la zona
riesgo de lesiones, tenga en cuenta lo si- de carga siempre delante del eje trase-
guiente: ro y lo más alejados posible del mismo.

264 Transporte de objetos


· Los objetos que se lleven sin fijar en la ADVERTENCIA
zona de carga podrían desplazarse re-
pentinamente y modificar el comporta- Cuando no esté utilizando el vehículo o lo
miento de marcha del vehículo. deje sin vigilancia, bloquee siempre las
puertas para reducir el riesgo de que se
· Adapte siempre la velocidad y el estilo produzcan lesiones graves o mortales.
de conducción a las condiciones de visi-
bilidad, climatológicas, de la calzada · Vigile siempre de cerca a los niños, so-
y del tráfico. bre todo si el portón trasero está abier-
to. Los niños podrían introducirse en la
· Acelere con especial cuidado y cautela. zona de carga, cerrar el portón y no po-
· Evite frenazos y maniobras bruscas. der salir por sí mismos. Esto podría pro-
vocar lesiones graves o mortales.
· Frene con más antelación de lo habi-
tual. · No permita nunca que jueguen niños
dentro del vehículo o junto a él.
ADVERTENCIA · No transporte nunca a nadie en la zona
Si se fijan las correas de amarre y las cin- de carga.
tas de fijación o de sujeción inadecuada-
mente o se utilizan correas o cintas inade- AVISO
cuadas o dañadas, podrían soltarse en Los filamentos eléctricos integrados en los
caso de frenazo brusco o accidente. Los cristales traseros podrían resultar dañados,
objetos podrían salir lanzados por el habi- incluso irreparablemente, si se rozan con
táculo y provocar lesiones graves o mor- objetos.
tales.
En talleres especializados debida-
· Utilice siempre correas de amarre, cin-
mente cualificados pueden adquirirse
tas de fijación o cintas de sujeción ade-
cuadas y en buen estado. cintas de fijación, cintas de sujeción y siste-
mas de fijación de la carga adecuados.
· Fije las correas de amarre y las cintas
de fijación o de sujeción a las argollas
de amarre de forma segura.
Cubierta de la zona de carga
· Reparta uniformemente el peso entre
las argollas de amarre.
Cubierta de la zona de carga
· No coloque nunca correas de amarre
o cintas de fijación o de sujeción entre
las argollas de amarre del panel lateral
y las del piso del vehículo.
· No coloque nunca correas de amarre
o cintas de fijación o de sujeción entre
paneles laterales opuestos.
· No exceda nunca la capacidad de suje-
ción máxima de las correas de amarre
ni de las cintas de fijación o de sujeción.
· Dado el caso, tenga en cuenta la indica-
ción que figura en los guarnecidos late-
rales.
· No utilice nunca cintas ni redes elásti-
cas. Fig. 136 En la zona de carga: cubierta.
· Procure que la carga fijada conserve su
La cubierta de la zona de carga no es apro-
2KF012760AA

forma y su posición. Utilice embalajes


con buena estabilidad y bases antides- piada para depositar objetos → .
lizantes.

Cubierta de la zona de carga 265


Desmontar la cubierta de la zona de ADVERTENCIA
carga
Manipular inadecuadamente los cinturo-
1. Presione con cuidado la parte delantera nes de seguridad aumenta el riesgo de
de la cubierta, desde abajo y con am- sufrir lesiones graves o mortales.
bas manos, hasta que se desencastre
de sus fijaciones. · No aprisione la banda de los cinturones
ni la dañe o roce con bordes cortantes.
2. Una vez desencastrada, incline la parte
derecha de la cubierta hacia arriba con AVISO
una mano hasta que el borde superior
tope con la ventanilla. Para evitar daños en la cubierta de la zona
de carga, cargue dicha zona de forma que
3. Levante la parte izquierda de la cubier- la cubierta no presione contra la carga al
ta y sáquela de la zona de carga. cerrar el portón trasero.
Montar la cubierta de la zona de carga Desmontar y montar la cubierta de la
1. Sujete la cubierta en la zona de carga zona de carga es más fácil cuando di-
en posición inclinada. cha zona está vacía.
2. Incline el lado izquierdo de la cubierta
hacia arriba y deposítelo en la fijación.
3. Incline el lado derecho de la cubierta
Cubierta enrollable de la zona de
hacia abajo y deposítelo en la fijación. carga
4. Desplace la cubierta hasta que encas-
tre en las fijaciones grandes → fig. 136.
Al montar la cubierta de la zona de carga,
asegúrese siempre de que la banda de los
cinturones de seguridad quede colocada
correctamente. Asegúrese de que no quede
aprisionada por la cubierta.

Levantar la cubierta de la zona de carga


En caso necesario, se puede levantar la cu-
bierta para facilitar la carga y la descarga.
1. Guíe la cubierta hacia arriba.
2. Encastre la cubierta en las dos fijacio-
nes pequeñas → fig. 136. Fig. 137 En la zona de carga: cubierta.

ADVERTENCIA La cubierta de la zona de carga se puede


Si se transportan animales u objetos montar detrás de la segunda fila de asien-
sueltos o fijados de forma incorrecta so- tos → .
bre la cubierta de la zona de carga, po-
drían dañar la cubierta y ocasionar lesio- Abrir la cubierta de la zona de carga
nes graves en caso de frenazo, maniobra 1. Tire de la cubierta un poco hacia atrás
brusca o accidente. utilizando el tirador → fig. 137 A .
· No transporte nunca nada sobre la cu- 2. Desenganche la cubierta hacia arriba
bierta de la zona de carga. de los soportes laterales y guíela con la
· No lleve nunca animales sobre la cu- mano hacia delante.
bierta de la zona de carga.
Cerrar la cubierta de la zona de carga
1. Tire uniformemente de la cubierta ha-
cia atrás por el tirador → fig. 137 A .

266 Transporte de objetos


2. Enganche la cubierta en los soportes Red de separación
laterales izquierdo y derecho.

Desmontar la cubierta de la zona de Montar y desmontar la red de se-


carga paración
1. Desbloquee la cubierta en el sentido de Utilizar la red de separación detrás de
la flecha → fig. 137 B y levántela en el los asientos delanteros
sentido de la flecha → fig. 137 C . La red de separación solo se puede montar
2. Extraiga la cubierta de los soportes de- detrás de los asientos delanteros cuando
rechos. los asientos de la segunda fila están volca-
dos.
Montar la cubierta de la zona de carga
1. Coloque el lado izquierdo de la cubierta
en el alojamiento previsto en el guarne-
cido lateral.
2. Tire del bloqueo de la cubierta en el
sentido de la flecha → fig. 137 B y man-
téngalo en esta posición.
3. Encaje la cubierta en el alojamiento de-
recho presionándola hacia abajo.
4. Suelte el bloqueo de la cubierta.
5. Compruebe que la cubierta esté encas-
trada correctamente.

ADVERTENCIA Fig. 138 Detrás de los asientos volcados de


Si se monta la cubierta de la zona de car- la segunda fila: red de separación montada.
ga delante de un asiento trasero, podría
provocar lesiones graves en caso de fre- Montar
nazo o accidente. 1. Vuelque los asientos de la segunda fila
→ pág. 98.
· No monte la cubierta de la zona de car-
ga cuando viaje alguien en los asientos 2. Enganche la red de separación en el
de la tercera fila. alojamiento delantero izquier-
do → fig. 138 A del techo. Asegúrese de
ADVERTENCIA tirar de la varilla transversal hacia abajo
Si se transportan animales u objetos más allá de la posición superior.
sueltos o fijados de forma incorrecta so- 3. Enganche la red de separación en el
bre la cubierta de la zona de carga, po- alojamiento delantero derecho del te-
drían provocar lesiones graves en caso de cho.
frenazo, maniobra brusca o accidente. 4. Enganche la red de separación en la fi-
· No transporte nunca nada sobre la cu- jación del asiento → fig. 138 B .
bierta de la zona de carga.
Desmontar
· No lleve nunca animales sobre la cu-
1. Afloje las cintas de la red de separación.
bierta de la zona de carga.
2. Desenganche los ganchos de la red de
separación de las argollas de fijación
o de la fijación del asiento.
3. Desenganche la red de separación del
2KF012760AA

alojamiento izquierdo del techo.


4. Desenganche la red de separación del
alojamiento derecho del techo.

Red de separación 267


Utilizar la red de separación detrás de la 4. Desenganche la red de separación del
segunda fila de asientos alojamiento izquierdo del techo.

Utilizar la red de separación detrás de la


tercera fila de asientos
La red de separación solo se puede montar
detrás de la tercera fila de asientos en los
vehículos de 7 plazas.

Fig. 139 Detrás de la segunda fila de asien-


tos: red de separación montada.

Montar
1. Enganche la red de separación en el
alojamiento delantero izquierdo (vehícu-
los de 5 plazas) o central izquierdo (vehí-
Fig. 140 Red de separación montada detrás
culos de 7 plazas) del techo → fig. 139
de la tercera fila de asientos.
A . Asegúrese de tirar de la varilla
transversal hacia abajo más allá de la Montar
posición superior.
1. Enganche la red de separación en el
2. Enganche la red de separación en el alojamiento trasero izquierdo del techo
alojamiento delantero derecho (vehícu- → fig. 140 A . Asegúrese de tirar de la
los de 5 plazas) o central derecho (vehí- varilla transversal hacia abajo más allá
culos de 7 plazas) del techo. de la posición superior.
3. Enganche la red de separación en las 2. Enganche la red de separación en el
argollas de amarre inferiores → fig. 139 alojamiento trasero derecho del techo.
B.
3. Enganche la red de separación en la fi-
AVISO jación del asiento → fig. 140 B .

Si desplaza mucho los asientos delanteros Desmontar


hacia atrás, podría aprisionar o dañar los 1. Afloje las cintas de la red de separación.
cinturones de la red de separación. 2. Desenganche los ganchos de la red de
· Dado el caso, al desplazar los asientos separación de la fijación del asiento.
delanteros hacia delante o hacia atrás, 3. Desenganche la red de separación del
asegúrese siempre de que los cinturones alojamiento derecho del techo.
de la red de separación queden a los la-
dos del asiento. 4. Desenganche la red de separación del
alojamiento izquierdo del techo.
Desmontar
1. Afloje las cintas de la red de separación. ADVERTENCIA
2. Desenganche los ganchos de la red de Los objetos que se lleven en el vehículo
separación de las argollas de amarre sin fijar podrían salir lanzados por el habi-
o de la fijación del asiento. táculo en caso de producirse un frenazo,
una maniobra brusca o un accidente,
3. Desenganche la red de separación del
y causar lesiones graves.
alojamiento derecho del techo.

268 Transporte de objetos


· Compruebe si las varillas transversales
1 Rueda del panel de separación
están correctamente encastradas.
2 Rebaje del anclaje
· Fije siempre los objetos, también cuan-
do la red de separación vaya montada
correctamente. Montar el panel de separación detrás
de la segunda fila de asientos
· Cuando el vehículo esté en movimiento,
Si se utiliza el panel de separación detrás
no permita que permanezca nadie de-
de la segunda fila de asientos, no está per-
trás de la red de separación montada.
mitido desmontar ni volcar los asientos de
dicha fila → .
1. Incline los asientos de la segunda fila
Panel de separación de posición hacia delante.
variable
2. Introduzca la rueda de la parte inferior
El panel de separación puede impedir que del panel de separación → fig. 142 1 en
los objetos que se transporten en la zona el rebaje trasero del anclaje 2 .
de carga salgan lanzados hacia el habitá- 3. Enrosque el panel de separación en los
culo. puntos de fijación traseros del techo
El panel de separación se puede montar → fig. 141.
detrás de los asientos delanteros o detrás 4. Enrosque el panel de separación en los
de la segunda fila de asientos. anclajes inferiores → fig. 141.
5. Baje los asientos de la segunda fila.

Montar el panel de separación detrás


de los asientos delanteros
1. Desmonte los asientos de la segunda
fila → pág. 101 o vuélquelos hacia de-
lante.
2. Introduzca la rueda de la parte inferior
del panel de separación → fig. 142 1 en
el rebaje delantero del anclaje → fig. 142
2.
3. Enrosque el panel de separación en los
puntos de fijación delanteros del techo
Fig. 141 En la zona de carga: panel de sepa- → fig. 141.
ración detrás de la segunda fila de asientos. 4. Enrosque el panel de separación en los
anclajes inferiores → fig. 141.

Desmontar el panel de separación


1. Desenrosque el panel de separación de
los anclajes inferiores → fig. 141.
2. Desenrosque el panel de separación de
los alojamientos del techo → fig. 141.
3. Pliegue las fijaciones superiores hacia el
panel, a izquierda y derecha.
4. Extraiga el panel de separación de los
anclajes inferiores.
2KF012760AA

5. Dado el caso, baje los asientos de la se-


gunda fila.
Fig. 142 En la zona de carga: anclaje inferior.

Red de separación 269


ADVERTENCIA Gancho para bolsas
Los objetos que se lleven en el vehículo
sin fijar podrían salir lanzados por el habi-
táculo en caso de producirse un frenazo,
una maniobra brusca o un accidente,
y causar lesiones graves.
· Compruebe si el panel de separación
está montado correctamente.
· Fije siempre los objetos aunque el pa-
nel de separación vaya montado co-
rrectamente.
· Cuando el vehículo está en movimien-
to, no permita que permanezca nadie
detrás del panel de separación monta-
do.
Fig. 143 En el lado izquierdo de la zona de
· Si se va a utilizar el panel de separación carga: ganchos para bolsas.
detrás de la segunda fila de asientos,
no está permitido desmontar ni volcar En la zona de carga puede haber unos gan-
los asientos de dicha fila. chos para colgar bolsas con compras lige-
ras.

Equipamiento de la zona de ADVERTENCIA


carga No utilice nunca los ganchos para sujetar
equipaje u otros objetos. En caso de un
frenazo o un accidente, los ganchos po-
Portaobjetos en la zona de carga
drían romperse.
Portaobjetos en la zona de carga
AVISO
En el lateral de la zona de carga puede ha-
ber portaobjetos. El peso máximo que puede soportar cada
gancho es de 1 kg (2 lb). La carga principal
En algunas versiones del vehículo, los ele- debería ir sobre el piso.
mentos laterales se pueden extraer hacia
arriba para transportar objetos más gran-
des en la zona de carga.
Argollas de amarre
AVISO
Resistencia máxima de las argollas de
Si se llena en exceso el portaobjetos de la
amarre → pág. 271
puerta corrediza, se pueden producir daños
en la pintura al abrir la puerta.

270 Transporte de objetos


· Reparta uniformemente el peso entre
las argollas de amarre.
· No coloque nunca correas de amarre
o cintas de fijación o de sujeción entre
las argollas de amarre del panel lateral
y las del piso del vehículo.
· No coloque nunca correas de amarre
o cintas de fijación o de sujeción entre
paneles laterales opuestos.
· No exceda nunca la capacidad de suje-
ción máxima de las correas de amarre
ni de las cintas de fijación o de sujeción.
· Fije las correas de amarre y las cintas
Fig. 144 En la zona de carga: argollas de de fijación o de sujeción a las argollas
amarre. de amarre de forma segura.
En la zona de carga hay unas argollas de · Los objetos que se lleven sin fijar en la
amarre → fig. 144 para fijar objetos sueltos zona de carga podrían desplazarse re-
y carga mediante correas de amarre y cin- pentinamente y modificar el comporta-
tas de fijación o de sujeción → . miento de marcha del vehículo.
· Fije también los objetos pequeños y li-
Fijar la carga a las argollas de amarre geros.
1. Levante las argollas de amarre · No fije nunca un asiento para niños en
→ fig. 144. las argollas de amarre.
2. Coloque las correas de amarre o las cin- · Procure que la carga fijada conserve su
tas de fijación o de sujeción en cruz al- forma y su posición. Utilice embalajes
rededor de la carga y engánchelas en con buena estabilidad y bases antides-
las argollas. lizantes.
3. Ciña las correas de amarre o las cintas · Tense las correas de amarre, las cintas
de fijación o de sujeción por encima de de fijación y las cintas de sujeción en
la carga. Asegúrese de que las correas cruz sobre la carga colocada en el piso
o las cintas queden cruzadas por la par- de la zona de carga y fíjelas a las argo-
te central de la carga. llas de amarre de forma segura.
4. Compruebe si la carga aún se puede · Asegúrese de que, especialmente en el
mover. Dado el caso, tense aún más las caso de los objetos planos, el borde su-
cintas de sujeción. perior de la carga quede más alto que
las argollas de amarre.
ADVERTENCIA
Si se utilizan correas de amarre, cintas de
fijación o cintas de sujeción inadecuadas Resistencia máxima de las argo-
o dañadas, podrían romperse en caso de llas de amarre
un frenazo o de un accidente. Los objetos
podrían salir lanzados por el habitáculo
y provocar lesiones graves o mortales. Argollas de Fuerza de tracción
amarre nominal autorizada
· Utilice siempre correas de amarre y cin-
tas de fijación o de sujeción adecuadas Tourneo Connect 300 daN
y en buen estado. 1 daN (decanewton) equivale a 10 new-
· Fije las correas de amarre y las cintas tons.
2KF012760AA

de fijación o de sujeción a las argollas Se cumplen otros requisitos específicos del


de amarre de forma segura. país.

Equipamiento de la zona de carga 271


AVISO gravedad y el comportamiento de mar-
cha.
Tenga en cuenta las indicaciones sobre la
resistencia máxima de los diferentes pun- · Evite maniobras bruscas y frenazos.
tos de amarre. En las frenadas a fondo ac- · Adapte siempre la velocidad y el estilo
túan fuerzas que pueden alcanzar el peso de conducción a las condiciones de visi-
de la carga multiplicado varias veces. Utili- bilidad, climatológicas, de la calzada
ce siempre varios puntos de amarre para y del tráfico.
distribuir la absorción de la fuerza y repartir
el peso uniformemente entre estos puntos. ADVERTENCIA
Si se monta un portacargas de techo no
autorizado para el vehículo o se monta
Portacargas de techo uno en un vehículo que no esté homolo-
gado para su utilización, se pueden pro-
Introducción al tema ducir accidentes y lesiones.
· Utilice únicamente portacargas de te-
En función del modelo, el vehículo puede cho autorizados para este vehículo.
estar preparado para el montaje de un por- · No monte nunca un portacargas de te-
tacargas de techo. cho en un vehículo que no esté homo-
Con un portacargas de techo se pueden logado para ellos.
transportar objetos voluminosos sobre el · Si, a pesar de todo, montara un porta-
techo del vehículo. cargas, este podría soltarse durante la
Si no está seguro de si el vehículo está pre- marcha y caerse del techo del vehículo.
parado para el montaje de un portacargas
de techo, consúltelo en un taller especiali- AVISO
zado debidamente cualificado. La fijación de un portacargas de techo, sea
Se recomienda utilizar accesorios originales del tipo que sea, en vehículos que no estén
Ford, que se pueden adquirir en los conce- homologados para la utilización de estos
sionarios autorizados. portacargas puede provocar daños consi-
derables en el vehículo.
Si el vehículo no está homologado para la
utilización de un portacargas de techo, no
utilice ninguno ni monte uno posteriormen-
te.
En los vehículos con faros adicionales en el
techo montados de fábrica, no se puede
montar ningún portacargas de techo.

ADVERTENCIA
Cuando se transportan objetos pesados
o voluminosos en el portacargas de te-
cho, las propiedades de marcha del vehí-
culo varían debido al desplazamiento del
centro de la gravedad y a la mayor super-
ficie de exposición al viento.
· Fije siempre correctamente la carga
con correas de amarre, cintas de fija-
ción o cintas de sujeción adecuadas
y en buen estado.
· La carga voluminosa, pesada, larga
o plana repercute negativamente en la
aerodinámica del vehículo, el centro de

272 Transporte de objetos


Fijar un portacargas de techo Fijar las barras transversales y un por-
tacargas de techo (vehículos con barras
Tenga en cuenta y , al principio longitudinales en el techo)
de este capítulo, en la página 272. Las barras transversales se montan en las
barras longitudinales del techo según las
instrucciones de montaje de las primeras.
En las barras longitudinales del techo hay
unas marcas (triángulos) que indican la zo-
na en la que hay que fijar las barras trans-
versales.
Una vez montadas correctamente las ba-
rras transversales, el portacargas de techo
en cuestión se puede fijar en ellas.

ADVERTENCIA
La fijación y la utilización incorrectas de
los soportes básicos, o de las barras
transversales, y del portacargas de techo
Fig. 145 Puntos de fijación para los soportes pueden provocar que el portacargas com-
básicos (vehículos sin barras longitudinales en pleto se desprenda del techo y se produz-
el techo). can accidentes y lesiones.

Por motivos de seguridad, es necesario uti- · Utilice los soportes básicos, o las barras
lizar portacargas de techo especiales para transversales, y el portacargas de techo
transportar equipaje, bicicletas, tablas de únicamente si se encuentran en perfec-
surf, esquís y embarcaciones. to estado y están fijados correctamen-
te.
Fijar los soportes básicos y un portacar- · Monte siempre correctamente los so-
gas de techo (vehículos sin barras lon- portes básicos, o las barras transversa-
gitudinales en el techo) les, y el portacargas de techo. Tenga en
Monte los soportes básicos conforme a las cuenta sin falta las instrucciones de
instrucciones de montaje de los mismos. montaje del fabricante que se adjunten.
En función del equipamiento, a cada lado · Fije los soportes básicos o las barras
del techo hay tres o cuatro tornillos con transversales únicamente en los pun-
una arandela junta → fig. 145. Antes de tos previstos para ello.
montar los soportes básicos hay que de- · Monte siempre correctamente los por-
senroscar estos tornillos con la herramien- tacargas de techo especiales para bici-
ta que se adjunta con los soportes básicos. cletas, esquís, tablas de surf, etc. Tenga
Fije los soportes básicos únicamente en es- en cuenta sin falta las instrucciones de
tos puntos → . montaje del fabricante que se adjunten.

Una vez montados correctamente los so- · Revise las fijaciones del portacargas de
portes básicos, el portacargas de techo en techo antes de emprender la marcha y,
cuestión se puede fijar en ellos. dado el caso, apriételas tras un breve
recorrido. Cuando realice viajes largos,
Cuando se desmonte el portacargas habrá revise las uniones roscadas y las fijacio-
que volver a colocar los tornillos con aran- nes en cada descanso que haga.
dela.
· No modifique ni repare los soportes bá-
sicos, las barras transversales o el por-
tacargas de techo.
2KF012760AA

Portacargas de techo 273


Cargar el portacargas de techo AVISO
Al abrir el portón del maletero, asegúrese
Tenga en cuenta y , al principio de que no choque contra la carga del te-
de este capítulo, en la página 272. cho.
Carga máxima autorizada sobre el te-
cho
La carga máxima autorizada que está per- Indicaciones de uso
mitido transportar sobre el techo es de
100 kg (220 lb). Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 272.
Esta cifra resulta de sumar el peso del por-
tacargas de techo y el de la carga transpor- Situaciones en las que hay que des-
tada sobre el techo → . montar el portacargas de techo
Infórmese siempre del peso del portacar- — Cuando ya no se necesite.
gas de techo y del de la carga que vaya
a transportar. Dado el caso, pese la carga. — Antes de entrar en una instalación de la-
vado automático.
Si se utiliza un portacargas de techo con
— Cuando la altura del vehículo supere la
menor capacidad de carga, no se podrá
altura de paso necesaria, como en un ga-
aprovechar al máximo la carga máxima au-
raje.
torizada sobre el techo. En este caso, car-
gue el sistema únicamente hasta el peso lí- AVISO
mite que figura en las instrucciones de
montaje del fabricante. · Antes de entrar en una instalación de la-
vado automático, desmonte siempre el
Distribuir la carga portacargas de techo.
Distribuya la carga uniformemente y fíjela
de manera correcta → .
· La altura del vehículo aumenta al montar
un portacargas de techo y fijar carga so-
bre él. Asegúrese de que la altura del ve-
ADVERTENCIA
hículo no supere la altura límite para
Si se excede la carga máxima autorizada atravesar, p. ej., pasos subterráneos
sobre el techo, pueden producirse acci- o puertas de garajes.
dentes y daños considerables en el vehí-
culo.
· En función del equipamiento, el porta-
cargas de techo y la carga no deberán in-
· No exceda nunca la carga sobre el te- terferir en la antena de techo ni obstacu-
cho indicada, la masa máxima autori- lizar la zona del recorrido del techo de
zada por eje ni la masa máxima autori- cristal o del portón trasero.
zada del vehículo.
Cuando va montado un portacargas
· No exceda la capacidad de carga del
de techo, aumenta el consumo debido
portacargas de techo aunque no se ha-
a la mayor resistencia aerodinámica.
ya alcanzado la carga máxima autori-
zada sobre el techo.

ADVERTENCIA Conducción con remolque


Si la carga va suelta o no va fijada correc-
tamente, podría caerse del portacargas Introducción al tema
de techo y provocar accidentes y lesiones.
El vehículo puede utilizarse para tirar de un
· Utilice siempre correas de amarre, cin-
remolque si dispone del equipamiento téc-
tas de fijación o cintas de sujeción ade-
nico correspondiente.
cuadas y en buen estado.
La masa adicional remolcada repercute en
el desgaste, el consumo de combustible

274 Transporte de objetos


y la potencia del vehículo, y en determina- · No lleve a cabo ningún tipo de modifi-
das circunstancias puede ocasionar un cación o reparación en el dispositivo de
acortamiento de los intervalos de servicio. remolque.
Circular con un remolque supone un mayor · Para reducir el peligro de que se pro-
esfuerzo para el vehículo y, a su vez, exige duzcan lesiones en caso de colisiones
mayor concentración al conductor. traseras y para que los peatones y los
ciclistas no sufran lesiones cuando deje
No escamotee el enganche para remolque
aparcado el vehículo, desmonte el en-
ni lo desmonte cuando haya un remolque,
ganche para remolque siempre que no
un portabicicletas o un accesorio similar
utilice un remolque → pág. 279.
acoplado al mismo. Tenga esto en cuenta,
sobre todo, cuando no esté utilizando el · No monte nunca un dispositivo de re-
enganche para remolque y este tape la molque “con distribución de peso”
matrícula o el alumbrado de la parte trase- o “compensación de carga”. El vehículo
ra del vehículo. Tenga en cuenta las dispo- no ha sido diseñado para este tipo de
siciones específicas del país en cuestión re- dispositivos de remolque. El dispositivo
lativas a la utilización de un dispositivo de de remolque podría fallar y el remolque
remolque. podría soltarse del vehículo.

Vehículos con Auto StartStop ADVERTENCIA


Si el dispositivo de remolque ha sido mon- La conducción con remolque y el trans-
tado posteriormente por un concesionario porte de objetos pesados o de gran su-
no autorizado o el sistema no lo reconoce perficie pueden modificar las propiedades
aunque haya sido montado posteriormente de marcha, alargar la distancia de frena-
por Ford, hay que desconectar manual- do y provocar accidentes.
mente el Auto StartStop con la tecla de
la consola central antes de comenzar a cir-
· Fije siempre correctamente la carga
con correas de amarre, cintas de fija-
cular con un remolque y mantenerlo desco-
ción o cintas de sujeción adecuadas
nectado durante todo el trayecto → .
y en buen estado.
Remolque con control del funciona- · Adapte siempre la velocidad y el estilo
miento del alumbrado de conducción a las condiciones de visi-
En este vehículo no está permitido utilizar bilidad, climatológicas, de la calzada
remolques con luz trasera y de freno, cuya y del tráfico. Reduzca la velocidad, es-
homologación requiere un control del fun- pecialmente al bajar pendientes.
cionamiento de las mismas. Pregunte al fa- · Los remolques con un centro de grave-
bricante del remolque qué homologación dad alto tienen más probabilidades de
rige para su remolque. volcar que aquellos que lo tienen bajo.

PELIGRO
· Conduzca siempre de forma previsora
y con precaución. Acelere con especial
No utilice nunca el remolque para trans- cuidado y cautela. Evite maniobras
portar personas, ya que pondría en peligro bruscas y frenazos.
su vida y podría estar prohibido. · Extreme la precaución en los adelanta-
mientos. Reduzca inmediatamente la
ADVERTENCIA velocidad en cuanto note que el remol-
El uso indebido del dispositivo de remol- que se balancea en lo más mínimo.
que puede provocar la pérdida del control · No circule con un remolque a más de
del vehículo, accidentes y lesiones graves. 80 km/h (50 mph) o, en casos excep-
· Utilice el dispositivo de remolque úni- cionales, a más de 100 km/h (60 mph).
camente cuando se encuentre en per- Esto también rige en aquellos países en
2KF012760AA

fecto estado y esté correctamente fija- los que esté permitido circular a más
do. velocidad. Tenga en cuenta la veloci-
dad máxima permitida en el país co-
rrespondiente para los vehículos que

Conducción con remolque 275


circulen con remolque, pues podría ser Retrovisores exteriores
inferior a la permitida para los vehículos Si con los retrovisores exteriores de serie
que circulen sin ninguno. del vehículo tractor no se puede ver la zona
· Tenga en cuenta las disposiciones es- de detrás del remolque, será necesario ins-
pecíficas del país en cuestión relativas talar retrovisores adicionales conforme
a la conducción con remolque y la utili- a las disposiciones del país en cuestión. Los
zación de un dispositivo de remolque. retrovisores exteriores se tienen que ajustar
antes de iniciar la marcha y tienen que
· No intente nunca “enderezar” el conjun-
ofrecer un campo visual hacia atrás sufi-
to vehículo tractor y remolque acele-
rando. ciente.

Montar posteriormente un dispositivo


ADVERTENCIA
de remolque
Si el dispositivo de remolque ha sido Ford recomienda utilizar accesorios origina-
montado posteriormente por un conce- les Ford, que se pueden adquirir en los con-
sionario no autorizado, hay que desco- cesionarios de la marca. Compruebe y ten-
nectar el Auto StartStop manualmente ga en cuenta siempre las indicaciones del
siempre que se circule con remolque. De fabricante del dispositivo de remolque.
lo contrario, podría averiarse el sistema
de frenos y, como consecuencia, tener lu- Dispositivo de remolque montado en el
gar un accidente y lesiones graves. paragolpes
Antes de enganchar o desenganchar No lleve a cabo modificaciones o repara-
un remolque, desconecte siempre la ciones en el sistema de escape ni en el sis-
alarma antirrobo → pág. 87. De lo contrario, tema de frenos. Compruebe con regulari-
el sensor de inclinación podría hacer que se dad que el dispositivo de remolque esté
disparase sin que así se desee. bien fijado.

No circule con remolque durante los Luces traseras del remolque


primeros 1000 km del motor. Las luces traseras del remolque deberán
funcionar correctamente y cumplir las dis-
En función del equipamiento, para re-
posiciones legales correspondientes. Ase-
molcar se necesita el enganche para
gúrese de que no se supere el consumo de
remolque → pág. 314.
potencia máximo de las luces traseras del
remolque.

Requisitos técnicos ADVERTENCIA


Si el dispositivo de remolque está monta-
Tenga en cuenta y , al principio do incorrectamente o no es el adecuado,
de este capítulo, en la página 274. el remolque podría soltarse del vehículo
tractor. Esto podría provocar accidentes
Sistema de refrigeración del motor graves y lesiones mortales.
Circular con remolque supone un esfuerzo
mayor para el motor y el sistema de refri-
· No lleve a cabo modificaciones en el
sistema de escape ni en el de frenos.
geración. El sistema de refrigeración debe-
rá tener suficiente refrigerante y estar pre- AVISO
parado para el esfuerzo adicional que su-
pone circular con remolque. · Si el consumo de energía eléctrica del re-
molque es inadmisiblemente alto, el sis-
Frenos del remolque tema electrónico del vehículo podría re-
Si el remolque cuenta con un sistema de sultar dañado.
frenos propio, tenga en cuenta las disposi-
ciones legales al respecto.
· No conecte nunca el sistema eléctrico
del remolque directamente a las cone-
xiones eléctricas de los grupos ópticos

276 Transporte de objetos


traseros ni a otras fuentes de alimenta- 11 Marca blanca en el enganche para re-
ción. Utilice únicamente conexiones ade- molque
cuadas para la alimentación de corriente 12 Marca verde en la ruedecilla
del remolque.
13 Marca roja en la ruedecilla
Si se circula a menudo con remolque,
se debería encargar una revisión del El enganche desmontable para remolque
vehículo también entre los intervalos de se encuentra debajo del asiento delantero
inspección debido al mayor esfuerzo al que derecho, en una caja portaobjetos.
se ve sometido.
Primer paso: pasos previos
1. Desplace el asiento delantero derecho
todo lo posible hacia atrás → pág. 93,
Montar el enganche desmontable abra el bloqueo y retire la caja portaob-
para remolque jetos.
2. Antes de utilizar por primera vez el en-
Tenga en cuenta y , al principio
ganche, anote el número grabado en la
de este capítulo, en la página 274.
llave por si fuera necesario hacer un du-
plicado.
3. Retire el tapón del alojamiento del en-
ganche, situado debajo del paragolpes.
Guarde el tapón de forma segura en el
vehículo.
4. Compruebe si el alojamiento, la ruede-
cilla → fig. 146 9 , el vástago 6 y las
bolas de bloqueo 3 del enganche para
remolque están limpios y en buen esta-
do → . En caso necesario, límpielos.

Segundo paso: pretensar el enganche


para remolque
Para poder montar correctamente el en-
ganche para remolque, hay que pretensar-
lo.
1. Agarre el enganche por debajo del ca-
Fig. 146 Cuadro general: enganche desmon- bezal esférico → fig. 146 2 con una ma-
table para remolque. no.
2. Retire la tapa → fig. 146 7 de la cerra-
1 Caperuza protectora dura e introduzca la llave 8 en la cerra-
2 Cabezal esférico dura.
3 Bolas de bloqueo 3. Gire la llave → fig. 146 8 en el sentido
4 Mecanismo de liberación (bola) del contrario al de las agujas del reloj.
bloqueo 4. Con la otra, extraiga la ruedecilla
5 Elemento de centrado → fig. 146 9 en el sentido de la flecha
6 Vástago A y manténgala en esta posición → .
7 Tapa de la cerradura 5. Gire la ruedecilla → fig. 146 9 en el sen-
8 Llave tido de la flecha B hasta que encastre.
2KF012760AA

9 Ruedecilla El enganche está ahora pretensado. La


10 Rendija (enganche para remolque pre- marca roja 13 de la ruedecilla deberá
tensado) apuntar hacia la marca blanca 11 del

Conducción con remolque 277


enganche. La ruedecilla queda clara- 3. Mueva el enganche → fig. 146 con fuer-
mente separada del enganche a una za de un lado a otro o tire de él con
distancia de aprox. 4 mm 10 . fuerza hacia abajo. Deberá estar fija-
mente encajado en el alojamiento → .
6. Compruebe si todas las bolas de blo-
queo → fig. 146 3 se pueden encajar 4. La cerradura tiene que estar cerrada
por completo en el vástago 6 del en- y la llave → fig. 146 8 extraída.
ganche. 5. La tapa → fig. 146 7 tiene que cubrir la
cerradura de la ruedecilla.
Tercer paso: montar el enganche para
remolque pretensado en el vehículo ADVERTENCIA
Una vez pretensado el enganche para re- El uso indebido del dispositivo de remol-
molque, no toque más la ruedecilla. Al en- que puede provocar lesiones y acciden-
castrar el enganche, la ruedecilla vuelve tes.
a su posición original y puede provocar le-
siones → . · Utilice el enganche solo cuando esté fi-
jado correctamente.
1. Introduzca el enganche pretensado en
el tubo de alojamiento, desde abajo. · No utilice nunca el enganche si el diá-
metro del cabezal esférico → fig. 146 2
2. Presione el enganche con fuerza hacia
es inferior a 49 mm en algún punto.
arriba hasta que encastre. Las dos guías
de centrado → fig. 146 5 tienen que en- · El enganche para remolque pesa. Al
realizar la comprobación de seguridad,
cajar en los alojamientos del vehículo.
podría salirse del alojamiento y provo-
3. La ruedecilla → fig. 146 9 se encuentra car magulladuras.
ahora en su posición original. Ya no
queda ninguna rendija entre la ruedeci-
· Una vez pretensado el enganche, no to-
que más la ruedecilla. Al encajar el en-
lla y el enganche. ganche en su alojamiento, la ruedecilla
4. Gire la llave → fig. 146 8 introducida en vuelve a su posición original.
la ruedecilla en el sentido de las agujas · Si no es posible montar el enganche,
del reloj y retírela. acuda a un taller especializado debida-
5. Ya no deberá ser posible girar la ruede- mente cualificado y solicite una revisión
cilla → fig. 146 9 . del dispositivo de remolque.
6. Coloque la tapa → fig. 146 7 en la ce- · No utilice nunca el dispositivo de re-
molque si el enganche no encastra co-
rradura y guarde la llave en la caja por-
rrectamente o no se puede pretensar.
taobjetos.
7. Fije la caja debajo del asiento delantero
· No utilice nunca el dispositivo de re-
molque si, una vez montado el engan-
derecho.
che, no se puede extraer la llave de la
Cuarto paso: comprobación de seguri- ruedecilla. Esto significa que el engan-
dad che no está bloqueado correctamente.
Antes de enganchar un remolque, com- · Guarde y fije el enganche desmontado
pruebe si el enganche para remolque está siempre de forma segura en la caja por-
fijado correctamente. taobjetos de debajo del asiento delan-
tero derecho.
1. La marca verde → fig. 146 12 de la rue-
decilla debe apuntar hacia la marca AVISO
blanca 11 del enganche para remolque.
· El alojamiento situado en el vehículo, la
2. La ruedecilla → fig. 146 9 deberá estar ruedecilla, el vástago y las bolas de blo-
pegada al enganche, sin ninguna rendi- queo del enganche para remolque debe-
ja entre ambos. rán estar limpios y en buen estado. De lo
contrario, es posible que no se pueda
bloquear el enganche correctamente.

278 Transporte de objetos


· Si limpia el vehículo con equipos de alta 10 Rendija (enganche para remolque pre-
presión o a vapor, no dirija el chorro di- tensado)
rectamente al alojamiento del enganche, 11 Marca blanca en el enganche para re-
ya que se podría eliminar del alojamiento
molque
la grasa necesaria para la lubricación.
12 Marca verde en la ruedecilla

AVISO 13 Marca roja en la ruedecilla

El enganche desmontable para remolque


Desmontar el enganche para remolque
se necesita para remolcar. Recuerde llevar-
lo siempre en el vehículo → pág. 314. 1. Detenga el vehículo e inmovilícelo para
que no se desplace → pág. 186.
2. Apague el motor → pág. 146.
Desmontar y destensar el engan- 3. Desenganche el remolque e interrumpa
che para remolque la conexión eléctrica entre este y el ve-
hículo. Si utiliza un adaptador, retírelo
Tenga en cuenta y , al principio de la toma de corriente para remolque.
de este capítulo, en la página 274. 4. Retire la tapa → fig. 147 7 de la cerra-
dura de la ruedecilla.
5. Introduzca la llave → fig. 147 8 en la ce-
rradura y gírela en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
6. Sujete el enganche → fig. 147 2 con
una mano → .
7. Con la otra, extraiga la ruedecilla
→ fig. 147 9 en el sentido de la flecha
A y manténgala en esta posición.
8. Gire la ruedecilla → fig. 147 9 en el sen-
tido de la flecha B hasta el tope.
9. Sujete la ruedecilla → fig. 147 9 en esta
posición y retire el enganche para re-
molque 2 de su alojamiento hacia
abajo. El enganche encastra y está pre-
tensado.
Fig. 147 Cuadro general: enganche desmon-
10. Coloque el tapón en el alojamiento del
table para remolque.
enganche.

1 Caperuza protectora Destensar el enganche para remolque


2 Cabezal esférico Para guardar el enganche para remolque
3 Bolas de bloqueo en la caja portaobjetos, hay que destensar-
lo.
4 Mecanismo de liberación (bola) del
bloqueo 1. Sujete el enganche con una mano.
5 Elemento de centrado 2. Con la otra, gire la ruedecilla → fig. 147
6 Vástago 9 en el sentido de la flecha B hasta el
7 Tapa de la cerradura tope.
8 Llave 3. Presione la bola → fig. 147 4 hacia den-
2KF012760AA

9 Ruedecilla tro.
4. Gire la ruedecilla → fig. 147 9 en el sen-
tido contrario al de las agujas del reloj.

Conducción con remolque 279


5. Suelte la bola → fig. 147 4 . La ruedeci- Si no está seguro de cómo se conecta eléc-
lla ya no queda separada del enganche. tricamente el remolque al vehículo tractor
El enganche está ahora destensado. de forma correcta, consúltelo a un taller
especializado debidamente cualificado.
6. Gire la llave → fig. 147 8 en el sentido
de las agujas del reloj y retírela. Guarde Cable de remolque
la llave en la caja portaobjetos. El cable de remolque deberá ir siempre
7. Cierre la tapa de la cerradura → fig. 147 bien fijado al vehículo tractor y lo suficien-
7. temente holgado como para que puedan
tomarse las curvas sin problema. Sin em-
8. Guarde el enganche destensado en la
bargo, no permita que el cable cuelgue tan-
caja portaobjetos. Fije la caja debajo
to que roce el suelo durante la marcha.
del asiento delantero derecho.
Incluir en la alarma antirrobo
ADVERTENCIA
El remolque se incluye en la alarma antirro-
El enganche desmontable para remolque bo si se cumplen las siguientes condicio-
pesa. Al desmontarlo podría caerse y pro- nes:
vocar magulladuras.
— Si el vehículo está equipado de fábrica
· No desbloquee nunca el enganche para con alarma antirrobo y dispositivo de re-
remolque cuando este tenga engan- molque.
chado un remolque.
— Si el remolque está conectado eléctrica-
ADVERTENCIA mente al vehículo tractor mediante la to-
ma de corriente para remolque.
Si el enganche para remolque no va guar-
dado de forma segura, podría salir lanza- — Si el sistema eléctrico del vehículo y del
do por el habitáculo en caso de producir- remolque están en perfectas condiciones
se un frenazo repentino, una maniobra y no presentan averías ni daños.
brusca o un accidente, y causar lesiones. — Si se ha bloqueado el vehículo con la lla-
ve y la alarma antirrobo está activa.
· Guarde el enganche siempre de forma
segura en la caja portaobjetos. Cuando el vehículo está bloqueado, la alar-
ma se dispara en cuanto se interrumpe la
AVISO conexión eléctrica con el remolque.
El enganche desmontable para remolque
Incluir en la alarma antirrobo (remol-
se necesita para remolcar. Recuerde llevar-
ques con luces traseras de tecnología
lo siempre en el vehículo. → pág. 314
LED)
Por motivos técnicos, los remolques con lu-
ces traseras de diodos luminosos (LED) no
Indicaciones para la conducción pueden incluirse en la alarma antirrobo.
con remolque
Con el vehículo bloqueado, la alarma no se
dispara cuando se interrumpe la conexión
Tenga en cuenta y , al principio
eléctrica con el remolque si este tiene luces
de este capítulo, en la página 274.
traseras de tecnología LED.
Toma de corriente para remolque
ADVERTENCIA
La conexión eléctrica entre el vehículo trac-
tor y el remolque tiene lugar a través de Si se conectan los cables de manera ina-
una toma de corriente de 13 contactos. La decuada o incorrecta, el remolque podría
asignación de los pines corresponde a la recibir una corriente eléctrica excesiva, lo
norma DIN ISO 11446. que podría provocar anomalías en todo el
sistema electrónico del vehículo, así co-
Si el remolque tiene un conector de 7 con- mo producirse accidentes y lesiones gra-
tactos, habrá que utilizar un adaptador ves.
adecuado.

280 Transporte de objetos


· Acuda a un taller especializado debida- Cargar un remolque
mente cualificado para cualquier traba-
jo que se tenga que realizar en el siste- Tenga en cuenta y , al principio
ma eléctrico. de este capítulo, en la página 274.
· No conecte nunca el sistema eléctrico
del remolque a las conexiones eléctri- Información general
cas de los grupos ópticos traseros del Asegúrese de que el conjunto vehículo trac-
vehículo tractor ni a otras fuentes de tor y remolque esté siempre bien equilibra-
alimentación. do. Distribuya la carga uniformemente en-
tre la parte trasera y la parte delantera del
ADVERTENCIA remolque. Coloque los objetos pesados
El contacto entre los pines de la toma de siempre lo más cerca posible del eje o so-
corriente para remolque puede provocar bre este. Fije la carga del remolque correc-
cortocircuitos, la sobrecarga del sistema tamente → .
eléctrico o la avería del sistema de alum-
brado y como consecuencia se pueden Masa remolcable máxima técnicamen-
producir accidentes y lesiones graves. te admisible y carga vertical máxima
sobre el acoplamiento
· No conecte nunca entre sí los pines de
La masa remolcable máxima técnicamente
la toma de corriente para remolque.
admisible es la carga que está permitido
· Encargue la reparación de los pines do- remolcar con el vehículo → .
blados a un taller especializado cualifi-
cado para ello. La carga vertical sobre el acoplamiento es
la carga que se ejerce en vertical desde
AVISO arriba sobre el enganche de bola del dispo-
sitivo de remolque → pág. 418.
No deje nunca el remolque acoplado al ve-
hículo si lo ha estacionado sustentándolo Los datos de la masa remolcable máxima
sobre sus soportes o sobre la rueda de técnicamente admisible y la carga vertical
apoyo. Si el vehículo sube o baja debido, máxima sobre el acoplamiento que figuran
por ejemplo, a una variación de la carga o a en la placa de modelo del dispositivo de re-
algún tipo de daño en los neumáticos, se molque son solo valores experimentales.
ejercerá mayor presión sobre el dispositivo Los valores válidos para el vehículo, con
de remolque y el remolque, y tanto el vehí- frecuencia inferiores, figuran en la docu-
culo como el remolque podrían sufrir da- mentación del vehículo. Los datos de la do-
ños. cumentación oficial del vehículo tienen
siempre prioridad.
En caso de anomalías en el sistema Se debería aprovechar siempre al máximo
eléctrico del vehículo o del remolque, la carga autorizada. Una carga vertical in-
así como en la alarma antirrobo, encargue suficiente influye de forma negativa en el
a un taller especializado debidamente cua- comportamiento de marcha del conjunto
lificado que se revise el vehículo. vehículo tractor y remolque.
Si, con el motor apagado, hay acceso- La carga vertical existente sobre el acopla-
rios encendidos en el remolque y este miento hace aumentar el peso sobre el eje
está conectado eléctricamente a la toma trasero y reduce la posible carga útil del ve-
de corriente para remolque, la batería de hículo.
12 voltios se descargará.
Masa del conjunto vehículo tractor y re-
Si la batería de 12 voltios tiene poca molque
carga, la conexión eléctrica con el re-
molque se interrumpirá automáticamente. La masa del conjunto vehículo tractor y re-
molque resulta de sumar las masas efecti-
2KF012760AA

vas del vehículo tractor y del remolque car-


gados → pág. 418.

Conducción con remolque 281


En algunos países los remolques están cla- Conducir con remolque
sificados en categorías. Se recomienda in-
formarse de los remolques más adecuados Tenga en cuenta y , al principio
en un taller especializado debidamente de este capítulo, en la página 274.
cualificado.
Ajustar los faros
Presión de los neumáticos
Cuando se lleva un remolque enganchado,
La presión de los neumáticos del remolque la parte delantera del vehículo podría ele-
se rige por la recomendación del fabricante varse y, si la luz de cruce está encendida, se
de este. podría deslumbrar a otros usuarios de la
Cuando circule con remolque, infle los neu- vía. Por ello, baje el haz de luz en la medida
máticos del vehículo tractor con la presión necesaria mediante la regulación del al-
máxima permitida → pág. 350. cance de las luces. Si el vehículo no dispo-
ne de esta función, acuda a un taller espe-
ADVERTENCIA cializado debidamente cualificado para
Un desplazamiento de la carga podría ajustar los faros.
amenazar gravemente la estabilidad y la
Particularidades de la conducción con
seguridad del conjunto vehículo tractor
remolque
y remolque, lo que podría provocar acci-
dentes y lesiones graves. — Cuando se trate de un remolque con fre-
no de inercia, frene primero suavemente
· Cargue el remolque siempre correcta-
y después con rapidez. De esta forma
mente.
evitará tirones de frenado debidos al blo-
· Fije la carga siempre con correas de queo de las ruedas del remolque.
amarre o cintas de sujeción adecuadas
— Debido a la masa del conjunto vehículo
y en buen estado.
tractor y remolque, la distancia de frena-
ADVERTENCIA do aumenta.
— Antes de bajar por una pendiente, selec-
Si se exceden la masa máxima autorizada
cione una relación de marchas inferior
por eje, la carga vertical máxima autoriza-
o reduzca de marcha para aprovechar el
da sobre el acoplamiento, la masa máxi-
freno motor. De lo contrario, el sistema
ma autorizada del vehículo o del remol-
de frenos podría sobrecalentarse y, dado
que o la masa máxima autorizada del
el caso, fallar.
conjunto vehículo tractor y remolque,
pueden producirse accidentes y lesiones — La masa remolcada y la elevada masa
graves. total del conjunto vehículo tractor y re-
molque modifican el centro de gravedad
· No exceda nunca los valores indicados.
y las propiedades de marcha del vehícu-
· No permita nunca que el peso sobre los lo.
ejes delantero y trasero exceda la masa
— Si el vehículo tractor va vacío y el remol-
máxima autorizada por eje.
que cargado, la distribución del peso será
· No permita nunca que el peso delante- muy desfavorable. En estas condiciones,
ro y trasero del vehículo exceda la masa conduzca con especial precaución y con-
máxima autorizada. venientemente despacio.

Arrancar en una pendiente ascendente


con un remolque
En función de la inclinación de la pendiente
ascendente y de la masa total del conjunto
vehículo tractor y remolque, puede que al
iniciar la marcha el conjunto se vaya hacia
atrás ligeramente.

282 Transporte de objetos


Para arrancar en una pendiente ascenden- · Extreme la precaución en los adelanta-
te con un remolque enganchado, realice lo mientos. Reduzca inmediatamente la
siguiente: velocidad en cuanto note que el remol-
que se balancea en lo más mínimo.
1. Pise el pedal del freno y manténgalo pi-
sado. · No intente nunca “enderezar” el conjun-
to vehículo tractor y remolque acele-
2. Pulse una vez la tecla para desco-
rando.
nectar el freno de aparcamiento
→ pág. 186. · Tenga en cuenta la velocidad máxima
permitida para los vehículos que circu-
3. Si el vehículo está equipado con una
len con remolque, pues podría ser infe-
caja de cambios manual, pise el pedal
rior a la permitida para los vehículos
del embrague a fondo.
que circulen sin ninguno.
4. Engrane la 1ª marcha o sitúe la palanca
selectora en la posición D.
5. Tire de la tecla y manténgala en esta
Montar un portabicicletas en el
posición para retener el conjunto vehí-
culo tractor y remolque con el freno de
enganche para remolque del dis-
aparcamiento. positivo de remolque
6. Acelere al mismo tiempo progresiva-
Tenga en cuenta y , al principio
mente y, si el vehículo dispone de caja
de este capítulo, en la página 274.
de cambios manual, suelte el pedal del
embrague hasta que note que el vehí- Se recomienda utilizar accesorios originales
culo avanza. Dado del caso, tenga en Ford, que se pueden adquirir en los conce-
cuenta las indicaciones relativas al asis- sionarios autorizados.
tente de arranque en pendiente
→ pág. 158. Monte el portabicicletas conforme a las
instrucciones de montaje del fabricante.
7. No suelte la tecla hasta que el motor
disponga de suficiente fuerza motriz Solo están permitidos portabicicletas en
para iniciar la marcha. los que se puedan montar un máximo de
tres bicicletas → . Las bicicletas de mayor
8. Inicie la marcha lentamente.
peso deberán montarse lo más cerca posi-
ADVERTENCIA ble del vehículo (enganche para remol-
que).
Si se tira de un remolque inadecuada-
mente, podría perderse el control del ve- Capacidad de carga máxima
hículo y producirse lesiones graves. La capacidad de carga máxima (sistema
· La conducción con remolque y el trans- portante más carga) del portabicicletas
porte de objetos pesados o volumino- montado en el enganche para remolque es
sos pueden modificar las propiedades de 75 kg. Sin embargo, no está permitido
de marcha y aumentar la distancia de sobrepasar la carga vertical máxima autori-
frenado. zada sobre el dispositivo de remolque (que
depende del modelo) → pág. 281.
· Conduzca siempre de forma previsora
y con precaución. Frene con más ante-
lación de lo habitual.
ADVERTENCIA
La utilización incorrecta de un portabici-
· Adapte la velocidad y el estilo de con-
cletas montado en el enganche para re-
ducción a las condiciones de visibilidad,
climatológicas, de la calzada y del tráfi- molque del dispositivo de remolque pue-
co. Reduzca la velocidad, especialmen- de provocar accidentes y lesiones.
te al bajar pendientes. · Lea y tenga siempre en cuenta las ins-
2KF012760AA

trucciones de montaje del fabricante


· Acelere con especial cuidado y cautela.
del portabicicletas.
Evite maniobras bruscas y frenazos.

Conducción con remolque 283


· No exceda nunca los valores máximos Requisitos para la estabilización del
indicados de la carga útil ni del voladizo conjunto vehículo tractor y remolque
trasero de la carga.
✓ El vehículo está equipado de fábrica
· No fije nunca un portabicicletas en el
con un dispositivo de remolque o ha si-
enganche para remolque por debajo
do equipado posteriormente con uno
del cabezal esférico. Debido a la forma
compatible.
del enganche para remolque, el porta-
bicicletas podría resbalar. ✓ El programa electrónico de estabilidad
(ESC) y el control de tracción (TCS) es-
AVISO tán activos. El testigo de control o
no está encendido en el panel de ins-
Si se exceden los valores máximos de la
trumentos.
carga útil o del voladizo trasero de la carga
indicados en las instrucciones de montaje ✓ Se circula a más de 60 km/h (37 mph)
del fabricante, pueden producirse daños aprox.
considerables en el vehículo. ✓ Si el remolque tiene freno, tiene que es-
· No exceda nunca los valores indicados tar equipado con un freno de inercia
en las instrucciones de montaje. mecánico.

En la medida de lo posible, retire to-


ADVERTENCIA
dos los accesorios de las bicicletas
antes de emprender la marcha. Estos acce- No permita que la mayor seguridad que
sorios pueden ser, p. ej., cestas y alforjas, si- proporciona la estabilización del conjunto
llitas para niños o baterías. De este modo vehículo tractor y remolque le induzca
mejora la aerodinámica y el centro de gra- a correr ningún riesgo que comprometa la
vedad del sistema portante. seguridad.
· Adapte la velocidad y el estilo de con-
ducción a las condiciones de visibilidad,
Estabilización del conjunto vehí- climatológicas, de la calzada y del tráfi-
culo tractor y remolque co.
· Cuando la calzada esté resbaladiza,
Tenga en cuenta y , al principio acelere con precaución.
de este capítulo, en la página 274. · Cuando algún sistema esté regulando,
deje de acelerar.
La estabilización del conjunto vehículo
tractor y remolque puede detectar si el re- ADVERTENCIA
molque enganchado comienza a balan-
cearse y contravolantear correspondiente- Es posible que la estabilización del con-
mente. junto vehículo tractor y remolque no de-
tecte correctamente todas las situacio-
La estabilización del conjunto vehículo nes de marcha.
tractor y remolque es una función adicional
del programa electrónico de estabilidad · La estabilización del conjunto vehículo
tractor y remolque no detecta en todos
(ESC).
los casos los remolques ligeros y con
Si la estabilización del conjunto vehículo poca estabilidad, por lo que no los es-
tractor y remolque detecta que el remol- tabiliza correspondientemente.
que se balancea, interviene automática-
mente junto con la ayuda al control de la
· Cuando se circula por calzadas resba-
ladizas con poca adherencia, el remol-
dirección para reducir el balanceo del re-
que puede cabecear incluso con la fun-
molque. En función del país, la estabiliza-
ción de estabilización.
ción del conjunto vehículo tractor y remol-
que puede estar desactivada. · Los remolques con centro de gravedad
elevado pueden volcar incluso sin ha-
ber oscilado previamente.

284 Transporte de objetos


· Si no se lleva acoplado un remolque, Vehículos de 7 plazas: 1072 mm
pero va enchufado un conector en la C 65 mm mín.
toma de corriente para remolque, pue-
D De 350 mm a 420 mm
den producirse frenazos de forma auto-
mática en situaciones de marcha extre- E 235 mm
mas. F 531 mm
G 1022 mm

Montar posteriormente un dispo- Cotas de distancia


sitivo de remolque Si se monta posteriormente un dispositivo
de remolque, habrá que tener siempre en
Tenga en cuenta y , al principio cuenta las cotas de distancia → fig. 148. La
de este capítulo, en la página 274. distancia entre el centro del enganche para
remolque y la calzada D deberá ser siem-
pre igual o superior a la mínima indicada.
Los valores se refieren al vehículo cargado
al máximo, incluyendo la carga vertical má-
xima sobre el acoplamiento.
Encargue el montaje posterior de un dispo-
sitivo de remolque a un taller especializado
cualificado para ello. Es posible, p. ej., que
sea necesario adaptar el sistema de refri-
geración o montar chapas de protección
térmica. El dispositivo de remolque se tiene
que montar conforme a las instrucciones
de montaje del mismo.

ADVERTENCIA
Si se conectan los cables de manera ina-
decuada o incorrecta, podrían producirse
fallos en todo el sistema electrónico del
vehículo, así como accidentes y lesiones
graves.
· No conecte nunca el sistema eléctrico
del remolque directamente a las cone-
xiones eléctricas de los grupos ópticos
traseros ni a otras fuentes de alimenta-
ción inapropiadas. Utilice únicamente
conectores adecuados para conectar el
remolque.
· Acuda a un taller especializado debida-
mente cualificado para el montaje pos-
terior de un dispositivo de remolque.

ADVERTENCIA
Si el dispositivo de remolque está monta-
Fig. 148 Cotas y puntos de fijación para el do incorrectamente o no es el adecuado,
montaje posterior de un dispositivo de remol- el remolque podría soltarse del vehículo
que. tractor. Esto podría provocar accidentes
2KF012760AA

graves y lesiones mortales.


A Puntos de fijación
B Vehículos de 5 plazas: 934 mm

Conducción con remolque 285


En la parte trasera de la carrocería hay Combustible y depuración
en total 10 puntos de fijación para el
dispositivo de remolque. de gases de escape

Advertencias de seguridad re-


lativas a la manipulación del
combustible

ADVERTENCIA
La manipulación incorrecta del combusti-
ble puede provocar explosiones, fuego,
quemaduras graves y otras lesiones.
· Antes de repostar, apague el motor, el
encendido, la calefacción independien-
te y el teléfono móvil, así como otros
dispositivos de radiocomunicación.
· Para evitar descargas electrostáticas,
no suba al vehículo durante el reposta-
je.
· Asegúrese de que el tapón del depósito
de combustible esté cerrado correcta-
mente y de que no salga combustible.
· Tenga en cuenta las indicaciones de se-
guridad vigentes y las disposiciones lo-
cales relativas a la manipulación de
combustibles.

ADVERTENCIA
Si se reposta equivocadamente, se puede
provocar un incendio y se pueden produ-
cir lesiones graves y daños en el vehículo.
· Reposte solo combustibles que hayan
sido autorizados para el vehículo.
· No reposte combustibles metalíferos
y utilice solo aditivos autorizados por el
fabricante en la dosis autorizada en ca-
da caso.
· Si rebosa combustible, límpielo inme-
diatamente de todas las piezas del ve-
hículo.

ATENCIÓN
De un bidón de reserva se puede salir el
combustible que contenga. Esto puede
provocar un incendio y lesiones.
· No lleve bidones de reserva en el vehí-
culo.

El combustible puede contaminar el


medio ambiente. Si se sale algún líqui-

286 Combustible y depuración de gases de escape


do operativo, recójalo y deséchelo debida- especializado cuál de los combustibles dis-
mente. ponibles es apropiado para el vehículo.

Gasolina
Tipos de combustible y repos- Gasolina con Etanol. La cifra indica el
porcentaje máximo de etanol presen-
taje te en la gasolina. E5, por ejemplo, sig-
nifica un 5 % de etanol como máxi-
Introducción al tema mo.

La tapa del depósito de combustible se en- Norma de combustible


cuentra en el lado izquierdo del vehículo. — EN 228

Gasóleo

Identificación y normas de los Gasóleo con Biodiésel. La cifra indica


el porcentaje máximo de biodiésel
combustibles
presente en el gasóleo. B7, por ejem-
plo, significa un 7 % de biodiésel co-
mo máximo.
Norma de combustible
— EN 590
— DIN EN 590

Gasóleo sintético
Gasóleo sintético

Los combustibles XTL son gasóleo fabrica-


do sintéticamente. Entre ellos se encuen-
tran, p. ej., el GTL (Gas To Liquid = gas a lí-
quido), el BTL (Biomass To Liquid = bioma-
Fig. 149 En la tapa del depósito de combus- sa a líquido) y el HVO (Hydrotreated Vege-
tible: adhesivo del combustible. table Oils = hidrobiodiésel), en los que se
utilizan gas natural o biomasa como mate-
Adhesivo del combustible ria prima.
El tipo de combustible que hay que repos- Norma de combustible
tar depende de la motorización del vehícu-
— EN 15940
lo. El tipo de combustible que utiliza el ve-
hículo figura en el adhesivo del combusti- — DIN EN 15940
ble que viene de fábrica en la tapa del de-
pósito de combustible → fig. 149. AVISO
La designación y el marco indican qué Si se reposta combustible que no cumpla
combustible es apropiado para el vehículo. la norma correspondiente ni esté autoriza-
Se trata de los requisitos mínimos que de- do, podría reducirse la potencia del motor
be cumplir el combustible. No está permiti- y podrían producirse daños considerables
do repostar ningún otro combustible → . en este y en el sistema de combustible.
· Antes de repostar, compruebe si la de-
Normas de combustible signación del combustible que figura en
El combustible que se vaya a repostar tiene el surtidor cumple los requisitos del vehí-
que cumplir una de las siguientes normas culo.
2KF012760AA

→ . · Reposte únicamente combustible de la


Si no hay disponible combustible de las norma y la designación mencionadas pa-
normas mencionadas, consulte a un taller

Tipos de combustible y repostaje 287


ra evitar daños en el sistema de combus- a un régimen intermedio y no solicite de-
tible y una avería del motor. masiado el motor. Evite regímenes altos
y someter el motor a grandes esfuerzos.
Reposte lo antes posible combustible
con un octanaje suficiente.
Gasolina

Los tipos de gasolina se diferencian por el


octanaje (RON/ROZ por sus siglas en in- Gasóleo
glés y alemán respectivamente). Es posible
repostar gasolina de un octanaje superior Reposte siempre combustible bajo en azu-
al que necesita el motor. Sin embargo, por fre o sin azufre para evitar daños en el mo-
ello no disminuirá el consumo de combus- tor y en el filtro de partículas.
tible ni mejorará el rendimiento del motor. En los vehículos con motor diésel, utilice
En el adhesivo pegado en la cara interior de solo gasóleo o gasóleo con un porcentaje
la tapa del depósito de combustible pue- de biodiésel del 7 % como máximo → .
den figurar varios tipos de gasolina, p. ej.,
Si se utiliza un gasóleo con un elevado índi-
95/92 / 97/93 RON/ROZ. Los tipos de ga-
ce de azufre, rigen intervalos de servicio
solina destacados en negrita, 95/92 en el
más cortos. En un taller especializado debi-
ejemplo, son los que se deberán utilizar
damente cualificado puede informarse de
preferentemente para el vehículo. Solo si
los países en los que el gasóleo tiene un
estos no están disponibles se podrá repos-
elevado índice de azufre.
tar otro tipo de los indicados. Al hacerlo, se
deberá repostar el tipo de gasolina con el La calidad del combustible influye en el
octanaje más alto, p. ej., 97 en vez de 93. comportamiento de marcha, la potencia
y la vida útil del motor. Reposte combusti-
En los vehículos con motor de gasolina, uti-
ble que contenga ya aditivos adecua-
lice solo gasolina sin plomo o gasolina que
dos → .
contenga, como máximo, un 10 % de eta-
nol (E10) → . Gasóleo de invierno y función de preca-
La calidad del combustible influye en el lentamiento del filtro
comportamiento de marcha, la potencia Durante la época fría del año se deberá uti-
y la vida útil del motor. Reposte combusti- lizar un gasóleo con una fluidez mejorada
ble que contenga ya aditivos adecua- para bajas temperaturas (gasóleo de in-
dos → . vierno). Repostando gasóleo de invierno se
pueden evitar anomalías en el funciona-
AVISO miento. El gasóleo de invierno se ofrece en
Si se reposta un combustible equivocado las estaciones de servicio durante la época
y se utilizan aditivos inadecuados para la fría del año.
gasolina, se pueden producir daños en el En las normas de combustible del país en
vehículo. cuestión pueden figurar distintas clases de
· Antes de repostar, compruebe si la nor- resistencia al frío en función del clima y del
ma de combustible que figura en el surti- tiempo.
dor de combustible cumple los requisitos Los vehículos con motor diésel están equi-
del vehículo. pados con una función de precalentamien-
· Utilice únicamente aditivos autorizados to del filtro. Mediante esta función se ga-
por el fabricante y en la dosis autorizada rantiza la fluidez del gasóleo a bajas tem-
en cada caso. peraturas durante la marcha. Las estacio-
nes de servicio del país en cuestión y los ta-
· Reposte solo gasolina con el índice de
lleres especializados debidamente cualifi-
octano (RON/ROZ) indicado u otro su-
perior. Si en un caso de emergencia tu- cados disponen de información sobre las
viera que repostar gasolina con un octa- propiedades del gasóleo a baja temperatu-
naje demasiado bajo, circule únicamente ra.

288 Combustible y depuración de gases de escape


Para poder poner el motor en marcha tam- Cuando las temperaturas son inverna-
bién a temperaturas exteriores bajas, se re- les, el motor diésel puede emitir bas-
comienda dejar el vehículo estacionado en tante ruido y los gases de escape pueden
un lugar protegido de las inclemencias me- tener un tono azulado.
teorológicas, p. ej., un garaje.

Protección contra repostaje equivoca-


do Repostar combustible
La boca de llenado del depósito de com-
bustible de los vehículos con motor diésel
lleva una protección contra repostaje equi-
vocado que solo permite que se reposte
con pistolas de surtidores de gasóleo.
Si no se puede introducir correctamente la
pistola del surtidor en la boca de llenado
del depósito, compruebe primero si está
utilizando la pistola de un surtidor de gasó-
leo. Una vez se haya asegurado de que está
utilizando la pistola correcta, gire esta de
un lado a otro ejerciendo un poco de pre-
sión. Así se puede abrir la protección y es
posible repostar. Si la protección sigue sin
abrirse, acuda a un taller especializado Fig. 150 En el lado izquierdo del vehículo: ta-
y solicite una revisión del sistema. pa del depósito de combustible con el tapón
abierto.
Cuando, en un caso de emergencia, haya
que repostar el vehículo con un bidón de
Repostaje
reserva, la protección probablemente no se
abrirá. Solo está permitido repostar los tipos de
combustible indicados en el adhesivo de la
En este caso, vierta el gasóleo en cantida- tapa del depósito → pág. 287.
des muy pequeñas y muy lentamente. Para
facilitar la operación, utilice un adaptador 1. Cierre la puerta corrediza izquierda.
apropiado para el bidón de reserva. En ta- 2. Abra la tapa del depósito de combusti-
lleres especializados debidamente cualifi- ble.
cados puede adquirir adaptadores apropia- Vehículos con protección anticolisión de
dos. la tapa del depósito de combustible: Al
abrir la tapa del depósito de combusti-
ADVERTENCIA
ble se oye un "clac". Esto es normal
Si se reposta equivocadamente, se puede y no significa que haya un problema
provocar un incendio y se pueden produ- técnico. Cuando la tapa está abierta, se
cir lesiones graves y daños en el vehículo. bloquea la puerta corrediza izquierda
· Antes de repostar, compruebe si la nor- y no se puede abrir. Solo se puede vol-
ma de combustible que figura en el sur- ver a abrir una vez cerrada la tapa del
tidor de combustible cumple los requi- depósito.
sitos del vehículo. Vehículos sin protección anticolisión de
· No reposte únicamente biodiésel ni uti- la tapa del depósito de combustible: Du-
lice gasolina, fueloil u otros combusti- rante el repostaje, mantenga cerrada la
bles no adecuados. puerta corrediza izquierda → .
· Utilice únicamente aditivos autorizados 3. Desenrosque el tapón del depósito
y encájelo en el orificio previsto para
2KF012760AA

por el fabricante y en la dosis autoriza-


da en cada caso. ello en la tapa → fig. 150.

Tipos de combustible y repostaje 289


4. Para garantizar un repostaje óptimo, 2. Ponga el motor en marcha como míni-
sujete la pistola del surtidor con el asi- mo una vez a la semana durante aprox.
dero hacia abajo. 5 minutos.
El depósito de combustible está lleno Si el vehículo no se ha movido durante
cuando el surtidor automático de com- más de 45 días:
bustible, utilizado correctamente, corta 1. El gasóleo del depósito de combustible
el suministro por primera vez → . puede haber envejecido → .
5. Enrosque el tapón del depósito en la 2. Hay que cambiar el gasóleo del depósi-
boca de llenado hasta que encastre. to y el filtro de combustible antes de
6. Cierre la tapa del depósito. volver a poner el motor en marcha. Se
recomienda encargar el cambio del ga-
ADVERTENCIA sóleo y del filtro de combustible a un
Si se llena demasiado el depósito de taller especializado cualificado para
combustible, el combustible podría salpi- ello.
car y rebosar. Esto podría provocar explo-
AVISO
siones, un incendio y lesiones graves.
Si el gasóleo contiene agua o está disgre-
· No siga repostando cuando la pistola
gado y se pone el motor en marcha, se
del surtidor de combustible corte el su-
ministro por primera vez. pueden producir daños graves en el siste-
ma de combustible.
ATENCIÓN · Si el gasóleo tiene agua, hay que desa-
guarlo siempre.
Abrir la puerta corrediza izquierda puede
causar lesiones y daños en el vehículo. · Reposte siempre gasóleo de alta calidad
que cumpla las especificaciones prescri-
· Antes de abrir la puerta corrediza, ase-
tas.
gúrese de que la tapa del depósito esté
cerrada. No deseche nunca el agua ni el gasó-
leo en jardines o bosques, en la red de
alcantarillado, en calles o caminos, en ríos
Envejecimiento del gasóleo u otro tipo de aguas. Para no contaminar el
medio ambiente, esto se deberá encargar
En comparación con otros tipos de com- a un taller especializado debidamente cua-
bustible, los combustibles con un alto por- lificado.
centaje de biodiésel (> 7 vol. %) tienen una
mayor capacidad de absorber agua y, debi-
do a su menor resistencia a la oxidación, Problemas y soluciones
tienden más rápidamente al envejecimien-
to (disgregación). El agua y la suciedad fa- Funcionamiento irregular del motor
vorecen la actividad microbiana y aceleran y anomalías
el envejecimiento del combustible, lo que Si durante la marcha el motor no gira co-
puede dañar el sistema de combustible del rrectamente o surgen anomalías, podría
vehículo. deberse a una mala calidad del combusti-
Para evitar daños en el sistema de com- ble:
bustible del vehículo, tome las siguientes — Reduzca la velocidad inmediatamente.
medidas.
— Acuda al taller especializado más cerca-
Si el vehículo no se va a mover durante no a un régimen intermedio y evitando
más de 2 semanas: someter el motor a grandes esfuerzos.
1. Llene el depósito de combustible al — Si estos síntomas aparecen justo des-
máximo. pués de repostar, apague inmediata-
mente el motor para evitar daños deriva-
dos.

290 Combustible y depuración de gases de escape


— Solicite la ayuda de personal especializa- de combustible sin quemar al sistema de
do. escape y, por lo tanto, a la atmósfera. Ade-
más, los componentes relevantes para los
Presencia de agua en el gasóleo gases de escape también podrían resultar
dañados por sobrecalentamiento.
El testigo de control se enciende en
amarillo. ADVERTENCIA
— Reduzca inmediatamente la velocidad Los gases de escape contienen monóxido
y acuda a un taller especializado a un ré- de carbono, que puede causar la pérdida
gimen intermedio y evitando someter el del conocimiento y la muerte.
motor a grandes esfuerzos. · No deje el motor en marcha en espa-
— Si el testigo de control se enciende in- cios cerrados.
mediatamente después de repostar, · No ponga nunca el motor en marcha en
apague el motor y solicite la ayuda de espacios cerrados.
personal especializado.
· No deje el vehículo con el motor en
Cuando se enciende el testigo de con- marcha sin vigilancia.
trol, cabe esperar anomalías en el mo-
tor y un aumento del consumo de combus- ADVERTENCIA
tible. Los componentes del sistema de escape
se calientan extremadamente y podrían
provocar un incendio.
Depuración de gases de esca- · Estacione el vehículo de manera que
pe ningún componente del sistema de es-
cape entre en contacto con materiales
Introducción al tema fácilmente inflamables, como hierba
seca, que pueda haber debajo del vehí-
Lista de comprobación culo.

Los componentes relevantes para los ga- · No utilice nunca una protección adicio-
ses de escape reducen las emisiones con- nal para los bajos del vehículo ni pro-
taminantes. Para prolongar su vida útil, ductos anticorrosivos para los tubos de
tenga en cuenta los siguientes puntos: escape, los catalizadores, el filtro de
partículas o los aislantes térmicos.
✓ No apure nunca completamente el de-
pósito de combustible. Aunque el sistema de depuración de
✓ Utilice únicamente combustibles ade- gases de escape funcione perfecta-
cuados para el vehículo → pág. 287. mente, los gases de escape pueden tener
un olor parecido al del azufre.
✓ Utilice solo aceite del motor adecuado
para el vehículo → pág. 325.
✓ No cargue aceite del motor en exceso
→ pág. 327. AdBlue®
✓ No ponga el motor en marcha por re-
Tenga en cuenta , al principio de es-
molcado; en su lugar, utilice la ayuda de
te capítulo, en la página 291.
arranque → pág. 312.

Si durante la marcha tienen lugar fallos en Mediante la solución de urea AdBlue®,


la combustión, se produce una pérdida de el catalizador SCR transforma los óxi-
potencia o el motor no gira correctamente, dos de nitrógeno en nitrógeno y agua.
reduzca inmediatamente la velocidad, acu-
AdBlue® es una marca registrada
2KF012760AA

da a un taller especializado debidamente


y también se conoce como AUS32
cualificado y solicite que se revise el vehí-
o DEF (Diesel Exhaust Fluid).
culo. En estos casos pueden llegar restos

Depuración de gases de escape 291


Advertencias legales Sistema de advertencia e indicación de
No está permitido realizar modificaciones nivel de carga bajo
técnicas en el sistema de depuración de Cargue AdBlue® siempre que aparezca una
gases de escape que influyan en la depura- indicación al respecto en la pantalla del
ción de gases de escape que realiza el Ad- panel de instrumentos.
Blue®.
AdBlue® en el margen de funciona-
El fabricante solo permite la utilización de miento normal. La autonomía es su-
AdBlue® que cumpla la norma ISO-22241-1 perior a 2000 km (1200 mi)
y se ajuste al certificado de conformidad o 2400 km (1500 mi) (en función del
expedido para este tipo de vehículo. equipamiento). Es posible cargar Ad-
Blue®, pero no es necesario.
La utilización del vehículo sin AdBlue® que
cumpla dicha norma puede ser sanciona- A partir de una autonomía de 2000 km
ble. (1200 mi) o 2400 km (1500 mi) (en fun-
Si el sistema de depuración de gases de es- ción del equipamiento), en la pantalla del
cape no se utiliza del modo previsto, pue- panel de instrumentos aparece un mensaje
den empeorar las emisiones de gases de solicitando que se cargue AdBlue®. Al mis-
escape. mo tiempo se muestra la autonomía en ese
momento.
Información relativa al AdBlue® Si se ignora este mensaje, a partir de una
El consumo de AdBlue® depende del estilo autonomía inferior a 1000 km (600 mi)
de conducción, de la temperatura de servi- se encenderá el testigo de control amarillo
cio y de la temperatura ambiente. . En la pantalla del panel de instrumentos
aparecerá la indicación de que en XXX km
En la pantalla del panel de instrumentos se
ya no será posible volver a poner el motor
puede comprobar la autonomía y la canti-
en marcha.
dad que hay que cargar.
Si se ignora el testigo de control amarillo,
Como el AdBlue® se congela a partir de los cuando se muestre una autonomía de
-11 °C (+13 °F), a temperaturas muy bajas 0 km (0 mi), ya no será posible volver
puede haber limitaciones al repostar el a poner el motor en marcha. Se encenderá
mismo. Durante la marcha se calienta el el testigo de advertencia rojo .
sistema para garantizar la depuración de
gases de escape también a temperaturas Sistema de advertencia e indicación en
muy bajas. En caso de largos periodos de caso de avería
frío con temperaturas inferiores a los -11 °C
Si el sistema de depuración de gases de es-
(+13 °F) y de condiciones muy adversas, es
cape presenta una avería o se ha llenado
posible que el AdBlue® no se pueda des-
con AdBlue® que no cumple la norma
congelar de forma duradera y la depura-
ISO-22241-1, se encienden los testigos de
ción de gases de escape no esté disponible.
control blancos o amarillos . Cuando
1. Aparque el vehículo en un lugar más se encienden los testigos de control blan-
cálido. cos o amarillos, queda una autonomía de
2. Espere a que el AdBlue® vuelva a estar 1000 km (600 mi) → pág. 296.
líquido. Si se ignoran los testigos de control amari-
3. Dado el caso, encargue la carga a un ta- llos, se encienden los testigos de adverten-
ller especializado cualificado para ello. cia rojos . Queda una autonomía de
0 km (0 mi) y no es posible volver a poner
Hay que cargar AdBlue® independiente- el motor en marcha → pág. 296.
mente de la realización de los servicios,
pues podría ser necesario más a menudo ATENCIÓN
o entre los intervalos de servicio.
AdBlue® es un líquido irritante y corrosivo
No permita nunca que el depósito de Ad- que puede provocar lesiones en la piel,
Blue® se vacíe por completo → .

292 Combustible y depuración de gases de escape


los ojos y los órganos respiratorios si en- · Utilice y reposte solo AdBlue® que cum-
tra en contacto con ellos. pla la norma ISO 22241-1.
· Antes de utilizar AdBlue®, tenga en · No mezcle nunca el AdBlue® con agua,
cuenta las instrucciones de uso. Si sigue combustible o aditivos.
las instrucciones de uso correctamente,
no es probable que entre en contacto
· No cargue nunca AdBlue® en el depósito
de gasóleo.
con el AdBlue®.
· No lleve la botella de recarga permanen-
· Guarde el AdBlue® únicamente en el temente en el vehículo. En caso de pro-
envase original bien cerrado. No utilice ducirse una fuga, por cambios de tempe-
nunca latas de alimentos, botellas ratura o daños en la botella, el AdBlue®
u otros envases vacíos. podría dañar el interior del vehículo.
· Guarde el AdBlue® siempre en un lugar
seguro, fuera del alcance de los niños.
· Si el AdBlue® entrara en contacto con Repostar AdBlue®
los ojos, enjuágueselos inmediatamen-
te con abundante agua durante 15 mi- Tenga en cuenta , al principio de es-
nutos como mínimo y acuda a un médi- te capítulo, en la página 291.
co.
· Si el AdBlue® entrara en contacto con
la piel, enjuague inmediatamente la zo-
na afectada con abundante agua du-
rante 15 minutos como mínimo y, en ca-
so de irritación cutánea, acuda a un
médico.
· Si ingiriera AdBlue®, enjuáguese la boca
inmediatamente con abundante agua
durante 15 minutos como mínimo. No
provoque el vómito mientras no lo
aconseje un médico. Busque inmedia-
tamente asistencia médica.

AVISO Fig. 151 Detrás de la tapa del depósito de


Si el nivel de AdBlue® está demasiado bajo combustible: tapón de la boca de llenado de
y se desconecta el encendido, ya no será AdBlue.
posible volver a poner el motor en marcha.
¡Tampoco utilizando la ayuda de arranque!
· Cargue suficiente AdBlue® cuando quede
una autonomía de aprox. 1000 km
(600 mi), como muy tarde.
· No apure nunca completamente el de-
pósito de AdBlue®.
· Tenga en cuenta la autonomía que se
muestre en la pantalla del panel de ins-
trumentos.

AVISO Fig. 152 Cargar AdBlue con una botella de


recarga.
Una manipulación incorrecta del AdBlue®
2KF012760AA

puede provocar daños en el vehículo que


quedan excluidos de la garantía legal.

Depuración de gases de escape 293


cantidad mínima necesaria. Una canti-
dad menor no será suficiente.
7. Utilice únicamente AdBlue® que cum-
pla la norma ISO-22241-1.

Repostar con una botella de recarga


Tenga en cuenta la fecha de caducidad, las
indicaciones y la información del fabricante
que figuran en la botella de recarga.
1. Desenrosque el tapón de la botella de
Fig. 153 Repostar AdBlue con la pistola de recarga.
un surtidor. 2. Coloque la botella de recarga en la bo-
ca de llenado de AdBlue® y enrósquela
1Tapón de la boca de llenado de Ad- fijamente → fig. 152.
Blue® 3. No comprima la botella para no dañar-
2 Botella de recarga la.
3 Pistola de un surtidor de AdBlue® 4. Presione la botella de recarga en direc-
ción a la boca de llenado y manténgala
Preparar el repostaje en esta posición → fig. 152 2 .

La boca de llenado de AdBlue® se encuen- 5. Cargue al menos la cantidad mínima


tra detrás de la tapa del depósito de com- que se indique en el cuadro de instru-
bustible, junto a la boca de llenado de este mentos.
→ fig. 151 1 . 6. El depósito de AdBlue® estará lleno
1. Estacione el vehículo sobre una superfi- cuando no salga más líquido de la bo-
cie llana y desconecte el encendido. tella → .
2. Cierre la puerta corrediza izquierda. 7. No comprima la botella para no llenar
el depósito en exceso.
3. Abra la tapa del depósito de combusti-
ble. 8. Desenrosque la botella de recarga.

Vehículos con protección anticolisión de Repostar con la pistola de un surtidor


la tapa del depósito de combustible: Al
El depósito de AdBlue® se puede llenar en
abrir la tapa del depósito de combusti-
todos los surtidores de AdBlue®.
ble se oye un "clac". Esto es normal
y no significa que haya un problema No reposte combustible y AdBlue® a la vez.
técnico. Cuando la tapa está abierta, se
La pistola del surtidor de AdBlue® funciona
bloquea la puerta corrediza izquierda
como las pistolas de los surtidores de com-
y no se puede abrir. Solo se puede vol-
bustible.
ver a abrir una vez cerrada la tapa del
depósito. 1. Para garantizar un repostaje óptimo,
sujete la pistola del surtidor de AdBlue®
Vehículos sin protección anticolisión de
la tapa del depósito de combustible: Du- con el asidero hacia abajo → fig. 153 3 .
rante el repostaje, mantenga cerrada la 2. Cargue al menos la cantidad mínima
puerta corrediza izquierda → . que se indique en el cuadro de instru-
4. Desenrosque el tapón de la boca de lle- mentos.
nado de AdBlue®. 3. El depósito de AdBlue® estará lleno
5. Encaje el tapón en el orificio previsto cuando la pistola del surtidor corte el
para ello en la tapa. suministro por primera vez → .
6. Si se mostró un mensaje sobre el nivel 4. No siga cargando para no llenar en ex-
de AdBlue® en la pantalla del cuadro de ceso el depósito.
instrumentos, cargue por lo menos la

294 Combustible y depuración de gases de escape


Repostar con un bidón Deseche la botella de recarga de ma-
1. Quite el tapón al bidón. nera respetuosa con el medio am-
biente.
2. Para cargar AdBlue®, utilice la boquilla
que viene integrada. Al realizar la carga con la pistola de un
surtidor de AdBlue®, pueden producir-
3. Cargue al menos la cantidad mínima
se olores.
que se indique en el cuadro de instru-
mentos. Puede adquirir botellas de recarga de
4. El depósito está lleno cuando el Ad- AdBlue® adecuadas en un taller espe-
Blue® llega a la altura de la boca de lle- cializado debidamente cualificado.
nado. No llene el depósito en exceso
→ .
Filtro de partículas
Operaciones antes de continuar la mar-
cha
Tenga en cuenta , al principio de es-
1. Enrosque el tapón de la boca de llena- te capítulo, en la página 291.
do de AdBlue® hasta que encastre.
2. Cierre la tapa del depósito. Motores diésel
3. Conecte solamente el encendido y dé- Función de regeneración
jelo conectado durante 30 segundos Durante la regeneración del filtro de partí-
como mínimo para que el sistema de- culas, se quema y se reduce a ceniza todo
tecte la carga. el hollín acumulado en el mismo para que
4. Si no la detecta, desconecte el encendi- no se obstruya. La regeneración se realiza
do y espere unos 2 minutos. en intervalos periódicos a altas temperatu-
5. Vuelva a conectar solamente el en- ras. Para alcanzar dichas temperaturas en
cendido y déjelo conectado durante el filtro de partículas, se inyecta adicional-
30 segundos como mínimo para que el mente gasóleo en el motor que se quema
sistema detecte la carga. en el catalizador de oxidación permitiendo
así la regeneración.
6. A continuación, ponga el motor en mar-
cha. En función del perfil de conducción del
conductor y del estado de carga del motor,
ATENCIÓN se adapta continuamente la cantidad in-
yectada para mantener el alto nivel de
Abrir la puerta corrediza izquierda puede
temperatura durante la regeneración. Du-
causar lesiones y daños en el vehículo.
rante la postinyección de gasóleo, pueden
· Antes de abrir la puerta corrediza, ase- llegar cantidades pequeñas de combusti-
gúrese de que la tapa del depósito esté ble al circuito del aceite del motor. Este
cerrada. combustible se evapora del aceite del mo-
tor en la conducción normal. Si la tempera-
AVISO tura del aceite del motor no es lo suficien-
Si se carga AdBlue® en exceso, se pueden temente alta debido al perfil de conducción
producir daños en el sistema del depósito o si se realizan muchos recorridos cortos, el
y en el vehículo. combustible no puede evaporarse del acei-
te del motor y puede producirse una dilu-
· No reposte una cantidad superior a la
ción de este.
máxima indicada en la pantalla del cua-
dro de instrumentos. Puede que se encienda un testigo de con-
trol en la pantalla del panel de instrumen-
· En caso de derramar AdBlue®, límpielo lo
tos → pág. 329.
antes posible con un trapo húmedo
2KF012760AA

y abundante agua. Regeneración automática


· Retire el AdBlue® que haya cristalizado El hollín retenido en el filtro de partículas se
con agua y una esponja. quema periódicamente a alta temperatura.

Depuración de gases de escape 295


Para facilitar la regeneración del filtro de temperatura. Durante una regeneración pe-
partículas, se debería evitar realizar conti- riódica no se enciende el testigo de control
nuamente recorridos cortos. amarillo.
Tanto durante la marcha como tras apagar
el motor, puede tener lugar un postfuncio-
namiento del ventilador del radiador. Problemas y soluciones
Si el vehículo circula en el nivel de la reser-
va y se enciende el testigo de control ama- Tenga en cuenta , al principio de es-
rillo , se interrumpe automáticamente la te capítulo, en la página 291.
regeneración.
Avería en el sistema SCR
AVISO
Los testigos de advertencia se encienden
Si se interrumpe la regeneración y, por ello, en rojo.
se diluye el aceite, se puede dañar el motor.
También puede mostrarse un mensaje.
· No apague innecesariamente el motor
mientras el testigo de control esté en- El sistema SCR presenta una avería o se ha
cendido. llenado con AdBlue® que no cumple la nor-
ma prescrita. Por ello no es posible volver
· Evite realizar frecuentemente recorridos
a poner el motor en marcha.
y ciclos de conducción cortos a un régi-
men permanentemente bajo o con para- 1. Sin apagar el motor, acuda inmediata-
das prolongadas. mente a un taller especializado debida-
mente cualificado y encargue una revi-
Durante la regeneración pueden gene- sión del motor.
rarse ruidos y producirse olores, y es
posible que aumente el régimen.
Nivel de AdBlue® demasiado bajo
Motores de gasolina El testigo de advertencia se enciende en ro-
jo.
Función
El filtro de partículas (en función del equi- También puede mostrarse un mensaje.
pamiento) filtra el hollín de los gases de No es posible poner el motor en marcha
escape. porque el nivel de AdBlue® está demasiado
bajo.
Regeneración
Durante la marcha normal, el filtro se lim- 1. Estacione el vehículo.
pia automáticamente. Si no es posible la 2. Cargue la cantidad mínima necesaria
limpieza automática del filtro, p. ej., si se de AdBlue® → pág. 293.
realizan permanentemente trayectos cor-
tos, este se satura de hollín. El filtro de par-
tículas necesita una limpieza (regenera- o Avería en el sistema
ción). SCR
Los testigos de control se encienden en
Durante la regeneración pueden generarse
amarillo o blanco.
ruidos, producirse un ligero olor y aumentar
el régimen. Tanto durante la marcha como También puede mostrarse un mensaje.
tras apagar el motor, puede tener lugar un El sistema SCR presenta una avería o se ha
postfuncionamiento del ventilador del ra- llenado con AdBlue® que no cumple la nor-
diador. ma prescrita.
Para facilitar la regeneración del filtro de 1. Acuda inmediatamente a un taller es-
partículas, se debería evitar realizar conti- pecializado debidamente cualificado
nuamente recorridos cortos. y solicite una revisión del sistema.
El hollín retenido en el filtro de partí- O bien:
culas se quema periódicamente a alta

296 Combustible y depuración de gases de escape


El AdBlue® no puede descongelarse de Subiendo así la temperatura, el hollín
forma duradera lo suficiente debido a lar- puede quemarse en el filtro.
gos periodos de frío con temperaturas infe- 2. No finalice el trayecto de regeneración
riores a los -11 °C (+13 °F) o a condiciones hasta que no se apague el testigo de
muy adversas, y la depuración de gases de control.
escape no está disponible.
3. Si el testigo de control no se apaga al
1. Deje el vehículo en un entorno más cáli- cabo de 40 minutos de viaje aprox.,
do a una temperatura ambiente supe- acuda sin demora a un taller especiali-
rior a los -11 °C (+13 °F), p. ej., un garaje, zado debidamente cualificado.
antes de recorrer los kilómetros indica-
dos.
El mensaje de error se apaga cuando hay Filtro de partículas saturado
suficiente AdBlue® en el depósito y está Los testigos de control se encienden con-
descongelado. juntamente en amarillo.
Ya no es posible una regeneración automá-
tica del filtro.
o Nivel de AdBlue® bajo
El testigo de control se enciende en amari- 1. Acuda inmediatamente a un taller es-
llo o blanco. pecializado debidamente cualificado
y solicite una regeneración de servicio.
También puede mostrarse un mensaje.
Si se ignoran los testigos de control , el
1. Cargue AdBlue® antes de recorrer los filtro de partículas se dañará y tendrá que
kilómetros indicados → pág. 293. sustituirse en un taller especializado cuali-
ficado para ello.
Filtro de partículas saturado de
hollín Avería relevante para los gases de
El testigo de control se enciende en amari- escape
llo. El testigo de control se enciende en amari-
El filtro de partículas está saturado de ho- llo.
llín y es necesaria su regeneración. Hay una avería en un componente relevan-
Requisito para el trayecto de regeneración: te para los gases de escape que puede da-
el motor está a temperatura de servicio. ñar el vehículo.
1. Acuda a un taller especializado cualifi-
Para los motores de gasolina
cado para ello y solicite que se com-
1. Se circula a una velocidad de al menos pruebe el motor y el sistema de escape.
80 km/h (50 mph).
2. Para dejar rodar el vehículo con una Fallos en la combustión
marcha engranada, retire completa-
El testigo de control parpadea en amarillo.
mente el pie del pedal del acelerador
durante unos segundos. Se producen fallos en la combustión que
3. Repita este procedimiento de acelerar pueden dañar el vehículo.
y dejar rodar hasta que el testigo de 1. Acuda a un taller especializado cualifi-
control se apague. cado para ello y solicite que se com-
4. Si el testigo de control no se apaga al pruebe el motor y el sistema de escape.
cabo de cierto tiempo, acuda sin demo-
ra a un taller especializado debidamen- ADVERTENCIA
te cualificado. Si se realizan maniobras inesperadas para
otros usuarios de la vía, se pueden produ-
Para los motores diésel
2KF012760AA

cir accidentes.
1. Circule a una velocidad de 60 km/h · Adapte siempre la velocidad y el estilo
(37 mph) como mínimo a un régimen de conducción a las condiciones de visi-
del motor de al menos 2000 rpm.

Depuración de gases de escape 297


bilidad, climatológicas, de la calzada Situaciones diversas
y del tráfico.
· Tenga en cuenta las disposiciones lega- Herramientas de a bordo
les del país en cuestión durante la con-
ducción.
Introducción al tema
AVISO
Al señalizar el vehículo en caso de avería,
Cuando los testigos de control se encien- tenga en cuenta las disposiciones legales
den o parpadean, cabe esperar anomalías del país en cuestión.
en el motor y un aumento del consumo de
combustible. ADVERTENCIA
Si las herramientas de a bordo, el kit repa-
rapinchazos y la rueda de repuesto van
sueltos en el vehículo, podrían salir lanza-
dos por el habitáculo en caso de frenazo,
maniobra brusca o accidente, y causar le-
siones graves.
· Asegúrese siempre de que las herra-
mientas de a bordo, el kit reparapincha-
zos y la rueda de repuesto vayan siem-
pre bien fijados en el vehículo.

ADVERTENCIA
La utilización de herramientas de a bordo
inapropiadas o dañadas puede provocar
accidentes y lesiones.
· No utilice nunca herramientas inapro-
piadas o dañadas.

Ubicación

Tenga en cuenta , al principio de es-


te capítulo, en la página 298.

Las herramientas de a bordo y el enganche


de bola desmontable del dispositivo de re-
molque pueden ir alojados en diversos lu-
gares en función del modelo del vehículo.

Herramientas de a bordo
Las herramientas de a bordo se encuentran
en el lado derecho de la zona de carga, de-
trás de una cubierta. Dado el caso, hay que
soltar una cinta de sujeción.

Enganche desmontable para remolque


El enganche desmontable para remolque
se encuentra en un elemento de material
espumado, debajo del asiento del acompa-
ñante.

298 Situaciones diversas


Piezas del juego de herramientas 5 Gato. Antes de volver a colocar el gato
de a bordo en la caja de herramientas, hay que re-
traerlo por completo.
Tenga en cuenta , al principio de es- 6 Llave de rueda
te capítulo, en la página 298. 7 Manivela
8 Herramienta para desmontar los gru-
El contenido del juego de herramientas de
pos ópticos traseros
a bordo depende del país y del equipa-
miento. En algunos países puede haber,
Mantenimiento del gato
además, un manómetro en el vehículo.
A continuación se relacionan todas las he- Por lo general, el gato no necesita ningún
rramientas que podrían ir incluidas: tipo de mantenimiento periódico. En caso
necesario, lubríquelo con grasa universal.

Escobillas limpiacristales

Posición de servicio

Fig. 154 Piezas de las herramientas de


a bordo (representación esquemática).

1 Destornillador con hexágono interior en


el mango para desenroscar y enroscar
los tornillos de rueda previamente aflo-
jados. Cuenta con dos puntas intercam- Fig. 155 En el parabrisas: limpiaparabrisas
biables. en posición de servicio (representación esque-
2 Adaptador para los tornillos de rueda mática).
antirrobo Lleve siempre el adaptador
para los tornillos de rueda en el vehícu- En la posición de servicio, los brazos del
lo, junto con las herramientas de a bor- limpiaparabrisas se pueden levantar del
do. En la parte frontal del adaptador parabrisas → fig. 155. Para situar los limpia-
está grabado el código para los torni- parabrisas en la posición de servicio, haga
llos de rueda antirrobo. Con este código lo siguiente:
es posible conseguir un adaptador de 1. Estacione el vehículo.
repuesto en caso de pérdida. Por ello,
2. Cierre el capó delantero → pág. 322.
es aconsejable anotar este código
y guardarlo en algún lugar fuera del ve- 3. Conecte el encendido y vuelva a desco-
hículo. nectarlo.
3 Argolla de remolque enroscable 4. Presione la palanca del limpiaparabri-
4 Gancho de extracción para desmontar sas brevemente hacia abajo.
los tapacubos, centrales o integrales, Los limpiaparabrisas se sitúan en la po-
2KF012760AA

y las caperuzas de los tornillos de rue- sición de servicio.


da.

Escobillas limpiacristales 299


Activar la posición de servicio en el sis- grafito. Esta capa es la responsable de que
tema de infotainment el barrido sobre el cristal tenga lugar de
forma silenciosa. Si la capa está dañada,
1. Estacione el vehículo.
entre otras cosas aumentará el ruido al
2. Cierre el capó delantero → pág. 322. producirse el barrido sobre el cristal.
3. Conecte el encendido. Compruebe con regularidad el estado de
4. Pulse el botón de función . las escobillas limpiaparabrisas. Si las es-
5. Seleccione el botón de función cobillas se deslizan con dificultad, cám-
Retrovisores y limpiaparabrisas y púlselo. bielas en caso de deterioro o límpielas si
están sucias → .
6. Pulse el botón de función
Limpiaparabrisas en posición de servicio para Si las escobillas limpiaparabrisas están da-
activar o desactivar la posición de servi- ñadas, cámbielas inmediatamente. En ta-
cio. lleres especializados debidamente cualifi-
cados se pueden adquirir escobillas limpia-
Si la casilla de verificación del botón de
parabrisas.
función está marcada , significa que la
función está activada. Limpiar las escobillas limpiaparabrisas
Levantar las escobillas limpiaparabri- 1. Antes de levantar los brazos del limpia-
sas del parabrisas parabrisas, sitúelos en la posición de
servicio → pág. 299.
1. Antes de levantar los brazos del limpia-
parabrisas, sitúelos en la posición de 2. Para levantar un brazo del limpiapara-
servicio → . brisas, agárrelo solo por la zona donde
va fijada la escobilla.
2. Para levantar un brazo del limpiapara-
brisas, agárrelo solo por la zona donde 3. Limpie las escobillas cuidadosamente
va fijada la escobilla. con una esponja húmeda → .
¡Antes de emprender la marcha, vuelva 4. Apoye los brazos del limpiaparabrisas
a colocar los brazos del limpiaparabrisas sobre el cristal con cuidado.
sobre el parabrisas! Con el encendido co-
Cambiar las escobillas limpiaparabri-
nectado, presione la palanca del limpiapa-
sas del parabrisas
rabrisas brevemente hacia abajo para que
los brazos del limpiaparabrisas vuelvan
a su posición de partida.

AVISO
Para evitar daños en el capó delantero, el
parabrisas y los brazos del limpiaparabri-
sas:
· Únicamente levante los brazos del lim-
piaparabrisas una vez estén en la posi-
ción de servicio.
· Antes de emprender la marcha, coloque
siempre los brazos del limpiaparabrisas
sobre el parabrisas.
Fig. 156 En el parabrisas: cambiar las esco-
billas limpiaparabrisas.

Limpieza y cambio de las escobi-


llas limpiaparabrisas 1 Tecla de desbloqueo
1. Antes de levantar los brazos del limpia-
Las escobillas limpiaparabrisas montadas parabrisas, sitúelos en la posición de
de fábrica van provistas de una capa de servicio → pág. 299.

300 Situaciones diversas


2. Para levantar un brazo del limpiapara- ADVERTENCIA
brisas, agárrelo solo por la zona donde
va fijada la escobilla. Cuando se utilizan escobillas limpiapara-
brisas desgastadas o sucias, se reduce la
3. Mantenga presionada la tecla de des- visibilidad y aumenta el riesgo de que se
bloqueo y retire al mismo tiempo la es- produzcan accidentes y lesiones graves.
cobilla en el sentido de la flecha
→ fig. 156 1 . · Sustituya las escobillas siempre que
estén en mal estado o desgastadas
4. Inserte una escobilla nueva de la mis- y ya no limpien los cristales lo suficien-
ma longitud y tipo en el brazo del lim- te.
piaparabrisas hasta que encastre.
5. Apoye los brazos del limpiaparabrisas AVISO
sobre el parabrisas con cuidado. Si las escobillas limpiaparabrisas están da-
ñadas o sucias, pueden rayar los cristales.
Cambiar la escobilla del limpialuneta
· No utilice productos que contengan di-
solventes, esponjas duras u objetos afila-
dos para limpiar las escobillas, pues pue-
den dañar la capa de grafito de las mis-
mas.
· No limpie los cristales con quitaesmalte,
diluyente de pintura ni líquidos similares.

Cambiar unidades de ilumina-


Fig. 157 En la parte trasera del vehículo:
ción
cambiar la escobilla del limpialuneta.
Introducción al tema
1 Tecla de desbloqueo Antes de cambiar una lámpara averiada,
1. Para levantar un brazo del limpiapara- compruebe si es convencional o de tecno-
brisas, agárrelo solo por la zona donde logía LED. Por lo general, el usuario puede
va fijada la escobilla. cambiar él mismo las lámparas convencio-
nales. Sin embargo, si el alumbrado exte-
2. Levante el brazo del limpiaparabrisas rior es de tecnología LED (en función del
y retírelo hacia atrás. modelo y del equipamiento), no podrá
3. Mantenga presionada la tecla de des- cambiar usted mismo las unidades de ilu-
bloqueo → fig. 157 1 . minación LED ni los diodos luminosos. La
avería de algún diodo luminoso puede ser
4. Doble la escobilla en dirección al brazo
un indicio de que se averiarán otros. En este
del limpiaparabrisas → fig. 157 A y retí-
caso, acuda a un taller especializado debi-
rela al mismo tiempo en el sentido de la damente cualificado, solicite la comproba-
flecha B . Es posible que tenga que em- ción de las unidades de iluminación y, si es
plear bastante fuerza. necesario, su sustitución.
5. Inserte una escobilla nueva de la mis- Se debería llevar siempre en el vehículo
ma longitud y tipo en el brazo del lim- una caja con las lámparas de repuesto ne-
piaparabrisas en el sentido contrario al cesarias para la seguridad vial, que se pue-
de la flecha → fig. 157 B hasta que en- den adquirir en talleres especializados de-
castre. Para ello, la escobilla deberá es- bidamente cualificados. En algunos países
2KF012760AA

tar doblada A . es obligatorio llevar lámparas de repuesto


en el vehículo.
6. Apoye el brazo del limpialuneta sobre
la luneta con cuidado. Circular con las lámparas del alumbrado
exterior fundidas puede estar prohibido.

Cambiar unidades de iluminación 301


Especificaciones adicionales de las o de plástico en la carcasa del faro, podrían
lámparas producirse daños en el sistema eléctrico
Las especificaciones de algunas de las (sobre todo si entra agua).
lámparas de los faros o de los grupos ópti-
cos traseros montadas de fábrica pueden
diferir de las de las lámparas convenciona- Información relativa al cambio de
les. La denominación correspondiente figu-
lámparas
ra en el casquillo de la lámpara o en la am-
polla de vidrio.
Tenga en cuenta y , al principio
ADVERTENCIA de este capítulo, en la página 301.

Si la vía no está bien iluminada y otros Para cambiar lámparas, efectúe siempre
usuarios de la misma no ven el vehículo las siguientes operaciones en el orden indi-
o solo lo ven con dificultad, pueden pro- cado → :
ducirse accidentes. 1. En la medida de lo posible, aparque el
vehículo sobre un terreno llano y firme
ADVERTENCIA a una distancia prudencial del tráfico
Si se cambian las lámparas incorrecta- rodado tomando las medidas de segu-
mente, pueden producirse accidentes ridad necesarias.
y lesiones graves. 2. Conecte el freno de aparcamiento
· Antes de realizar trabajos en el vano → pág. 186.
motor, lea y tenga en cuenta siempre 3. Apague las luces → pág. 108.
las advertencias de la → pág. 319. El
4. Sitúe la palanca de los intermitentes
vano motor de cualquier vehículo es
y de la luz de carretera en la posición
una zona peligrosa en la que pueden
básica → pág. 107.
producirse lesiones graves.
5. En los vehículos con caja de cambios au-
· Tenga en cuenta que las lámparas ha-
tomática: Sitúe la palanca selectora en
lógenas se hallan bajo presión y pueden
la posición P → pág. 153.
explotar al cambiarlas.
6. Desconecte el encendido.
· Cambie la lámpara en cuestión única-
mente cuando se haya enfriado com- 7. En los vehículos con caja de cambios
pletamente. manual: Engrane una marcha
→ pág. 151.
· No cambie nunca una lámpara si no co-
noce bien las operaciones necesarias. 8. Espere a que se apague la iluminación
Si no está seguro de lo que hay que ha- exterior de orientación → pág. 114.
cer, encargue los trabajos necesarios 9. Espere a que se enfríe la lámpara en
a un taller especializado cualificado pa- cuestión.
ra ello.
10. Compruebe visualmente si hay algún
· No toque la ampolla de la lámpara con fusible fundido → pág. 306.
los dedos. Las huellas que dejan los de-
11. Cambie la lámpara en cuestión siguien-
dos se evaporan con el calor que despi-
do las instrucciones. Sustituya las lám-
de la lámpara encendida y “ciegan” el
paras solo por otras nuevas del mismo
reflector.
tipo. La denominación correspondiente
· En las carcasas de los faros y de los figura en el casquillo de la lámpara o en
grupos ópticos traseros hay piezas cor- la ampolla de vidrio.
tantes. Al cambiar las lámparas, proté-
12. Por norma general, no toque la ampolla
jase las manos.
de vidrio con los dedos. Las huellas que
dejan los dedos se evaporan con el ca-
AVISO
lor de la lámpara encendida, se deposi-
Si después de cambiar una lámpara no se tan sobre el reflector y reducen la inten-
montan correctamente las tapas de goma sidad luminosa del faro.

302 Situaciones diversas


13. Después de cambiar la lámpara, com- 2 Tapa de la luz de cruce
pruebe que funciona. Si no funciona, 3 Tapa del intermitente
puede deberse a que no esté montada
correctamente, a que el conector no es-
té acoplado correctamente o, de nuevo,
a un fallo de la lámpara.
14. Siempre que cambie una lámpara de la
parte delantera del vehículo, encargue
que se compruebe el reglaje de los fa-
ros a un taller especializado cualificado
para ello.

ADVERTENCIA
No ignore estas importantes instruccio-
nes para su seguridad, ya que, de lo con-
trario, se podrían producir accidentes y le-
siones graves.
Fig. 159 En el vano motor: cambio de lám-
· Siga siempre las instrucciones y tenga
paras en el faro derecho.
siempre en cuenta las medidas de se-
guridad de validez general.
1Lámpara de las luces de carretera
AVISO y diurnas
Para evitar dañar la pintura o alguna pieza 2 Lámpara de la luz de cruce
del vehículo, tenga en cuenta lo siguiente: 3 Lámpara del intermitente
· Desmonte y coloque las unidades de ilu-
No es necesario desmontar el faro para
minación siempre con cuidado.
cambiar las lámparas.

Cambiar la lámpara de las luces de ca-


Cambiar las lámparas de los faros rretera y diurnas
Realice las siguientes operaciones única-
Tenga en cuenta y , al principio mente en el orden indicado:
de este capítulo, en la página 301. 1. Tenga en cuenta la lista de comproba-
ción y lleve a cabo las operaciones des-
critas en ella → pág. 302.
2. Abra el capó delantero → pág. 322.
3. Retire la tapa de goma → fig. 158 1 de
la parte posterior del faro.
4. Gire el portalámparas → fig. 159 1 en el
sentido de la flecha, hasta el tope, y ex-
tráigalo hacia atrás.
5. Sustituya la lámpara averiada por otra
nueva del mismo tipo. En caso necesa-
rio, presione el bloqueo del portalám-
paras y extraiga la lámpara del porta-
lámparas en línea recta.
Fig. 158 En el vano motor: tapas en la parte
6. Coloque el portalámparas en el faro
posterior del faro derecho.
2KF012760AA

→ fig. 159 1 y gírelo en el sentido con-


trario al de la flecha hasta el tope.
1 Tapa de las luces de carretera y diurnas

Cambiar unidades de iluminación 303


7. Coloque la tapa de goma → fig. 158 1 Las figuras muestran el faro derecho.
en la parte posterior del faro. El faro izquierdo es simétrico.
8. Cierre el capó delantero → pág. 322. Existen diferentes versiones de faros,
de ahí que la posición y el diseño de
Cambiar la lámpara de la luz de cruce las tapas, de los portalámparas y de las
Realice las siguientes operaciones única- lámparas puedan diferir de los mostrados
mente en el orden indicado: en las figuras.
1. Tenga en cuenta la lista de comproba- Si las luces diurnas son de tecnología
ción y lleve a cabo las operaciones des- LED, no es posible sustituir los diodos
critas en ella → pág. 302. luminosos. Acuda a un taller especializado
2. Abra el capó delantero → pág. 322. debidamente cualificado.
3. Retire la tapa de goma → fig. 158 2 de
la parte posterior del faro.
4. Extraiga el portalámparas → fig. 159 2 Cambiar las lámparas de los gru-
pos ópticos traseros
en el sentido de la flecha.
5. Sustituya la lámpara averiada por otra Tenga en cuenta y , al principio
nueva del mismo tipo. En caso necesa- de este capítulo, en la página 301.
rio, presione el bloqueo del portalám-
paras y extraiga la lámpara del porta- Desmontar el grupo óptico trasero
lámparas en línea recta.
6. Coloque el portalámparas → fig. 159 2
en el faro y presiónelo hacia dentro, en
el sentido contrario al de la flecha.
7. Coloque la tapa de goma → fig. 158 2
en la parte posterior del faro.
8. Cierre el capó delantero → pág. 322.

Cambiar la lámpara del intermitente


Realice las siguientes operaciones única-
mente en el orden indicado:
1. Tenga en cuenta la lista de comproba-
ción y lleve a cabo las operaciones des-
Fig. 160 Lateral trasero izquierdo del vehícu-
critas en ella → pág. 302.
lo: retirar el cuerpo de la lámpara.
2. Abra el capó delantero → pág. 322.
3. Gire el portalámparas → fig. 159 3 en el
1 Tornillo
sentido de la flecha, hasta el tope, y ex-
2 Herramienta
tráigalo hacia atrás.
4. Sustituya la lámpara averiada por otra Realice las siguientes operaciones única-
nueva del mismo tipo. En caso necesa- mente en el orden indicado:
rio, presione el bloqueo del portalám- 1. Tenga en cuenta la lista de comproba-
paras y extraiga la lámpara del porta- ción y lleve a cabo las operaciones des-
lámparas en línea recta. critas en ella → pág. 302.
5. Coloque el portalámparas en el faro 2. Abra el portón trasero → pág. 88.
→ fig. 159 3 y gírelo en el sentido con- 3. Retire las herramientas de a bordo del
trario al de la flecha hasta el tope. portaobjetos correspondiente
6. Cierre el capó delantero → pág. 322. → pág. 298.

304 Situaciones diversas


4. Suelte los tres tornillos con un destorni- 2. Suelte los tres tornillos con el destorni-
llador → fig. 160 1 . Dado el caso, utilice llador → fig. 162 1 . Dado el caso, utilice
la punta intercambiable adecuada. la punta intercambiable adecuada.
5. Desprenda del soporte el cuerpo de la 3. Retire el portalámparas → fig. 162.
lámpara de arriba abajo con la herra- 4. Sustituya la lámpara averiada por otra
mienta → fig. 160 2 . del mismo tipo.

Cambiar la lámpara Montar el grupo óptico trasero


Realice las siguientes operaciones única-
mente en el orden indicado:
1. Coloque el portalámparas en el grupo
óptico trasero con cuidado → fig. 162.
2. Atornille el portalámparas en el grupo
óptico trasero con los tres tornillos
→ fig. 162 1 .
3. Compruebe que el portalámparas haya
quedado montado correctamente y es-
té bien fijado.
4. Acople el conector al portalámparas
→ fig. 161 1 .
Fig. 161 En el grupo óptico trasero: desaco- 5. Coloque el grupo óptico en el hueco de
plar el conector. la carrocería y encájelo con cuidado en
el soporte → fig. 160.
1 Conector 6. Apriete los tornillos de fijación
→ fig. 160 1 .
7. Compruebe que el grupo óptico trasero
haya quedado montado correctamente
y esté bien fijado.
8. Cierre el portón trasero → pág. 88.

Fig. 162 En el grupo óptico trasero: retirar el


portalámparas.

1 Tornillo
Realice las siguientes operaciones única-
mente en el orden indicado:
1. Desacople el conector en el sentido de
2KF012760AA

la flecha → fig. 161 1 .

Cambiar unidades de iluminación 305


Cambiar la lámpara del intermi- 5. Extraiga la lámpara del portalámparas
tente lateral en línea recta.
6. Sustituya la lámpara averiada por otra
Tenga en cuenta y , al principio nueva del mismo tipo.
de este capítulo, en la página 301. 7. Coloque el portalámparas en la carcasa
y gírelo en el sentido contrario al de la
flecha hasta el tope → fig. 164.
8. Coloque el intermitente con la grapa
elástica en la parte delantera de la ca-
rrocería, presiónelo en contra del mue-
lle en el sentido de la marcha y encas-
tre la parte trasera en la carrocería.

Cambiar fusibles

Introducción al tema

Debido a que el vehículo se sigue desarro-


Fig. 163 En el lateral del vehículo: desmon- llando continuamente, a que los fusibles se
tar el intermitente lateral. asignan en función del equipamiento y a
que un fusible puede corresponder a varios
consumidores eléctricos, al cierre de la edi-
ción no había sido posible elaborar un cua-
dro general completo con las posiciones de
los fusibles. En un concesionario autorizado
se puede solicitar información más detalla-
da sobre la asignación de los fusibles.
Un fusible puede corresponder, por lo ge-
neral, a varios consumidores eléctricos. De
igual modo, a un consumidor le pueden co-
rresponder varios fusibles.
No sustituya los fusibles sin haber elimina-
do primero la causa de la avería. Si se vuel-
ve a fundir un fusible poco después de
Fig. 164 Cambiar la lámpara del intermiten- cambiarlo, encargue una revisión del siste-
te lateral. ma eléctrico a un taller especializado cuali-
ficado para ello.
Realice las siguientes operaciones única-
mente en el orden indicado: ADVERTENCIA
1. Tenga en cuenta la lista de comproba- ¡El sistema eléctrico se encuentra bajo al-
ción y lleve a cabo las operaciones des- ta tensión y puede causar descargas eléc-
critas en ella → pág. 302. tricas, quemaduras graves y la muerte!
2. Presione el intermitente lateral en el · No toque nunca los cables eléctricos
sentido de la marcha y desprenda la del sistema de encendido.
parte trasera → fig. 163.
· Evite los cortocircuitos en el sistema
3. Desmonte el intermitente lateral de la eléctrico.
carrocería haciendo palanca.
4. Gire el portalámparas en el sentido de ADVERTENCIA
la flecha y extraiga la lámpara hacia La utilización de fusibles inadecuados
atrás de la carcasa → fig. 164. o reparados y el puenteo de un circuito

306 Situaciones diversas


eléctrico sin fusibles puede provocar un Fusibles en el tablero de instru-
incendio y lesiones graves. mentos
· No monte nunca fusibles con una pro-
tección superior. Tenga en cuenta y , al principio
· Sustituya los fusibles únicamente por de este capítulo, en la página 306.
otros del mismo amperaje y tamaño.
Asegúrese de que el color y el grabado Vehículos con el volante a la izquierda:
sean idénticos a los del fusible averia- abrir la caja de fusibles del tablero de
do. instrumentos

· No repare nunca fusibles.


· No sustituya nunca un fusible por una
tira metálica, un clip u otro objeto simi-
lar.

AVISO
Para evitar daños en el sistema eléctrico
del vehículo, antes de cambiar un fusible,
apague siempre las luces y desconecte
siempre el encendido y todos los consumi-
dores eléctricos.
· Al cambiar fusibles, asegúrese de que no
sea posible conectar el encendido.
Fig. 165 Tapa de la caja de fusibles del ta-
AVISO blero de instrumentos: vehículos con el volan-
te a la izquierda, a la izquierda junto al volan-
Si se sustituye un fusible por otro de mayor te.
amperaje, podrían producirse daños en al-
gún otro punto del sistema eléctrico.
1 Pestaña de encastre
AVISO 1. Abra el portaobjetos y, dado el caso,
La presencia de suciedad y humedad en las vacíelo → fig. 165.
cajas de fusibles puede originar daños en el 2. Presione la pestaña de encastre hacia
sistema eléctrico. arriba, en el sentido de la flecha y, al
· Cuando estén abiertas, proteja las cajas mismo tiempo, abra aún más el porta-
de fusibles de la suciedad y la humedad. objetos y retírelo en el sentido de la fle-
cha hasta que se pueda acceder al por-
AVISO tafusibles → fig. 165 1 .
La manipulación inadecuada de las cajas 3. Para montar el portaobjetos, introdúz-
de fusibles puede provocar daños en el ve- calo en los alojamientos del tablero de
hículo. instrumentos y presiónelo hasta que oi-
· Desmonte las tapas o cubiertas de las ga que ha encastrado a ambos lados.
cajas de fusibles con cuidado y vuelva 4. Cierre el portaobjetos.
a montarlas correctamente.

En el vehículo hay más fusibles de los


indicados en este capítulo. Estos solo
los debería cambiar un taller especializado.
2KF012760AA

Cambiar fusibles 307


Vehículos con el volante a la derecha: Tabla de los fusibles situados en
abrir la caja de fusibles del tablero de el tablero de instrumentos
instrumentos
Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 306.

Fig. 166 Tapa de la caja de fusibles del ta-


blero de instrumentos: vehículos con el volan-
te a la derecha, en el lado del acompañante
(representación esquemática).

1 Elemento de frenado
2 Pivotes tope
1. Abra la guantera y, dado el caso, vacíe-
la → fig. 166.
2. Desplace el elemento de frenado hacia
arriba en el orificio del soporte y extrái-
galo hacia un lado → fig. 166 1 .
Fig. 167 En el tablero de instrumentos: asig-
3. Presione los pivotes tope → fig. 166 2 nación de fusibles.
hacia arriba, en el sentido de las flechas
y, al mismo tiempo, abra aún más la La tabla muestra las posiciones de los fusi-
guantera. bles de los consumidores eléctricos rele-
4. Para montar la guantera, sitúela en la vantes para el conductor. En la primera co-
posición adecuada. Introduzca el ele- lumna de la tabla figura la posición del fu-
mento de frenado en el orificio del so- sible y, en las demás columnas, el tipo de
porte y desplácelo hacia abajo hasta fusible, el amperaje y el consumidor al que
que oiga que ha encastrado. Presione la corresponde.
guantera con cuidado hacia delante, En función del mercado y del equipamiento
superando la resistencia que oponen del vehículo, los números y la posición de
los pivotes tope → fig. 166 2 . los fusibles pueden ser diferentes de los
que figuran en la tabla. Dado el caso, infór-
mese en un concesionario autorizado sobre
la asignación exacta de los fusibles.
Posición → fig. 167:
F6 30 amperios, ATO®, iluminación in-
terior
F7 30 amperios, ATO®, calefacción de
los asientos

308 Situaciones diversas


F8 25 amperios, ATO®, unidad de con- Los elevalunas eléctricos y los asien-
trol para vehículos especiales (en tos eléctricos pueden ir protegidos por
función del equipamiento) fusibles automáticos, que se conectan
F12 40 amperios, MAXI+®, alumbrado de nuevo automáticamente transcurridos
exterior del lado derecho unos segundos una vez eliminada la causa
de la sobrecarga, p. ej., los cristales se han
F13 40 amperios, MAXI+®, cierre global congelado y no se pueden mover.
F20 7,5 amperios, MINI®, teléfono
F30 20 amperios, ATO®, componentes
del infotainment Fusibles en el vano motor
F35 40 amperios, MAXI+®, alumbrado
exterior del lado izquierdo Tenga en cuenta y , al principio
F36 40 amperios, MAXI+®, regulador de este capítulo, en la página 306.
del ventilador
F40 7,5 amperios, MINI®, alarma antirro-
bo
F42 7,5 amperios, MINI®, mecanismo de
accionamiento de la caja de cambios
automática
F43 10 amperios, MINI®, panel de man-
dos de la climatización o del sistema
de calefacción y ventilación, relé de la
luneta térmica
F44 7,5 amperios, MINI®, luces de con-
ducción en el mando de las luces,
sensor de lluvia y de luz, freno de
aparcamiento
Fig. 168 En el vano motor: caja de fusibles
F46 7,5 amperios, MINI®, pantalla, panel con pinzas de plástico.
de mandos del sistema de infotain-
ment
1 Caja de fusibles
F52 20 amperios, ATO®, encendedor, to-
mas de corriente (tener en cuenta la 2 Pinzas de plástico
ubicación, el fusible tiene de fábrica
positivo permanente). Abrir y cerrar la caja de fusibles del va-
no motor
F66 15 amperios, ATO®, limpialuneta
F67 30 amperios, MAXI+®, luneta tér- 1. Abra el capó delantero → pág. 319.
mica 2. Para desbloquear la cubierta de la caja
de fusibles → fig. 168 1 , presione los
Posiciones de los fusibles en los vehículos
con dispositivo de remolque montado de bloqueos → fig. 168 (flechas).
fábrica → fig. 167: 3. Retire la cubierta hacia arriba.
F3 25 amperios, ATO®, unidad de con- 4. Para montar la cubierta, colóquela so-
trol del remolque, lado izquierdo bre la caja de fusibles y presiónela ha-
F11 15 amperios, ATO®, unidad de con- cia abajo hasta que encastre de forma
trol del remolque audible a ambos lados.
F29 15 amperios, ATO®, cable de carga En la caja de fusibles puede haber unas
para el remolque pinzas de plástico para extraer fusibles
→ fig. 168 2 .
2KF012760AA

F31 25 amperios, ATO®, unidad de con-


trol del remolque, lado derecho

Cambiar fusibles 309


Tabla de los fusibles situados en Posiciones de los fusibles en los vehículos
el vano motor con calefacción y ventilación independien-
tes montadas de fábrica → fig. 169:
Tenga en cuenta y , al principio F14 20 amperios, ATO®, calefacción in-
de este capítulo, en la página 306. dependiente

Sustituir fusibles fundidos

Tenga en cuenta y , al principio


de este capítulo, en la página 306.

Preparativos
1. Desconecte el encendido, las luces y to-
dos los consumidores eléctricos.

Cómo reconocer un fusible fundido

Fig. 169 En el vano motor: posiciones de los


fusibles.
Fig. 170 Fusible fundido: Fusible enchufa-
La tabla muestra las posiciones de los fusi- ble plano. Fusible tipo bloque.
bles de los consumidores eléctricos rele-
vantes para el conductor. En la primera co- 1. Ilumine el fusible con una linterna.
lumna de la tabla figura la posición del fu-
Un fusible fundido se reconoce por la tira
sible y, en las demás columnas, el tipo de
de metal quemada visible desde arriba
fusible, el amperaje y el consumidor al que
y desde los laterales a través de la carcasa
corresponde.
transparente → fig. 170.
En función del mercado y del equipamiento
del vehículo, los números y la posición de Tipos de fusibles
los fusibles pueden ser diferentes de los — Fusibles planos estándar (ATO®)
que figuran en la tabla. Dado el caso, infór-
mese en un concesionario autorizado sobre — Fusibles planos pequeños (MINI®)
la asignación exacta de los fusibles. — Fusibles planos grandes (MAXI® y MAXI
Posición → fig. 169: +®).
F9 15 amperios, ATO®, bocina
Identificación de los fusibles por el co-
F10 30 amperios, ATO®, limpiaparabri- lor
sas
Fusibles (ATO® - MINI® - MAXI® y MAXI
F31 7,5 amperios, ATO®, sensor para luz
+®)
de freno
Color Amperaje

310 Situaciones diversas


Negro 1 amperio AVISO
Lila 3 amperios
Si se sustituye un fusible por otro de mayor
Naranja 5 amperios amperaje, podrían producirse daños en al-
Marrón 7,5 amperios gún otro punto del sistema eléctrico.
Rojo 10 amperios
Azul 15 amperios
Amarillo 20 amperios Ayuda de arranque
Blanco o incoloro 25 amperios
Verde 30 amperios Introducción al tema
Verde claro 40 amperios
Por motivos técnicos no está permitido
Cambiar un fusible arrancar el vehículo por remolcado → .
Si no se puede poner el motor en marcha
porque la batería de 12 voltios está descar-
gada, se puede utilizar para ello la batería
de 12 voltios de otro vehículo.
Para poder recibir y prestar ayuda de arran-
que, se necesitan unos cables de arranque
adecuados. Los cables no deberán tener
una sección transversal inferior a la que se
indica a continuación.
— Vehículos con motor de gasolina: Para la
ayuda de arranque de un vehículo con la
batería de 12 voltios descargada, la sec-
ción transversal de los cables de arran-
Fig. 171 Extraer o colocar un fusible (repre- que deberá de ser de 25 mm2 (0,038 in2)
sentación esquemática). como mínimo.
— Vehículos con sistema de propulsión eléc-
1 Pinzas de plástico trica o híbrida: Para la ayuda de arranque
de un vehículo con la batería de 12 voltios
1. Dado el caso, retire las pinzas de plásti- descargada, la sección transversal de los
co → fig. 171 1 de la tapa de la caja de cables de arranque deberá de ser de
fusibles → pág. 309, Fusibles en el vano 25 mm2 (0,038 in2) como mínimo.
motor. — Vehículos con motor diésel: Para la ayuda
2. En el caso de los fusibles pequeños, de arranque de un vehículo con la batería
agárrelos con las pinzas 1 desde arriba de 12 voltios descargada, la sección
→ fig. 171 o, en el caso de los fusibles transversal de los cables de arranque de-
grandes, desplace las pinzas 1 lateral- berá de ser de 35 mm2 (0,054 in2) como
mente sobre el fusible → fig. 171 . mínimo.

3. Extraiga el fusible. ADVERTENCIA


4. Si el fusible se ha fundido, sustitúyalo Si se utilizan los cables de arranque de
por uno nuevo del mismo amperaje (de forma inadecuada y la ayuda de arranque
igual color y grabado) y del mismo ta- de forma incorrecta, la batería del vehícu-
maño → . lo podría explotar y causar lesiones gra-
5. Vuelva a colocar la tapa. ves. Para reducir este riesgo de explosión,
tenga en cuenta lo siguiente:
2KF012760AA

· Antes de realizar cualquier trabajo en la


batería, lea y tenga en cuenta siempre

Ayuda de arranque 311


las advertencias y las medidas de segu- AVISO
ridad correspondientes → pág. 335.
El arranque por remolcado puede provocar
· Tenga en cuenta que la batería que su- daños.
ministra la corriente debe tener la mis-
ma tensión de 12 voltios y aproximada-
mente la misma capacidad que la ba-
tería descargada. La capacidad de la Toma para la ayuda de arranque
batería viene impresa en ella. (terminal de masa)
· Asegúrese de que los vehículos no en-
tren en contacto; de lo contrario, podría Tenga en cuenta y , al principio
empezar a pasar corriente nada más de este capítulo, en la página 311.
conectar los polos positivos.
· No confunda nunca el polo positivo de
la batería con el negativo ni conecte los
cables de arranque incorrectamente.
· Utilice solamente cables de arranque
con pinzas completamente aisladas.
· Coloque los cables de arranque de ma-
nera que no entren nunca en contacto
con piezas giratorias del vano motor.
· Tenga en cuenta el manual de instruc-
ciones del fabricante de los cables de
arranque.
· Tenga en cuenta el manual de instruc-
ciones del vehículo que presta la ayuda Fig. 172 En el vano motor: toma para la ayu-
de arranque. da de arranque (terminal de masa).

ADVERTENCIA
1 Toma para la ayuda de arranque (ter-
Durante la ayuda de arranque se forma minal de masa) para conectar el cable
en la batería de 12 voltios una mezcla de de arranque negro
gases detonantes altamente explosiva.
Para prestar y recibir ayuda de arranque,
· Mantenga siempre la batería de 12 vol-
utilice solamente esta toma (terminal de
tios alejada de lugares donde se pro-
duzcan chispas o haya fuego, llamas masa) → fig. 172.
desprotegidas o cigarrillos incandes-
centes.
· No utilice nunca un teléfono móvil al Utilizar la ayuda de arranque
conectar y desconectar los cables de
arranque. Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 311.
AVISO
La batería de 12 voltios descargada deberá
Cuando la batería de 12 voltios está descar- estar debidamente conectada a la red de
gada, puede congelarse a temperaturas a bordo.
próximas a los 0 °C (+32 °F).
No permita que los vehículos se toquen. De
· No cargue nunca una batería de 12 voltios
lo contrario, podría empezar a pasar co-
que esté congelada o que se haya des-
rriente nada más conectar los polos positi-
congelado.
vos de las baterías.
· Sustituya siempre la batería de 12 voltios
Asegúrese de que las pinzas conectadas
si está congelada o lo ha estado.
a los polos tengan suficiente contacto me-
tálico.

312 Situaciones diversas


Tenga en cuenta las indicaciones sobre la Conectar los cables de arranque
ayuda de arranque del manual de instruc-
ciones del otro vehículo.

ADVERTENCIA
Si se utiliza la ayuda de arranque de for-
ma inadecuada, la batería de 12 voltios
puede explotar y causar lesiones graves.
Para reducir el riesgo de que explote la
batería, tenga en cuenta lo siguiente:
· Utilice siempre una protección ocular
adecuada y guantes de protección, y no
se incline nunca sobre la batería de
12 voltios.
· Conecte los cables de conexión en el Fig. 173 Esquema para la conexión de los
orden correcto: primero el cable positi- cables de arranque.
vo y, a continuación, el negativo.
· No conecte nunca el cable negativo
1Vehículo con la batería de 12 voltios
a componentes del sistema de com-
descargada, el que recibe la ayuda de
bustible ni a las tuberías de freno.
arranque.
· Asegúrese de que las piezas no aisladas 2 Vehículo con la batería de 12 voltios que
de las pinzas de los cables de arranque suministra la corriente, el que presta la
no se toquen entre sí. ayuda de arranque.
· Además, asegúrese de que el cable que 3 Terminal de masa apropiado: preferen-
va conectado al polo positivo de la ba- temente una toma para la ayuda de
tería de 12 voltios no entre en contacto arranque (terminal de masa), una pieza
con piezas del vehículo conductoras de de metal maciza atornillada fijamente
electricidad. al bloque motor o el mismo bloque mo-
· Evite descargas electrostáticas en la tor.
zona de la batería de 12 voltios. Si salta-
ran chispas, podría inflamarse el gas Los cables de arranque solo se deberán co-
detonante que saliera de la batería. nectar siguiendo el orden A – B – C – D
→ fig. 173.
· No utilice nunca la ayuda de arranque si
la batería de 12 voltios está dañada No conecte nunca el cable de arranque ne-
o congelada, o si se ha descongelado. gro al polo negativo – de la batería de
12 voltios. La utilización del polo negativo
puede provocar una valoración errónea del
estado de la batería dentro del sistema
electrónico del vehículo.
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
hículos → pág. 143.
2. Retire la cubierta del polo positivo de la
batería de 12 voltios → fig. 173 1 → .
3. Conecte un extremo del cable de arran-
que rojo A al polo positivo + de la bate-
ría de 12 voltios del vehículo que la tiene
descargada.
2KF012760AA

4. Conecte el otro extremo del cable de


arranque rojo B al polo positivo + de la

Ayuda de arranque 313


batería del vehículo que suministra la 4. Monte la cubierta del polo positivo de
corriente → fig. 173 2 . la batería de 12 voltios.
5. Conecte un extremo del cable de arran- 5. Acuda a un taller especializado cualifi-
que negro C preferentemente a una to- cado para ello y solicite la revisión de la
ma para la ayuda de arranque (terminal batería de 12 voltios.
de masa) del vehículo que suministra la
corriente; de lo contrario, al bloque mo-
tor o a una pieza maciza de metal ator- Remolcar
nillada fijamente al bloque motor de
este vehículo → fig. 173 3 . Introducción al tema
6. Conecte el otro extremo del cable de
arranque negro D preferentemente a la Para remolcar un vehículo se requiere cier-
toma para la ayuda de arranque (termi- ta práctica, sobre todo si se utiliza un cable
nal de masa) del vehículo con la batería de remolque. Ambos conductores deberían
de 12 voltios descargada; de lo contra- conocer bien las particularidades del re-
rio, al bloque motor o a una pieza maci- molcado. Los conductores inexpertos de-
za de metal atornillada fijamente al berían abstenerse de remolcar.
bloque motor de este vehículo
Durante el remolcado, asegúrese en todo
→ fig. 173 3 → . momento de que no se generen fuerzas de
7. Coloque los cables de arranque de ma- tracción inadmisibles ni sacudidas. En vías
nera que no los pueda alcanzar ninguna sin piso firme existe siempre el peligro de
pieza giratoria del vano motor. sobrecargar las piezas de fijación.
Tenga en cuenta las disposiciones legales
Poner el motor en marcha
relativas al remolcado.
1. Ponga en marcha el motor del vehículo
que suministra la corriente y déjelo fun- Remolcar
cionando a ralentí. Remolcar significa tirar con un vehículo de
2. Ponga en marcha el motor del vehículo otro que no está en condiciones de circular.
que tiene la batería de 12 voltios des- El vehículo se puede remolcar con una ba-
cargada y espere de 2 a 3 minutos has- rra o un cable de remolque. La caja de
ta que el motor “gire redondo”. cambios no se lubrica lo suficiente cuando
Si el motor no se pone en marcha después se circula a altas velocidades y se recorren
de 10 segundos, interrumpa el arranque grandes distancias:
e inténtelo de nuevo transcurrido aprox. — La velocidad de remolcado máxima per-
1 minuto. Si el motor sigue sin arrancar, so- mitida es de 50 km/h (30 mph).
licite la ayuda de personal especializado.
— La distancia de remolcado máxima per-
Desconectar los cables de arranque mitida es de 50 km (31 mi).

1. Dado el caso, apague la luz de cruce La barra de remolque es más segura para
antes de desconectar los cables de el remolcado y evita que se produzcan da-
arranque. ños en el vehículo. El cable de remolque
solo se debería utilizar si no se dispone de
2. Conecte el ventilador de la climatiza-
una barra de remolque.
ción o del sistema de calefacción y ven-
tilación y encienda la luneta térmica del El cable de remolque deberá ser elástico
vehículo con la batería de 12 voltios para que no se produzcan daños en los ve-
descargada para que se reduzcan los hículos. Utilice un cable de fibra sintética
picos de tensión que se puedan produ- o de un material elástico similar.
cir al desconectar los cables.
Remolcar con una grúa
3. Desconecte los cables de arranque úni-
Si hay que elevar el vehículo por un eje para
camente en el orden D – C – B – A con
remolcarlo, solo está permitido hacerlo por
los motores en marcha → fig. 173.

314 Situaciones diversas


los siguientes ejes en función de la combi- AVISO
nación de caja de cambios y tracción que
tenga: Remolcar el vehículo con un cable o una
barra de remolque puede ocasionar daños
Tracción delantera en el vehículo.
Caja de cambios manual Eje delantero
· Si se remolca el vehículo con un cable
Caja de cambios automática Eje delan- o una barra de remolque, habrá que te-
tero ner especial cuidado.
Tracción total (4Motion) · Si es posible, encargue el transporte del
Caja de cambios manual Eje delantero vehículo sobre una grúa.
Caja de cambios automática Eje delan-
tero AVISO
Si se empuja el vehículo con las manos, se
ADVERTENCIA pueden dañar los grupos ópticos traseros,
Durante el remolcado de un vehículo, el los espóileres laterales de la luneta y gran-
comportamiento de marcha y la capaci- des superficies de chapa. Además, podría
dad de frenado cambian considerable- desprenderse el espóiler trasero.
mente. · Si hay que empujar el vehículo, no permi-
ta que se presione sobre los grupos ópti-
ADVERTENCIA cos traseros, los espóileres de los latera-
No permita nunca que se remolque el ve- les de la luneta, grandes superficies de
hículo si no tiene corriente. chapa o el espóiler trasero.

· En los vehículos con cerradura de encen- AVISO


dido: Durante el remolcado, no extraiga
nunca la llave de la cerradura de encen- Al desmontar y montar la tapa y la argolla
dido. De lo contrario, el bloqueo mecá- de remolque, se pueden ocasionar daños
nico de la columna de dirección o el en el vehículo, p. ej., en la pintura.
bloqueo de la dirección se podría en- · Para no dañar el vehículo, desmonte
castrar repentinamente El vehículo ya y monte la tapa y la argolla de remolque
no se podría dirigir. Esto podría provo- con cuidado.
car un accidente, lesiones graves y la
pérdida del control del vehículo. AVISO
· En los vehículos con interruptor de en- La utilización de una argolla de remolque
cendido tipo pulsador: Durante el remol- no adecuada para el vehículo puede dañar
cado, no desconecte nunca el encendi- este.
do con el interruptor. De lo contrario, el
bloqueo electrónico de la columna de
· Para remolcar, utilice siempre la argolla
de remolque correspondiente al vehículo,
dirección se podría encastrar repentina- que forma parte de las herramientas de
mente El vehículo ya no se podría dirigir. a bordo, o una argolla apropiada para el
Esto podría provocar un accidente, le- mismo.
siones graves y la pérdida del control
del vehículo.

· Si el vehículo se quedara sin corriente Indicaciones para el remolcado


durante el remolcado, interrumpa el
proceso inmediatamente y solicite ayu- Tenga en cuenta y , al principio
da al personal de un taller especializa- de este capítulo, en la página 314.
do debidamente cualificado.
Durante el remolcado, en el vehículo re-
2KF012760AA

molcado se puede señalizar el cambio de


dirección aunque estén conectados los in-
termitentes de emergencia. Para ello hay
que accionar correspondientemente la pa-

Remolcar 315
lanca de los intermitentes con el encendido — En los vehículos con enganche para remol-
conectado. Durante este tiempo, los inter- que: enganche para remolque
mitentes de emergencia permanecen des-
conectados. En cuanto se devuelve la pa- Preparativos
lanca de los intermitentes a la posición bá- — Asegúrese de que el cable de remolque
sica, los intermitentes de emergencia se no esté retorcido. De lo contrario, la argo-
conectan de nuevo automáticamente. lla de remolque podría desenroscarse
durante el remolcado.
Casos en los que no se deberá remolcar
nunca el vehículo — Conecten el encendido y enciendan los
intermitentes de emergencia de ambos
No permita que se remolque el vehículo en vehículos. Dado el caso, tenga en cuenta
las siguientes situaciones: otras disposiciones diferentes que pueda
— La batería de 12 voltios está descargada. haber al respecto.
— El indicador de la pantalla del panel de — Tenga en cuenta las indicaciones sobre el
instrumentos no funciona correctamen- remolcado del manual de instrucciones
te. del otro vehículo.
— Se han de recorrer más de 50 km (aprox.
31 mi). Vehículo tractor (delante)

— En los vehículos con caja de cambios ma- 1. No emprenda realmente la marcha


nual: No se puede pisar a fondo el pedal hasta que no se haya tensado el cable.
del embrague ni situar la palanca de 2. Acelere con especial cuidado.
cambios en punto muerto. 3. Evite frenazos y maniobras bruscas.
— En los vehículos con caja de cambios au- 4. En los vehículos con caja de cambios
tomática: No se puede situar la palanca manual: Al emprender la marcha, em-
selectora en la posición N. brague con especial suavidad.
— No se puede soltar el freno de aparca-
miento. Vehículo remolcado (detrás)
— No se puede soltar el bloqueo de la co- Asegúrese de que el encendido esté conec-
lumna de dirección. tado para que el volante no se bloquee
— La caja de cambios del vehículo está da- y para que, en caso necesario, pueda utili-
ñada o no tiene lubricante. zar los intermitentes y el limpiaparabrisas.
1. Desconecte el freno de aparcamiento.
— No se puede garantizar que las ruedas gi-
ren sin problemas o que la dirección fun- 2. Asegúrese de que el cable de remolque
cione tras un accidente. esté siempre tenso.
Si no se pudiera remolcar el vehículo sobre 3. En los vehículos con caja de cambios
sus ruedas por alguno de los motivos men- manual: Desengrane la marcha.
cionados, solicite ayuda al personal de un 4. En los vehículos con caja de cambios au-
taller especializado debidamente cualifica- tomática: Seleccione la posición N de la
do y, dado el caso, encargue el transporte palanca selectora.
del vehículo sobre una grúa.
El servofreno y la dirección asistida solo
funcionan con el motor en marcha. De lo
contrario, se tendrá que pisar el pedal del
Remolcar freno con bastante más fuerza y se necesi-
tará más fuerza para girar el volante.
Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 314. ADVERTENCIA
No fije nunca el cable o la barra de remol-
Fije el cable o la barra de remolque sola- que a componentes del eje o del tren de
mente en los puntos previstos para ello: rodaje. Podrían resultar dañados y se po-
— Argolla de remolque

316 Situaciones diversas


dría producir un accidente y lesiones gra- Tenga en cuenta las indicaciones para el
ves. remolcado → pág. 315.
· Solicite la ayuda de personal especiali-
Montar la argolla de remolque trasera
zado y, dado el caso, encargue el trans-
porte del vehículo sobre una grúa.

AVISO
El vehículo solo se podrá remolcar si el es-
tado de carga de la batería de 12 voltios es
suficiente y se pueden desconectar el freno
de aparcamiento y el bloqueo de la colum-
na de dirección. Si el vehículo se quedara
sin corriente o hubiera una avería en el sis-
tema eléctrico, dado el caso habrá que po-
ner el motor en marcha con la ayuda de Fig. 174 En el lado derecho del paragolpes
arranque para desconectar el freno de trasero: retirar la tapa.
aparcamiento y el bloqueo de la columna
de dirección.

Montar la argolla de remolque tra-


sera

Tenga en cuenta y , al principio


de este capítulo, en la página 314.

En función del país y del equipamiento, el


alojamiento de la argolla de remolque se
encuentra detrás de la tapa del paragol- Fig. 175 En el lado derecho del paragolpes
pes. trasero: enroscar la argolla de remolque.

1. Antes del remolcado, compruebe si hay 1. Saque la argolla de remolque de las he-
un alojamiento con rosca para la argo- rramientas de a bordo → pág. 298.
lla de remolque.
2. Para desencastrar la tapa, presione en
2. En caso negativo, solicite la ayuda de la zona marcada de la tapa en el senti-
personal especializado para el remol- do de la flecha → fig. 174.
cado y, dado el caso, encargue el trans-
3. Retire la tapa y déjela colgando del ve-
porte del vehículo sobre una grúa.
hículo.
Los vehículos equipados de serie con un dis-
4. Enrosque la argolla de remolque en el
positivo de remolque no disponen de un
alojamiento → fig. 175 girándola al má-
alojamiento para una argolla de remolque
ximo en el sentido de la flecha → .
enroscable detrás de la tapa. Para el re-
Utilice un objeto adecuado con el que
molcado hay que montar el enganche para
pueda enroscar completa y fijamente la
remolque o utilizar el enganche para re-
argolla de remolque en su alojamiento.
molque fijo → pág. 274 , → .
En los vehículos sin dispositivo de remolque 5. Tras el remolcado, desenrosque la ar-
montado de fábrica, el alojamiento para la golla en el sentido contrario al de la
argolla de remolque enroscable se encuen- flecha.
tra en el lado derecho del paragolpes tra- 6. Coloque la tapa en el hueco correspon-
sero, detrás de una tapa → fig. 174.
2KF012760AA

diente y presiónela hacia dentro hasta


La argolla de remolque tiene que llevarse que encastre.
siempre en el vehículo.

Remolcar 317
7. Limpie si es preciso la argolla de remol- Montar la argolla de remolque delante-
que y vuelva a guardarla con las herra- ra
mientas de a bordo.

AVISO
La argolla de remolque tiene que estar
siempre enroscada completa y fijamente
en el alojamiento. De lo contrario, podría
salirse del alojamiento durante el remolca-
do.

AVISO
Si el vehículo está equipado de fábrica con
Fig. 176 En el lado derecho del paragolpes
un dispositivo de remolque, solo remolque
delantero: retirar la tapa.
con una barra de remolque especial para
su montaje en un cabezal esférico. Si se uti-
liza una barra de remolque inadecuada,
tanto el enganche de bola como el vehículo
podrían resultar dañados.
· En su lugar, utilice un cable de remolque.

Montar la argolla de remolque de-


lantera

Tenga en cuenta y , al principio


Fig. 177 En el lado derecho del paragolpes
de este capítulo, en la página 314.
delantero: enroscar la argolla de remolque.
En función del país y del equipamiento, el
1. Saque la argolla de remolque de las he-
alojamiento de la argolla de remolque se
rramientas de a bordo de la zona de
encuentra detrás de la tapa del paragol-
carga → pág. 298.
pes.
2. Para desencastrar la tapa, presione en
1. Antes del remolcado, compruebe si hay la zona marcada de la tapa en el senti-
un alojamiento con rosca para la argo- do de la flecha → fig. 176.
lla de remolque.
3. Retire la tapa, déjela colgando del vehí-
2. En caso negativo, solicite la ayuda de culo o, dado el caso, guárdela en este.
personal especializado para el remol-
cado y, dado el caso, encargue el trans- 4. Enrosque la argolla de remolque en el
porte del vehículo sobre una grúa. alojamiento girándola al máximo en el
sentido de la flecha → fig. 177 , → .
La argolla de remolque tiene que llevarse Utilice un objeto adecuado con el que
siempre en el vehículo. pueda enroscar completa y fijamente la
Tenga en cuenta las indicaciones para el argolla de remolque en su alojamiento.
remolcado → pág. 315. 5. Tras el remolcado, desenrosque la ar-
golla de remolque en el sentido con-
trario al de la flecha con un objeto
apropiado.
6. Coloque la tapa en el hueco correspon-
diente y presiónela hacia dentro hasta
que encastre.

318 Situaciones diversas


7. Limpie la argolla de remolque si es pre- Comprobar y reponer
ciso y vuelva a guardarla en la zona de
carga junto a las demás herramientas
de a bordo.
En el vano motor

AVISO Advertencias de seguridad para


La argolla de remolque tiene que estar
realizar trabajos en el vano motor
siempre enroscada completa y fijamente
en el alojamiento. De lo contrario, podría El vano motor del vehículo es una zona pe-
salirse del alojamiento durante el arranque ligrosa. Únicamente realice usted mismo
por remolcado o el remolcado. trabajos en el motor y en el vano motor si
conoce bien las operaciones necesarias
y las medidas de seguridad de validez ge-
neral, y si dispone de las herramientas, los
medios y los líquidos operativos adecua-
dos. ¡Si se realizan trabajos de manera ina-
decuada, se pueden producir lesiones gra-
ves! Dado el caso, encargue todos los tra-
bajos a un taller especializado debidamen-
te cualificado.
Antes de realizar cualquier trabajo en el va-
no motor, estacione siempre el vehículo so-
bre un terreno horizontal y firme tomando
todas las precauciones de seguridad nece-
sarias.

PELIGRO
Si tiene que realizar trabajos durante la
puesta en marcha del motor o con este
en funcionamiento, tenga en cuenta que
las piezas giratorias (p. ej., la correa poli-V,
el alternador o el ventilador del radiador)
y el sistema de encendido de alta tensión
representan un peligro mortal.
· Actúe siempre con la máxima precau-
ción si tiene que realizar trabajos du-
rante la puesta en marcha del motor
o con este en funcionamiento.
— Asegúrese siempre de que ninguna
parte del cuerpo, ni ninguna joya
o corbata que lleve puesta, ni la ropa
si es holgada, ni el cabello si lo lleva
largo, puedan quedar atrapados en
las piezas giratorias del motor. Antes
de realizar trabajos en el vano motor,
quítese las joyas o la corbata que
pueda llevar puestas. Recójase el pe-
lo si lo lleva largo y cíñase la ropa que
lleve holgada para evitar que se enre-
den en piezas del motor.
2KF012760AA

— No pise nunca el acelerador sin pres-


tar atención, hágalo siempre con la
máxima precaución. El vehículo po-

En el vano motor 319


dría ponerse en movimiento incluso · No realice nunca trabajos en el motor ni
con el freno de aparcamiento conec- en el vano motor si no conoce bien las
tado. operaciones necesarias. Si no está se-
guro de lo que hay que hacer, encargue
ADVERTENCIA los trabajos necesarios a un taller espe-
En el vano motor hay piezas giratorias que cializado cualificado para ello. Si no se
pueden provocar lesiones graves. realizan los trabajos de manera ade-
cuada, se pueden producir lesiones gra-
· No introduzca nunca la mano en el ven- ves.
tilador del radiador ni por la zona del
mismo. Tocar las palas del rotor puede · No abra ni cierre nunca el capó delante-
provocar lesiones graves. El ventilador ro si sale vapor o líquido refrigerante. El
se activa en función de la temperatura vapor o el líquido refrigerante calientes
y podría ponerse en funcionamiento pueden provocar quemaduras graves.
automáticamente, incluso con el en- Espere siempre hasta que deje de ver
cendido desconectado. y oír que sale vapor o líquido refrigeran-
te del vano motor.
· No deje nunca ningún objeto, como tra-
pos o herramientas, en el vano motor. · Antes de abrir el capó delantero, espere
Estos objetos podrían provocar fallos siempre a que se enfríe el motor.
de funcionamiento, daños en el motor · Si toca componentes del motor o del
y un incendio. sistema de escape que estén calientes,
podría sufrir quemaduras.
ADVERTENCIA · Cuando el motor se haya enfriado, an-
Cualquier movimiento accidental del ve- tes de abrir el capó delantero, tenga en
hículo durante los trabajos de manteni- cuenta lo siguiente:
miento podría causar lesiones graves. — Conecte el freno de aparcamiento
· No realice nunca trabajos debajo del y sitúe la palanca selectora en la po-
vehículo sin haberlo inmovilizado pre- sición P o la palanca de cambios en
viamente para evitar que se desplace. punto muerto.
Cuando realice trabajos debajo del ve- — Desconecte el encendido.
hículo con las ruedas sobre el suelo, el
vehículo deberá encontrarse sobre una — Mantenga a los niños siempre aleja-
superficie horizontal, las ruedas debe- dos del vano motor y no los deje nun-
rán estar bloqueadas y el encendido ca sin vigilancia.
desconectado. · Cuando el motor está caliente, su siste-
ma de refrigeración se encuentra bajo
· Si va a trabajar debajo del vehículo,
presión. No abra nunca la tapa del de-
sosténgalo adicionalmente de forma
segura con caballetes adecuados. El pósito de expansión del líquido refrige-
gato no es apropiado para este fin y po- rante del motor cuando este esté ca-
dría no resistir, lo que podría provocar liente. De lo contrario, podría salpicar lí-
lesiones graves. quido refrigerante y provocar quema-
duras graves y otras lesiones.
· Desconecte el Auto StartStop.
— Gire la tapa del depósito de expan-
ADVERTENCIA sión del líquido refrigerante lenta-
mente y con mucho cuidado en el
¡El vano motor de cualquier vehículo es sentido contrario al de las agujas del
una zona peligrosa en la que pueden pro- reloj y ejerza al mismo tiempo una li-
ducirse lesiones graves! gera presión sobre la misma.
· Cuando realice trabajos, sea siempre — Protéjase siempre la cara, las manos
extremadamente cuidadoso y pruden- y los brazos del líquido refrigerante
te, y tenga en cuenta las medidas de o del vapor calientes con un paño
seguridad de validez general. No se grande y grueso.
ponga nunca en riesgo a sí mismo.

320 Comprobar y reponer


· Cuando reponga líquidos operativos, Los líquidos operativos que se salgan
evite que caigan sobre piezas del motor del vehículo contaminarán el medio
o el sistema de escape, ya que pueden ambiente. Por ello, mire con regularidad
provocar un incendio. debajo del vehículo. Si hay manchas de lí-
quidos operativos en el suelo, acuda a un
ADVERTENCIA taller especializado debidamente cualifica-
Si se colocan elementos aislantes adicio- do y solicite que se revise el vehículo. Si se
nales, como mantas, en el vano motor, se sale algún líquido operativo, deséchelo de-
podría impedir el funcionamiento correc- bidamente.
to del motor, se podría provocar un incen-
dio y se podrían producir lesiones graves.
· No cubra nunca el motor con mantas Preparar el vehículo para realizar
u otros materiales aislantes. trabajos en el vano motor

ADVERTENCIA Antes de realizar trabajos en el vano motor,


¡Los líquidos operativos y algunos mate- realice siempre las siguientes operaciones
riales del vano motor son muy inflama- en el orden indicado → :
bles y pueden provocar incendios y lesio- 1. Sitúe el vehículo en un terreno llano
nes graves! y firme tomando las precauciones de
seguridad necesarias.
· No fume nunca cerca del vano motor.
2. Pise el pedal del freno y manténgalo pi-
· No realice nunca trabajos cerca de lla-
sado hasta que se haya apagado el mo-
mas desprotegidas o de chispas.
tor.
· No vierta nunca líquidos operativos so-
3. Caja de cambios automática: sitúe la
bre el motor. Estos podrían inflamarse
palanca selectora en la posición P
al entrar en contacto con piezas calien-
→ pág. 152.
tes del mismo y causar lesiones.
4. Caja de cambios manual: sitúe la palan-
· Cuando tenga que realizar trabajos en
ca de cambios en punto muerto
el sistema de combustible o en el siste-
→ pág. 151.
ma eléctrico, tenga en cuenta lo si-
guiente: 5. Conecte el freno de aparcamiento
→ pág. 186.
— Desemborne siempre la batería de
12 voltios. Asegúrese de que el vehí- 6. Desconecte el encendido → pág. 146.
culo esté desbloqueado cuando de- 7. Dado el caso, saque del vehículo la lla-
semborne la batería de 12 voltios, ve del mismo y guárdela fuera para no
pues de lo contrario se disparará la poner el vehículo en funcionamiento
alarma antirrobo. por descuido.
— No realice nunca trabajos cerca de 8. Espere a que el motor se enfríe lo sufi-
calefacciones, calentadores conti- ciente.
nuos o llamas desprotegidas. 9. Mantenga a los niños y a otras personas
· Tenga siempre a mano un extintor que siempre alejados del vano motor.
esté operativo y haya sido revisado. 10. Asegúrese de que el vehículo no pueda
ponerse en movimiento inesperada-
AVISO mente.
La utilización de líquidos operativos equi-
vocados puede provocar fallos de funcio- ADVERTENCIA
namiento graves y daños en el motor. No ignore estas importantes instruccio-
· Cuando reponga o cambie líquidos ope- nes para su seguridad, ya que, de lo con-
2KF012760AA

rativos, asegúrese de que vierte los líqui- trario, se podrían producir lesiones graves.
dos correctos en las bocas de llenado co-
rrectas.

En el vano motor 321


· Siga siempre las instrucciones y tenga
siempre en cuenta las medidas de se-
guridad de validez general.

Abrir y cerrar el capó delantero

Fig. 180 En el vano motor: varilla de sujeción


del capó en su soporte.

Fig. 178 En la zona reposapiés izquierda: pa-


lanca de desbloqueo del capó delantero (re-
presentación esquemática).

Fig. 181 En el capó delantero: alojamiento


de la varilla de sujeción del capó.

Abrir el capó delantero


1. Antes de abrir el capó delantero, asegú-
rese de que los brazos del limpiapara-
brisas se encuentren sobre el parabri-
sas → .
Fig. 179 Encima de la parrilla del radiador: 2. Abra la puerta delantera izquierda y tire
palanca de accionamiento del capó delantero. de la palanca de desbloqueo en el sen-
tido de la flecha → fig. 178.
El capó delantero se desengancha del
bloqueo del portacierre por la fuerza de
un muelle → .
3. Levante el capó delantero un poco
y presione al mismo tiempo la palanca
de accionamiento en el sentido de la
flecha → fig. 179 para abrirlo completa-
mente.
4. Retire la varilla de sujeción del capó de
su soporte, en el sentido de la fle-

322 Comprobar y reponer


cha → fig. 180, e introdúzcala en el orifi- Indicación en la pantalla
cio → fig. 181.
Si el capó delantero está abierto o mal ce-
Cerrar el capó delantero
rrado, se indica en la pantalla del panel de
1. Levante un poco el capó delantero instrumentos con una representación sim-
y manténgalo en esta posición. bólica → fig. 182.
2. Desenganche la varilla de sujeción del
orificio → fig. 181 y encájela en su sopor-
te → fig. 180.
3. Deje caer el capó en el bloqueo del por-
tacierre desde una altura de aprox.
20 cm. ¡No lo oprima a continuación!
4. Si el capó delantero quedara mal cerra-
do, ábralo de nuevo y vuelva a cerrarlo.
Cuando el capó está bien cerrado, que-
da a ras de las piezas contiguas de la
carrocería → .

ADVERTENCIA
Si el capó delantero está mal cerrado, Fig. 182 En la pantalla del panel de instru-
puede abrirse inesperadamente durante mentos: capó delantero abierto o mal cerrado
la marcha e impedir la visibilidad hacia (representación esquemática).
delante. Esto puede provocar accidentes
y que se produzcan lesiones graves. 1. ¡No continúe la marcha!
· Tras cerrar el capó delantero, asegúrese 2. Dado el caso, levante de nuevo el capó
de que el bloqueo haya quedado debi- delantero y vuelva a cerrarlo.
damente encastrado en el portacierre.
El capó deberá quedar a ras de las pie- La representación también se muestra con
zas contiguas de la carrocería. el encendido desconectado y se apaga
unos segundos después de haber bloquea-
· Si constatase durante la marcha que el do el vehículo con las puertas cerradas.
capó delantero está mal cerrado, de-
tenga el vehículo lo antes posible y cie- ADVERTENCIA
rre el capó.
Si se ignoran las indicaciones de adver-
· Abra o cierre el capó delantero única- tencia que se muestren, el vehículo podría
mente cuando no haya nadie en la zona quedarse parado en medio del tráfico,
del recorrido del mismo. además de que se podrían producir acci-
dentes y lesiones graves.
AVISO
· No ignore nunca las indicaciones de pe-
Si se abre o cierra el capó incorrectamente, ligro.
se pueden producir daños en el mismo y en
los brazos del limpiaparabrisas. · Detenga el vehículo en cuanto sea po-
sible y seguro.
· Abra el capó únicamente cuando el lim-
piaparabrisas esté desconectado y los La representación simbólica puede
brazos del mismo estén apoyados sobre variar en función de la versión del pa-
el parabrisas. nel de instrumentos.
· Antes de emprender la marcha, coloque
siempre los brazos del limpiaparabrisas
2KF012760AA

sobre el cristal. Líquidos y medios operativos


Todos los líquidos y medios operativos, co-
mo el líquido refrigerante del motor, las ba-

Líquidos y medios operativos 323


terías del vehículo o los aceites de motor, Líquido limpiaparabrisas
están sometidos a un desarrollo continuo.
Por ello, acuda a un taller especializado de-
bidamente cualificado cuando tenga que
cambiar algún líquido o medio operativo.

ADVERTENCIA
Si se utilizan líquidos y medios operativos
inapropiados o se utilizan de manera ina-
decuada, se pueden producir accidentes,
lesiones, quemaduras e intoxicaciones
graves.
· Guarde los líquidos operativos única-
mente en sus envases originales bien
cerrados.
· No guarde nunca los líquidos operati- Fig. 183 En el vano motor: tapa del depósito
vos en latas de alimentos, botellas del líquido limpiaparabrisas.
u otros envases vacíos, pues podría in-
gerirlos alguna persona. Compruebe con regularidad el nivel del lí-
· Mantenga los líquidos y medios opera- quido limpiaparabrisas y restablézcalo en
tivos fuera del alcance de los niños. caso necesario.
· Lea y tenga en cuenta siempre la infor- En la boca de llenado del depósito del lí-
mación y las advertencias que figuran quido limpiaparabrisas hay un tamiz. Al lle-
en los envases de los líquidos operati- nar el depósito, este tamiz retiene las partí-
vos. culas de suciedad grandes para que no lle-
guen a los eyectores. No extraiga el tamiz
· Si utiliza productos que emiten vapores
salvo para limpiarlo. Si el tamiz estuviera
nocivos, trabaje siempre al aire libre
o en una zona bien ventilada. dañado o no estuviera montado, podrían
introducirse estas partículas de suciedad
· Para la conservación del vehículo, no en el sistema durante el llenado y obstruir
utilice nunca combustible, trementina, los eyectores del lavacristales.
aceite del motor, quitaesmaltes ni cual-
quier otro líquido que se evapore. Estas 1. Abra el capó delantero → pág. 322.
sustancias son tóxicas y altamente in- El depósito del líquido limpiaparabrisas
flamables. ¡Podrían provocar fuego se reconoce por el símbolo que hay
y explosiones! sobre la tapa → fig. 183.
2. Compruebe si todavía hay suficiente lí-
AVISO
quido en el depósito.
· Utilice solo líquidos operativos apropia- 3. Si hace falta reponer, mezcle agua lim-
dos. No confunda nunca los líquidos ope- pia, que no sea destilada, con un pro-
rativos. ¡De lo contrario, podrían produ- ducto limpiacristales apropiado → .
cirse fallos de funcionamiento graves en la proporción correcta, como se indi-
y daños en el motor! ca en el envase.
Los líquidos operativos que se salgan 4. Cuando la temperatura exterior sea ba-
pueden contaminar el medio ambien- ja, añada un líquido anticongelante es-
te. Si se sale algún líquido operativo, recó- pecial para que el agua no se pueda
jalo en un recipiente apropiado y deséchelo congelar → .
debidamente y de manera respetuosa con
el medio ambiente. ADVERTENCIA
No mezcle nunca aditivos para el refrige-
rante o aditivos similares no apropiados
con el líquido limpiaparabrisas; puede for-

324 Comprobar y reponer


marse una película oleosa sobre el para- · Guarde el aceite del motor únicamente
brisas que dificultaría considerablemente en su envase original bien cerrado. Ten-
la visibilidad. ga esto también en cuenta con el aceite
· Utilice agua limpia y clara, que no sea usado hasta que lo lleve a desechar.
destilada, con un producto limpiacris- · El contacto continuado con el aceite
tales apropiado. del motor puede dañar la piel. Lávese
· En caso necesario, añada al líquido lim- a fondo con agua y jabón aquellas zo-
piaparabrisas un líquido anticongelante nas de la piel que hayan entrado en
apropiado. contacto con aceite.
· Cuando el motor está en marcha, el
AVISO aceite del motor está extremadamente
No añada productos limpiadores inadecua- caliente y puede provocar quemaduras
dos, pues podría producirse la floculación graves en la piel. Espere siempre a que
de los componentes y podrían obstruirse se enfríe el motor.
los eyectores. Si se sale o se derrama aceite del mo-
· No utilice nunca productos limpiadores tor, se puede contaminar el medio
inadecuados. ambiente. Si se sale algún líquido operati-
vo, recójalo y deséchelo debidamente y de
manera respetuosa con el medio ambiente.
Aceite del motor

Introducción al tema Normas de aceite del motor

Los aceites del motor están adaptados Tenga en cuenta , y , en la pági-


a las exigencias de los motores y de los sis- na 319, y , al principio de este capítu-
temas de depuración de gases de escape, lo, en la página 325.
así como a la calidad del combustible. En
todos los motores de combustión, por mo- Vehículos con adhesivo del aceite del
tivos técnicos del diseño, el aceite entra en motor
contacto con residuos de la combustión Si tiene que cargar aceite del motor, utilice
y con el combustible, lo que influye en el un aceite con la norma y la viscosidad pres-
envejecimiento del aceite. Para el funcio- critas → fig. 184.
namiento y la vida útil del motor es impor-
tante utilizar el aceite adecuado. El motor
lleva de fábrica un aceite sintético multi-
grado especial que, por lo general, puede
utilizarse durante todo el año.
Al final del capítulo, en el apartado de pro-
blemas y soluciones, encontrará informa-
ción sobre los testigos de advertencia y de
control que se enciendan → pág. 329.

ADVERTENCIA
Una manipulación incorrecta del aceite
del motor puede provocar quemaduras
graves y otras lesiones.
Fig. 184 Adhesivo con la norma y la viscosi-
· Cuando realice trabajos relacionados
dad del aceite del motor (representación es-
con el aceite del motor, utilice siempre
2KF012760AA

protección ocular. quemática).

· El aceite del motor es tóxico. Guárdelo


siempre fuera del alcance de los niños.

Aceite del motor 325


— Motores de gasolina: norma VW 504 00
1 Información de la norma del aceite del y ACEA C3 o API SP, viscosidad 0 W-30.
motor
— Motores diésel: norma VW 507 00
2 Información de la viscosidad del aceite
y ACEA C3, viscosidad 0 W-30.
del motor
Se recomienda encargar el cambio de acei-
El adhesivo con la norma del aceite del te a un taller especializado cualificado para
motor prescrita se encuentra en la parte ello.
delantera del vano motor, a un lado del
desbloqueo del capó delantero → fig. 185 AVISO
1 .
Se recomienda utilizar aceites del motor
autorizados según la norma VW correspon-
diente en cada caso. Si se utilizan aceites
del motor que no cumplan estos requisitos
de calidad, se puede dañar el motor.

Cambiar el aceite del motor

Tenga en cuenta , y , en la pági-


na 319, y , al principio de este capítu-
lo, en la página 325.

El aceite del motor se deberá cambiar con


regularidad. Tenga en cuenta el intervalo
Fig. 185 Ubicación del adhesivo con la nor- de servicio que rige para su vehículo.
ma y la viscosidad del aceite del motor (repre- Debido a la necesidad de disponer de he-
sentación esquemática). rramientas y conocimientos especiales y al
problema que supone la eliminación del
1 A un lado del desbloqueo del capó de- aceite usado, encargue siempre el cambio
lantero. del aceite del motor y del filtro del aceite
a un taller especializado cualificado para
Si se utiliza el aceite del motor prescrito ello.
→ fig. 184, se puede corregir el nivel del
Los aditivos del aceite del motor hacen que
aceite las veces que sean necesarias
el aceite nuevo se oscurezca tras un breve
→ pág. 327.
tiempo de funcionamiento del motor. Esto
Vehículos sin adhesivo del aceite del es algo normal y no es motivo para cambiar
motor el aceite con más frecuencia.
En un taller especializado debidamente
ADVERTENCIA
cualificado puede informarse de la norma
y la viscosidad del aceite del motor prescri- Cuando, en casos excepcionales, deba
tas. Si hay que cargar aceite del motor, se cambiar el aceite del motor usted mismo,
deberá utiliza un aceite con la norma y la tenga en cuenta lo siguiente:
viscosidad prescritas. Si se utiliza el aceite · Utilice siempre protección ocular.
del motor prescrito, se puede corregir el ni-
vel del aceite las veces que sean necesarias · Para evitar quemaduras, espere siem-
pre a que el motor se enfríe completa-
→ pág. 327.
mente.
Si no estuviera disponible el aceite del mo-
tor prescrito, en caso de emergencia puede · Mantenga los brazos en posición hori-
cargar una vez, hasta el próximo cambio de zontal cuando desenrosque con la ma-
aceite periódico, un máximo de 0,5 l de no el tornillo de descarga de aceite de
aceite de las siguientes normas: modo que el aceite no pueda bajar por
ellos.

326 Comprobar y reponer


· Para recoger el aceite usado, utilice un Comprobar el nivel de aceite del
recipiente adecuado para ello que ten- motor y reponer aceite
ga, por lo menos, la misma capacidad
que el motor.
Tenga en cuenta , y , en la pági-
· No guarde nunca el aceite del motor en na 319, y , al principio de este capítu-
latas de alimentos, botellas u otros en- lo, en la página 325.
vases vacíos, pues otras personas po-
drían confundirlo.
· El aceite del motor es tóxico y deberá
mantenerse fuera del alcance de los ni-
ños.

Antes de cambiar el aceite del motor,


infórmese primero de dónde puede
desechar adecuadamente el aceite usado.
Deseche el aceite usado de manera
respetuosa con el medio ambiente.
No deseche nunca el aceite usado, p. ej., en
jardines o bosques, en la red de alcantari-
llado, en calles o caminos, en ríos u otro ti-
po de aguas. Fig. 186 Varillas de medición del nivel de
aceite con marcas del nivel de aceite del mo-
tor (variantes).
Consumo de aceite del motor
A El nivel de aceite del motor está dema-
Tenga en cuenta , y , en la pági-
siado alto. Dado el caso, tenga en cuen-
na 319, y , al principio de este capítu-
ta los mensajes que se muestren en la
lo, en la página 325. pantalla del panel de instrumentos
y solicite la ayuda de personal especia-
El consumo de aceite del motor puede va-
lizado.
riar de un motor a otro y a lo largo de la vi-
da útil del motor. B El nivel de aceite del motor está en la
zona normal.
El consumo de aceite puede ser de hasta 1 l
C El nivel de aceite del motor está dema-
por cada 2000 km en función del estilo de
siado bajo. Dado el caso, tenga en
conducción y de las condiciones en las que
cuenta los mensajes que se muestren
se utilice el vehículo. En los vehículos nue-
en la pantalla del panel de instrumen-
vos, el consumo puede ser incluso mayor
tos y cargue aceite del motor.
durante los primeros 5000 km. Por este
motivo, el nivel de aceite del motor se de-
berá comprobar con regularidad, preferi-
blemente al repostar y antes de emprender
viajes largos.
Si se somete el motor a grandes esfuerzos,
p. ej., efectuando largos recorridos por au-
topista en verano o atravesando puertos de
alta montaña, el nivel de aceite debería en-
contrarse en la zona superior permitida
→ pág. 327.
2KF012760AA

Aceite del motor 327


A El nivel de aceite del motor es exce-
sivo. Dado el caso, tenga en cuenta los
mensajes que se muestren en la panta-
lla del panel de instrumentos y solicite
la ayuda de personal especializado
→ .
B El nivel de aceite del motor está en
la zona normal. Se puede cargar aceite
del motor hasta el límite superior de es-
ta zona si, p. ej., se somete el motor
a grandes esfuerzos → pág. 325,
→ pág. 327. Continúe en el paso 8 o 16.
C El nivel de aceite del motor está de-
Fig. 187 En el vano motor: tapa de la boca
masiado bajo. Dado el caso, tenga en
de llenado de aceite del motor (representa-
cuenta los mensajes que se muestren
ción esquemática).
en la pantalla del panel de instrumen-
tos y añada sin falta aceite del motor.
Realice los siguientes pasos en el orden in-
Continúe en el paso 8.
dicado → ,→ :
1. Estacione el vehículo con el motor 8. Una vez comprobado el nivel de aceite,
a temperatura de servicio sobre una su- vuelva a introducir la varilla de medi-
perficie horizontal para evitar una com- ción en el tubo guía hasta el tope.
probación incorrecta del nivel de aceite 9. Desenrosque la tapa de la boca de lle-
del motor. nado de aceite → fig. 187.
2. Apague el motor y espere 5 minutos co- 10. Añada aceite poco a poco y en peque-
mo mínimo para que el aceite del mo- ñas cantidades, máximo 0,5 l (0,5 qt)
tor retorne al cárter de aceite. en total, o tenga en cuenta la recomen-
3. Abra el capó delantero → pág. 322. dación del panel de instrumentos. Se
recomienda utilizar aceites del motor
4. Localice la boca de llenado de aceite autorizados según la norma VW corres-
del motor y la varilla de medición del ni- pondiente en cada caso.
vel de aceite. La boca de llenado se re-
conoce por el símbolo → fig. 187 que 11. Para no llenar el depósito en exceso,
hay sobre la tapa, y la varilla de medi- cada vez que añada aceite espere 1 mi-
ción, por su extremo superior de color. nuto como mínimo a que este fluya en
Si no tiene claro dónde se encuentra la el cárter de aceite hasta la marca de la
tapa y la varilla de medición, acuda a un varilla de medición.
taller especializado debidamente cuali- 12. Vuelva a comprobar el nivel de aceite
ficado. en la varilla de medición antes de volver
5. Extraiga la varilla de medición del tubo a añadir otra pequeña cantidad de
guía y límpiela con un trapo limpio. aceite. No cargue nunca aceite del mo-
tor en exceso → .
6. Vuelva a introducir la varilla en el tubo
hasta el tope. Si en la varilla de medi- 13. Al final del proceso, el nivel de aceite
ción hay una muesca, al introducir la debería encontrarse por el centro de la
varilla en el tubo guía esta muesca de- zona → fig. 186 B . No deberá encon-
berá encajar en la ranura correspon- trarse nunca en la zona → fig. 186 A
diente situada en el extremo superior → .
del tubo. 14. Si ha añadido demasiado aceite del
7. Extraiga nuevamente la varilla de medi- motor por descuido y el nivel se en-
ción y compruebe en ella el nivel de cuentra en la zona → fig. 186 A , no
aceite como sigue → fig. 186: ponga el motor en marcha. Solicite la
ayuda de personal especializado.

328 Comprobar y reponer


15. Tras la reposición, enrosque la tapa en Problemas y soluciones
la boca de llenado de aceite.
16. Introduzca la varilla de medición en el Tenga en cuenta , y , en la pági-
tubo guía hasta el tope. Si hay una na 319, y , al principio de este capítu-
muesca en la parte superior de la varilla lo, en la página 325.
de medición, al introducir la varilla en el
tubo guía, esta muesca deberá encajar
en la ranura correspondiente situada en Presión del aceite del motor de-
el extremo superior del tubo. masiado baja
17. Cierre el capó delantero → pág. 322. El testigo de advertencia parpadea en rojo.
Se muestra un mensaje al respecto en la
ADVERTENCIA pantalla del panel de instrumentos.

Si el aceite del motor entrara en contacto ¡No continúe la marcha! De lo contra-


con piezas calientes del motor, podría in- rio, pueden producirse daños en el motor.
flamarse. Esto podría provocar un incen- 1. Detenga el vehículo en cuanto sea posi-
dio, quemaduras y otras lesiones graves. ble y seguro.
· Tras reponer el aceite, asegúrese siem- 2. Apague el motor.
pre de que la tapa de la boca de llena-
3. Compruebe el nivel de aceite del motor
do de aceite esté fijamente enroscada
→ pág. 327.
y de que la varilla de medición del nivel
de aceite esté correctamente introduci- 4. Si el testigo de advertencia parpadea
da en el tubo guía. Así evitará que el aunque el nivel de aceite sea correcto,
aceite pueda salirse y caer sobre com- no continúe la marcha ni deje el motor
ponentes calientes del motor cuando funcionando. De lo contrario, pueden
este esté en marcha. producirse daños en el motor. Solicite
la ayuda de personal especializado.
· Si se derramase aceite sobre compo-
nentes fríos del motor, el aceite podría
calentarse e inflamarse cuando el mo- Nivel de aceite del motor muy bajo
tor esté en marcha. El testigo de advertencia parpadea en rojo.
Se muestra un mensaje al respecto en la
AVISO pantalla del panel de instrumentos.
· Si el nivel de aceite del motor se encuen- ¡No continúe la marcha! De lo contra-
tra en la zona → fig. 186 A , no ponga el rio, pueden producirse daños en el motor.
motor en marcha y solicite la ayuda de 1. Detenga el vehículo en cuanto sea posi-
personal especializado. ble y seguro.
· Cuando reponga líquidos operativos, 2. Apague el motor.
asegúrese de que vierte los líquidos co-
rrectos en las bocas de llenado correctas. 3. Compruebe el nivel de aceite del motor
La utilización de líquidos operativos equi- → pág. 327.
vocados puede provocar fallos de fun- 4. En caso necesario, añada aceite poco
cionamiento graves y daños en el motor. a poco y en pequeñas cantidades hasta
que el nivel se encuentre de nuevo en la
zona normal o tenga en cuenta la reco-
mendación del panel de instrumentos
→ pág. 327.
5. Si el testigo de advertencia se enciende
aunque el nivel de aceite sea correcto,
no continúe la marcha ni deje el motor
2KF012760AA

funcionando. De lo contrario, pueden


producirse daños en el motor. Solicite
la ayuda de personal especializado.

Aceite del motor 329


Líquido refrigerante del motor
Nivel de aceite del motor demasia-
do bajo
Introducción al tema
El testigo de control se enciende en amari-
llo. Se muestra un mensaje al respecto en
Únicamente realice usted mismo trabajos
la pantalla del panel de instrumentos.
en el sistema de refrigeración del motor si
1. Detenga el vehículo en cuanto sea posi- conoce bien las operaciones necesarias
ble y seguro. y las medidas de seguridad de validez ge-
2. Apague el motor. neral, y si dispone de las herramientas, los
medios y los líquidos operativos adecua-
3. Compruebe el nivel de aceite del motor
dos. Si se realizan trabajos de manera ina-
→ pág. 327.
decuada, se pueden producir lesiones gra-
4. En caso necesario, añada aceite poco ves → . Dado el caso, encargue todos los
a poco y en pequeñas cantidades, má- trabajos a un taller especializado debida-
ximo 0,5 l (0,5 qt) en total, o tenga en mente cualificado.
cuenta la recomendación del panel de
instrumentos. ADVERTENCIA
5. Si el testigo de control se enciende aun- ¡El líquido refrigerante del motor es tóxi-
que el nivel de aceite sea correcto, no co!
continúe la marcha ni deje el motor
funcionando. De lo contrario, pueden
· Guarde el líquido refrigerante única-
mente en el envase original bien cerra-
producirse daños en el motor. Solicite
do y en un lugar seguro.
la ayuda de personal especializado.
· No guarde nunca el líquido refrigerante
Nivel de aceite del motor demasia- en latas de alimentos, botellas u otros
do alto envases vacíos, pues podría ingerirlo al-
El testigo de control se enciende en amari- guien.
llo. Se muestra un mensaje al respecto en · Mantenga el líquido refrigerante fuera
la pantalla del panel de instrumentos. del alcance de los niños.
1. Detenga el vehículo en cuanto sea posi- · Asegúrese de que el porcentaje del adi-
ble y seguro. tivo para líquido refrigerante sea el co-
2. Apague el motor. rrecto teniendo en cuenta la tempera-
tura ambiente más baja prevista en el
3. Compruebe el nivel de aceite del motor lugar donde se vaya a utilizar el vehícu-
→ pág. 327. lo.
4. Si el nivel de aceite es demasiado alto, · Cuando la temperatura exterior es ex-
no continúe la marcha ni deje el motor tremadamente baja, el líquido refrige-
funcionando. De lo contrario, pueden rante se puede congelar y el vehículo se
producirse daños en el motor. Solicite puede quedar inmovilizado. Como en
la ayuda de personal especializado. este caso tampoco funcionaría la cale-
facción, los ocupantes poco abrigados
o Avería en el sistema del podrían morir de frío.
aceite del motor El líquido refrigerante y sus aditivos
El testigo de control parpadea en amarillo. pueden contaminar el medio ambien-
Se muestra un mensaje al respecto en la te. Si se sale algún líquido operativo, recó-
pantalla del panel de instrumentos. jalo y deséchelo debidamente y de manera
1. Acuda a un taller especializado debida- respetuosa con el medio ambiente.
mente cualificado.

330 Comprobar y reponer


Especificaciones del líquido refri- rante del motor se puede congelar y el
gerante del motor vehículo se puede quedar inmovilizado.
Como en este caso tampoco funciona-
ría la calefacción, los ocupantes poco
Tenga en cuenta , y , en la pági-
abrigados podrían morir de frío.
na 319, y , al principio de este capítu-
lo, en la página 330.
AVISO
El sistema de refrigeración del motor lleva Si el líquido del depósito de expansión no
de fábrica una mezcla de agua especial- es de color violeta, se habrá mezclado el lí-
mente tratada y de, al menos, un 40 % del quido refrigerante adecuado con otro que
aditivo G12evo (TL 774-L) para líquido refri- no lo es. ¡Como consecuencia, podrían pro-
gerante. ducirse fallos graves de funcionamiento
Para proteger el sistema de refrigeración o daños en el motor y en el sistema de re-
del motor, el porcentaje de aditivo debe ser frigeración!
siempre de un 40 % como mínimo. Si se · En tal caso, encargue inmediatamente la
necesitara mayor protección anticongelan- sustitución del líquido refrigerante.
te por razones climáticas, se podrá aumen- · No mezcle nunca los aditivos originales
tar la proporción de aditivo. No obstante, para líquido refrigerante con líquidos re-
solo hasta un 55 % como máximo porque, frigerantes que no hayan sido autoriza-
de lo contrario, se reduciría la protección dos.
anticongelante y, a su vez, empeoraría el
efecto refrigerante. El líquido refrigerante del motor y sus
aditivos pueden contaminar el medio
Este aditivo se reconoce por su coloración
ambiente. Si se sale algún líquido operati-
violeta. Esta mezcla de agua y aditivo no
vo, recójalo y deséchelo debidamente y de
solo ofrece una protección anticongelante
manera respetuosa con el medio ambiente.
hasta -25 °C (-13 °F), sino también protege
las piezas de aleación ligera del sistema de
refrigeración del motor contra la corrosión,
evita la sedimentación de cal y aumenta Comprobar el nivel del líquido re-
considerablemente el punto de ebullición frigerante del motor y reponer lí-
del líquido refrigerante. quido refrigerante del motor
Cuando se reponga líquido refrigerante del
motor, habrá que utilizar una mezcla de Tenga en cuenta , y , en la pági-
agua destilada y de, al menos, un 40 % del na 319, y , al principio de este capítu-
aditivo para líquido refrigerante G12evo pa- lo, en la página 330.
ra obtener una protección anticorrosiva óp-
tima → . Preparativos
1. Estacione el vehículo sobre una superfi-
ADVERTENCIA cie horizontal y firme.
Si el sistema de refrigeración del motor 2. Espere a que se enfríe el motor → .
no tiene suficiente protección anticonge-
3. Abra el capó delantero → pág. 322.
lante, el motor podría fallar y, como con-
secuencia, podrían producirse lesiones El depósito de expansión del líquido re-
graves. frigerante del motor se reconoce por el
símbolo que hay sobre la tapa
· Asegúrese de que el porcentaje del adi-
→ fig. 188.
tivo para líquido refrigerante sea el co-
rrecto teniendo en cuenta la tempera-
tura ambiente más baja prevista en el
lugar donde se vaya a utilizar el vehícu-
2KF012760AA

lo.
· Cuando la temperatura exterior es ex-
tremadamente baja, el líquido refrige-

Líquido refrigerante del motor 331


1. ¡No continúe la marcha! Detenga
el vehículo en cuanto sea posible y se-
guro.
2. Solicite inmediatamente la ayuda de
personal especializado.
3. Si el nivel del líquido refrigerante del
motor está demasiado bajo y no hay
cerca ningún taller especializado cuali-
ficado debidamente, compruebe el ni-
vel y cargue líquido refrigerante.
Fig. 188 En el vano motor: tapa del depósito
Comprobar el nivel del líquido refrige-
de expansión del líquido refrigerante del mo-
rante del motor
tor.

ADVERTENCIA
El vapor y el líquido refrigerante del motor
calientes pueden provocar quemaduras
graves.
No abra nunca el capó delantero si ve
u oye que sale vapor o líquido refrigerante
del vano motor. Espere siempre a que de-
je de verse u oírse. Si toca piezas que es-
tén calientes, puede sufrir quemaduras en
la piel. Fig. 189 En el vano motor: marca en el de-
pósito de expansión del líquido refrigerante
· Cuando el motor está caliente, su siste-
ma de refrigeración se encuentra bajo del motor (representación esquemática).
presión. No abra nunca la tapa del de-
Cuando se entrega un vehículo nuevo, el lí-
pósito de expansión del líquido refrige-
quido refrigerante puede estar por encima
rante del motor cuando este esté ca-
de la zona marcada. Esto es normal. No
liente. De lo contrario, podría salpicar lí-
hay que aspirar el líquido refrigerante.
quido refrigerante y provocar quema-
duras graves y otras lesiones. 1. Con el motor frío, compruebe el nivel
del líquido refrigerante en las marcas
— Gire la tapa lentamente y con mucho
laterales del depósito de expansión
cuidado en el sentido contrario al de
→ fig. 189.
las agujas del reloj y ejerza al mismo
tiempo una ligera presión sobre la El nivel del líquido refrigerante deberá
misma. encontrarse entre las marcas.
— Protéjase siempre la cara, las manos 2. Si el nivel no llega a la marca de míni-
y los brazos del líquido refrigerante mo (“min”) del depósito, añada líquido
o del vapor calientes colocando un refrigerante del motor.
trapo adecuado encima de la tapa Cuando el motor está caliente, puede
del depósito de expansión del líquido que el nivel del líquido refrigerante so-
refrigerante del motor. brepase ligeramente la marca superior.
Testigo de advertencia 3. Si no ve líquido refrigerante en el depó-
sito, no cargue líquido refrigerante del
Cuando el nivel del líquido refrigeran-
motor → .
te del motor está demasiado bajo, se
enciende el testigo de advertencia Reponer líquido refrigerante del motor
del líquido refrigerante.
1. Desenrosque la tapa con cuidado → .

332 Comprobar y reponer


2. Añada únicamente líquido refrigerante Líquido de frenos
del motor nuevo según las especifica-
ciones prescritas → pág. 331.
3. Añada líquido refrigerante hasta la
marca superior.
4. El nivel del líquido refrigerante deberá
encontrarse entre las marcas del depó-
sito de expansión → fig. 189.
5. Enrosque bien la tapa.
6. Compruebe el nivel del líquido refrige-
rante al día siguiente.
7. Si el nivel vuelve a bajar de la marca de
mínimo "min", acuda a un taller espe-
cializado debidamente cualificado y so-
licite que se compruebe el sistema de
Fig. 190 En el vano motor: tapa del depósito
refrigeración.
del líquido de frenos.
8. Si en caso de emergencia no dispone
de líquido refrigerante del motor con las El líquido de frenos absorbe humedad del
especificaciones prescritas, no utilice aire con el paso del tiempo. Un exceso de
cualquier otro aditivo para líquido refri- agua en él provoca daños en el sistema de
gerante → . frenos. El agua reduce notablemente el
punto de ebullición del líquido de frenos. Si
AVISO el contenido de agua en el líquido de frenos
es excesivo, pueden formarse burbujas de
· Al añadir líquido refrigerante del motor,
vapor en el sistema de frenos si estos se
no rebase el borde superior de la zona
someten a grandes esfuerzos o en caso de
marcada. De lo contrario, cuando suba la
una frenada a fondo. Las burbujas reducen
temperatura, el líquido sobrante será ex-
la capacidad de frenado, aumentan consi-
pulsado del sistema de refrigeración del
derablemente la distancia de frenado
motor y podría causar daños.
y pueden, incluso, averiar totalmente el sis-
· Si, en caso de emergencia, no dispone de tema de frenos. La seguridad de uno mis-
líquido refrigerante con las especificacio- mo y la de los demás usuarios de la vía de-
nes prescritas, añada solo agua destila- pende del funcionamiento correcto del sis-
da. A continuación, encargue lo antes po- tema de frenos en todo momento → .
sible a un taller especializado cualificado
para ello que se añada el aditivo prescri- Especificaciones del líquido de frenos
to en la proporción correcta. Se ha desarrollado un líquido de frenos es-
· ¡No añada refrigerante del motor si el de- pecial optimizado para el sistema de fre-
pósito de expansión está completamen- nos del vehículo. Para garantizar el funcio-
te vacío! Podría haber entrado aire en el namiento óptimo del sistema de frenos, se
sistema de refrigeración. No continúe la recomienda expresamente utilizar líquido
marcha y solicite la ayuda de personal de frenos conforme a la norma VW 501 14.
especializado. ¡De lo contrario, podría Antes de utilizar un líquido de frenos se de-
dañarse el motor! berá comprobar si las especificaciones del
· Cuando reponga líquidos operativos, mismo, que figuran en el envase, cumplen
asegúrese de que vierte los líquidos co- los requisitos del vehículo.
rrectos en las bocas de llenado correctas.
En los talleres especializados debidamente
La utilización de líquidos operativos equi-
cualificados se puede adquirir líquido de
vocados puede provocar fallos de fun-
2KF012760AA

frenos que cumpla la norma VW 501 14.


cionamiento graves y daños en el motor.
Si no se dispusiera de un líquido de frenos
de este tipo y se tuviera que utilizar otro di-

Líquido de frenos 333


ferente de alta calidad, se puede utilizar un ADVERTENCIA
líquido de frenos que cumpla los requisitos
de la norma DIN ISO 4925 CLASS 6 o de la Si los frenos fallan o pierden capacidad
norma estadounidense FMVSS 116 DOT 4. de frenado, puede que el nivel de líquido
de frenos esté demasiado bajo o que el lí-
No todos los líquidos de frenos que cum- quido en sí sea demasiado viejo o no sea
plen los requisitos de la norma adecuado.
DIN ISO 4925 CLASS 6 o de la norma esta-
dounidense FMVSS 116 DOT 4 tienen la · ¡Encargue periódicamente la revisión
del sistema de frenos y del nivel de lí-
misma composición química. Algunos de
quido de frenos o el cambio de este!
estos líquidos de frenos pueden contener
sustancias químicas que, con el tiempo, · El líquido de frenos que se utilice debe-
pueden destruir o dañar piezas del sistema rá ser nuevo.
de frenos del vehículo. · Asegúrese de que se utilice el líquido de
Los líquidos de frenos conformes a la nor- frenos correcto. Utilice únicamente lí-
ma VW 501 14 cumplen los requisitos de la quido de frenos que cumpla expresa-
norma DIN ISO 4925 CLASS 6 o de la nor- mente la norma VW 501 14. La utiliza-
ma estadounidense FMVSS 116 DOT 4. ción de cualquier otro tipo de líquido de
frenos o de uno que no sea de primera
Nivel de líquido de frenos calidad puede perjudicar el funciona-
El nivel de líquido de frenos tiene que en- miento de los frenos y reducir su capa-
contrarse siempre entre las marcas MIN cidad de frenado.
y MAX del depósito del líquido de frenos · Si no dispone de un líquido de frenos
o por encima de la marca MIN → . conforme a la norma VW 501 14, excep-
Si no puede distinguir exactamente el nivel cionalmente utilice un líquido de frenos
de líquido de frenos, acuda a un taller es- de alta calidad que cumpla los requisi-
pecializado debidamente cualificado. tos de la norma DIN ISO 4925 CLASS 6
o de la norma estadounidense
El nivel de líquido de frenos disminuye lige- FMVSS 116 DOT 4.
ramente durante la marcha debido al des-
gaste de las pastillas de freno y al reajuste ADVERTENCIA
automático del freno.
El líquido de frenos es tóxico.

Nivel de líquido de frenos · Para reducir el peligro de intoxicación,


no utilice nunca botellas de bebidas
El testigo de control se enciende en rojo. u otros recipientes para guardar el líqui-
El nivel de líquido de frenos está demasia- do de frenos. Estos recipientes podrían
do bajo. llevar a confusión y alguien podría be-
ber su contenido, aunque se hubieran
1. ¡No continúe la marcha! Comprue- marcado correspondientemente.
be el nivel de líquido de frenos.
· Guarde siempre el líquido de frenos en
2. Si el nivel de líquido de frenos está de- el envase original bien cerrado y fuera
masiado bajo, solicite la ayuda de per- del alcance de los niños.
sonal especializado.
AVISO
Cambiar el líquido de frenos
El líquido de frenos daña la pintura del ve-
1. Encargue el cambio del líquido de fre- hículo, las piezas de plástico y los neumáti-
nos a un taller especializado cualificado cos si entra en contacto con ellos.
para ello.
· Si se derrama o se sale líquido de frenos
Solicite siempre que se cargue líquido de y cae sobre piezas del vehículo, límpielo
frenos nuevo que cumpla las especificacio- inmediatamente.
nes requeridas.
El líquido de frenos puede contaminar
el medio ambiente. Si se sale algún lí-

334 Comprobar y reponer


quido operativo, recójalo y deséchelo debi- ADVERTENCIA
damente y de manera respetuosa con el
medio ambiente. Realizar trabajos en la batería de 12 vol-
tios y en el sistema eléctrico puede pro-
vocar quemaduras graves, fuego y des-
cargas eléctricas. Antes de realizar traba-
Batería de 12 voltios jos en la batería, lea y tenga en cuenta
siempre las siguientes advertencias y me-
Introducción al tema didas de seguridad:
· Antes de realizar trabajos en la batería
La batería de 12 voltios forma parte del sis- de 12 voltios, desconecte el encendido
tema eléctrico del vehículo. y todos los consumidores eléctricos,
¡No realice nunca trabajos en el sistema y desemborne el cable negativo de esta
eléctrico si no conoce bien las operaciones batería.
necesarias ni las medidas de seguridad de · Mantenga a los niños siempre alejados
validez general, y no dispone de las herra- del electrólito de la batería de 12 voltios
mientas adecuadas → ! Dado el caso, en- y de esta.
cargue todos los trabajos a un taller espe-
cializado cualificado para ello. Si se reali-
· Utilice siempre protección ocular
y guantes de protección.
zan trabajos de manera inadecuada, se
pueden producir lesiones graves. · El electrólito de la batería es muy agre-
sivo. Puede provocar quemaduras en la
Al final del capítulo, en el apartado de pro- piel y ceguera. Al manipular la batería
blemas y soluciones, encontrará informa- de 12 voltios, protéjase sobre todo las
ción sobre los testigos de advertencia y de manos, los brazos y la cara de posibles
control que se enciendan → pág. 339. salpicaduras del ácido.
Número y ubicación de las baterías de · No realice nunca trabajos cerca de lla-
12 voltios mas desprotegidas o de chispas.
La batería de 12 voltios se encuentra en el · Evite que se produzcan chispas al ma-
vano motor. nipular cables y dispositivos eléctricos,
así como por descargas electrostáticas.
Explicación de los símbolos de adver-
tencia de la batería de 12 voltios
· No provoque nunca un cortocircuito en
los polos de la batería.
¡Utilizar siempre protección ocular! · No utilice nunca una batería de 12 vol-
tios dañada. La batería puede explotar.
Si la batería está dañada, sustitúyala
El electrólito de la batería es muy co- inmediatamente.
rrosivo. ¡Utilizar siempre guantes de
protección y protección ocular! · No utilice nunca una batería de 12 vol-
tios que esté congelada. Cuando la ba-
¡Prohibido encender fuego, provocar tería está descargada, puede congelar-
chispas, utilizar una llama desprote- se a temperaturas próximas a los 0 °C
gida o fumar! (+32 °F). Sustitúyala inmediatamente.

¡Al cargar la batería del vehículo se AVISO


forma una mezcla de gases deto- Los rayos ultravioleta pueden dañar la car-
nantes altamente explosiva! casa de la batería de 12 voltios.
¡Mantener a los niños siempre aleja- · No exponga la batería de 12 voltios a la
dos del electrólito de la batería y de luz solar directa de manera prolongada.
la batería!
2KF012760AA

AVISO
¡Tener siempre en cuenta el manual Si el vehículo permanece mucho tiempo
del conductor! estacionado a temperaturas exteriores

Batería de 12 voltios 335


muy bajas, la batería de 12 voltios se puede Comprobar el nivel del electrólito de la
congelar y, como consecuencia, dañar irre- batería (baterías de 12 voltios con miri-
parablemente. lla)
· Si no va a utilizar el vehículo durante mu-
cho tiempo, proteja la batería de 12 vol-
tios de las heladas.

Tras poner el motor en marcha con la


batería de 12 voltios profundamente
descargada o recién cambiada, puede que
algunos ajustes del sistema, como la hora,
la fecha, los ajustes de confort personaliza-
dos y las programaciones, se hayan desa-
justado o borrado. Compruebe y corrija es-
tos ajustes cuando la batería esté lo sufi-
cientemente cargada.

Fig. 191 Mirilla en la parte superior de la ba-


Comprobar el nivel del electrólito tería de 12 voltios (representación esquemáti-
ca).
de la batería de 12 voltios
En función del equipamiento, hay que reti-
Tenga en cuenta , y , en la pági- rar un estribo adicional para ver la mirilla.
na 319, y y , al principio de este ca- Para ello es necesaria una herramienta adi-
pítulo, en la página 335. cional no incluida en las herramientas de
a bordo.
El nivel del electrólito de la batería de
12 voltios se deberá controlar con regulari- Para poder distinguir bien el indicador de
dad cuando el kilometraje sea elevado, en color de la mirilla redonda de la parte supe-
países con clima cálido y en el caso de ba- rior de la batería de 12 voltios, procure dis-
terías viejas. La batería no necesita más poner de buena iluminación → fig. 191.
mantenimiento. El indicador de la mirilla redonda cambia
de color en función del nivel del electrólito
Preparativos
de la batería.
1. Prepare el vehículo para realizar traba- Amarillo claro o incoloro El nivel del elec-
jos en el vano motor → pág. 321. trólito de la batería está demasiado
2. Abra el capó delantero → pág. 322. bajo. Acuda a un taller especializado
debidamente cualificado, encargue
una revisión de la batería y, en caso
necesario, su sustitución.
Negro El nivel del electrólito de la batería
es correcto.
El nivel del electrólito de las baterías de
12 voltios con la inscripción no se pue-
de comprobar por motivos técnicos. Para
comprobar la batería de 12 voltios, acuda
a un taller especializado cualificado para
ello.

ADVERTENCIA
Realizar trabajos en la batería de 12 vol-
tios puede provocar quemaduras graves,
explosiones y descargas eléctricas.

336 Comprobar y reponer


· Utilice siempre protección ocular tamaño y a las características de manteni-
y guantes de protección. miento, potencia y seguridad de la batería
· No utilice nunca una llama desprotegi- puede consultarse a un taller especializado
da u objetos incandescentes para cualificado para ello, que deberá disponer
alumbrarse. de la documentación y equipamiento téc-
nicos necesarios. El orificio de desgasifica-
· El electrólito de la batería es muy agre- do de la batería tiene que estar siempre en
sivo. Puede provocar quemaduras en la el lado del polo negativo de esta. El orificio
piel y ceguera. Al manipular la batería de desgasificado del lado del polo positivo
de 12 voltios, protéjase sobre todo las deberá estar siempre cerrado.
manos, los brazos y la cara de posibles
salpicaduras del ácido. Utilice únicamente baterías de 12 voltios sin
mantenimiento que cumplan las normas
· No vuelque nunca la batería de 12 vol-
TL 825 06 y VW 7 50 73. Estas normas tie-
tios. De los orificios de desgasificación
nen que ser de octubre de 2014 o posterio-
podría salir electrólito y provocar que-
res.
maduras.
Encargue siempre la sustitución de la bate-
· No abra nunca la batería de 12 voltios.
ría de 12 voltios a un taller especializado
· Si salpicase electrólito a la piel o los cualificado para ello, ya que al cambiarla
ojos, enjuague inmediatamente la zona hay que adaptar el sistema electrónico del
afectada con agua fría durante unos vehículo. Además, los parámetros de la ba-
minutos. A continuación, acuda inme- tería para la seguridad funcional solo se
diatamente a un médico. determinaron con la batería original. Solo
· En caso de ingerir electrólito, acuda de los talleres especializados cualificados pa-
inmediato a un médico. ra ello disponen de la tecnología corres-
pondiente para realizar la adaptación y de
las baterías de recambio correctas. Si se
utilizan baterías inadecuadas, el permiso de
Cargar, sustituir y desembornar circulación podría perder su validez.
o embornar la batería de 12 voltios
Desembornar la batería de 12 voltios
Tenga en cuenta , y , en la pági- Si tuviera que desembornar la batería del
na 319, y y , al principio de este ca- sistema eléctrico del vehículo, tenga en
pítulo, en la página 335. cuenta lo siguiente:
Si tiene la sospecha de que la batería de 1. Desconecte todos los consumidores
12 voltios está dañada o defectuosa, acuda eléctricos y el encendido.
a un taller especializado debidamente cua- 2. Antes de desembornar la batería, des-
lificado y solicite una revisión de la misma. bloquee el vehículo; de lo contrario, si el
mismo dispone de alarma, esta se dis-
Cargar la batería de 12 voltios parará.
Para cargar la batería de 12 voltios, debería 3. Desemborne primero el cable negativo
acudir siempre a un taller especializado y, a continuación, el positivo → .
cualificado para ello, ya que el modelo de
batería que incorpora el vehículo de fábrica Embornar la batería de 12 voltios
emplea una tecnología que requiere una
carga de tensión limitada → . 1. Desconecte todos los consumidores
eléctricos y el encendido antes de em-
Sustituir la batería de 12 voltios bornar nuevamente la batería.
La batería de 12 voltios ha sido diseñada en 2. Emborne primero el cable positivo y,
función de su ubicación y cuenta con ele- a continuación, el negativo → .
2KF012760AA

mentos de seguridad. Si hay que sustituir Tras embornar la batería de 12 voltios y co-
una batería de 12 voltios, el recambio debe- nectar el encendido, pueden encenderse
rá montarlo un taller especializado cualifi- diversos testigos de control. Estos testigos
cado para ello. La información relativa al

Batería de 12 voltios 337


se apagan una vez recorrido un trayecto · Utilice únicamente baterías de 12 vol-
corto a una velocidad de entre 15 y 20 km/h tios sin mantenimiento y con sistema
(10 y 12 mph). Si los testigos no se apagan, antiderrame que tengan las mismas
acuda a un taller especializado debida- propiedades, especificaciones y medi-
mente cualificado y solicite que se revise el das que la batería montada de fábrica.
vehículo.
ADVERTENCIA
Si la batería de 12 voltios estuvo desembor-
nada durante un periodo de tiempo largo, Al cargar la batería de 12 voltios se forma
es probable que no se indique o calcule co- una mezcla de gases detonantes alta-
rrectamente cuándo hay que realizar el mente explosiva.
próximo servicio → pág. 19. En este caso · Cargue la batería de 12 voltios única-
habrá que tener en cuenta los intervalos de mente en lugares bien ventilados.
mantenimiento máximos permitidos.
· No cargue nunca una batería de 12 vol-
Desconexión automática de consumi- tios que esté congelada o que se haya
dores descongelado. Cuando la batería está
descargada, puede congelarse a tem-
La gestión de la red de a bordo no siempre peraturas próximas a los 0 °C (+32 °F).
puede impedir que la batería de 12 voltios
se descargue. · Si la batería de 12 voltios se ha congela-
do, sustitúyala sin falta.
— Este es el caso si se deja el encendido co-
nectado o la luz de posición o de estacio- ADVERTENCIA
namiento encendidas durante mucho
tiempo con el motor apagado. Si se embornan los cables a los polos de
forma incorrecta, se puede producir un
Si se solicita excesivamente la batería de cortocircuito.
12 voltios, el sistema de gestión inteligente
de la red de a bordo aplica automática- · Emborne primero el cable positivo y,
mente varias medidas para evitar su des- a continuación, el negativo.
carga:
AVISO
— Se aumenta el régimen de ralentí para
que el alternador suministre más corrien- · No desemborne ni emborne nunca la ba-
te. tería de 12 voltios cuando el encendido
— En caso necesario, se limita la potencia esté conectado o el motor en marcha. No
de los consumidores de energía más po- utilice nunca una batería de 12 voltios
tentes o, en caso de emergencia, se des- que no cumpla las especificaciones del
conectan por completo. vehículo. El sistema eléctrico o determi-
nados componentes electrónicos po-
— Al ponerse el motor en marcha puede
drían resultar dañados y podrían produ-
que se interrumpa brevemente la ali-
cirse fallos en funciones eléctricas.
mentación de tensión de la toma de co-
rriente de 12 voltios y del encendedor. · No conecte nunca a la toma de corriente
de 12 voltios o al encendedor accesorios
Factores por los que se descarga la ba- que suministren corriente, como paneles
tería de 12 voltios solares o cargadores de batería, para
La batería de 12 voltios se va descargando cargar la batería de 12 voltios. De lo con-
si se utilizan consumidores eléctricos con el trario, el sistema eléctrico del vehículo
motor apagado. podría sufrir daños.

Deseche la batería de 12 voltios según


ADVERTENCIA
las disposiciones vigentes. La batería
Si se fija la batería de 12 voltios de mane- puede contener sustancias tóxicas, como el
ra incorrecta o se utilizan baterías no ade- ácido sulfúrico y el plomo.
cuadas, se pueden producir cortocircui-
tos, fuego y lesiones graves. El electrólito puede contaminar el me-
dio ambiente. Si se sale algún líquido

338 Comprobar y reponer


operativo, recójalo y deséchelo debida- Llantas y neumáticos
mente y de manera respetuosa con el me-
dio ambiente.
Sistemas de control de los
neumáticos
Problemas y soluciones
Introducción al tema
Tenga en cuenta , y , en la pági-
na 319, y y , al principio de este ca-
El sistema de control de neumáticos
pítulo, en la página 335. advierte al conductor si la presión de
los neumáticos es demasiado baja.
Batería de 12 voltios
El testigo de advertencia se enciende en ro- Para este vehículo hay disponibles los si-
jo. Se muestra un mensaje al respecto en la guientes sistemas de control de neumáti-
pantalla del panel de instrumentos. cos:
¡No continúe la marcha! De lo contra-
rio, pueden producirse daños en el sistema Sistema de control de los neumáticos
eléctrico. — Supervisa durante la marcha varios pará-
1. Detenga el vehículo en cuanto sea posi- metros (entre otros, la circunferencia de
ble y seguro. rodadura) de los cuatro neumáticos me-
diante los sensores del ABS (medición
2. Desconecte los consumidores eléctri- indirecta).
cos que no sean necesarios.
3. Solicite la ayuda de personal especiali- Sistema de control de presión de neu-
zado. máticos
El Auto StartStop no puede poner el motor — Supervisa la presión de los neumáticos
en marcha → pág. 149. mediante sensores de presión en todas
las válvulas (medición directa). Válvulas
de metal en los neumáticos.
Batería de 12 voltios
El testigo de control se enciende en amari- Presión de referencia
llo. Se muestra un mensaje al respecto en La presión de referencia del sistema de
la pantalla del panel de instrumentos. control de neumáticos es la presión reco-
mendada para los neumáticos montados
1. Acuda a un taller especializado debida-
de fábrica, medida con estos en frío y el ve-
mente cualificado.
hículo cargado al máximo. La presión de re-
O bien: realice un recorrido corto para ferencia se corresponde con los datos que
que la batería se pueda cargar de nue- figuran en el adhesivo de la presión de los
vo. neumáticos → pág. 350.
Si se ha ajustado la presión correcta en los
cuatro neumáticos, hay que volver a adap-
tar el sistema de control de los neumáticos
→ pág. 340. Así se adapta la presión de re-
ferencia a la presión actual de los neumáti-
cos.

ADVERTENCIA
La tecnología inteligente del sistema de
2KF012760AA

control de neumáticos no puede salvar


los límites impuestos por las leyes físicas
y solo funciona dentro de los límites del

Sistemas de control de los neumáticos 339


sistema. La manipulación inapropiada de Sistema de control de los neumá-
las ruedas y los neumáticos puede causar ticos
la pérdida de presión repentina, el des-
prendimiento de la banda de rodadura e,
Tenga en cuenta , al principio de es-
incluso, el reventón del neumático.
te capítulo, en la página 339.
· Compruebe con regularidad la presión
de los neumáticos y mantenga siempre Descripción del funcionamiento
los valores prescritos → pág. 350. Si la El sistema de control de los neumáticos
presión es demasiado baja, el neumáti- compara, entre otras cosas, las vueltas de
co podría calentarse tanto que la ban- cada rueda y, con ello, su circunferencia de
da de rodadura podría desprenderse rodadura mediante los sensores del ABS.
y el neumático reventar.
El sistema de control de los neumáti-
· Mantenga siempre la presión correcta,
cos no funciona cuando el ESC
conforme al adhesivo de la presión de
o el ABS presenta una avería → pág. 209.
los neumáticos, medida con estos en
frío → pág. 350. La circunferencia de rodadura puede
· Compruebe con regularidad la presión cambiar:
de los neumáticos cuando estén fríos.
— Si se ha modificado la presión del neu-
Si fuera necesario, ajuste la presión pre-
mático.
vista para los neumáticos montados en
el vehículo con ellos en frío → pág. 350. — Si la presión del neumático es demasia-
do baja.
· Compruebe periódicamente que los
neumáticos no presenten indicios de — Si la estructura del neumático está da-
desgaste o daño. ñada.
· No exceda nunca la velocidad máxima — Si el vehículo está desnivelado por la car-
ni la capacidad de carga autorizadas de ga.
los neumáticos montados. — Si van montadas cadenas para nieve.
Una presión de los neumáticos dema- — Si va montada una rueda de emergencia.
siado baja aumenta el consumo de — Si se ha cambiado una rueda por eje.
combustible y el desgaste de los neumáti-
Cuando se practica un estilo de conducción
cos.
deportivo, se circula por calzadas sin piso
La primera vez que se circula a gran firme o en condiciones invernales, o se cir-
velocidad con neumáticos nuevos, cula con cadenas para nieve, el sistema de
puede que estos se ensanchen un poco control de neumáticos puede tardar en rea-
y que, por ello, tenga lugar un aviso sobre la lizar la advertencia o incluso no hacerlo.
presión del aire. Si cambia la circunferencia de rodadura de
Sustituya los neumáticos viejos sola- los neumáticos, el sistema avisa con el tes-
mente por neumáticos cuyas dimen- tigo de advertencia del panel de instru-
siones, estructura, capacidad de carga e ín- mentos.
dice de velocidad coincidan con los de los La presión recomendada para los neumáti-
neumáticos autorizados para el vehículo. cos montados de fábrica figura en el adhe-
sivo de la presión de los neumáticos del pi-
No se fíe solo del sistema de control
lar de la puerta del conductor → pág. 350.
de neumáticos. Compruebe los neu-
máticos con regularidad para asegurarse Hay que comprobar mensualmente la pre-
de que tengan la presión correcta y de que sión de todos los neumáticos, incluido el de
no presenten indicios de estar dañados, co- la rueda de repuesto o de emergencia,
mo pinchazos. Retire los cuerpos extraños cuando estén fríos. La presión se tiene que
que pueda haber en el perfil del neumático corresponder con la prescrita por el fabri-
siempre que no hayan penetrado en este. cante del vehículo, que figura en el adhesi-
vo de la presión de los neumáticos. Si el ta-

340 Llantas y neumáticos


maño de los neumáticos montados difiere a adaptar el sistema de control de los neu-
de los que figuran en la placa de modelo máticos.
o en el adhesivo de la presión de los neu-
máticos, hay que averiguar la presión co- 1. Conecte el encendido.
rrecta. 2. Dado el caso, encienda el sistema de
infotainment.
El sistema de control de los neumáticos no
sustituye el mantenimiento y control perió- 3. Pulse Vehículo en el sistema de infotain-
dicos de estos. El conductor es el respon- ment.
sable de mantener en todo momento la 4. Pulse Estado .
presión correcta de los neumáticos, aunque
5. Pulse Presión neum.
el sistema aún no haya advertido de una
presión demasiado baja. 6. Pulse SET .

El sistema de control de neumáticos cuen- 7. Si la presión de los cuatro neumáticos


ta además con un indicador de avería que se corresponde con los valores exigidos,
está vinculado al testigo de advertencia . pulse OK .
Si el sistema presenta una avería, tras co- Tras un recorrido de 20 minutos como
nectar el encendido parpadea el testigo de mínimo a diferentes velocidades, el sis-
advertencia durante aprox. 1 minuto y, tema adapta automáticamente los
a continuación, permanece encendido. nuevos valores y los supervisa.
Si el sistema de control de los neumáticos O bien: para cancelar el proceso, pulse
indica una avería, no podrá supervisar co- Cancelar .
rrectamente la presión de los neumáticos.
La presión actual de los neumáticos no
La avería del sistema puede tener varias
se guardará y el sistema no se adapta-
causas, p. ej., la sustitución de una rueda
rá.
o un neumático. Tras sustituir una rueda
o un neumático, hay que comprobar si el ADVERTENCIA
testigo de advertencia indica una avería
del sistema para asegurarse de que este Si se adapta el sistema de control de los
funciona correctamente → pág. 343. neumáticos de forma inadecuada, puede
que este emita advertencias erróneas
Adaptar el sistema de control de los o que no emita ninguna aunque la presión
neumáticos sea peligrosamente baja.
Hay que adaptar de nuevo el sistema en los · Antes de adaptar el sistema, comprue-
siguientes casos: be que la presión de todos los neumáti-
— Si se han modificado las presiones de los cos sea correcta.
neumáticos.
— Si se ha cambiado alguna rueda.
Sistema de control de presión de
— Si se han intercambiado las ruedas, p. ej.,
del eje delantero al trasero. neumáticos
Adapte el sistema solamente cuando to- Tenga en cuenta , al principio de es-
dos los neumáticos tenga la presión co- te capítulo, en la página 339.
rrecta, medida cuando estén fríos. Para
medir la presión de los neumáticos, el vehí- Descripción del funcionamiento
culo deberá haber estado detenido durante El sistema de control de presión de neumá-
3 horas o no haber recorrido en este tiempo ticos (RDK) supervisa durante la marcha la
más de unos pocos kilómetros a baja velo- presión de los neumáticos de las cuatro
cidad. ruedas montadas mediante unos sensores
Tras una advertencia sobre la presión dispuestos en los neumáticos. En caso de
2KF012760AA

demasiado baja de algún neumático, pérdida de presión, el sistema advierte al


desconecte el encendido y vuelva a conec- conductor.
tarlo. Solo entonces se puede volver

Sistemas de control de los neumáticos 341


Visualización de las presiones de los Si no se envía ninguna presión, aparecen en
neumáticos en el sistema de infotain- gris las últimas recibidas.
ment
Conectar y desconectar el sistema de
control de presión de neumáticos (en
función del vehículo)
Tenga en cuenta las disposiciones legales
del país correspondiente relativas al siste-
ma de control de presión de neumáticos.
Cuando está montado en el vehículo un
juego de neumáticos que no dispone de
sensores o cuyos sensores no son compati-
bles con el vehículo, el testigo de control
parpadea durante aprox. 1 minuto y, a con-
tinuación, permanece encendido. Las pre-
siones de los neumáticos no se supervisa-
rán. No es posible desconectar el sistema.
Fig. 192 Representación esquemática de la
visualización en la pantalla del sistema de in- Adaptar la presión de los neumáticos
fotainment: presiones actuales de los neumá- Tras cualquier modificación del estado de
ticos. carga del vehículo hay que comprobar
y adaptar la presión de los neumáticos. La
1Presión teórica de los neumáticos en presión recomendada para los neumáticos
bares del vehículo figura en un adhesivo pegado
2 Presión real de los neumáticos en bares
en el pilar de la puerta del conductor o en el
lado interior de la tapa del depósito de
3 Pérdida de presión, neumático delante-
combustible → pág. 350.
ro izquierdo
4 Avería en el sistema en la parte trasera
Los valores medidos con el manómetro du-
rante el inflado de los neumáticos pueden
derecha
diferir de los valores determinados por el
1. Conecte el encendido. RDK. ¡El RDK funciona con mayor precisión!
2. Pulse Vehículo en el sistema de infotain-
Seleccionar las presiones teóricas de
ment.
los neumáticos para carga parcial o ple-
3. Pulse Estado . na
4. Pulse Presión neum. En función del estado de carga del vehícu-
El vehículo se representa con las pre- lo, el conductor deberá seleccionar la pre-
siones reales y teóricas de los neumáti- sión teórica correspondiente de los neumá-
cos de todas las ruedas montadas ticos.
→ fig. 192. 1. Conecte el encendido.
Tras conectar el encendido se muestran 2. Pulse Vehículo en el sistema de infotain-
primero las últimas presiones medidas de ment.
los neumáticos; cuando se inicia la marcha, 3. Pulse Estado .
se actualiza la visualización. Si la presión es
4. Pulse Presión neum.
demasiado baja, aparecen marcados los
neumáticos afectados y sus valores reales 5. Seleccione el estado de carga.
→ fig. 192.
Seleccionar el tipo de neumáticos
Cuando los neumáticos no se mueven, los
Si se cambia a neumáticos de otras dimen-
sensores de la presión de los mismos no
siones, puede que sea necesario adaptar la
envían los valores de las presiones. Así se
presión teórica a los neumáticos nuevos. Si
evita que se descarguen las pilas de los
no es necesaria ninguna adaptación, el me-
sensores.
nú de selección no estará disponible.

342 Llantas y neumáticos


1. Conecte el encendido. La presión de uno o de varios neumáticos
2. Pulse Vehículo en el sistema de infotain- ha disminuido, o la estructura del neumáti-
ment. co está dañada.
1. ¡No continúe la marcha!
3. Pulse Vehículo .
4. Pulse Neumáticos . 2. Compruebe y adapte la presión de to-
dos los neumáticos → pág. 350.
5. Pulse Denominación neumáticos .
3. Encargue la sustitución de los neumáti-
6. Seleccione el tamaño correspondiente cos dañados.
de los neumáticos.
4. Adapte de nuevo el sistema de control
En caso de montar neumáticos de dimen- de los neumáticos → pág. 340.
siones que no se hayan previsto de fábrica,
5. Si la avería persiste, acuda a un taller
la presión teórica correspondiente se pue-
especializado debidamente cualificado.
de registrar posteriormente. Acuda para
ello a un taller especializado debidamente Avería en el sistema de control de
cualificado. neumáticos
Rueda de repuesto, rueda de emergen- El testigo de control parpadea durante
cia o rueda de repuesto inflable aprox. 1 minuto y, a continuación, permane-
ce encendido en amarillo.
No se supervisa la presión de la rueda de
repuesto, ya sea convencional o inflable, ni Hay una avería en el sistema.
de la rueda de emergencia. 1. ¡No continúe la marcha!
2. Desconecte el encendido y vuelva a co-
AVISO
nectarlo.
· Los sensores de presión van fijados 3. Adapte de nuevo el sistema de control
a unas válvulas de aluminio especiales de los neumáticos → pág. 340.
que están atornilladas fijamente. Al com-
4. Si la avería persiste, acuda a un taller
probar y corregir la presión de los neu-
especializado debidamente cualificado.
máticos, no doble estas válvulas.
· Si faltan las caperuzas en las válvulas de ADVERTENCIA
los neumáticos, las válvulas y los senso-
Si la presión no es igual en todos los neu-
res podrían resultar dañados. Por ello,
máticos o es demasiado baja, los neumá-
circule siempre con las caperuzas de las
ticos podrían resultar dañados o fallar, se
válvulas completamente enroscadas. No
podría perder el control del vehículo
utilice caperuzas metálicas para las vál-
y producirse accidentes, lesiones graves
vulas.
o la muerte.
· No utilice “caperuzas de confort”, ya que
· Si se enciende el testigo de control ,
no son herméticas y podrían dañar los
deténgase inmediatamente y comprue-
sensores.
be todos los neumáticos → pág. 350.
· Si la presión no es igual en todos los
neumáticos o es demasiado baja, po-
Problemas y soluciones, sistema dría aumentar el desgaste de los neu-
de control de los neumáticos máticos, empeorar la estabilidad de
marcha y aumentar la distancia de fre-
Tenga en cuenta , al principio de es- nado.
te capítulo, en la página 339.
· Si la presión no es igual en todos los
neumáticos o es demasiado baja, algún
Presión de los neumáticos baja neumático podría fallar repentinamen-
te o reventar, y se podría perder el con-
2KF012760AA

El testigo de control se enciende en amari-


trol del vehículo.
llo.
· El conductor siempre es el responsable
de que la presión de todos los neumáti-

Sistemas de control de los neumáticos 343


cos del vehículo sea la correcta. La pre- Problemas y soluciones, sistema
sión recomendada figura en un adhesi- de control de presión de neumáti-
vo → pág. 350.
cos
· El sistema de control de neumáticos
solo puede cumplir su función si todos Tenga en cuenta , al principio de es-
los neumáticos tienen la presión co- te capítulo, en la página 339.
rrecta en frío.
· Los neumáticos deberán tener siempre Presión de los neumáticos baja
la presión adecuada al estado de carga
del vehículo → pág. 350. El testigo de control se enciende en amari-
llo.
· Antes de emprender la marcha, infle
siempre todos los neumáticos con la Mensaje: ¡Avería de neumático(s)! La pre-
presión correcta → pág. 350. sión de algún neumático es inferior a 1,4 ba-
res (20 psi/140 kPa) o hay una pérdida de
· Si se circula con una presión demasiado
presión crítica →
baja, el neumático se ve sometido a un
mayor trabajo de flexión y, por ello, po- 1. ¡No continúe la marcha!
dría calentarse tanto que la banda de 2. Compruebe todas las ruedas por si pre-
rodadura podría desprenderse, el neu- sentan daños externos o por si tienen
mático podría reventar y se podría per- clavado algún objeto.
der el control del vehículo.
3. Compruebe la presión de todos los
· Si se circula a gran velocidad o con ex- neumáticos → pág. 350.
cesiva carga, los neumáticos podrían
4. Cambie la rueda o continúe la marcha
calentarse tanto que podrían llegar
a poca velocidad hasta el taller espe-
a reventar y se podría perder el control
cializado debidamente cualificado más
del vehículo.
cercano.
· Una presión de los neumáticos excesi-
Mensaje: ¡Presiones de los neumáticos
va o insuficiente reduce la vida útil de
estos y empeora el comportamiento de muy bajas! Esta advertencia indica que la
marcha del vehículo. presión de por lo menos uno de los neumá-
ticos es crítica → .
· Si el neumático no estuviera totalmen-
1. Compruebe la presión de todos los
te desinflado y no fuera necesario cam-
neumáticos y corríjala → pág. 350.
biar la rueda inmediatamente, diríjase
a poca velocidad al taller especializado 2. Cambie la rueda o continúe la marcha
debidamente cualificado más cercano a poca velocidad hasta el taller espe-
y solicite que se compruebe y corrija la cializado debidamente cualificado más
presión de inflado → pág. 350. cercano.
· El sistema de control de los neumáticos Mensaje: Compruebe la presión de los
tiene que estar siempre calibrado co- neumáticos. Esta advertencia indica que la
rrectamente. presión de por lo menos uno de los neumá-
ticos es más baja de lo debido → .
Si se circula por carreteras sin piso fir-
1. Evite recorridos largos y circular a gran
me durante mucho tiempo o se con-
velocidad mientras se muestre esta ad-
duce deportivamente, puede que el siste-
vertencia.
ma de control de los neumáticos se desco-
necte temporalmente. Si hay una anomalía 2. Compruebe la presión de todos los
en el funcionamiento del sistema, el testigo neumáticos → pág. 350 y corríjala.
de control parpadea durante aprox. 1 minu-
to y, a continuación, permanece encendido.
Avería en el sistema de control de
Sin embargo, el testigo se apaga cuando
presión de neumáticos
cambian las condiciones de la calzada o el
estilo de conducción. El testigo de control parpadea durante
aprox. 1 minuto y, a continuación, permane-
ce encendido en amarillo.

344 Llantas y neumáticos


Se han montado una o varias ruedas con sión recomendada figura en un adhesi-
sensor de la presión del neumático, pero vo → pág. 350.
aún no se han detectado. · El sistema de control de neumáticos
1. Circule unos minutos hasta que se apa- solo puede cumplir su función si todos
gue el testigo de control. los neumáticos tienen la presión co-
Se han montado una o varias ruedas sin rrecta en frío.
sensor de la presión del neumático o un · Los neumáticos deberán tener siempre
sensor de la presión del neumático está la presión adecuada al estado de carga
averiado. del vehículo → pág. 350.
1. Monte ruedas con sensores que funcio- · Antes de emprender la marcha, infle
nen. siempre todos los neumáticos con la
Hay una avería en el sistema. presión correcta → pág. 350.
1. Desconecte el encendido y vuelva a co- · Si se circula con una presión demasiado
nectarlo. Si la avería persiste, acuda baja, el neumático se ve sometido a un
a un taller especializado debidamente mayor trabajo de flexión y, por ello, po-
cualificado. dría calentarse tanto que la banda de
rodadura podría desprenderse, el neu-
Hay interferencias entre uno de los senso- mático podría reventar y se podría per-
res y el sistema. El funcionamiento del sis- der el control del vehículo.
tema se puede ver afectado momentánea-
mente si hay emisores cerca que utilicen la · Si se circula a gran velocidad o con ex-
misma banda de frecuencias. cesiva carga, los neumáticos podrían
calentarse tanto que podrían llegar
1. Desconecte o evite la fuente de interfe-
a reventar y se podría perder el control
rencias, p. ej., equipos de radiocomuni-
del vehículo.
cación, mandos a distancia por radio-
frecuencia o juguetes. · Una presión de los neumáticos excesi-
va o insuficiente reduce la vida útil de
ADVERTENCIA estos y empeora el comportamiento de
marcha del vehículo.
Si la presión no es igual en todos los neu-
máticos o es demasiado baja, los neumá- · Si el neumático no estuviera totalmen-
ticos podrían resultar dañados o fallar, se te desinflado y no fuera necesario cam-
podría perder el control del vehículo biar la rueda inmediatamente, diríjase
y producirse accidentes, lesiones graves a poca velocidad al taller especializado
o la muerte. debidamente cualificado más cercano
y solicite que se compruebe y corrija la
· Si se enciende el testigo de control ,
presión de inflado → pág. 350.
deténgase inmediatamente y comprue-
be todos los neumáticos → pág. 350.
· Si la presión no es igual en todos los
Información importante sobre
neumáticos o es demasiado baja, po-
dría aumentar el desgaste de los neu- las ruedas y los neumáticos
máticos, empeorar la estabilidad de
marcha y aumentar la distancia de fre- Introducción al tema
nado.
· Si la presión no es igual en todos los Los neumáticos son los componentes del
neumáticos o es demasiado baja, algún vehículo más sometidos a esfuerzo y, a su
neumático podría fallar repentinamen- vez, los más subestimados. Sin embargo,
te o reventar, y se podría perder el con- son muy importantes, ya que sus estrechas
trol del vehículo. superficies de apoyo son el único contacto
del vehículo con la calzada.
·
2KF012760AA

El conductor siempre es el responsable


de que la presión de todos los neumáti- La vida útil de los neumáticos depende de
cos del vehículo sea la correcta. La pre- su presión, su manipulación y su montaje
correcto, así como del estilo de conducción.

Información importante sobre las ruedas y los neumáticos 345


Se recomienda encargar todos los trabajos también de la adherencia de los neu-
relacionados con las ruedas o los neumáti- máticos.
cos a un taller especializado. Estos talleres · Si durante la marcha el vehículo vibra
disponen de las herramientas especiales, de forma inusual o tiende a irse hacia
los recambios y los conocimientos técnicos un lado, deténgase inmediatamente
pertinentes, y están preparados para dese- y compruebe que las llantas y los neu-
char los neumáticos viejos. máticos no estén dañados.
ADVERTENCIA · Para reducir el riesgo de perder el con-
trol del vehículo, de accidente o de le-
Los neumáticos nuevos y los viejos, des- siones graves, no afloje nunca las unio-
gastados o dañados influyen negativa- nes roscadas de las llantas con aros
mente en el control del vehículo y en la atornillados.
capacidad de frenado.
La manipulación inapropiada de las rue-
· No utilice ruedas o neumáticos usados
sin conocer sus antecedentes. Las rue-
das y los neumáticos puede reducir la se-
das y los neumáticos usados pueden
guridad en la conducción y provocar acci-
estar dañados, a veces de manera no
dentes y lesiones graves.
visible, lo que podría provocar que los
· Monte siempre neumáticos radiales del neumáticos se dañaran, fallaran y se
mismo tipo, tamaño (circunferencia de perdiera el control del vehículo.
rodadura) y perfil en las cuatro ruedas.
· Los neumáticos viejos, incluso si no se
· Los neumáticos nuevos tienen que so- han utilizado nunca, pueden perder aire
meterse a un rodaje, ya que al principio o sufrir un reventón repentinamente
tienen una capacidad de adherencia (sobre todo cuando se circula a gran
y de frenado reducida. Para evitar acci- velocidad) y causar accidentes y lesio-
dentes y lesiones graves, circule duran- nes graves. No utilice neumáticos que
te los primeros 600 km (370 mi) con la tengan más de 6 años salvo en caso de
debida precaución. emergencia extremando la precaución
· Compruebe con regularidad la presión y adaptando debidamente el estilo de
de los neumáticos cuando estén fríos conducción.
y mantenga los valores prescritos. Si la
presión es demasiado baja, el neumáti- ADVERTENCIA
co podría calentarse tanto durante la Si faltan tornillos de rueda o estos se
marcha que la banda de rodadura po- aprietan incorrectamente, podría soltarse
dría desprenderse y el neumático re- la rueda y, como consecuencia, perderse
ventar. el control del vehículo, producirse un acci-
· Compruebe periódicamente que los dente y lesiones graves.
neumáticos no estén dañados o des- · No circule nunca si faltan tornillos de
gastados. rueda o con ellos flojos.
· No circule nunca con neumáticos daña- · Utilice únicamente tornillos de rueda
dos (pinchazos, cortes, grietas o abolla- adecuados para la llanta y el tipo de
duras) ni desgastados. Si circula con los vehículo en cuestión.
neumáticos en estas condiciones, po-
dría producirse un reventón, un acci-
· Apriete siempre los tornillos de rueda
con el par de apriete correcto. Si no dis-
dente y lesiones graves. Sustituya in-
pone de una llave dinamométrica,
mediatamente los neumáticos desgas-
apriete los tornillos de rueda con la lla-
tados o dañados.
ve de rueda, acuda inmediatamente al
· No exceda nunca la velocidad máxima taller especializado debidamente cuali-
ni la capacidad de carga autorizadas de ficado más cercano y solicite la com-
los neumáticos montados. probación del par de apriete.
· La eficacia de los sistemas de asisten-
Por motivos técnicos, generalmente
cia al conductor y a la frenada depende
no se pueden utilizar las llantas de

346 Llantas y neumáticos


otros vehículos. En determinadas circuns- — Compruebe la presión de los neumáticos
tancias, esto rige incluso para las llantas de con regularidad.
un mismo tipo de vehículo. Consulte la do- — Compruebe periódicamente que los neu-
cumentación oficial del vehículo o infórme- máticos no presenten daños, p. ej., aguje-
se en un taller especializado debidamente ros, cortes, pinchazos, ampollas, etc.
cualificado.
— No exceda nunca la capacidad de carga
ni la velocidad máxima de los neumáti-
cos → pág. 355.
Manipulación de ruedas y neumá-
— Encargue inmediatamente la sustitución
ticos de los neumáticos que estén dañados
o desgastados → pág. 352.
Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 345. — Evite que los neumáticos entren en con-
tacto con sustancias agresivas, incluidas
grasa, aceite, combustible o líquido de
frenos → .
— Reponga inmediatamente las caperuzas
que falten de las válvulas.
— Retire los cuerpos extraños que aún no
hayan penetrado en el neumático
→ pág. 352.
— Tenga en cuenta todas las advertencias
del sistema de control de neumáticos
→ pág. 343, → pág. 344.

Neumáticos con más de 6 años


Los neumáticos envejecen debido a proce-
Fig. 193 Esquema para el intercambio de las sos físicos y químicos, lo que puede afectar
ruedas. su función. Los neumáticos almacenados
durante largo tiempo sin utilizarse enveje-
Los neumáticos y las llantas autorizados cen antes que los neumáticos que se utili-
están perfectamente armonizados. zan continuamente.
Se recomienda encargar la sustitución de
Intercambiar las ruedas
los neumáticos que tengan más de 6 años
Para que el desgaste de todos los neumáti- por otros nuevos. Esto también rige para
cos sea uniforme, se aconseja realizar un los neumáticos que, aparentemente, pue-
intercambio periódico de las ruedas confor- dan seguir utilizándose y cuyo perfil no ha-
me al esquema → fig. 193. Así se consigue ya alcanzado aún el valor mínimo prescrito
que la vida útil de todos los neumáticos legalmente → .
sea aproximadamente la misma.
Asimismo, los neumáticos de invierno o de
Se recomienda encargar el intercambio de todo tiempo pierden gran parte de sus pro-
las ruedas a un taller especializado cualifi- piedades con el envejecimiento, indepen-
cado para ello. dientemente de la profundidad del perfil
que aún conserven.
Evitar daños en las llantas y los neumá-
ticos La edad de un neumático se puede averi-
guar consultando la fecha de fabricación
— Si sube algún bordillo u otros obstáculos
→ pág. 350.
bajos, hágalo siempre despacio y en án-
gulo recto de forma que ambas ruedas Almacenar los neumáticos
2KF012760AA

delanteras toquen el obstáculo al mismo


tiempo. — Almacene los neumáticos siempre en un
lugar fresco, seco y, a ser posible, oscuro.

Información importante sobre las ruedas y los neumáticos 347


No coloque en posición vertical los neu- En los vehículos con sistema de control
máticos montados en llantas. de presión de neumáticos
— Guarde los neumáticos que no estén Si desea cambiar las ruedas que venían
montados en llantas en fundas apropia- montadas de fábrica en el vehículo, asegú-
das que los protejan de la suciedad y al- rese de que las ruedas nuevas dispongan
macénelos en posición vertical sobre la de sensores compatibles con el RDK
banda de rodadura. → pág. 341.
1. Para que el sistema detecte las ruedas
Neumáticos todoterreno
nuevas, circule a una velocidad superior
Algunos vehículos pueden estar equipados a aprox. 25 km/h (aprox. 15 mph) du-
de fábrica con “neumáticos todoterreno”. rante algún tiempo.
Debido al perfil de tacos gruesos de estos
neumáticos, se produce una modificación Se recomienda utilizar un juego de válvulas
de las propiedades de marcha, p. ej., del y de juntas nuevo siempre que se cambien
confort de marcha, del consumo de com- o se reutilicen los sensores.
bustible, de la distancia de frenado, del Más información sobre el RDK → pág. 341.
comportamiento en las curvas, del ruido de
rodadura, etc. → . ADVERTENCIA
Las sustancias y los líquidos agresivos
Neumáticos nuevos
pueden provocar daños visibles e invisi-
— Cuando el vehículo lleve montados neu- bles en los neumáticos, lo que puede ha-
máticos nuevos, circule los primeros cer que revienten.
600 km (370 mi) con especial precau-
ción, pues aún se tiene que hacer el roda-
· Evite siempre que los neumáticos en-
tren en contacto con productos quími-
je de los mismos. Los neumáticos que no
cos, aceites, grasas, combustibles, líqui-
han hecho el rodaje tienen la adherencia
do de frenos u otras sustancias agresi-
y la capacidad de frenado reducidas
vas.
→ .
— Monte siempre en las cuatro ruedas neu- ADVERTENCIA
máticos que tengan la misma estructura,
Los neumáticos viejos, incluso si no se
el mismo tamaño y tipo de perfil.
han utilizado nunca, pueden perder aire
Sustituir neumáticos o sufrir un reventón repentinamente (so-
bre todo cuando se circula a gran veloci-
— Sustituya los neumáticos al menos por dad) y causar accidentes y lesiones gra-
ejes. ves.
— Sustituya los neumáticos viejos sola- · No utilice neumáticos que tengan más
mente por neumáticos autorizados para de 6 años salvo en caso de emergencia
el tipo de vehículo en cuestión. extremando la precaución y adaptando
— No utilice nunca neumáticos cuyo tama- el estilo de conducción correspondien-
ño efectivo exceda las dimensiones de temente.
los neumáticos autorizados.
ADVERTENCIA
En los vehículos con sistema de control
Los neumáticos nuevos tienen que some-
de los neumáticos
terse a un rodaje, ya que al principio tie-
Tras cambiar una o varias ruedas hay que nen una capacidad de adherencia y de
adaptar de nuevo el sistema de control de frenado reducida.
los neumáticos. Esto también rige si se in-
tercambian las ruedas, p. ej., del eje delan- · Para evitar accidentes y lesiones gra-
ves, circule durante los primeros
tero al trasero → pág. 340.
600 km (370 mi) con la debida precau-
ción.

348 Llantas y neumáticos


ADVERTENCIA emergencia cuanto antes por la rueda nor-
mal.
El perfil de tacos gruesos de los neumáti-
cos todoterreno puede alargar la distan- En el caso de los neumáticos autoriza-
cia de frenado o modificar el comporta- dos, está garantizado que sus dimen-
miento de marcha en las curvas. Como siones son las adecuadas para el vehículo.
consecuencia se pueden producir acci- En el caso de otros neumáticos, el vende-
dentes y lesiones graves. dor debe presentar un certificado del fabri-
cante en el que figure que el neumático en
· Tenga siempre en cuenta el cambio de
cuestión también es apto para el vehículo.
estas propiedades y conduzca con la
debida precaución. Guarde este certificado convenientemente
en el vehículo.
ADVERTENCIA
Las ruedas tienen que disponer del espa-
cio necesario para girar desde el punto de Llantas y tornillos de rueda
vista constructivo. Si no es así, los neu-
máticos podrían rozar con componentes Tenga en cuenta , al principio de es-
del tren de rodaje, con la carrocería y con te capítulo, en la página 345.
las tuberías de freno, lo que podría provo-
car la avería del sistema de frenos y el Las llantas, los neumáticos y los tornillos
desprendimiento de la banda de rodadu- de rueda han sido diseñados para el tipo de
ra, con el consiguiente posible reventón vehículo en cuestión. Por ello, si se cambian
del neumático. las llantas, deberán utilizarse tornillos de
rueda con la longitud y la cabeza adecua-
· No utilice nunca neumáticos cuyas di- das. Así se garantiza que los frenos puedan
mensiones efectivas excedan las di- funcionar correctamente y que el vehículo
mensiones de los neumáticos autoriza- circule con estabilidad y seguridad.
dos, ni neumáticos que rocen con otras
piezas del vehículo. Por motivos técnicos, generalmente no se
pueden utilizar las llantas de otros vehícu-
AVISO los. En determinadas circunstancias, esto
rige incluso para las llantas de un mismo ti-
Evite golpes fuertes y, en la medida de lo
po de vehículo.
posible, pasar por encima de obstáculos.
Los baches y los bordillos son la causa más El par de apriete de los tornillos de rueda
habitual de las deformaciones de los neu- deberá comprobarse con regularidad con
máticos. Estas deformaciones pueden da- una llave dinamométrica que funcione co-
ñar los neumáticos y las llantas. rrectamente → pág. 366.

AVISO Tornillos de rueda


Se deberán utilizar siempre los tornillos de
Si cambia de neumáticos, no dañe las vál-
rueda adecuados para cada tipo de vehícu-
vulas. No circule nunca sin las caperuzas de
lo y se deberán apretar siempre con el par
las válvulas. Las válvulas pueden resultar
de apriete correcto → pág. 366.
dañadas.

Deseche los neumáticos viejos siem- Llantas con un aro o elementos embe-
pre adecuadamente conforme a las llecedores atornillados
normas vigentes. Las llantas con un aro o elementos embe-
llecedores atornillados constan de varias
Si la rueda de repuesto es diferente piezas. Estas piezas se unen entre sí con
a las montadas en el vehículo, por unos tornillos especiales. Las llantas y los
ejemplo, cuando se llevan montados neu- elementos embellecedores dañados se tie-
2KF012760AA

máticos de invierno o si se trata de una rue- nen que sustituir, y solo un taller especiali-
da de emergencia, utilícela solo brevemen- zado debidamente cualificado está autori-
te en caso de avería y conduciendo con la zado a repararlos.
debida precaución. Sustituya la rueda de

Información importante sobre las ruedas y los neumáticos 349


Datos identificativos de las llantas Presión de los neumáticos
En algunos países, en las llantas de fabrica-
ción nueva tienen que figurar los datos de Tenga en cuenta , al principio de es-
determinadas características. En las llantas te capítulo, en la página 345.
pueden figurar los siguientes datos:
— Sello de conformidad
— Tamaño de la llanta
— Nombre del fabricante o de la marca
— Fecha de fabricación (mes/año)
— País de procedencia
— Número de fabricación
— Número de lote de la materia prima
— Código del producto
Fig. 194 Datos en el adhesivo de la presión
ADVERTENCIA
de los neumáticos.
La utilización de llantas inapropiadas
o dañadas puede mermar la seguridad en
la conducción, causar accidentes y produ- 1 Tamaño del neumático
cir lesiones graves. 2 Indicación: Compruebe la presión de los
neumáticos con estos en frío.
· Utilice solo llantas homologadas para
el vehículo en cuestión. 3 Tamaño de la llanta
4 Presión para los neumáticos del eje de-
· Compruebe periódicamente si las llan-
lantero
tas presentan daños y sustitúyalas en
caso necesario. 5 Presión para los neumáticos del eje tra-
sero
ADVERTENCIA 6 Presión de los neumáticos en caso de
Si se aflojan y se aprietan de forma inco- carga parcial
rrecta los tornillos de las llantas con aros 7 Presión de los neumáticos en caso de
atornillados, se pueden producir acciden- carga plena
tes y lesiones graves.
· No afloje nunca las uniones roscadas
de las llantas con aros atornillados.
· Acuda a un taller especializado debida-
mente cualificado para cualquier traba-
jo que se tenga que realizar en las llan-
tas con aros atornillados.

Fig. 195 En la puerta del conductor: adhesi-


vo de la presión de los neumáticos (o en la ca-
ra interior de la tapa del depósito de combus-
tible).

En el adhesivo se indica la presión correcta


para los neumáticos autorizados.

350 Llantas y neumáticos


El aspecto del adhesivo puede variar en la marcha que la banda de rodadura
función del vehículo. Pueden figurar tama- podría desprenderse y el neumático re-
ños adicionales de neumáticos. ventar.
Una presión incorrecta de los neumáticos · Circular a velocidades excesivas o con
influye negativamente en el comporta- el vehículo sobrecargado puede causar
miento de marcha, aumenta el desgaste de un calentamiento excesivo y daños re-
los neumáticos o incluso provoca que estos pentinos en los neumáticos, que inclu-
revienten → . La presión correcta de los so podrían reventar y perder la banda
neumáticos es muy importante, sobre todo de rodadura, lo que podría provocar la
a altas velocidades. pérdida del control del vehículo.

Comprobar la presión de los neumáti-


· Una presión de los neumáticos inco-
rrecta reduce la vida útil de estos y em-
cos peora el comportamiento de marcha
Compruebe la presión de los neumáticos del vehículo.
con regularidad: como mínimo una vez al · Compruebe la presión de los neumáti-
mes y, adicionalmente, antes de empren- cos con regularidad: como mínimo una
der un viaje largo. Compruebe siempre to- vez al mes y también antes de cada
dos los neumáticos, incluido el de la rueda viaje largo.
de repuesto (en caso de llevar). En regio-
nes con clima frío se debería comprobar la · Los neumáticos deberán tener siempre
la presión adecuada para el estado de
presión con más frecuencia, pero solo si no
carga del vehículo.
se ha movido el vehículo previamente. Uti-
lice siempre un manómetro que funcione · No reduzca nunca el aumento de pre-
bien. sión que presentan los neumáticos ca-
— Compruebe la presión de los neumáticos lientes.
únicamente cuando estén fríos. La pre-
sión indicada rige para los neumáticos AVISO
cuando están fríos. La presión siempre es
mayor cuando los neumáticos están ca-
· Evite ladear el manómetro al colocarlo
en el vástago de la válvula. De lo contra-
lientes. Por ello, no deje salir nunca aire rio, la válvula del neumático podría sufrir
de un neumático caliente para ajustar la daños.
presión del mismo.
— Adapte siempre la presión de los neumá-
· Circule siempre con las caperuzas de las
válvulas completamente enroscadas.
ticos al estado de carga del vehículo.
— Después de adaptar la presión de los Una presión demasiado baja de los
neumáticos, enrosque siempre las cape- neumáticos aumenta el consumo de
ruzas en las válvulas y tenga en cuenta la combustible.
información relativa al sistema de con-
trol de neumáticos.
— Utilice siempre la presión de los neumáti- Profundidad del perfil e indicado-
cos que figura en el adhesivo correspon- res de desgaste
diente. No exceda nunca la presión máxi-
ma que figura en el flanco del neumático. Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 345.
ADVERTENCIA
Una presión de los neumáticos incorrecta Profundidad del perfil de los neumáti-
puede provocar que estos pierdan aire cos
o revienten de improviso durante la mar- La mayoría de las situaciones de marcha
cha. Esto podría provocar accidentes gra- requiere que los neumáticos tengan un per-
2KF012760AA

ves y lesiones mortales. fil lo más alto posible. Además, la profundi-


dad del perfil de los neumáticos debería ser
· Si la presión es demasiado baja, el neu-
uniforme en todos ellos, al menos por ejes.
mático podría calentarse tanto durante

Información importante sobre las ruedas y los neumáticos 351


Esto rige especialmente cuando la calzada Daños en los neumáticos
está mojada o presenta condiciones inver-
nales. Tenga en cuenta , al principio de es-
En la mayoría de los países, los neumáticos te capítulo, en la página 345.
habrán alcanzado el límite de profundidad
mínimo autorizado cuando quede un perfil Los daños de los neumáticos y de las llan-
de 1,6 mm (1/16 in), medido en las acanala- tas a menudo no pueden apreciarse a sim-
duras junto a los indicadores de desgaste ple vista → .
(tenga en cuenta las disposiciones legales 1. Si tiene la sospecha de que alguna rue-
específicas del país en cuestión). da está dañada, reduzca inmediata-
Tenga en cuenta las disposiciones legales mente la velocidad y detenga el vehícu-
del país en cuestión en lo que respecta a la lo en cuanto la situación del tráfico lo
profundidad mínima permitida del perfil de permita y sea seguro.
los neumáticos de invierno y de todo tiem- 2. Compruebe si los neumáticos y las llan-
po. tas están dañados.

Indicadores de desgaste de los neumá- 3. Si algún neumático está dañado, no


ticos continúe la marcha.
Los indicadores de desgaste indican si un 4. Cambie la rueda dañada → pág. 364. En
neumático está desgastado. Los neumáti- caso necesario, póngase en contacto
cos se tendrán que cambiar, como muy tar- con el personal de un taller especializa-
de, cuando la profundidad del perfil alcan- do debidamente cualificado.
ce los indicadores de desgaste. O bien: selle la rueda dañada con el kit
En el fondo del perfil de los neumáticos hay reparapinchazos e ínflela → pág. 370.
unos indicadores de desgaste de 1,6 mm 5. Si no hay daños visibles, diríjase despa-
(1/16 in) de altura. Su posición viene indica- cio y con precaución al taller especiali-
da con unas marcas en los flancos del neu- zado debidamente cualificado más cer-
mático. cano y solicite que se revise el vehículo.

ADVERTENCIA Cuerpos extraños introducidos en el


neumático
Los neumáticos desgastados representan
un riesgo para la seguridad y pueden pro- 1. ¡No extraiga los cuerpos extraños que
vocar la pérdida del control del vehículo se hayan clavado en el neumático si
y que se produzcan lesiones graves. han penetrado en él! Aquellos objetos
que hayan quedado aprisionados entre
· Deberá cambiar los neumáticos por
los tacos del perfil sí se pueden retirar.
otros nuevos cuando se alcance la
marca de los indicadores de desgaste, 2. Cambie la rueda dañada → pág. 364. En
como muy tarde. caso necesario, póngase en contacto
con el personal de un taller especializa-
· Los neumáticos desgastados pierden
do debidamente cualificado.
considerablemente la capacidad de ad-
herencia, sobre todo cuando la calzada O bien: selle la rueda dañada con el kit
está mojada, y el vehículo “patina” con reparapinchazos e ínflela → pág. 370.
más facilidad (aquaplaning). 3. Compruebe y adapte la presión del
· Cuando los neumáticos están desgas- neumático.
tados, disminuye la posibilidad de con- 4. Acuda a un taller especializado cualifi-
trolar bien el vehículo en situaciones de cado.
marcha normales y difíciles, y aumenta
la distancia de frenado y el riesgo de En los vehículos con neumáticos anti-
derrapar. pinchazos:
1. Deje los cuerpos extraños en el neumá-
tico y acuda a un taller especializado

352 Llantas y neumáticos


debidamente cualificado. Una masilla cualificado más cercano y solicite que
de sellado aplicada al interior de la se revise el vehículo.
banda de rodadura del neumático ro-
dea el cuerpo extraño y sella el neumá-
tico provisionalmente.
Neumáticos nuevos y sustitución
Desgaste de los neumáticos de neumáticos
El desgaste de los neumáticos depende de
varios factores: Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 345.
— el estilo de conducción
— el equilibrado de las ruedas Neumáticos nuevos
— el ajuste del tren de rodaje — Cuando el vehículo lleve montados neu-
máticos nuevos, circule los primeros
La conducción rápida en las curvas, los
600 km (370 mi) con especial precau-
acelerones y los frenazos aumentan el des-
ción, pues aún se tiene que hacer el roda-
gaste de los neumáticos.
je de los mismos. Los neumáticos que no
Durante la marcha se puede originar un de- han hecho el rodaje tienen la adherencia
sequilibrio que se manifiesta en la vibración y la capacidad de frenado reducidas
del volante. El desequilibrio de las ruedas → pág. 347.
también repercute en el desgaste de los — Monte siempre neumáticos que tengan
neumáticos. Por ello, en estos casos se ha la misma estructura, el mismo tamaño
de encargar un nuevo equilibrado de las y el mismo tipo de perfil en las dos rue-
ruedas. das de cada eje.
El ajuste incorrecto del tren de rodaje mer- — La profundidad del perfil de los neumáti-
ma la seguridad en la conducción y aumen- cos nuevos puede variar de un modelo
ta el desgaste de los neumáticos. En caso o fabricante a otro debido a las diferen-
de un desgaste elevado de los neumáticos, tes características de los diseños y a los
acuda a un taller especializado debida- diferentes diseños de los perfiles.
mente cualificado y solicite una revisión del
tren de rodaje. Sustituir neumáticos

ADVERTENCIA — Sustituya los neumáticos al menos por


ejes → pág. 347.
Si el vehículo vibra de forma inusual
— Sustituya los neumáticos viejos sola-
o tiende a irse hacia un lado durante la
mente por neumáticos autorizados para
marcha, es posible que algún neumático
el tipo de vehículo en cuestión.
esté dañado.
— Sustituya los neumáticos viejos sola-
· Reduzca inmediatamente la velocidad
mente por neumáticos con las mismas
y detenga el vehículo en cuanto la si-
especificaciones, incluidas la anchura, el
tuación del tráfico lo permita y sea se-
diámetro, la capacidad de carga y la ve-
guro.
locidad máxima, que los autorizados pa-
· Compruebe si los neumáticos y las llan- ra el vehículo y el modelo en cuestión.
tas están dañados.
— No utilice nunca neumáticos cuyo tama-
· No continúe nunca la marcha si los ño efectivo exceda las dimensiones de
neumáticos o las llantas están daña- los neumáticos autorizados.
dos. En su lugar, solicite ayuda al perso-
nal de un taller especializado debida- Adaptar de nuevo el sistema de control
mente cualificado. de los neumáticos
· Si no hay daños visibles, diríjase conve- Tras cambiar una o varias ruedas hay que
2KF012760AA

nientemente despacio y con precaución adaptar de nuevo el sistema de control de


al taller especializado debidamente los neumáticos. Esto también rige si se in-
tercambian las ruedas, p. ej., del eje delan-
tero al trasero → pág. 340.

Información importante sobre las ruedas y los neumáticos 353


Adicionalmente en los vehículos con do de frenos u otras sustancias agresi-
sistema de control de presión de neu- vas.
máticos
Si cambia las ruedas que venían montadas ADVERTENCIA
de fábrica en el vehículo, asegúrese de que Los neumáticos nuevos tienen que some-
las ruedas nuevas estén equipadas con terse a un rodaje, ya que al principio tie-
sensores compatibles con el sistema de nen una capacidad de adherencia y de
control de presión de neumáticos montado frenado reducida.
de fábrica. El sistema detecta las ruedas
nuevas provistas de sensores y las integra.
· Para evitar accidentes y lesiones gra-
ves, circule durante los primeros
Para que el sistema pueda detectar los
600 km (370 mi) con la debida precau-
neumáticos nuevos, tras 20 minutos como
ción.
mínimo sin mover el vehículo, circule a más
de 25 km/h (15 mph) aprox. durante algún ADVERTENCIA
tiempo.
Las ruedas tienen que disponer del espa-
El sistema de control de presión de neumá- cio necesario para girar desde el punto de
ticos también se puede volver a activar vista constructivo. Si no es así, los neu-
manualmente → pág. 339. máticos podrían rozar con componentes
Se recomienda utilizar un juego de válvulas del tren de rodaje, con la carrocería y con
y de juntas nuevo siempre que se cambien las tuberías de freno, lo que podría provo-
o se reutilicen los sensores. Consulte más car la avería del sistema de frenos y el
información al respecto en un taller espe- desprendimiento de la banda de rodadu-
cializado debidamente cualificado. ra, con el consiguiente posible reventón
del neumático.
Si se utilizan neumáticos con unas medidas
diferentes a las prefijadas para este vehícu- · No utilice nunca neumáticos cuyas di-
lo y modelo, se tendrán que reprogramar mensiones efectivas excedan las di-
los valores de la presión de inflado en el mensiones de los neumáticos autoriza-
sistema de control de presión de neumáti- dos ni neumáticos que rocen con otras
cos. Consulte más información al respecto piezas del vehículo.
en un taller especializado debidamente
cualificado. AVISO
Si se montan ruedas sin sensores o con Si cambia de neumáticos, no dañe las vál-
unos no compatibles, el sistema de control vulas. No circule nunca sin las caperuzas de
de presión de neumáticos no las detectará. las válvulas. Las válvulas pueden resultar
En este caso, el sistema no estará en con- dañadas.
diciones de medir la presión de los neumá-
ticos. Se indicará una avería o se desconec- AVISO
tará el sistema. Siempre que cambie o reutilice los senso-
Para más información sobre el sistema de res del sistema, utilice un juego de válvulas
control de presión de neumáticos, su fun- y de juntas nuevo.
cionamiento y otros detalles de importan-
Deseche los neumáticos viejos siem-
cia, consulte la → pág. 339.
pre debidamente conforme a las dis-
posiciones vigentes.
ADVERTENCIA
Las sustancias y los líquidos agresivos Aunque en los neumáticos figure el
pueden provocar daños visibles e invisi- mismo tamaño, las dimensiones rea-
bles en los neumáticos, lo que puede ha- les de los diferentes tipos de neumáticos
cer que revienten. pueden diferir de dichos valores nominales
o los contornos de los neumáticos pueden
· Evite siempre que los neumáticos en-
diferenciarse entre sí considerablemente.
tren en contacto con productos quími-
cos, aceites, grasas, combustibles, líqui-

354 Llantas y neumáticos


En el caso de los neumáticos autoriza- Si la rueda de repuesto es diferente
dos, está garantizado que sus dimen- a las montadas en el vehículo, por
siones efectivas son las adecuadas para el ejemplo, cuando se llevan montados neu-
vehículo. En el caso de otros tipos de neu- máticos de invierno o si se trata de una rue-
máticos, el vendedor debe presentar un da de emergencia, utilícela solo brevemen-
certificado del fabricante en el que figure te en caso de avería y conduciendo con la
que el tipo en cuestión es también apto pa- debida precaución. Sustituya la rueda de
ra el vehículo. Guarde este certificado con- emergencia cuanto antes por la rueda nor-
venientemente en el vehículo. mal.

Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 345.

Fig. 196 Inscripciones internacionales en los neumáticos.

Inscripciones en los neumáticos (ejemplo), significado


Nombre del produc- Denominación del neumático específica del fabricante
1
to
El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de
transportes (Department of Transportation) de EE. UU.,
2 DOT
competente en lo que respecta a las normas de seguridad
de los neumáticos.
2KF012760AA

Información importante sobre las ruedas y los neumáticos 355


Inscripciones en los neumáticos (ejemplo), significado
Número de identificación del neumático (TIN – puede que
solo figure en la cara interior del neumático) y fecha de pro-
ducción:
3 JHCO CHWS 2213 Distintivo de la fábrica productora y datos del
JHCO
fabricante del neumático relativos al tamaño
CHWS
y a las características del neumático.
2213 Fecha de fabricación: semana 22 del año 2013
Información para el usuario final con valores comparativos respecto a neumáticos base
predeterminados (test normalizados) → pág. 384:
Vida útil relativa del neumático conforme a un test estándar
específico de EE. UU. Un neumático con el índice 280 se
desgasta 2,8 veces más despacio que el neumático de refe-
rencia, con un índice Treadwear de 100. El rendimiento real
4 TREADWEAR 280 de los neumáticos depende de las condiciones en las que se
utilizan y puede diferir considerablemente de los valores
normativos en función del comportamiento al volante, del
mantenimiento del neumático, de las características de la
calzada y de las condiciones climáticas.
Capacidad de frenado del neumático sobre mojado (AA, A,
B o C). Esta capacidad se mide bajo condiciones controla-
das en circuitos de pruebas certificados. Un neumático mar-
cado con una C tiene una adherencia baja. El índice de adhe-
5 TRACTION AA
rencia asignado al neumático se basa en pruebas de adhe-
rencia en un trayecto en línea recta y no tiene en cuenta ni la
aceleración, ni el guiado lateral ni tampoco el aquaplaning
y la adherencia en condiciones de carga plena.
Resistencia térmica del neumático a altas velocidades en el
banco de pruebas (A, B o C). Los neumáticos con los distinti-
vos A o B superan los requisitos legales. La valoración de la
temperatura se basa en neumáticos con una presión correc-
6 TEMPERATURE A
ta, sin una presión excesiva. La velocidad excesiva y una pre-
sión de los neumáticos incorrecta o excesiva son factores
que, solos o combinados, pueden generar calor o causar da-
ños en el neumático.
7 88 H Índice de carga → pág. 358 e índice de velocidad → pág. 358
Rotation y flecha Indicación del sentido de giro de los neumáticos → pág. 357
8
O bien: Outside Indicación del lado exterior de los neumáticos → pág. 357
MAX INFLATION Valor límite estadounidense de la presión máxima de los
9 350 KPA neumáticos
(51 psi / 3,51 bar)
Distintivo de los neumáticos aptos para el invierno (para ba-
10 M+S o M/S o rro y nieve) → pág. 360. Los neumáticos con clavos se iden-
tifican por una E detrás de la S.
Marca la posición del indicador de desgaste del neumático
11 TWI
(Tread Wear Indicator) → pág. 351.
12 Marca, logotipo Fabricante
13 Made in Germany País fabricante
Distintivo específico para China (China Compulsory Certifi-
14
cation)
15 023 Distintivo específico para Brasil

356 Llantas y neumáticos


Inscripciones en los neumáticos (ejemplo), significado
Identificación conforme a las normas internacionales con el
número del país de homologación. Los neumáticos homolo-
gados conforme al reglamento de la CEPE van identificados
16 E4 e4 0200477-b
con una E, y los homologados según el reglamento de la CE,
con una e. Le sigue el número de homologación de varias ci-
fras.
17 RADIAL TUBELESS Neumático radial sin cámara
Denominación del tamaño del neumático:
P Distintivo de vehículo de turismo
Anchura del neumático de flanco a flanco en
195
mm
18 P 195 / 65 R 15 XL
65 Relación entre altura y anchura en %
R Letra indicativa de neumático radial
15 Diámetro de la llanta en pulgadas
XL Neumático reforzado (“Extra Load”)
MAX LOAD 615 KG Dato estadounidense que indica la carga máxima por rueda
19
(1235 LBS)
SIDEWALL 1 PLY RA- Datos de los componentes de la carcasa del neumático:
YON Una capa de rayón (seda artificial).
TREAD 4 PLIES Datos de los componentes de la banda de rodadura:
20
1 RAYON + 2 STEEL En el ejemplo, debajo de la banda de rodadura hay cua-
+ 1 NYLON tro capas: una de rayón (seda artificial), dos de armadura
metálica y una de nailon.

Las inscripciones de los neumáticos figuran sentido de giro indicado. De este modo se
a ambos lados de los mismos. Dado el ca- garantizan unas características de marcha
so, algunos datos del neumático, como su óptimas.
número de identificación y su fecha de fa- Si aun así monta un neumático en el senti-
bricación, solo se encuentran en uno de sus do de giro contrario al previsto, conduzca
lados. extremando las precauciones, ya que no lo
Si figuran otras cifras en el neumático, pue- estará utilizando conforme a lo especifica-
de tratarse de distintivos internos del fabri- do. Cambie el neumático o móntelo en el
cante del neumático o distintivos específi- sentido de giro correcto lo antes posible.
cos para determinados países.
Neumáticos asimétricos
Neumáticos de perfil bajo Los neumáticos asimétricos tienen en
En comparación con otras combinaciones cuenta el comportamiento de las zonas in-
de llanta y neumático, los neumáticos de teriores y exteriores del dibujo del perfil. En
perfil bajo tienen una banda de rodadura estos neumáticos, los flancos van marca-
más ancha y un diámetro mayor de llanta dos como interior o exterior. Es imprescin-
con una altura baja de los flancos dible respetar la posición del neumático en
→ pág. 345. Los neumáticos de perfil bajo la llanta.
mejoran las propiedades de marcha y la
precisión. Sin embargo, el confort se puede Neumáticos antipinchazos
ver afectado en carreteras y caminos en Los neumáticos antipinchazos se identifi-
mal estado. can por la inscripción “Seal” en el lado ex-
terior.
Neumáticos sujetos a rodadura unidi-
Una masilla de sellado en el interior de la
2KF012760AA

reccional
banda de rodadura del neumático rodea el
Los flancos de los neumáticos sujetos a ro- cuerpo extraño que haya penetrado y sella
dadura unidireccional van marcados con
el neumático provisionalmente.
unas flechas. Es imprescindible respetar el

Información importante sobre las ruedas y los neumáticos 357


Capacidad de carga de los neumáticos 109 1030 kg
El índice de carga indica el peso máximo en 110 1060 kg
kilogramos que puede soportar el neumáti- 112 1120 kg
co (capacidad de carga). 114 1180 kg
Algunos ejemplos: 116 1250 kg
78 425 kg 118 1320 kg
81 462 kg 120 1400 kg
83 487 kg
Índices de velocidad
85 515 kg
El índice de velocidad indica la velocidad
87 545 kg máxima a la que está permitido circular
88 560 kg con los neumáticos.
91 615 kg P máx. 150 km/h (93 mph)
92 630 kg Q máx. 160 km/h (99 mph)
93 650 kg R máx. 170 km/h (106 mph)
95 690 kg S máx. 180 km/h (112 mph)
97 730 kg T máx. 190 km/h (118 mph)
99 775 kg U máx. 200 km/h (125 mph)
100 800 kg H máx. 210 km/h (130 mph)
101 825 kg V máx. 240 km/h (149 mph)
102 850 kg W máx. 270 km/h (168 mph)
103 875 kg Y máx. 300 km/h (186 mph)
104 900 kg Z más de 240 km/h (149 mph)
105 925 kg
Algunos fabricantes utilizan el índice “ZR”
106 950 kg para los neumáticos con una velocidad
107 975 kg máxima autorizada superior a 240 km/h
108 1000 kg (149 mph).

Capacidad de carga y rango de ve- — Si en la placa de modelo figura la contra-


locidades de los neumáticos seña de homologación, el vehículo cuen-
ta con el certificado de conformidad CE.
Tenga en cuenta , al principio de es- — Si el vehículo no tiene placa de modelo
te capítulo, en la página 345. o si esta carece de la contraseña de ho-
mologación, el vehículo no cuenta con el
Los vehículos de la Unión Europea y de los certificado de conformidad CE.
países que aplican las normas de esta ob-
tienen un certificado de conformidad CE (o
COC). El certificado de conformidad CE
contiene información sobre el tamaño, el
diámetro, la capacidad de carga y el rango
de velocidades de los neumáticos autoriza-
dos para el tipo de vehículo en cuestión.
Consultando la placa de modelo se puede
saber si el vehículo cuenta con un certifica-
do de conformidad CE → pág. 418.

358 Llantas y neumáticos


Rueda de repuesto o rueda de El soporte de la rueda queda apoyado
emergencia en el tornillo de seguridad.
3. Introduzca la llave de rueda en el so-
Tenga en cuenta , al principio de es- porte → fig. 198.
te capítulo, en la página 345. Asegúrese de que el gancho de la llave
de rueda se encuentre dentro del orifi-
cio del soporte → fig. 198 (imagen am-
pliada). La llave de rueda no deberá po-
der extraerse hacia atrás.
4. Agarre la llave de rueda con ambas ma-
nos.
5. Levante la llave de rueda junto con el
soporte y mueva la llave hacia la dere-
cha. La cabeza del tornillo de seguridad
y el rebaje del soporte deberán quedar
alineados.
6. Baje la llave junto con el soporte de la
rueda de repuesto.
Fig. 197 Debajo del vehículo: tornillo de se- 7. Saque la rueda de repuesto.
guridad 1 y tornillo de fijación 2 del soporte Guardar la rueda cambiada
de la rueda de repuesto.
1. Coloque la rueda cambiada en el so-
porte de la rueda de repuesto.
2. Introduzca la llave de rueda en el so-
porte → fig. 198.
Asegúrese de que el gancho de la llave
de rueda se encuentre dentro del orifi-
cio del soporte → fig. 198 (imagen am-
pliada). La llave de rueda no deberá po-
der extraerse hacia atrás.
3. Agarre la llave de rueda con ambas ma-
nos.
4. Levante la llave de rueda junto con el
soporte y mueva la llave hacia la iz-
quierda. El soporte tiene que quedar
Fig. 198 Debajo del vehículo: llave de rueda apoyado en el tornillo de seguridad.
introducida en el soporte de la rueda de re-
5. Retire la llave del soporte.
puesto.
6. Enrosque por completo el tornillo de fi-
Extraer la rueda de repuesto jación → fig. 197 2 con la llave de rue-
Realice las siguientes operaciones única- da.
mente en el orden descrito → . 7. Enrosque por completo el tornillo de
1. Con la llave de rueda de las herramien- seguridad → fig. 197 1 con la llave de
tas de a bordo, afloje el tornillo de se- rueda.
guridad → fig. 197 1 hasta que gire li- 8. Apriete el tornillo de fijación y el de se-
bremente. guridad con la llave de rueda. El par de
apriete es de 60 Nm.
2KF012760AA

2. Desenrosque completamente el tornillo


de fijación → fig. 197 2 . Tras guardar la rueda de emergencia,
encargue inmediatamente la compro-
bación del par de apriete con una llave

Información importante sobre las ruedas y los neumáticos 359


dinamométrica que funcione perfecta- “80 km/h” o “50 mph”. Esta cifra indica
mente. la velocidad máxima permitida para es-
te tipo de rueda. No tape el adhesivo
Si la rueda de repuesto es diferente mientras utilice la rueda.
a las montadas en el vehículo
· No circule nunca a más de 80 km/h
Si la rueda de repuesto es diferente a las (50 mph).
montadas el vehículo, por ejemplo, cuando
se llevan montados neumáticos de invierno · No recorra nunca más de 200 km
(125 mi) si el vehículo lleva montada
o si se trata de una rueda de emergencia,
una rueda de emergencia en el eje mo-
utilícela solo brevemente en caso de avería
triz.
y conduciendo con la debida precaución
→ . · Evite los acelerones, los frenazos y to-
mar las curvas a gran velocidad.
Sustituya la rueda de repuesto cuanto an-
tes por una rueda normal en buenas condi- · Cambie la rueda de emergencia por
ciones. una normal lo antes posible. La rueda
de emergencia se ha diseñado solo pa-
Tenga en cuenta las siguientes indica- ra un uso breve.
ciones para la conducción:
· Fije siempre la rueda de emergencia
— No circule a más de 80 km/h (aprox. con los tornillos de rueda que vienen de
50 mph). fábrica.
— ¡Evite acelerar a fondo, frenar brusca- · No circule nunca con más de una rueda
mente o tomar las curvas a gran veloci- de repuesto montada si son diferentes
dad! a las ruedas montadas en el vehículo.
— No utilice cadenas para nieve en la rueda · Después de montar la rueda de emer-
de emergencia → pág. 362. gencia, compruebe lo antes posible la
— Después de montar la rueda de repuesto presión del neumático → pág. 350.
o la de emergencia, compruebe lo antes · No monte cadenas para nieve en la rue-
posible la presión del neumático da de emergencia.
→ pág. 350.
· En función del país: cuando circule con
Es aconsejable comprobar la presión de la remolque, no monte nunca una rueda
rueda de repuesto o de la de emergencia de emergencia en el eje trasero
a la vez que la de los neumáticos que van → pág. 274.
montados, al menos una vez al mes. La
rueda de repuesto deberá inflarse con la En la medida de lo posible, fije la rue-
máxima presión prevista para los neumáti- da de repuesto, la rueda de emergen-
cos del vehículo → pág. 350. cia o la rueda cambiada de forma segura
en el soporte correspondiente situado de-
ADVERTENCIA bajo del vehículo.
La utilización inapropiada de la rueda de En función del equipamiento, algunos
repuesto o la de emergencia puede cau- vehículos pueden ir equipados de fá-
sar la pérdida del control del vehículo, brica con un soporte para la rueda de re-
una colisión u otro tipo de accidente, puesto en la zona de carga.
y que se produzcan lesiones graves.
· No utilice nunca la rueda de repuesto
o la de emergencia si está dañada Neumáticos de invierno
o desgastada hasta los indicadores de
desgaste. Tenga en cuenta , al principio de es-
· Algunos vehículos pueden ir equipados te capítulo, en la página 345.
de fábrica con una rueda de emergen-
cia en vez de con una rueda de repues- Los neumáticos de verano tienen menor
to. La rueda de emergencia se reconoce adherencia sobre hielo y nieve. Los neumá-
por un adhesivo y la inscripción ticos de invierno y los de todo tiempo mejo-

360 Llantas y neumáticos


ran las propiedades de marcha y de frena- que así mejora, sobre todo, la eficacia de
do cuando las calzadas presentan condi- los frenos.
ciones invernales. Se recomienda utilizar Tenga en cuenta la información relativa
neumáticos de invierno cuando las tempe- a las cadenas para nieve → pág. 362.
raturas sean inferiores a +7 °C (+45 °F) o la
calzada presente condiciones invernales. ADVERTENCIA
Los neumáticos de invierno y los de todo No permita que el hecho de que los neu-
tiempo pierden en gran medida su idonei- máticos de invierno mejoren las propieda-
dad para el invierno cuando el perfil se ha des de marcha cuando las calzadas pre-
reducido a 4 mm (5/32 in). sentan condiciones invernales le induzca
a correr riesgos que comprometan la se-
Cuando se utilizan neumáticos de in-
guridad.
vierno rige lo siguiente:
Si se supera el límite de velocidad de los
— Tenga en cuenta las disposiciones lega- neumáticos de invierno, alguno de ellos
les al respecto del país en cuestión. podría fallar repentinamente, y se podría
— Monte neumáticos de invierno en las perder el control del vehículo.
cuatro ruedas. · No exceda nunca el límite de velocidad
— Utilícelos solo cuando las calzadas pre- de los neumáticos de invierno monta-
senten condiciones invernales. dos, tampoco aunque la velocidad má-
— Utilice solo neumáticos con las dimen- xima permitida del vehículo sea supe-
siones autorizadas para este vehículo. rior.

— Monte únicamente neumáticos de invier- · No exceda nunca la capacidad de carga


no con la misma estructura, el mismo ta- máxima de los neumáticos de invierno
maño y el mismo tipo de perfil. montados.

— Respete la limitación de velocidad que · Adapte la velocidad y el estilo de con-


corresponda al índice de velocidad → . ducción a las condiciones de visibilidad,
climatológicas, de la calzada y del tráfi-
Limitación de la velocidad co.
Los neumáticos de invierno tienen una limi- A temperaturas superiores a +7 °C
tación de velocidad en función del índice de (+45 °F), las propiedades de marcha
velocidad que les corresponda → pág. 355. de los neumáticos de verano son mejores
En el menú Ajustes del vehículo del siste- que las de los de invierno. El ruido de roda-
ma de infotainment se puede ajustar una dura y el desgaste de los neumáticos son
advertencia de velocidad en el menú Neu- menores, y la eficiencia energética es supe-
máticos. rior.
En el caso de los neumáticos de invierno En los vehículos equipados con el sis-
con el índice V, el límite de velocidad y la tema de control de los neumáticos,
presión necesaria dependen de la motori- hay que adaptar nuevamente el sistema
zación del vehículo. Consulte sin falta en un después de cambiar los neumáticos de ve-
taller especializado debidamente cualifica- rano por los de invierno, o viceversa
do la velocidad máxima permitida y la pre- → pág. 340.
sión necesaria para estos neumáticos.
En los vehículos equipados con el sis-
Tracción total tema de control de presión de neumá-
Gracias a la tracción total, el vehículo tiene ticos, hay que montar neumáticos de in-
una buena tracción con los neumáticos de vierno provistos de sensores compatibles
serie cuando la calzada presenta condicio- con el sistema para que este funcione co-
nes invernales. Sin embargo, en invierno se rrectamente → pág. 341. Si los neumáticos
2KF012760AA

recomienda utilizar neumáticos de invierno de invierno no tienen las mismas dimensio-


o de todo tiempo en las cuatro ruedas, ya nes que los de verano y requieren otra pre-
sión de inflado en frío, hay que adaptar los

Información importante sobre las ruedas y los neumáticos 361


valores de las presiones en el sistema no en un taller especializado debidamente
→ pág. 341. cualificado.
Puede consultar las dimensiones per-
mitidas para los neumáticos de invier-

Cadenas para nieve

Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 345.

Cuando utilice cadenas para nieve, tenga El montaje de las cadenas para nieve solo
en cuenta las disposiciones legales y la ve- está permitido en las ruedas delanteras
locidad máxima permitida con ellas mon- y únicamente en las siguientes combi-
tadas. naciones de llanta y neumático:
Si hay hielo o nieve en la calzada, las cade-
nas mejoran la tracción y el comportamien-
to de frenado.

Tourneo Connect
Tamaño del neumá- Tipo de cadenas para nieve
Llanta
tico que se han de utilizar
205/65 R15 99H XL 6,0Jx15 ET47 Solo cadenas de eslabones finos
205/60 R16 96H XL 6,5Jx16 ET48 que no sobresalgan más de
215/55 R17 98H XL 6,5Jx17 ET49 13,5 mm (17/32 in)

Se recomienda informarse sobre el tamaño Se recomienda colocar las cadenas en la


adecuado de las ruedas, los neumáticos rueda antes de montar esta.
y las cadenas para nieve en un taller espe-
cializado debidamente cualificado. ADVERTENCIA
Antes de montar las cadenas, desmonte Si se utilizan cadenas para nieve inade-
los tapacubos y los aros embellecedores cuadas o se colocan las cadenas de for-
→ . Sin embargo, por motivos de seguri- ma incorrecta, pueden producirse acci-
dad, los tornillos de rueda deberán llevar dentes y lesiones graves.
puestas las caperuzas, que pueden adqui- · Utilice siempre cadenas para nieve
rirse en talleres especializados debidamen- adecuadas.
te cualificados.
· Tenga en cuenta las instrucciones de
Utilización de cadenas para nieve con la montaje del fabricante de las cadenas.
rueda de emergencia o la rueda de re- · No exceda nunca la velocidad permiti-
puesto inflable montada da cuando lleve cadenas montadas.
Por motivos técnicos no se permite utilizar
cadenas para nieve en la rueda de emer- AVISO
gencia ni en la rueda de repuesto inflable
→ pág. 359.
· Desmonte las cadenas para nieve cuan-
do ya no sean necesarias. De lo contrario,
1. Si se avería una rueda delantera, monte solo empeorarán las propiedades de
la rueda de emergencia o la rueda de marcha, dañarán los neumáticos y se es-
repuesto inflable en el eje trasero. tropearán rápidamente de forma irrepa-
2. Intercambie la rueda delantera dañada rable.
con la rueda del eje trasero que quede · Las cadenas que tienen un contacto di-
libre. Al hacerlo, tenga en cuenta el sen- recto con la llanta podrían arañarla o da-
tido de giro del neumático.

362 Llantas y neumáticos


ñarla. Se recomienda utilizar cadenas hay que adaptar nuevamente el sistema
con protección integrada para las llantas. después de montar cadenas para nieve
→ pág. 340.
En los vehículos equipados con el sis-
tema de control de los neumáticos,

Tapacubos · Asegúrese siempre de que la ventila-


ción de los frenos no se interrumpa ni
disminuya. Téngalo también en cuenta
Tapacubos central
si monta tapacubos posteriormente.
Una ventilación insuficiente puede pro-
Vehículos con tapacubos centrales que
vocar que la distancia de frenado au-
se desmontan tirando
mente considerablemente.

Tapacubos integral

Fig. 199 Desmontar el tapacubos central ti-


rando de él.

El tapacubos central protege los tornillos


de rueda y se deberá volver a montar una
vez cambiada la rueda. Fig. 200 Desmontar el tapacubos integral.
1. Retirar: Saque el gancho de extracción
El tapacubos integral protege los tornillos
de las herramientas de a bordo
de rueda y se deberá volver a montar una
→ pág. 299 y engánchelo en el borde
vez cambiada la rueda.
del tapacubos → fig. 199.
2. Extraiga el tapacubos tirando en el sen- Desmontar el tapacubos integral
tido de la flecha. 1. Saque la llave de rueda y el gancho de
3. Montar: Presione el tapacubos contra la extracción de las herramientas de
llanta hasta que perciba que ha encas- a bordo → pág. 299.
trado. 2. Enganche el gancho en uno de los hue-
cos del tapacubos.
ADVERTENCIA
3. Introduzca la llave de rueda por el gan-
Si se utilizan tapacubos inadecuados o se cho → fig. 200 y tire del tapacubos en el
montan de forma incorrecta, pueden pro- sentido de la flecha.
ducirse accidentes y lesiones graves.
Si se montan los tapacubos incorrecta- Montar el tapacubos integral
mente, podrían desprenderse durante la
2KF012760AA

1. Compruebe que el tornillo de rueda an-


marcha y poner en peligro a otros usua-
tirrobo esté montado en la posición co-
rios de la vía.
rrecta → pág. 366.
· No utilice tapacubos dañados.

Tapacubos 363
2. Presione el tapacubos sobre la llanta Caperuzas de los tornillos de rue-
haciendo coincidir el hueco para la vál- da
vula con la válvula del neumático. Ase-
gúrese de que todo el contorno del ta-
pacubos quede encajado correctamen-
te.

ADVERTENCIA
Si se utilizan tapacubos inadecuados o se
montan de forma incorrecta, pueden pro-
ducirse accidentes y lesiones graves.
Si se montan los tapacubos incorrecta-
mente, podrían desprenderse durante la
marcha y poner en peligro a otros usua-
rios de la vía.
· No utilice tapacubos dañados.
· Asegúrese siempre de que la ventila- Fig. 201 Retirar las caperuzas de los tornillos
ción de los frenos no se interrumpa ni de rueda.
disminuya. Téngalo también en cuenta
si monta tapacubos posteriormente. Las caperuzas protegen los tornillos de rue-
Una ventilación insuficiente puede pro- da y se deberán volver a encajar hasta el
vocar que la distancia de frenado au- tope una vez cambiada la rueda.
mente considerablemente.
Retirar y montar las caperuzas
AVISO
Retirar:
Si se dejan sin montar los tapacubos du-
rante largo tiempo, se podrían dañar los 1. Saque el gancho de extracción de las
cubos de rueda o los cojinetes de rueda. herramientas de a bordo → pág. 299.
· Para evitar daños en el vehículo, des- 2. Introduzca el gancho en el orificio de la
monte los tapacubos con cuidado y vuel- caperuza → fig. 201 y tire en el sentido
va a montarlos correctamente. de la flecha.
· Se recomienda circular siempre con los Montar:
tapacubos integrales montados (en fun-
ción del equipamiento). Si se dejan sin 1. Encaje las caperuzas en los tornillos de
montar los tapacubos durante largo rueda hasta el tope.
tiempo, se podrían dañar los cubos de El tornillo de rueda antirrobo tiene una ca-
rueda o los cojinetes de rueda. peruza diferente, que solo es compatible
con dicho tornillo y no sirve para los torni-
AVISO llos convencionales.
El tapacubos puede ir atornillado firme-
mente. No lo desmonte empleando la fuer-
za. Cambiar una rueda

Introducción al tema

El gato incluido de fábrica solo ha sido di-


señado para el caso de que se dañe un
neumático del vehículo y haya que cam-
biarlo. Si están dañados los dos neumáti-
cos de un lado del vehículo, los dos de un
mismo eje o todos ellos, póngase en con-

364 Llantas y neumáticos


tacto con un taller especializado debida- de apriete de los tornillos de rueda con
mente cualificado. una llave dinamométrica que funcione
perfectamente.
¡Únicamente cambie usted mismo una rue-
da si conoce bien las operaciones necesa- · Si el vehículo está equipado con un sis-
rias y las medidas de seguridad, si dispone tema de control de los neumáticos, tie-
de las herramientas adecuadas y si el vehí- ne que volver a adaptar el sistema in-
culo está estacionado de forma segura! De mediatamente después de cambiar
lo contrario, póngase en contacto con un una rueda → pág. 340.
taller especializado debidamente cualifica-
do.
Pasos previos al cambio de una
ADVERTENCIA
rueda
Cambiar una rueda puede ser peligroso,
especialmente si se realiza al borde de la Tenga en cuenta , al principio de es-
calzada. Para reducir el riesgo de lesiones te capítulo, en la página 364.
graves, tenga en cuenta lo siguiente:
· Detenga el vehículo en cuanto sea po- Lista de comprobación
sible y seguro. Estacione el vehículo A modo de preparación para cambiar una
a una distancia prudencial del tráfico rueda, efectúe siempre las siguientes ope-
rodado para poder cambiar la rueda. raciones en el orden indicado → :
· Mientras se cambia la rueda, todos los 1. Si sufre una avería en un neumático, en
ocupantes, en especial los niños, debe- la medida de lo posible estacione el ve-
rán situarse siempre a una distancia hículo sobre un terreno llano y firme
prudencial y fuera del área de trabajo. a una distancia prudencial del tráfico
· Conecte los intermitentes de emergen- rodado.
cia para advertir a otros usuarios de la 2. Conecte el freno de aparcamiento.
vía.
3. Si la caja de cambios es automática, si-
· Asegúrese de que el terreno sea llano túe la palanca selectora en la posi-
y firme. En caso necesario, utilice una ción P.
base amplia y estable para apoyar el
4. Apague el motor y extraiga la llave de la
gato.
cerradura de encendido.
· Únicamente cambie usted mismo una
5. Si el cambio es manual, engrane una
rueda si conoce bien las operaciones
marcha.
necesarias. De lo contrario, póngase en
contacto con un taller especializado 6. Haga descender del vehículo a todos
debidamente cualificado. los ocupantes y llévelos a un lugar se-
guro alejado del tráfico rodado.
· Para cambiar una rueda, utilice siempre
herramientas adecuadas y en perfecto 7. Conecte los intermitentes de emergen-
estado. cia y coloque el triángulo de preseñali-
zación → pág. 70. Tenga en cuenta las
· Para reducir el riesgo de que el vehículo
disposiciones legales al respecto.
se pueda desplazar sin que así se de-
see, apague siempre el motor y sitúe la 8. Bloquee la rueda diagonalmente
palanca selectora en la posición P. opuesta con una piedra, calzos plega-
bles u otro objeto apropiado.
Para reducir el riesgo de que el vehículo
se pueda desplazar involuntariamente, 9. Si lleva un remolque, desengánchelo
engrane una marcha si el cambio es del vehículo tractor y estaciónelo
manual. → pág. 274.
10. Si la zona de carga va cargada, saque
·
2KF012760AA

Conecte el freno de aparcamiento.


toda la carga.
· Tras cambiar una rueda, encargue in-
mediatamente la comprobación del par

Cambiar una rueda 365


11. Saque la rueda de repuesto o la de 2. Sujete la llave por el extremo y gire el
emergencia de su soporte y las herra- tornillo aprox. una vuelta en el sentido
mientas de a bordo del vehículo. contrario al de las agujas del reloj → .
12. Retire los tapacubos → pág. 363.
Aflojar el tornillo de rueda antirrobo
ADVERTENCIA
Por su propia seguridad, no ignore esta
importante lista de comprobación, pues
de lo contrario se podrían producir acci-
dentes y lesiones graves.
· Siga siempre las operaciones de la lista
de comprobación y tenga siempre en
cuenta las medidas de seguridad de va-
lidez general.

Fig. 203 Cambio de rueda: válvula del neu-


Tornillos de rueda mático 1 y lugares de montaje del tornillo de
rueda antirrobo 2 o 3 .
Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 364. 1. Saque el adaptador para el tornillo an-
tirrobo de las herramientas de a bordo.
Aflojar los tornillos de rueda 2. Introduzca el adaptador en el tornillo
antirrobo hasta el tope → fig. 203.
3. Encaje la llave de rueda en el adaptador
hasta el tope → fig. 203.
4. Sujete la llave por el extremo y gire el
tornillo aprox. una vuelta en el sentido
contrario al de las agujas del re-
loj → fig. 202.

Enroscar el tornillo de rueda antirrobo


(tapacubos integral)
En las ruedas con tapacubos integrales, el
tornillo de rueda antirrobo tiene que estar
enroscado en la posición → fig. 203 2 o 3 ,
Fig. 202 Cambio de rueda: aflojar los torni- tomando como referencia la posición de la
llos de rueda. válvula del neumático 1 . De lo contrario,
no se podrá montar el tapacubos.
Para aflojar los tornillos de rueda, utilice
una llave de rueda apropiada. Par de apriete de los tornillos de rueda
Antes de elevar el vehículo con el gato, Par de apriete prescrito para los tornillos de
afloje los tornillos de rueda solamente una las llantas de acero y de aleación ligera:
vuelta aprox. — 140 Nm (103 ft-lb)
Si no es posible aflojar un tornillo, haga Antes de comprobar el par de apriete, sus-
fuerza con el pie sobre el extremo de la lla- tituya los tornillos de rueda que estén oxi-
ve de rueda con precaución. Al hacerlo, dados y que cueste desenroscar y enroscar,
agárrese al vehículo y procure no perder el y limpie los orificios roscados del cubo de
equilibrio. rueda.
1. Encaje la llave de rueda en el tornillo
hasta el tope → fig. 202.

366 Llantas y neumáticos


No aplique nunca grasa ni aceite a los tor- · No utilice nunca tornillos de rueda dife-
nillos de rueda ni a los orificios roscados rentes.
del cubo de rueda.
Tras cambiar una rueda, encargue inmedia-
tamente la comprobación del par de aprie- Elevar el vehículo con el gato
te con una llave dinamométrica que funcio-
ne perfectamente. Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 364.
ADVERTENCIA
Si se aprietan los tornillos de rueda de Puntos de apoyo
forma inadecuada, podrían soltarse du-
rante la marcha. Esto podría provocar la
pérdida del control del vehículo, un acci-
dente y lesiones graves.
· Los tornillos de rueda y los orificios ros-
cados de los cubos de rueda deberán
estar limpios, sin aceite ni grasa. Los
tornillos deberán poder desenroscarse
y enroscarse con facilidad. Fig. 204 Puntos de apoyo para el gato.

· Para aflojar y apretar los tornillos de Coloque el gato únicamente en los refuer-
rueda, utilice solo la llave de rueda que zos de los bajos del vehículo que se en-
se suministra de fábrica con el vehículo. cuentran detrás de las marcas que hay en
· Antes de elevar el vehículo con el gato, la carrocería → fig. 204. El punto de apoyo
afloje los tornillos de rueda solamente válido es el que se encuentra junto a la rue-
una vuelta aprox. da correspondiente → .
· No aplique nunca grasa ni aceite a los
Colocar el gato
tornillos de rueda ni a los orificios ros-
cados del cubo de rueda. Aunque los
tornillos estén apretados al par prescri-
to, podrían aflojarse durante la marcha.
· No afloje nunca las uniones roscadas
de las llantas con aros atornillados.
· Compruebe periódicamente el par de
apriete con una llave dinamométrica. Si
se aprietan los tornillos de rueda a un
par inferior al prescrito, los tornillos
y las llantas podrían soltarse durante la
marcha. Por el contrario, un par de
apriete excesivo podría dañar los torni-
llos y la rosca.
Fig. 205 Gato colocado en el lado izquierdo
ADVERTENCIA del vehículo, en la zona trasera.
Si se montan tornillos de rueda inadecua-
dos, podrían soltarse durante la marcha.
Esto podría provocar la pérdida del con-
trol del vehículo, un accidente y lesiones
graves.
· Utilice solamente los tornillos de rueda
2KF012760AA

que correspondan a la llanta en cues-


tión.

Cambiar una rueda 367


refuerzo de debajo del vehículo
→ fig. 206.
11. Siga subiendo el gato hasta que la rue-
da se despegue un poco del suelo.

ADVERTENCIA
Si se utiliza incorrectamente el gato, el
vehículo puede resbalar del mismo y cau-
sar lesiones graves. Para reducir el riesgo
de lesiones, tenga en cuenta lo siguiente:
· No eleve nunca el vehículo si hay más
de un neumático dañado.
· Antes de elevar el vehículo, tenga en
Fig. 206 Gato colocado en el lado izquierdo cuenta el manual de instrucciones del
del vehículo, en la zona trasera. fabricante del gato, así como las posi-
bles disposiciones legales al respecto.
Lista de comprobación
Por su propia seguridad, realice las siguien-
· No eleve nunca el vehículo cuando el
motor esté en marcha ni cuando el ve-
tes operaciones en el orden indicado → : hículo se encuentre en una calzada con
1. Elija un terreno llano y firme para elevar inclinación lateral o en declive.
el vehículo.
· No ponga nunca el motor en marcha
2. Apague el motor. Engrane una marcha cuando el vehículo esté elevado. pues
si la caja de cambios es manual o sitúe este podría desprenderse del gato de-
la palanca selectora en la posición P si bido a las vibraciones del motor.
es automática, y conecte el freno de
aparcamiento. · Coloque el gato solamente en los pun-
tos descritos. La garra del gato deberá
3. Bloquee la rueda diagonalmente sujetar bien el refuerzo del larguero in-
opuesta con calzos plegables u otros ferior.
objetos adecuados.
· Utilice solo un gato que haya sido auto-
4. Si lleva un remolque → pág. 274, desen- rizado para este vehículo. No utilice ni
gánchelo del vehículo tractor y estació- siquiera los gatos de otros modelos,
nelo. pues podrían resbalar.
5. Afloje los tornillos de rueda → pág. 366. · El terreno deberá ser llano y firme. Si el
6. Busque debajo del vehículo el punto de terreno está inclinado o no es firme, el
apoyo para el gato → fig. 204 que se vehículo podría resbalarse del gato. En
encuentre más próximo a la rueda que caso necesario, utilice una base amplia
haya que cambiar. y estable para apoyar el gato.
7. Enganche la manivela en el alojamiento · Si el piso es resbaladizo, p. ej., de bal-
del gato (en función del equipamiento). dosas, utilice una base antideslizante,
como una alfombrilla de goma, para
8. Suba el gato con la manivela hasta que
evitar que el gato resbale.
justo aún se pueda colocar debajo del
punto de apoyo del vehículo. · Cuando el vehículo solo esté elevado
por el gato, no introduzca nunca ningu-
9. Asegúrese de que toda la base del gato
na parte del cuerpo (p. ej., un brazo
descanse firmemente sobre el suelo
o una pierna) por debajo del vehículo.
y de que se encuentre en vertical exac-
tamente debajo del punto de apoyo · Si tuviera que trabajar debajo del vehí-
→ fig. 205 y → fig. 206. culo, sosténgalo adicionalmente de for-
ma segura con caballetes adecuados.
10. Centre el gato y siga subiéndolo con la
manivela hasta que la garra sujete el

368 Llantas y neumáticos


ADVERTENCIA en la posición correcta con el adapta-
dor → pág. 366 y apriételo ligeramente.
Por su propia seguridad, no ignore esta
importante lista de comprobación, pues 4. Enrosque todos los demás tornillos de
de lo contrario se podrían producir acci- rueda en el sentido de las agujas del re-
dentes y lesiones graves. loj y apriételos ligeramente.
5. Baje el vehículo con el gato.
· Siga siempre las operaciones de la lista
de comprobación y tenga siempre en 6. Apriete fijamente todos los tornillos con
cuenta las medidas de seguridad de va- la llave de rueda en el sentido de las
lidez general. agujas del reloj → . Al hacerlo, no pro-
ceda en círculo, sino en cruz, pasando
siempre al tornillo opuesto.
Cambiar una rueda 7. Monte las caperuzas y el tapacubos
central o integral → pág. 363.
Tenga en cuenta , al principio de es-
Después de cambiar una rueda
te capítulo, en la página 364.
1. Limpie las herramientas de a bordo
y guárdelas en el vehículo de forma se-
gura.
2. Guarde la rueda cambiada de forma se-
gura en el soporte de la rueda de re-
puesto → pág. 359.
3. Encargue inmediatamente la compro-
bación del par de apriete de los tornillos
de rueda → pág. 366.
4. Encargue la sustitución de la rueda da-
ñada cuanto antes.

ADVERTENCIA
Si los tornillos de rueda se aprietan a un
Fig. 207 Cambio de rueda: desenroscar los par incorrecto o se manipulan de forma
tornillos de rueda con la llave de rueda. inadecuada, podría perderse el control
del vehículo, producirse un accidente y le-
Desmontar una rueda siones graves.
1. Tenga en cuenta la lista de comproba- · Mantenga los tornillos de rueda y los
ción → pág. 365. orificios roscados de los cubos de rueda
2. Afloje los tornillos de rueda → pág. 366. siempre limpios, sin aceite ni grasa. Los
3. Eleve el vehículo → pág. 367. tornillos deberán poder desenroscarse
y enroscarse con facilidad y deberán
4. Desenrosque completamente los torni- apretarse con el par prescrito.
llos de rueda, ya aflojados, con la llave
de rueda → fig. 207 y deposítelos sobre Tras cambiar una rueda, el testigo de
una base limpia. control del sistema de control de neu-
5. Desmonte la rueda. máticos podría encenderse indicando una
anomalía en el sistema → pág. 343.
Montar la rueda de repuesto o la de
emergencia
1. Tenga en cuenta el sentido de giro del
neumático → pág. 355.
2KF012760AA

2. Coloque la rueda.
3. Enrosque, en el sentido de las agujas
del reloj, el tornillo de rueda antirrobo

Cambiar una rueda 369


Kit reparapinchazos ADVERTENCIA
Utilizar el kit reparapinchazos puede ser
Introducción al tema peligroso, sobre todo si se rellena el neu-
mático al borde de la calzada. Para redu-
En función del país, el vehículo puede llevar cir el riesgo de lesiones graves, tenga en
incluido un kit reparapinchazos. cuenta lo siguiente:
Con el kit reparapinchazos (Tire Mobility · Detenga el vehículo en cuanto sea po-
Set) es posible sellar provisionalmente de sible y seguro. Estacione el vehículo
forma efectiva daños en los neumáticos de a una distancia prudencial del tráfico
hasta aprox. 4 mm (aprox. 5/32 in) de diá- rodado para poder rellenar el neumáti-
metro provocados por algún cuerpo extra- co → pág. 70.
ño o pinchazo. ¡No extraiga el objeto clava-
do en el neumático, p. ej., un tornillo o un
· Asegúrese de que el terreno sea llano
y firme.
clavo!
· Todos los ocupantes, en especial los ni-
Una vez introducido el sellante en el neu- ños, deberán situarse siempre a una
mático, vuelva a comprobar sin falta la pre- distancia prudencial y fuera del área de
sión del neumático al cabo de unos 10 mi- trabajo.
nutos de marcha y, en caso necesario, ajús-
tela. · Conecte los intermitentes de emergen-
cia para advertir a otros usuarios de la
El kit reparapinchazos solo ha sido previsto vía.
para sellar un neumático. Si el vehículo tie-
ne más de un neumático dañado, solicite
· ¡Utilice el kit reparapinchazos única-
mente si el vehículo está estacionado
ayuda al personal de un taller especializa-
de forma segura y si conoce bien las
do debidamente cualificado.
operaciones y las medidas de seguridad
¡Utilice el kit reparapinchazos únicamente necesarias! De lo contrario, solicite ayu-
si el vehículo está estacionado de forma da al personal de un taller especializa-
segura y si conoce bien las operaciones do debidamente cualificado.
y las medidas de seguridad necesarias! De
lo contrario, solicite ayuda al personal de
· Utilice el kit reparapinchazos solo en
caso de emergencia para llegar al taller
un taller especializado debidamente cuali- especializado debidamente cualificado
ficado. más cercano.
No utilice el sellante en los siguientes · Encargue inmediatamente la sustitu-
casos: ción del neumático reparado con el kit
reparapinchazos.
— Si la llanta está dañada.
— Si la temperatura exterior es inferior
· Si el sellante entrara en contacto con
su piel, retírelo inmediatamente, ya que
a -20 °C (-4 °F).
es nocivo para la salud.
— Si el corte o el pinchazo del neumático
tiene más de 4 mm (5/32 in) de diáme-
· Mantenga el kit reparapinchazos fuera
del alcance de los niños.
tro.
— Si ha circulado con una presión muy baja
· Si utiliza el kit reparapinchazos, no ele-
ve nunca el vehículo con un gato aun-
o con el neumático desinflado.
que este esté homologado para el vehí-
— Si la fecha de caducidad de la botella de culo.
sellante para neumáticos ha vencido.
— Si se ha retirado algún cuerpo extraño ADVERTENCIA
clavado en el neumático. Un neumático reparado con el sellante no
— En combinación con neumáticos antipin- tiene las mismas propiedades de marcha
chazos. Los neumáticos antipinchazos se que un neumático convencional.
identifican por la inscripción “Seal” en el · No circule nunca a más de 80 km/h
lado exterior. (50 mph).

370 Llantas y neumáticos


· Evite los acelerones, los frenazos y to- El desmontaobuses → fig. 208 5 lleva en
mar las curvas a gran velocidad. el extremo inferior una ranura para el obús
· Circule solamente 10 minutos de la válvula. Solo así se puede desenros-
a 80 km/h (50 mph) como máximo y, car y volver a enroscar el obús de la válvula
a continuación, compruebe el neumáti- del neumático. Esto también vale para el
co. obús de repuesto 4 .

Una vez utilizado o caducado el se-


llante, deséchelo conforme a las dis-
posiciones legales.
Las botellas de sellante se pueden
adquirir en talleres especializados de-
bidamente cualificados.
Tenga en cuenta el manual de instruc-
ciones del fabricante del kit repara-
pinchazos.

Componentes del kit reparapin-


chazos Fig. 209 Representación esquemática:
compresor de aire del kit reparapinchazos.
Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 370.
El compresor del kit reparapinchazos se
compone de los siguientes elementos:
1 Conector de 12 voltios
2 Conmutador de encendido y apagado
3 Indicador de la presión de los neumáti-
cos
4 Tornillo de descarga de aire
5 Tubo de inflado
6 Compresor de aire
En lugar del tornillo de descarga de aire,
puede haber una tecla en el compresor de
aire.
El compresor de aire del kit reparapin-
Fig. 208 Representación esquemática:
chazos se puede conectar a la toma
componentes del kit reparapinchazos.
de corriente de 12 voltios aunque en la pla-
ca de modelo del compresor figure una po-
El kit reparapinchazos se compone de los
tencia superior a la que figura en la toma
siguientes elementos:
de corriente.
1 Adhesivo con la indicación de velocidad
“max. 80 km/h” o “max. 50 mph”
2 Tubo de llenado con tapón
3 Botella de sellante
4 Obús de repuesto para válvula
2KF012760AA

5 Desmontaobuses

Kit reparapinchazos 371


Preparativos · Siga siempre las operaciones de la lista
de comprobación y tenga siempre en
Tenga en cuenta , al principio de es- cuenta las medidas de seguridad de va-
te capítulo, en la página 370. lidez general.

Lista de comprobación
Efectúe siempre las siguientes operaciones Sellar e inflar un neumático
en el orden indicado → :
1. Si sufre una avería en un neumático, si- Tenga en cuenta , al principio de es-
túe el vehículo sobre un terreno llano te capítulo, en la página 370.
y firme lo más lejos posible del tráfico
rodado tomando las medidas de segu- Sellar un neumático
ridad necesarias. 1. Desenrosque la caperuza de la válvula
2. Conecte el freno de aparcamiento. del neumático.
3. Si la caja de cambios es automática, si- 2. Desenrosque el obús de la válvula con
túe la palanca selectora en la posi- el desmontaobuses → fig. 208 5 y de-
ción P. posítelo sobre una superficie limpia.
4. Apague el motor y extraiga la llave de la 3. Agite enérgicamente la botella de se-
cerradura de encendido. llante → fig. 208 3 varias veces.
5. Si el cambio es manual, engrane una 4. Enrosque fijamente el tubo de llenado
marcha. → fig. 208 2 en la botella de sellante
6. Conecte los intermitentes de emergen- en el sentido de las agujas del reloj.
cia y coloque el triángulo de preseñali-
El precinto de la boca de la botella se
zación → pág. 70. Tenga en cuenta las
perfora automáticamente.
disposiciones legales al respecto.
5. Retire el tapón del tubo de llenado
7. Haga descender del vehículo a todos
los ocupantes y llévelos a un lugar se- → fig. 208 2 e introduzca el extremo
guro alejado del tráfico rodado. abierto en la válvula del neumático por
completo.
8. Compruebe si es posible reparar el neu-
mático con el kit reparapinchazos 6. Mantenga la botella boca abajo y vacíe
→ pág. 370. todo el contenido en el neumático.
9. Si lleva un remolque, desengánchelo 7. Retire la botella vacía de la válvula.
del vehículo tractor y estaciónelo co- 8. Enrosque nuevamente el obús en la
rrectamente → pág. 274. válvula del neumático con el desmon-
10. Si la zona de carga va cargada, saque taobuses → fig. 208 5 .
toda la carga.
Inflar el neumático
11. Saque el kit reparapinchazos de la zona
de carga. 1. Enrosque fijamente el tubo de inflado
12. Pegue el adhesivo del kit reparapincha- → fig. 209 5 del compresor de aire en
zos en el tablero de instrumentos den- la válvula del neumático.
tro del campo de visión del conductor 2. Compruebe que el tornillo de descarga
→ pág. 371. de aire → fig. 209 4 esté cerrado.
13. No extraiga el objeto clavado en el neu- 3. Ponga en marcha el motor y déjelo fun-
mático, p. ej., un tornillo o un clavo. cionando a ralentí.

ADVERTENCIA 4. Acople el conector de 12 voltios


→ fig. 209 1 a una toma de corriente
Por su propia seguridad, no ignore esta
de 12 voltios del vehículo → pág. 214.
importante lista de comprobación, pues
de lo contrario se podrían producir acci-
dentes y lesiones graves.

372 Llantas y neumáticos


5. Encienda el compresor de aire con el — ¡No continúe la marcha! No se ha
conmutador de encendido y apagado podido sellar el neumático lo sufi-
→ fig. 209 2 . ciente con el kit reparapinchazos.
6. Deje el compresor en funcionamiento — Solicite ayuda al personal de un taller
hasta alcanzar una presión de especializado debidamente cualifica-
2,0 a 2,5 bares (29-36 psi/ do → .
200-250 kPa) → . No lo deje funcio- 4. Igual o superior a 1,4 bares (20 psi/
nar más de 8 minutos → . 140 kPa):
7. Apague el compresor. — Corrija la presión del neumático hasta
8. Si no se puede alcanzar una presión alcanzar el valor correcto.
de entre 2,0 y 2,5 bares (29-36 psi/ — Diríjase con cuidado al taller especia-
200-250 kPa), desenrosque el tubo de lizado debidamente cualificado más
inflado de la válvula del neumático. cercano a una velocidad máxima de
9. Recorra con el vehículo 10 m (33 ft) 80 km/h (50 mph).
aprox. hacia delante o atrás para que el — Solicite allí la sustitución del neumá-
sellante se reparta bien en el interior del tico dañado.
neumático.
10. Vuelva a enroscar bien el tubo de infla- ADVERTENCIA
do del compresor de aire en la válvula Al inflar el neumático, el tubo de inflado
del neumático y repita la operación de y el compresor de aire pueden calentarse.
inflado.
· Protéjase las manos y la piel de las pie-
11. Si aun así tampoco se alcanza la pre- zas calientes.
sión necesaria, significa que el neumáti-
co está demasiado dañado. En tal caso · Cuando el compresor de aire y el tubo
de inflado estén calientes, no los depo-
no es posible sellar el neumático con el
site sobre materiales inflamables.
kit reparapinchazos. No continúe la
marcha. Solicite ayuda al personal de · Antes de guardar el dispositivo, déjelo
un taller especializado debidamente enfriar casi por completo.
cualificado → .
ADVERTENCIA
12. Desenchufe el compresor de aire y de-
senrosque el tubo de inflado de la vál- Si no se puede sellar el neumático averia-
vula del neumático. do lo suficiente con el kit reparapincha-
zos, el neumático perderá aire durante la
13. Si se alcanza una presión de entre 2,0
marcha. Como consecuencia, el neumáti-
y 2,5 bares (29-36 psi/200-250 kPa),
co podría fallar, se podría perder el con-
prosiga inmediatamente la marcha
trol del vehículo y se podrían producir ac-
a 80 km/h (50 mph) como máximo.
cidentes, lesiones graves o la muerte.
Comprobación tras 10 minutos de mar- · Si no se puede alcanzar una presión mí-
cha nima de 2,0 bares (29 psi/200 kPa),
1. En cuanto pueda hacerlo de forma se- significa que el neumático está dema-
gura, estacione el vehículo sobre un te- siado dañado. En este caso, el sellante
rreno llano y firme, p. ej., en un aparca- no podrá sellar el neumático. No conti-
miento. núe la marcha.

2. Vuelva a enroscar el tubo de inflado · No continúe la marcha si la presión del


neumático es de 1,3 bares (19 psi/
→ fig. 209 5 y compruebe la presión
130 kPa) o inferior tras 10 minutos de
del neumático en el indicador de la pre-
marcha.
sión de los neumáticos → fig. 209 3 .
· Póngase en contacto con un taller es-
2KF012760AA

3. Igual o inferior a 1,3 bares (19 psi/ pecializado debidamente cualificado.


130 kPa):

Kit reparapinchazos 373


AVISO
¡Apague el compresor de aire transcurridos
8 minutos como máximo para que no se
sobrecaliente! Antes de encenderlo nueva-
mente, deje que se enfríe durante unos mi-
nutos.

374 Llantas y neumáticos


Mantenimiento duzca un deslumbramiento más inten-
so.
Conservación del vehículo Productos de conservación
Si tiene preguntas sobre productos de con-
Indicaciones para la conservación servación o piezas del vehículo que no se
del vehículo mencionen, diríjase a un taller especializa-
do debidamente cualificado. En talleres es-
El cuidado periódico y competente del ve- pecializados debidamente cualificados
hículo contribuye a su conservación → . pueden adquirirse accesorios adecuados.
Cuanto más tiempo permanezca suciedad Tenga en cuenta el modo de empleo indi-
sobre las superficies de las piezas del vehí- cado en los envases.
culo y en los tejidos de los acolchados, más
difícil será la limpieza y la conservación de ADVERTENCIA
los mismos. Si la suciedad se deja mucho El uso indebido de productos para la con-
tiempo sin limpiar, puede que ya no se pue- servación o el uso de productos inade-
da eliminar. cuados puede provocar accidentes, lesio-
nes, quemaduras e intoxicaciones graves.
ADVERTENCIA Los productos para la conservación del
La conservación y la limpieza inadecua- vehículo pueden ser tóxicos y peligrosos.
das de los componentes del vehículo · Guarde los productos para la conserva-
pueden afectar al funcionamiento del ción únicamente en sus envases origi-
equipamiento de seguridad del mismo nales bien cerrados.
y provocar lesiones graves.
· Lea las indicaciones del prospecto.
· Limpie y conserve las piezas del vehícu-
· Mantenga los productos para la con-
lo únicamente conforme a las indica- servación fuera del alcance de los ni-
ciones del fabricante. ños.
· Utilice siempre productos de limpieza
· Para no inhalar vapores nocivos, apli-
autorizados o recomendados. que los productos para la conservación
· No utilice productos de limpieza que solamente al aire libre o en recintos con
contengan disolventes. Los disolventes buena ventilación.
pueden dañar los módulos de airbag
irreparablemente.
· Para la conservación del vehículo, no
utilice nunca combustible, trementina,
· Protéjase las manos y los brazos de aceite del motor, quitaesmaltes ni cual-
piezas cortantes, p. ej., al limpiar las quier otro líquido de fácil evaporación.
partes interiores de los pasos de rueda. Son tóxicos y fácilmente inflamables.

ADVERTENCIA AVISO
Si los cristales están sucios, empañados La suciedad que contenga componentes
o tienen hielo, se reduce la visibilidad. agresivos o disolventes puede dañar irrepa-
Además, el funcionamiento de los equi- rablemente el equipamiento del vehículo,
pamientos de seguridad del vehículo po- como el acolchado de los asientos o las
dría verse mermado. Existe el riesgo de piezas decorativas, aunque se limpie rápi-
que se produzcan accidentes y lesiones damente.
graves.
· No deje que la suciedad se seque.
· Circule solo si tiene buena visibilidad
· Encargue la limpieza de las manchas difí-
a través de todos los cristales.
ciles a un taller especializado cualificado
· No trate el parabrisas con productos re- para ello.
2KF012760AA

pelentes del agua disponibles para cris-


tales. Si las condiciones de visibilidad
son desfavorables, puede que se pro-

Conservación del vehículo 375


Lavar el vehículo tra el vehículo mecánicamente, no blo-
quee la columna de dirección
El lavado periódico del vehículo evita que la → pág. 159.
suciedad pueda dañar la pintura. ✓ Los limpiaparabrisas → pág. 116 y el
Para lavar correcta y adecuadamente su sensor de lluvia y de luz → pág. 118 es-
vehículo, tenga en cuenta la siguiente infor- tán desconectados.
mación.
AVISO
ADVERTENCIA Las instalaciones de lavado automático
Después de lavar el vehículo puede que la que detectan los contornos mecánicamen-
capacidad de frenado quede mermada te por contacto pueden dañar el vehículo.
y que la distancia de frenado aumente.
Los discos y las pastillas de freno pueden Equipos de limpieza de alta presión
estar húmedos o, en invierno, congelados. — ¡No utilice nunca boquillas rotativas! Siga
Existe peligro de accidente. las indicaciones del fabricante.
· Realice con precaución algunas frena- — Utilice únicamente agua a una tempera-
das para “secar los frenos y liberarlos tura inferior a +60 °C (+140 °F).
de hielo”.
— Mueva el chorro de agua de forma unifor-
AVISO me manteniendo la tobera a una distan-
cia de 50 cm (20 in) como mínimo res-
El lavado inadecuado del vehículo puede pecto a las piezas del vehículo.
dañarlo gravemente.
— No dirija el chorro de agua durante mu-
· Siga siempre las indicaciones del fabri- cho tiempo a un mismo punto.
cante.
— En la medida de lo posible, no dirija el
· No lave el vehículo a pleno sol. chorro de agua directamente a las piezas
· En caso de temperaturas exteriores ba- delicadas del vehículo, como las juntas
jas, no dirija nunca el chorro de agua di- de goma, las ventanillas, las molduras
rectamente a las cerraduras, las puertas brillantes, los neumáticos, los sensores,
o el portón trasero. ¡Las cerraduras y las las lentes de las cámaras o las láminas
juntas podrían congelarse! decorativas y de protección.
— Si los cristales están cubiertos de nieve
Instalaciones de lavado automático o de hielo, no los limpie nunca con equi-
— Si el vehículo lleva láminas decorativas pos de limpieza de alta presión.
y de protección, no seleccione un progra-
ma de lavado con cera caliente. Lavado a mano
— Utilice preferentemente instalaciones de La suciedad ocasional que haya sobre la
lavado sin cepillos. pintura se puede eliminar con una masilla
de limpieza.
— Encargue también con regularidad el la-
vado a fondo de los bajos del vehículo 1. Limpie el polvo y la suciedad gruesa del
para eliminar restos. vehículo con abundante agua.
— Tenga en cuenta la información del en- 2. Utilice una esponja suave, una manopla
cargado de la instalación de lavado, so- o un cepillo de lavado ejerciendo poca
bre todo si el vehículo lleva montados presión. Empiece por el techo para pro-
accesorios. seguir de arriba hacia abajo. Utilice un
champú para vehículos solamente si la
✓ Todas las ventanillas están cerradas suciedad es persistente.
y los retrovisores exteriores plegados. 3. Limpie las ruedas y los largueros infe-
✓ Vehículos con bloqueo de la columna de riores con una esponja limpia.
dirección: Si, en la instalación de lavado 4. Enjuague con abundante agua.
automático (túnel de lavado), se arras-

376 Mantenimiento
5. Deje secar el vehículo al aire libre. Retire Cristales, superficies de cristal
los restos de agua con una gamuza. — Elimine los restos de cera, p. ej., de pro-
Lave el vehículo solamente en los lu- ductos de conservación, con un producto
gares previstos especialmente para limpiacristales apropiado o un paño de
ello. Así se evita que el agua sucia, que limpieza apropiado.
puede estar contaminada con aceite, lle- — Retire la nieve con un cepillo de mano.
gue al sistema de canalización de aguas re-
— Retire la escarcha con una rasqueta de
siduales.
plástico. Al hacerlo, rasque siempre en un
mismo sentido.
AVISO
— En caso de hielo, utilice un aerosol anti-
Los desagües de la caja de aguas pueden
hielo apropiado.
atascarse por hojarasca y suciedad. El agua
que no salga podría introducirse en el habi- — Limpie las escobillas limpiaparabrisas o,
táculo. Si se introduce agua de forma ma- dado el caso, cámbielas → pág. 299.
nual en la caja de aguas (p. ej., con un equi-
Sensores y lentes de las cámaras
po de limpieza de alta presión), se pueden
producir daños considerables en el vehícu- Tenga en cuenta la ubicación de los com-
lo. ponentes en el vehículo → pág. 8.
· Retire la hojarasca y otros objetos suel- Limpie la zona de delante de los sensores
tos con un aspirador o la mano. o de las cámaras con un paño suave y un
producto de limpieza que no contenga di-
· Encargue a un taller especializado la lim-
solventes.
pieza de la zona situada debajo de la cu-
bierta perforada. Limpie las superficies sensoras del sensor
de lluvia y de luz y la ventana de visión de la
AVISO cámara en el parabrisas con un producto
Las piezas de plástico que no estén pinta- limpiacristales apropiado.
das y los cristales de los faros y de los gru- — Retire la nieve con un cepillo de mano.
pos ópticos traseros pueden resultar daña- — No utilice nunca agua caliente ni muy ca-
dos si se lava el vehículo inadecuadamen- liente.
te.
— En caso de hielo, utilice un aerosol anti-
· No utilice cepillos ásperos o que rayen. hielo apropiado.

Pintura
Conservación y limpieza del exte- Trate las superficies siempre con cuidado
rior del vehículo para no dañar la capa de pintura.
— Limpie inmediatamente la suciedad leve,
A continuación encontrará algunas reco- p. ej., sedimentaciones, restos de insec-
mendaciones sobre la limpieza y la conser- tos, productos cosméticos, etc., con un
vación de distintas piezas del vehículo. paño limpio y suave y una solución jabo-
nosa suave consistente en dos cuchara-
AVISO das soperas, como máximo, de jabón
La limpieza y la conservación inadecuadas neutro por litro de agua o con una masilla
pueden provocar daños en el vehículo. de limpieza.
· Siga siempre las indicaciones del fabri- — Limpie inmediatamente los líquidos ope-
cante. rativos que se salgan.
· No utilice utensilios de limpieza dema- — Humedezca el óxido superficial con una
siado ásperos o que rayen. solución jabonosa. A continuación, elimí-
2KF012760AA

nelo con masilla de limpieza.


— Encargue la eliminación de corrosión a un
taller especializado cualificado para ello.

Conservación del vehículo 377


— Si la pintura presenta daños, acuda a un Piezas embellecedoras, molduras em-
taller especializado cualificado para ello bellecedoras, tubos finales de escape
y solicite la reparación de los mismos. de cromo, aluminio o acero inoxidable
Los productos conservantes protegen la — Limpie la superficie con un producto de
pintura del vehículo. Cuando el agua ya no conservación para cromo y aluminio
forme perlas de forma evidente sobre la apropiado.
pintura limpia, se debería volver a proteger — Las piezas embellecedoras cromadas se
el vehículo con un producto conservante de pueden conservar con una cera dura
cera. apropiada.
— Aunque en la instalación de lavado auto-
mático se aplique con regularidad un Faros, grupos ópticos traseros
conservante de cera, proteja la pintura — Limpie la suciedad con una esponja sua-
del vehículo con una cera dura apropiada ve mojada en una solución jabonosa
al menos 2 veces al año. suave consistente en dos cucharadas so-
— El pulido solo será necesario cuando la peras, como máximo, de jabón neutro
pintura del vehículo haya perdido su bri- por litro de agua. No utilice productos de
llo y este no se pueda restablecer con limpieza que contengan alcohol o disol-
productos de conservación. ventes.
— Limpie la suciedad persistente con un
Láminas decorativas, láminas de pro-
producto de conservación para cromo
tección
y aluminio apropiado.
— Elimine la suciedad como en el caso de la
pintura. Para láminas decorativas en Llantas
mate, utilice un producto limpiador de — Retire la suciedad y la sal antihielo con
plásticos apropiado. abundante agua.
— Aplique al vehículo, limpio y sin polvo, ce- — Limpie las llantas de aleación ligera su-
ra dura líquida cada 3 meses. Para apli- cias con un limpiador de llantas apropia-
carla, utilice solamente paños limpios do. Se recomienda frotar las llantas con
y suaves de microfibra. No utilice cera cera dura apropiada cada 3 meses.
caliente, ¡tampoco en las instalaciones
de lavado! — Repase inmediatamente la capa de pin-
tura de protección que esté dañada con
— Retire la suciedad persistente con cuida- un lápiz de retoque. Dado el caso, acuda
do utilizando alcohol y, a continuación, a un taller especializado apropiado para
enjuáguela con agua caliente. ello.
Las condiciones medioambientales, — Elimine el polvo de abrasión de los frenos
como la radiación solar, la humedad, con un limpiador de llantas apropiado.
la contaminación, el impacto de piedras,
etc., influyen en la durabilidad y el color de Bombines de las cerraduras de las puer-
las láminas decorativas y de protección. En tas
las láminas decorativas pueden aparecer Se recomienda descongelar el bombín de
marcas por el uso y el paso del tiempo las cerraduras de las puertas con un pro-
transcurridos entre 1 y 3 años aprox.; en las ducto adecuado. No utilice productos para
de protección, transcurridos entre 2 y descongelar cerraduras que contengan
3 años aprox. En las zonas de clima muy sustancias desengrasantes.
cálido, las láminas decorativas pueden per-
der algo de color durante el primer año, Vano motor, caja de aguas
y las láminas de protección, durante el se- — Retire la hojarasca y otros objetos suel-
gundo. tos con un aspirador o la mano → .
— Encargue la limpieza del vano motor
siempre a un taller especializado y cuali-
ficado para ello → .

378 Mantenimiento
ADVERTENCIA Tejidos, microfibra, cuero sintético

El vano motor del vehículo es una zona — Retire periódicamente las partículas de
peligrosa. ¡Al realizar cualquier trabajo en suciedad adheridas a la superficie con un
el motor o en el vano motor existe peligro aspirador para que el material no se dañe
de que se produzcan lesiones, quemadu- de forma permanente por rozamiento.
ras, accidentes e incendios! — Limpie la suciedad con un producto de
· Antes de realizar cualquier trabajo en el limpieza para interiores apropiado.
vano motor, tenga en cuenta las medi- — Si se trata de suciedad producida por
das de seguridad → pág. 319. sustancias grasas, como el aceite, utilice
· Encargue los trabajos a un taller espe- un producto de limpieza para interiores
cializado debidamente cualificado. apropiado. Retire la parte disuelta de
grasa o de colorante con un paño absor-
AVISO bente sin frotar. Dado el caso, repase
después con agua.
Los desagües de la caja de aguas pueden
atascarse por hojarasca y suciedad. El agua — En caso de suciedad producida por, p. ej.,
que no salga podría entrar en el habitáculo tinta de bolígrafo o esmalte de uñas, uti-
y provocar daños considerables en el vehí- lice un producto de limpieza para interio-
culo. res apropiado. Dado el caso, aplique des-
pués una solución jabonosa suave con-
· No limpie la caja de aguas con equipos sistente en dos cucharadas soperas, co-
de limpieza de alta presión. mo máximo, de jabón neutro por litro de
· Encargue con regularidad la limpieza de agua.
la zona situada debajo de la cubierta — No utilice nunca productos de conserva-
perforada a un taller especializado cuali- ción para cuero, disolventes, cera para
ficado para ello. suelos, crema para el calzado, quitaman-
chas u otros productos similares.
— No utilice nunca equipos de limpieza de
Conservación y limpieza del habi- alta presión o a vapor, ni aerosoles fríos.
táculo
Cuero natural
A continuación encontrará algunas reco- — Limpie la suciedad reciente con un paño
mendaciones sobre la limpieza y la conser- de algodón y una solución jabonosa sua-
vación de distintas piezas del vehículo. ve consistente en dos cucharadas sope-
ras, como máximo, de jabón neutro por
AVISO litro de agua. Evite que penetren líquidos
La limpieza y la conservación inadecuadas por las costuras.
pueden provocar daños en el vehículo. — En caso de suciedad producida por, p. ej.,
· Para la limpieza, no utilice en ningún caso tinta de bolígrafo o esmalte de uñas, uti-
equipos de limpieza a vapor, cepillos, es- lice un producto de limpieza apropiado
ponjas ásperas, etc. para cuero.
· Encargue la limpieza de las manchas difí- — Trate las manchas secas con un producto
ciles a un taller especializado cualificado de limpieza apropiado para cuero.
para ello. — Si se trata de suciedad producida por
sustancias grasas, como el aceite, limpie
Cristales las manchas recientes con un paño ab-
1. Limpie los cristales con un producto sorbente.
limpiacristales. — Aplique periódicamente y tras cada lim-
2KF012760AA

2. Séquelos con una gamuza limpia o un pieza un producto de conservación para


paño que no suelte pelusa. asientos de cuero. Si el vehículo perma-
nece estacionado durante mucho tiempo

Conservación del vehículo 379


al aire libre, debería cubrir el cuero para piacristales apropiado o un limpiador
protegerlo de la radiación solar directa. de LCD.
— No trate nunca el cuero con disolventes,
Juntas de goma
cera para suelos, crema para el calzado,
quitamanchas u otros productos simila- — Límpielas con un trapo suave, que no
res. suelte pelusa, y mucha agua.
— Trátelas periódicamente con un producto
Piezas de plástico
de conservación para goma apropiado.
— Límpielas con un paño suave y húmedo.
Cinturones de seguridad
— Si la suciedad persistente no se puede
eliminar con un paño suave y un poco de 1. Extraiga el cinturón de seguridad por
solución jabonosa suave consistente en completo y déjelo desenrollado.
dos cucharadas soperas, como máximo, 2. Retire la suciedad gruesa con un cepillo
de jabón neutro por litro de agua, dado el suave.
caso, utilice un producto de limpieza pa-
3. Limpie el cinturón con una solución ja-
ra plásticos que no contenga disolventes.
bonosa suave consistente en dos cu-
Piezas embellecedoras, molduras em- charadas soperas, como máximo, de ja-
bellecedoras de cromo, aluminio o ace- bón neutro por litro de agua.
ro inoxidable 4. Deje que el tejido del cinturón se seque
— Límpielas en un lugar donde no haya pol- por completo y luego enróllelo.
vo con un paño limpio y suave mojado en
ADVERTENCIA
una solución jabonosa suave consistente
en dos cucharadas soperas, como máxi- La limpieza inadecuada de los cinturones
mo, de jabón neutro por litro de agua. de seguridad, de sus anclajes y de sus en-
— Conserve las superficies anodizadas con rolladores automáticos puede provocar
un producto de conservación para cromo daños en los mismos.
y aluminio apropiado. · No intente nunca modificar o desmon-
tar usted mismo los cinturones de se-
Mandos guridad para limpiarlos.
1. Retire la suciedad más gruesa y poco · No limpie nunca los cinturones de se-
accesible con un pincel suave. guridad y sus componentes con pro-
2. Utilice un paño limpio y suave con un ductos químicos.
poco de solución jabonosa suave con- · No utilice líquidos corrosivos, disolven-
sistente en dos cucharadas soperas, tes u objetos cortantes.
como máximo, de jabón neutro por litro · Evite que entren líquidos o cuerpos ex-
de agua. Evite que caiga líquido en los traños en los cierres de los cinturones.
mandos → .
· Tras limpiar los cinturones de seguri-
AVISO dad, espere a que se sequen por com-
pleto antes de enrollarlos.
Si penetran líquidos en los mandos del ve-
hículo, pueden resultar dañados. Limpieza de los tapizados de los asien-
tos
Pantallas
Si alguna prenda de vestir, p. ej., una pren-
No limpie la pantalla del cuadro de instru- da de tela vaquera, tiñe el tapizado de los
mentos ni la del sistema de infotainment asientos, no se trata de un defecto del tapi-
en seco. zado, sino se debe a la falta de solidez del
1. Para limpiar el sistema de infotainment, tinte de la prenda en cuestión. En el acol-
apáguelo temporalmente. chado de los asientos pueden ir montadas
piezas del sistema de airbags y conectores
2. Utilice un paño de limpieza apropiado
eléctricos. Si el acolchado de los asientos
con un poco de agua, un producto lim-
se daña, se limpia y se trata inadecuada-

380 Mantenimiento
mente, o se moja, podría estropearse el sis- Accesorios, cambio de piezas,
tema eléctrico del vehículo y averiarse el
sistema de airbags → .
reparaciones y modificacio-
nes
En función del equipamiento, en las ban-
quetas con calefacción van montados
componentes y conectores eléctricos que Reparaciones y modificaciones
podrían resultar dañados en caso de una técnicas
limpieza o un tratamiento inadecuados.
Asimismo se podrían producir daños en Vehículos con accesorios y estructuras
otros puntos del sistema eléctrico del vehí- carroceras especiales
culo. Los fabricantes de accesorios y estructuras
— Limpie las superficies de los asientos con carroceras (reformas) garantizan que estos
un paño ligeramente humedecido → . cumplen las leyes y normativas vigentes en
materia de medio ambiente, especialmen-
— Si la suciedad es difícil, infórmese en un te de las Directivas de la UE 2000/53/CE
taller especializado debidamente cualifi- y 2003/11/CE. La primera regula la gestión
cado sobre productos de limpieza espe- de los vehículos al final de su vida útil, y la
ciales. segunda hace referencia a las disposicio-
— No utilice nunca equipos de limpieza de nes que limitan la comercialización y el uso
alta presión o a vapor, ni aerosoles fríos. de determinadas sustancias y preparados
— Evite siempre que los tapizados se em- peligrosos.
papen. El titular del vehículo deberá guardar la do-
— No encienda nunca la calefacción de los cumentación de montaje de las reformas y,
asientos para secarlos. en caso de llevar el vehículo al desguace,
entregar dicha documentación al realizar la
— No utilice detergentes en pasta ni solu-
entrega del vehículo. De este modo se ga-
ciones a base de detergente para pren-
rantiza que los vehículos que hayan sido re-
das delicadas.
formados se reciclen también de forma
— En caso de duda, acuda a un taller espe- respetuosa con el medio ambiente.
cializado debidamente cualificado.
Reparaciones en el parabrisas
ADVERTENCIA Para cumplir su función, algunos equipa-
Si el habitáculo se limpia o se trata inade- mientos necesitan componentes eléctricos
cuadamente, o se moja, podría estropear- o electrónicos que, p. ej., van fijados en el
se el sistema eléctrico del vehículo y, ade- lado interior del parabrisas por la zona del
más, averiarse el sistema de airbags. Esto retrovisor interior. El parabrisas se tendrá
podría provocar lesiones graves o morta- que sustituir si resulta dañado, por ejemplo,
les en caso de accidente. por el impacto de una piedra, en el campo
de visión de estos componentes eléctricos
· Evite utilizar agua en grandes cantida-
o electrónicos. La reparación de dicho im-
des, p. ej., con mangueras o equipos de
pacto puede causar un funcionamiento in-
limpieza de alta presión o a vapor.
correcto o anómalo de los equipamientos
· Limpie y conserve las piezas del vehícu- en cuestión.
lo únicamente conforme a las indica-
ciones del fabricante. Tras sustituir el parabrisas, un taller espe-
cializado cualificado para ello deberá ajus-
tar y calibrar la cámara y los sensores.

Merma o daño de sensores y cámaras


Si se realizan reparaciones incorrectas, se
realizan modificaciones estructurales en el
2KF012760AA

vehículo (p. ej., si se rebaja la suspensión),


se montan accesorios posteriormente o se
realizan modificaciones en el revestimien-

Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones 381


to, se podrían desajustar o dañar los senso- · Encargue las reparaciones y modifica-
res y las cámaras. Esto también puede ocu- ciones necesarias en el vehículo solo
rrir por algún golpe al aparcar, e incluso por a talleres especializados cualificados
algún pequeño daño, como el impacto de para ello. Estos disponen de los equi-
una piedra en el parabrisas. pos de diagnosis, las informaciones so-
bre reparaciones y las herramientas que
¡No cubra la zona situada delante y alrede-
se precisan, así como de personal cuali-
dor de los sensores y las cámaras con ad-
ficado.
hesivos, faros adicionales, marcos embe-
llecedores para la matrícula o similares! · Monte únicamente piezas en el vehícu-
Tenga en cuenta la posición de los senso- lo que equivalgan, desde el punto de
res y las cámaras en el vehículo → pág. 8. vista constructivo y de sus propiedades,
a las piezas montadas de fábrica.
De lo contrario, se puede ver mermado el
funcionamiento de importantes funciones · No fije ni coloque nunca objetos, como
de los sistemas de asistencia al conductor un soporte para teléfono, en las zonas
y el vehículo puede resultar dañado. de despliegue de los airbags, ya que
podrían provocar lesiones graves
Únicamente encargue reparaciones o mo- o mortales si se disparasen los airbags.
dificaciones estructurales a talleres espe-
cializados cualificados para ello. · Monte únicamente las combinaciones
de llanta y neumático autorizadas por
Otras indicaciones: Ford para el tipo de vehículo en cues-
— Si se pinta la zona de los sensores de tión.
otro color o se vuelve a pintar, el funcio-
namiento del sistema en cuestión se
puede ver perjudicado.
Reparaciones y posibles efectos
— En algunas versiones del vehículo, el em- negativos en el sistema de air-
blema de Ford puede influir en la visibili-
bags
dad del sensor de radar de la parte de-
lantera. Por ello, solo utilice el vehículo
¡Cuando se realicen reparaciones y mo-
con el emblema original de Ford u otro
dificaciones técnicas, se tendrán que
que haya sido autorizado para ello por
respetar las directrices de Ford → !
Ford.
Encargue las modificaciones y reparacio-
ADVERTENCIA nes que pudieran ser necesarias en el para-
Cualquier reparación o modificación que golpes delantero, en las puertas, en los
se realice en el vehículo de un modo inco- asientos delanteros, en el revestimiento in-
rrecto puede provocar daños y anomalías terior del techo o en la carrocería única-
en el funcionamiento del vehículo y mer- mente a un taller especializado cualificado
mar la eficacia de los sistemas de asis- para ello. En estas piezas del vehículo pue-
tencia al conductor. Esto podría provocar den encontrarse componentes y sensores
accidentes y lesiones graves. del sistema de airbags.

· Encargue las reparaciones y modifica- Cuando se realizan trabajos en el sistema


ciones necesarias en el vehículo solo de airbags o se desmontan y montan pie-
a talleres especializados cualificados zas del mismo con motivo de otros trabajos
para ello. de reparación, pueden resultar dañados
componentes del sistema de airbags. Esto
ADVERTENCIA podría provocar que, en caso de accidente,
los airbags no se disparasen correctamente
Si se utilizan recambios y accesorios no
o no se disparasen en absoluto.
apropiados y se realizan trabajos, modifi-
caciones y reparaciones de forma inco- Para que no quede mermada la eficacia de
rrecta, pueden producirse daños en el ve- los airbags y para que los componentes
hículo, accidentes y lesiones graves. desmontados no ocasionen lesiones ni
contaminen el medio ambiente, deberán

382 Mantenimiento
respetarse las disposiciones correspon- cionamiento de los airbags y aumentar el
dientes. Los talleres especializados debida- riesgo de que se produzcan lesiones gra-
mente cualificados conocen estas disposi- ves o mortales en caso de accidente.
ciones. · No monte nunca componentes de la
La modificación de la suspensión del vehí- suspensión cuyas características no
culo puede perjudicar el funcionamiento sean idénticas a las de las piezas origi-
del sistema de airbags en caso de colisión. nales montadas en el vehículo.
Por ejemplo, el uso de combinaciones de · No utilice nunca combinaciones de
llanta y neumático que no hayan sido auto- llanta y neumático que no hayan sido
rizadas por el fabricante, la reducción de la autorizadas para su vehículo.
altura del vehículo, la modificación de la ri-
gidez de la suspensión, incluidos los mue-
lles, los brazos telescópicos, los amortigua-
dores, etc., pueden modificar las fuerzas Telefonía móvil y radiocomunica-
que miden los sensores de los airbags ción en el vehículo
y que transmiten a la unidad de control
electrónica. Determinadas modificaciones Radiación electromagnética
en la suspensión pueden, p. ej., incrementar Si se utiliza un teléfono móvil o un disposi-
las fuerzas medidas por los sensores y pro- tivo de radiocomunicación sin conexión a la
vocar que el sistema de airbags se dispare antena exterior, no se conducirá la radia-
en determinadas colisiones en las que nor- ción electromagnética de forma óptima al
malmente no se dispararía si no se hubie- exterior. Sobre todo en caso de mala re-
ran llevado a cabo dichas modificaciones. cepción, p. ej., en zonas rurales, puede lle-
Otras modificaciones pueden reducir las gar a haber una radiación elevada en el ve-
fuerzas medidas por los sensores y evitar hículo. Esto puede suponer un riesgo para
que los airbags se disparen cuando deban la salud → .
hacerlo.
En función del equipamiento, puede utili-
ADVERTENCIA zarse una interfaz de teléfono adecuada
para conectar el teléfono móvil a la antena
Cualquier reparación o modificación que exterior. La calidad de la conexión mejora
se realice en el vehículo de forma inco- y aumenta el alcance.
rrecta puede provocar daños y anomalías
en el funcionamiento del mismo y mer- Telefonear
mar la eficacia del sistema de airbags. Es- En muchos países solo está permitido ha-
to podría provocar un accidente y lesio- blar por teléfono en el vehículo mediante
nes graves o mortales. un dispositivo manos libres, p. ej., a través
· Encargue las reparaciones y modifica- de una conexión Bluetooth®. Fije el teléfo-
ciones necesarias en el vehículo solo no móvil en un soporte adecuado → an-
a talleres especializados cualificados tes de utilizarlo o guárdelo en un portaobje-
para ello. tos donde no pueda deslizarse, p. ej., en la
· Los módulos de airbag no se pueden consola central.
reparar y se tienen que sustituir.
Radiocomunicación
· No monte nunca en el vehículo piezas
Si quiere utilizar un dispositivo de radioco-
de airbags desmontadas de vehículos
municación, tenga en cuenta las disposi-
al final de su vida útil ni procedentes de
ciones legales y el manual de instrucciones
plantas de reciclaje.
del fabricante. Para el montaje posterior de
un dispositivo de radiocomunicación es ne-
ADVERTENCIA
cesaria una autorización.
Las modificaciones en la suspensión del
2KF012760AA

Para más información sobre el montaje de


vehículo, incluido el uso de combinacio-
un dispositivo de radiocomunicación, acu-
nes de llanta y neumático que no hayan
da a un taller especializado debidamente
sido autorizadas, pueden alterar el fun-
cualificado.

Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones 383


ADVERTENCIA Información para el clien-
Los teléfonos móviles que no estén fija- te
dos o que no lo estén correctamente po-
drían salir lanzados por el habitáculo en
caso de una maniobra brusca, un frenazo Caja negra (Event Data Recor-
o un accidente, y causar lesiones. der)
· Fije o guarde de forma segura los telé-
fonos móviles y sus accesorios fuera de El vehículo no está equipado con una caja
las zonas de despliegue de los airbags. negra.

ADVERTENCIA
Si se utilizan teléfonos móviles y disposi- Adhesivos y letreros
tivos de radiocomunicación sin conexión
a una antena exterior, es posible que se En el vano motor y en otros componentes
excedan los valores límite de radiación del vehículo vienen de fábrica unos adhesi-
electromagnética en el interior del vehí- vos y letreros con información importante
culo, lo que pondría en peligro la salud del para el funcionamiento del vehículo.
conductor y la de sus acompañantes. Lo
— No retire nunca estos adhesivos y letre-
mismo ocurre si la antena exterior no está
ros y procure mantenerlos legibles.
instalada correctamente.
— Si se sustituye alguna pieza del vehículo
· Mantenga una distancia mínima de
que lleve algún adhesivo o letrero, un ta-
20 cm entre las antenas del dispositivo
ller especializado cualificado para ello
y un implante médico activo, como un
deberá colocar en las piezas nuevas un
marcapasos.
adhesivo o letrero idéntico en el mismo
· No lleve el dispositivo encendido muy lugar.
cerca o directamente encima de un im-
plante médico activo, p. ej., en el bolsi- Certificado de seguridad
llo del pecho. Un certificado de seguridad dispuesto en el
· Apague el dispositivo de inmediato si montante de la puerta informa de que, en
sospecha que provoca interferencias en el momento de la producción, se cumplían
un implante médico activo o en cual- todos los estándares de seguridad necesa-
quier otro dispositivo sanitario. rios y las prescripciones de las autoridades
de seguridad vial del país en cuestión. Tam-
bién pueden figurar el mes y el año de pro-
ducción, así como el número de identifica-
ción del vehículo. Tenga en cuenta las indi-
caciones del manual del conductor.

ADVERTENCIA
La utilización inapropiada del vehículo au-
menta el riesgo de que se produzcan acci-
dentes y lesiones.
· Tenga en cuenta las disposiciones lega-
les.
· Tenga en cuenta el manual del conduc-
tor.

AVISO
La utilización inadecuada del vehículo pue-
de dañarlo.

384 Información para el cliente


· Tenga en cuenta las disposiciones lega- ADVERTENCIA
les.
Para garantizar el funcionamiento correc-
· Realice los trabajos de mantenimiento to y seguro de la climatización, solo per-
conforme a lo prescrito. sonal técnico debidamente cualificado
está autorizado a realizar trabajos de
mantenimiento en la misma.
Líquidos de la climatización
AVISO
Agente frigorífico de la climatización No utilice nunca recambios procedentes de
En el vano motor hay un adhesivo con in- vehículos al final de su vida útil o de plan-
formación sobre el tipo y la cantidad de tas de reciclaje para reparar o sustituir el
agente frigorífico utilizado en la climatiza- evaporador de la climatización.
ción del vehículo. El adhesivo se encuentra
en la parte delantera del vano motor, cerca
de la boca de llenado del agente frigorífico.
Sistema de infotainment y an-
Advertencia: Solo personal técnico
debidamente cualificado está autori-
tenas
zado a realizar trabajos de manteni-
Las antenas del vehículo se encuentran en
miento en la climatización.
los retrovisores exteriores y el techo. Si se
montan posteriormente elementos croma-
Tipo de agente frigorífico
dos en los retrovisores exteriores, como
carcasas de diseño cromadas, se produci-
rán interferencias o se perderán las propie-
Tipo de aceite frigorífico
dades de recepción y emisión de los servi-
cios de radio, telefonía móvil y navegación.
Véase la documentación de taller. AVISO
Si se monta un sistema de infotainment
Solo personal técnico debidamente posteriormente, deberá ser compatible con
cualificado está autorizado a realizar el amplificador de antena montado de se-
trabajos de mantenimiento en la cli- rie en el vehículo. De lo contrario, el amplifi-
matización. cador podría resultar dañado.

Agente frigorífico inflamable


Protección de componentes
Asegúrese de que se desechen todos
los componentes de forma correcta Algunos componentes electrónicos,
y no monte nunca en el vehículo como el sistema de infotainment, y al-
componentes desmontados de vehí- gunas unidades de control están equi-
culos al final de su vida útil ni proce- pados de fábrica con una protección de
dentes de plantas de reciclaje. componentes.
Aceite frigorífico de la climatización
La climatización está cargada con aceite La protección de componentes permite el
frigorífico. El letrero del compresor de cli- montaje o la sustitución lícitos de compo-
matización informa del tipo y de la canti- nentes y unidades de control por parte de
dad del aceite frigorífico utilizado un taller especializado cualificado para
→ pág. 381. ello.
2KF012760AA

En las siguientes situaciones, la protección


de componentes impide que componentes

Líquidos de la climatización 385


suministrados de fábrica se puedan utilizar Desecho de pilas, baterías
sin restricciones fuera del vehículo:
y dispositivos electrónicos
— Montaje en otros vehículos, p. ej., tras un
usados
robo.
— Utilización de componentes fuera del ve- Pilas y baterías usadas
hículo. El usuario final deberá recoger y desechar
Si en la pantalla del cuadro de instrumen- selectivamente las pilas y las baterías usa-
tos o en la del sistema de infotainment se das. Puede reconocerlos por el símbolo de
muestra un mensaje sobre la protección de un contenedor de basura tachado . Como
componentes, acuda a un taller especiali- usuario final, usted está obligado legal-
zado debidamente cualificado. mente a devolver las pilas y las baterías
usadas.
Las pilas y las baterías que contienen me-
Información relativa al regla- tales pesados llevan los símbolos Hg (mer-
curio), Cd (cadmio) y/o Pb (plomo). Los
mento de la UE sobre sustan-
metales pesados pueden perjudicar la sa-
cias y preparados químicos lud del ser humano y de los animales y acu-
REACH mularse en el medio ambiente. Para evitar
estas consecuencias, separe sin falta estos
Nos comprometemos a una producción, productos de los demás residuos y devuél-
manipulación y utilización responsable de valos convenientemente.
nuestros productos y apoyamos los objeti- La manipulación de pilas de litio requiere
vos de REACH, un reglamento de la Unión un especial cuidado, p. ej., no deberán nun-
Europea sobre el registro, la valoración, la ca calentarse mucho ni dañarse manual-
aprobación y la limitación de sustancias mente. Las sustancias que pudieran salir en
y preparados químicos. forma de gas o líquido pueden constituir un
Apoyamos especialmente el artículo 33 (1) riesgo considerable para la salud y el medio
del reglamento 1907/2006/CE, que se re- ambiente. Asimismo, un cortocircuito de
fiere a sustancias especialmente preocu- los polos puede provocar un incendio o una
pantes que se incluyen en la llamada lista explosión.
de candidatos. — En los países miembros de la UE y en
Si estas sustancias están presentes en un otros muchos países se pueden devolver
producto, es importante garantizar su utili- las pilas y las baterías usadas también en
zación segura. Por ello, el reglamento sirve los concesionarios autorizados.
para informar al consumidor de los posi- — Puede consultar más información acerca
bles peligros y para ayudarle a tomar las de la entrega y el reciclaje de estos pro-
medidas de gestión de riesgos adecuadas. ductos en los concesionarios autorizados
Para más información sobre el reglamento o en:
REACH, busque esta palabra en el sitio https://corporate.ford.com/operations/loca-
web de Ford de su país. tions/global-links.html
Para encontrar el sitio web de Ford de su
país, consulte la página: Dispositivos eléctricos y electrónicos
usados
https://corporate.ford.com/operations/loca-
El vehículo contiene dispositivos eléctricos
tions/global-links.html
y electrónicos, como la tarjeta SD del siste-
ma de navegación o los mandos a distan-
cia por radiofrecuencia. Los dispositivos
eléctricos y electrónicos llevan el símbolo
de un contenedor de basura tachado .
Los dispositivos eléctricos y electrónicos
con este símbolo tienen que separarse de

386 Información para el cliente


la basura doméstica normal y desecharse — Entry light and torch.
también por separado según las disposicio- — Fire extinguisher.
nes legales. Estos dispositivos se pueden
entregar en los puntos locales de recogida — Belt tensioner.
de residuos o, dado el caso, a través de sis- — Compressor.
temas de recogida autorizados a nivel na- — Headphones.
cional. Las pilas, también las recargables,
— Charger.
o las bombillas de dichos dispositivos que
no estén montadas fijamente se deberán — Charge cable.
retirar previamente y desechar convenien- — Pyrotechnic fuse.
temente por separado.
— SD Card.
— El borrado de cualquier tipo de datos — Actuators.
personales guardados en dichos disposi-
tivos es responsabilidad suya. — First aid kit.
— Puede consultar más información acerca — High-visibility waistcoat.
de la entrega y el reciclaje de estos pro- — Jack.
ductos, y de cómo evitar residuos, en los
concesionarios autorizados o en:
https://corporate.ford.com/operations/loca- Información sobre los dere-
tions/global-links.html chos de autor de terceros
Algunos de los productos montados en el
Declaración de conformidad vehículo contienen componentes de soft-
ware sujetos a licencias de código abierto
Por la presente, el fabricante en cuestión (Open Source).
declara que los componentes citados Encontrará una lista de los componentes
a continuación cumplían los requisitos bá- de software de código abierto utilizados
sicos y otras disposiciones y leyes relevan- (incluida la información sobre los derechos
tes en el momento de la producción del ve- de autor), de las correspondientes condi-
hículo. ciones de licencia de código abierto perti-
Approval symbols for radio nentes, así como los textos de dichas licen-
systems in England, Wales and cias, en la siguiente página de Internet:
Scotland (expected introduction in http://corporate.ford.com/ford-open-sour-
2021). ce.html
Importer: El código fuente de determinados compo-
nentes de software de código abierto pue-
Ford Motor Company Limited
de solicitarse al fabricante del vehículo. El
Dunton Campus, fabricante le facilitará el código fuente con
Arterial Road, arreglo a las correspondientes condiciones
de licencia pertinentes, y usted solo tendrá
Laindon, Essex, SS15 6EE que correr con los gastos de la preparación,
United Kingdom p. ej., los del soporte de datos y los de en-
vío. En la página de Internet mencionada
Componentes más arriba puede consultar la información
necesaria.
— Toma de corriente de 12 voltios
— En función del equipamiento y del país,
otras tomas de corriente con una tensión
de entre 100 y 230 voltios → pág. 213
2KF012760AA

— Airbags.
— Vehicle toolkit.

Declaración de conformidad 387


Entrega y desguace de los ve- El texto completo de las declaraciones UE
de conformidad está disponible en la si-
hículos al final de su vida útil guiente dirección de Internet:
Entrega de los vehículos al final de su www.wirelessconformity.ford.com
vida útil
Gran Bretaña
El vehículo deberá ser reciclado/gestiona-
do como residuo de forma respetuosa con Su vehículo dispone de diversos equipos
el medio ambiente al final de su vida útil. radioeléctricos. Los fabricantes de estos
Por ello, en los países de la UE y en otros equipos declaran que los equipos cumplen
muchos, el último titular del vehículo está los requisitos legales pertinentes.
obligado legalmente a entregarlo en un El texto completo de las declaraciones de
punto de recogida, centro de recepción conformidad está disponible en la siguiente
o planta de desmontaje autorizados. dirección de Internet:
Nosotros ya nos hemos preparado para ese www.wirelessconformity.ford.com
momento: en todos los países de la UE y en
Importer
otros muchos, existe una extensa red de
centros de recepción de vehículos donde Ford Motor Company Limited
podrá entregar el suyo. La entrega del vehí- Dunton Campus,
culo es gratuita dentro de la UE siempre
que se cumplan las disposiciones legales Arterial Road,
nacionales. Laindon, Essex, SS15 6EE
El centro de recepción le expedirá un certi- United Kingdom
ficado en el que se documenta el reciclaje
del vehículo según la normativa. Turquía
En los concesionarios autorizados puede Su vehículo dispone de diversos equipos
obtener información sobre los centros de radioeléctricos. Los fabricantes de estos
recepción. equipos declaran que los equipos cumplen
la Directiva 2014/53/UE, siempre y cuando
Desguace se exija legalmente.
Al desguazar el vehículo o determinados El texto completo de las declaraciones de
componentes del mismo, como el sistema conformidad está disponible en la siguiente
de airbags y los pretensores de los cinturo- dirección de Internet:
nes, es imprescindible tener en cuenta las www.wirelessconformity.ford.com
disposiciones de seguridad vigentes. Los
talleres especializados debidamente cuali- ithalatçı
ficados conocen estas disposiciones. Ford Otomotiv Sanayi A.Ş.
Gölcük Denizevler Mah. Ali Uçar Cad. No:53
41650 Gölcük / Kocaeli
Información sobre los equipos
radioeléctricos Ucrania
Su vehículo dispone de diversos equipos
Declaración de conformidad sim- radioeléctricos. Los fabricantes de estos
plificada equipos declaran que los equipos cumplen
la reglamentación técnica correspondiente,
UE siempre y cuando se exija legalmente.
Su vehículo dispone de diversos equipos El texto completo de las declaraciones de
radioeléctricos. Los fabricantes de estos conformidad está disponible en la siguiente
equipos declaran que los equipos cumplen dirección de Internet:
la Directiva 2014/53/UE, siempre y cuando www.wirelessconformity.ford.com
se exija legalmente.

388 Información para el cliente


імпортер frecuencias en las que funcionan, la poten-
Winner Imports Ukraine cia emisora máxima en dichas bandas y el
fabricante correspondiente. Cada tabla
Official Importer of Ford in Ukraine contiene un grupo constructivo de compo-
Kapitanovka, 5-A, nentes. Las direcciones de los fabricantes,
las bandas de frecuencias y las potencias
Dachnaya Str.
emisoras máximas se encuentran en tablas
Kiev region, 08112, Ukraine separadas y se pueden relacionar mediante
una referencia → pág. 400.
Información sobre los equipos radioe-
léctricos
Las siguientes tablas muestran los equipos
radioeléctricos utilizados, las bandas de

Conexión a la antena exterior

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Compensador LTE LTE-MBC-EU2 LTE-MBC-EU2 AA 14
Módulo transceptor CM01TN-VWW CM01TN-VWW BN 26

Antenas

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Base de la antena de AM/FM, DAB+ DVBT, AI 01
techo para taxi 2 m/ GPS, FAKRAnBHC
70 cm, GPS, UMTS 3789.01
Sistema de antenas en 920639A 920639A AD 02
el retrovisor exterior
AM, FM
Sistema de antenas en 920639A 920639A AF 02
el retrovisor exterior
AM, FM, DAB
Sistema de antenas en 920639A 920639A AB 02
el retrovisor exterior
FM
2KF012760AA

Sistema de antenas en 920639A 920639A AC 02


el retrovisor exterior
FM, DAB

Información sobre los equipos radioeléctricos 389


Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-
Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Módulo de antena en 920336A 920336A AH 02
el retrovisor exterior
GNSS
Antena en el retrovisor 7E0.035.510 7E0.035.510 AH 23
exterior para navega-
ción (brazo corto)
GNSS
Antena en el retrovisor 7E0.035.510.A 7E0.035.510.A AH 23
exterior para navega-
ción (brazo largo)
GNSS
Base de la antena de Receiving antenna am- 7C0.035.501 AD 22
varilla de techo AM, plifier AM/FM, DAB,
FM LTE,NAV
6C0.035.501.Q/
6C0.035.501.A
Base de la antena de Receiving antenna am- 7C0.035.501.F AE 22
varilla de techo AM, plifier AM/FM, DAB,
FM, LTE, GNSS LTE,NAV
6C0.035.501.Q/
6C0.035.501.A
Base de la antena de Receiving antenna am- 7C0.035.501.G AG 22
varilla de techo AM, plifier AM/FM, DAB,
FM, LTE, DAB, GNSS LTE,NAV
6C0.035.501.Q/
6C0.035.501.A
Módulo de antena en 920481A 920481A AB 02
el retrovisor exterior
(estándar) FM
Módulo de antena en 920481A 920481A AB 02
el retrovisor exterior
(brazo) FM
Módulo de antena en 920336A 920336A AH 02
el retrovisor exterior
(estándar) GNSS
Módulo de antena en 920336A 920336A AH 02
el retrovisor exterior
(brazo) GNSS
Amplificador de ante- 920301A 920301A AD 02
na en el retrovisor ex-
terior AM, FM
Amplificador de ante- 920301A 920301A AB 02
na en el retrovisor ex-
terior FM

390 Información para el cliente


Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-
Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Amplificador de ante- 920304A 920304A AC 02
na en el retrovisor ex-
terior FM, DAB
Sistema de antenas en 920611A 920611A AD 02
el retrovisor exterior
(brazo corto) AM, FM
Sistema de antenas en 920611A 920611A AB 02
el retrovisor exterior
(brazo corto) FM
Sistema de antenas en 920611A 920611A AC 02
el retrovisor exterior
(brazo corto) FM, DAB
Sistema de antenas en 920611A 920611A AD 02
el retrovisor exterior
(brazo largo) AM, FM
Sistema de antenas en 920611A 920611A AB 02
el retrovisor exterior
(brazo largo) FM
Sistema de antenas en 920611A 920611A AC 02
el retrovisor exterior
(brazo largo) FM, DAB
Sistema de antenas en 920639A 920639A AB 02
el retrovisor exterior
FM1
Sistema de antenas en 920639A 920639A CA 02
el retrovisor exterior
FM1, DAB2
Antena de techo LTE, Product name: 5WA.035.507.A AH 04
GNSS 5WA.035.507.A Type:
5WA.035.507.A
Antena de techo LTE, Product name: 5WA.035.507.B AH 04
GNSS, Telestart 5WA.035.507.B Type:
5WA.035.507.A
Módulo DSRC DSRC CAN Module/ BF 25
EFAS-4 DU
(200046-8) DSRC
CAN Module/EFAS-4
DU (200046-9)
Transformador de im- Transformador de im- AB 03
pedancias FM1 pedancias FM1
Transformador de im- 30005816-ANT-ASM, AB 03
pedancias FM2 VW-T7, FM-AG-RDW
Transformador de im- 30005817-ANT-ASM, CA 03
2KF012760AA

pedancias FM2, DAB1 VW-T7, FM-DA-RDW


Transformador de im- ANT-ASM, VW-T7, CA 03
pedancias FM1, DAB2 FM/DA, SSR

Información sobre los equipos radioeléctricos 391


Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-
Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Antena de techo LTE, ANT-ASM, VW-T7, AH 03
GNSS, Telestart GNSS, TS, LTE
Antena de techo LTE, ANT-ASM, VW-T7, AH 03
GNSS, Telestart, GNSS, TS, LTE, BT,
WLANp C2X
Antena de techo LTE, ANT-ASM, VW-T7, AH 03
GNSS GNSS, LTE
Antena de techo LTE, ANT-ASM, VW-T7, AH 03
GNSS, WLANp GNSS, LTE, BT, C2X
Antena auxiliar FAM027 BM 03
WLANp

Mando a distancia por radiofrecuencia (calefacción independiente)

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Emisor manual de la Sender STH VW D - AJ 12
calefacción indepen- 50001194
diente
Emisor manual de la Sender STH MAN C - AJ 12
calefacción indepen- 50001209
diente
Emisor manual de la Product Name: Sender AJ 12
calefacción indepen- STH
diente Model name: Sender
STH Cityvan -
50001233

392 Información para el cliente


Llave del vehículo

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Llave del vehículo FS125C FS125C BG 05
FKS12
Llave del vehículo FS19 FS19 FS19 BH 05
Llave del vehículo FS19 FS19 FS19 BQ 05

Sistemas de infotainment

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
MIB3 EI MIB3E_MQB37w_BT Panasonic AO 06
MIB3E_MQB37w_BT
MIB3 OI EU1 MQB MIB3 OI MIB3 OI AP 07
MIB3 OI EU1 MQB MIB3 OI MIB3 OI AP 08
MIB3 OI EU2 MQB MIB3 OI MIB3 OI AP 07
MIB3 OI EU2 MQB MIB3 OI MIB3 OI AP 08
MIB3 OI RdM1 MQB MIB3 OI MIB3 OI AP 07
MIB3 OI RdM2 MQB MIB3 OI MIB3 OI AP 07
MIB3 OI RdM2 MQB MIB3 OI MIB3 OI AP 08
MIB3 OI RdM2 DAB MIB3 OI MIB3 OI AP 07
MQB
MIB3 OI EU1 37W MIB3 OI MIB3 OI AP 08
MIB3 OI EU2 37W MIB3 OI MIB3 OI AP 08
MIB3 OI RdM1 37W MIB3 OI MIB3 OI AP 08
MIB3 OI RdM2 37W MIB3 OI MIB3 OI AP 08
MIB3 OI RdM2 DAB MIB3 OI MIB3 OI AP 08
37W
MIB2 Entry GP2 MIB2 GP, L64SK2, MIB2 GP A0 08
L60SK2, L62VW2,
L73SK2, L72SK2,
L77VW2, L73VW2,
L81SE2, L81SK2,
L82SE2
2KF012760AA

Información sobre los equipos radioeléctricos 393


Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-
Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
MIB2 Entry GP2 DAB MIB2 GP, L64SK2, MIB2 GP A0 08
L60SK2, L62VW2,
L73SK2, L72SK2,
L77VW2, L73VW2,
L81SE2, L81SK2,
L82SE2
MIB2 Std NAV MIB2STD MIB2STD AJ 28
NRUL-Crafter New Radio Ultra Low New Radio Ultra Low AN 10
SBT SBT
NRUL-T6PA New Radio Ultra Low New Radio Ultra Low AN 10
SBB SBB
NRUL-DAB-T6PA New Radio Ultra Low New Radio Ultra Low BK 10
SBB DAB SBB DAB
RULT-Caddy5 Radio Ultra Low Touch Radio Ultra Low Touch AN 10
RULT-DAB-Caddy5 Radio Ultra Low Touch Radio Ultra Low Touch BK 10
DAB DAB
Amplificador (Audio OE-PP 87BT BP 30
amplifier with Blue-
tooth)

Sistema de advertencia del cinturón de seguridad inalámbrico

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
wSBR F-SG (wireless wSBR F-SG (wireless wSBR F-SG (wireless AQ 24
Seat Belt Reminder - Seat Belt Reminder - Seat Belt Reminder -
unidad de control del car unit) car unit)
vehículo)
wSBR S-SG (wireless wSBR S-SG (wireless wSBR S-SG (wireless AQ 24
Seat Belt Reminder - Seat Belt Reminder - Seat Belt Reminder -
unidad de control del seat unit) seat unit)
asiento)

394 Información para el cliente


Función de carga inalámbrica

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Antena de acopla- WCH-185 WCH-185 AR 14
miento gen.2

Sistema "Keyless Access"

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Kessy IO Box Basis 13854 13854 AS 05
Kessy IO Box High 13854 13854 AS 05
RSAD Box RSB19 RSB19 AT 05

Panel de instrumentos/inmovilizador electrónico

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Panel de instrumentos VW MQBAB2020 Ins- Medium 5c AU 16
analógico Medium trument Cluster and
Immobilizer System
Panel de instrumentos "Immobilizer integra- 17101055 AW 17
Lowline ted in dashboard mo-
dule instrument clus-
ter / Wegfahrsperre im
Schalttafeleinsatz
Kombi-Instrument"
Panel de instrumentos "Immobilizer integra- 17101055 AW 17
Lowline ted in dashboard mo-
dule instrument clus-
2KF012760AA

ter / Wegfahrsperre im
Schalttafeleinsatz
Kombi-Instrument"

Información sobre los equipos radioeléctricos 395


Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-
Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Panel de instrumentos "Immobilizer integra- 17101056 AW 17
Highline ted in dashboard mo-
dule instrument clus-
ter / Wegfahrsperre im
Schalttafeleinsatz
Kombi-Instrument"
Panel de instrumentos "Immobilizer integra- 17101056 AW 17
Highline ted in dashboard mo-
dule instrument clus-
ter / Wegfahrsperre im
Schalttafeleinsatz
Kombi-Instrument"
Panel de instrumentos "Immobilizer integra- 17101057 AW 17
Premiumline ted in dashboard mo-
dule instrument clus-
ter / Wegfahrsperre im
Schalttafeleinsatz
Kombi-Instrument"
Panel de instrumentos "Immobilizer integra- 17101002 AV 17
FPK-Entry ted in dashboard mo-
dule instrument clus-
ter / Wegfahrsperre im
Schalttafeleinsatz
Kombi-Instrument"
Panel de instrumentos "Immobilizer integra- 18020532 AW 17
analógico Medium ted in dashboard mo-
dule instrument clus-
ter / Wegfahrsperre im
Schalttafeleinsatz
Kombi-Instrument"
Panel de instrumentos "Immobilizer integra- 18100931 AW 17
Color Medium ted in dashboard mo-
dule instrument clus-
ter / Wegfahrsperre im
Schalttafeleinsatz
Kombi-Instrument"
Panel de instrumentos "Immobilizer integra- AW 17
Color Medium ted in dashboard mo-
dule instrument clus-
ter / Wegfahrsperre im
Schalttafeleinsatz
Kombi-Instrument"

396 Información para el cliente


Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-
Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Panel de instrumentos "Immobilizer integra- 18020532 AW 17
analógico Medium sin ted in dashboard mo-
marco de cromo dule instrument clus-
ter / Wegfahrsperre im
Schalttafeleinsatz
Kombi-Instrument"
Tacógrafo (DTCO) con EFAS 4.10 BI 27
el correspondiente
módulo DSRC

Servicios móviles online

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
"Unidad de comunica- Telematics Telematics AY 26
ción OCU3 (servicios TLVHW3IU-E, TLVHW3IU-E,
móviles online)" TLVHW3IU-R, TLVHW3IU-R,
TLVHE4IU-E, TLVHE4IU-E,
TLVHE4IU-R TLVHE4IU-R
"Unidad de comunica- Telematics TLVHM3IU- AY 26
ción OCU3 (servicios E, TLVHM3IU-R,
móviles online)" TLAHW3IU-E,
TLAHW3IU-R

Sensores de radar para los sistemas de asistencia

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Radar trasero Entry RS4 RS4 AZ 05
2KF012760AA

gen.3
Radar trasero Entry BSD3.0 BSD3.0 AZ 05
gen.1

Información sobre los equipos radioeléctricos 397


Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-
Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Unidad de control del ARS4-B ARS4-B BA 11
radar delantero (radar
de medio alcance)
Unidad de control del FR5CPEC FR5CPEC BB 21
radar delantero (radar
de medio alcance)

Sensores de la presión de los neumáticos

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Unidad de control sis- Reifendruckkontrolle Reifendruckkontrolle BC 18
tema de control de la TSSSG4G5 - H05 TSSSG4G5 - H05
presión de los neumá- Reifendruckkontrolle Reifendruckkontrolle
ticos TSSSG4G5b - H06 TSSSG4G5b - H06
Unidad de control sis- Reifendruckkontrolle Reifendruckkontrolle BC 18
tema de control de la TSSSG4G5 - H04 TSSSG4G5 - H04
presión de los neumá-
ticos
Ensamblaje sensor de AG2FW4 AG2FW4 BD 19
la presión del neumáti-
co
Ensamblaje sensor de TSSRE4Dg TSSRE4Dg BD 18
la presión del neumáti-
co

Calefacción independiente (unidad emisora/receptora)

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Radiorreceptor de la Funkempfänger STH AJ 12
calefacción indepen- D208L VW
diente

398 Información para el cliente


Unidad de control de la puerta

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
VW T6PA Rx- and Tx- HUF71254 HUF71254 AX 20
Unit

Punto de acceso Wi-Fi

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
Router LTE "Volkswagen Wireless "Volkswagen Wireless BE 15
Internet Access LTE Internet Access LTE
Model: CCU4" Model: CCU4"

Unidad de control central

Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-


Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
KFG Max Kundenspezifisches BL 09
Funktionssteuer Gerät
KFG
BCM37w (unidad de BCM MQB37W MQB37W BO 29
control de la red de
a bordo) Med
BCM37w (unidad de BCM MQB37W MQB37W BO 29
control de la red de
a bordo) Med+
BCM37w (unidad de BCM MQB37W MQB37W BO 29
control de la red de
a bordo) Max
2KF012760AA

BCM37H (unidad de BCM PQ37H 5WK50254 AK 13


control de la red de
a bordo)

Información sobre los equipos radioeléctricos 399


Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri-
Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante
nation nation cia
EU/UK Ucrania y po-
tencia
emiso-
ra
BCM MQB27 BCM MQB27 5WK50254 AK 13

Referencia de bandas de frecuencias y potencia emisora máxima

Fre- Banda de frecuencia Potencia emisora máxima


cuen-
cia
AA GSM900 (uplink: 880-915 MHz, downlink: GSM 900: 33 dBm (2 W)
925-960 MHz) GSM 1800: 30 dBm (1 W)
GSM1800 (uplink: 1710-1785 MHz, downlink: UMTS: 21 dBm (0,125 W)
1805-1880 MHz) LTE: 23 dBm (0,2 W)
WCDMA FDDI (uplink:
1920-1980 MHz / downlink: 2110-2170 MHz)
WCDMA FDDIII (uplink:
1710-1785 MHz / downlink: 1805-1880 MHz)
WCDMA FDDVIII (uplink:
880-915 MHz / downlink: 925-960 MHz)
LTE FDD1: (uplink: 1920-1980 MHz / downlink:
2110-2170 MHz)
LTE FDD3: (uplink: 1710-1785 MHz / downlink:
1805-1880 MHz)
LTE FDD7: (uplink: 2500-2570 MHz / down-
link: 2620-2690 MHz)
LTE FDD8: (uplink: 880-915 MHz / downlink:
925-960 MHz)
LTE FDD20: (uplink: 832-862 MHz / downlink:
791-821 MHz)
AB 87 MHz-108 MHz Solo recepción
AC 87 MHz-108 MHz Solo recepción
174 MHz-240 MHz
AD 520 kHz-1710 KHz Solo recepción
87 MHz-108 MHz
AE 520 kHz-1710 KHz Solo recepción
87 MHz-108 MHz
1570 MHz-1614 MHz
AF 520 kHz-1710 KHz Solo recepción
87 MHz-108 MHz
174 MHz-240 MHz
AG 520 kHz-1710 KHz Solo recepción
87 MHz-108 MHz
174 MHz-240 MHz
1570 MHz-1614 MHz
AH 1570 MHz-1614 MHz Solo recepción
AI 1575,42 MHz Solo recepción

400 Información para el cliente


Fre- Banda de frecuencia Potencia emisora máxima
cuen-
cia
AJ 868,70-869,20 MHz (banda N) 14 dBm (25 mW)
AK 434 MHz Solo recepción
AN Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz 4,3 dBm
FM: 87,5 MHz-108 MHz
AM: 526,5 kHz-1606,5 kHz
AO Bluetooth 2402 MHz-2480 MHz 2,5 mW
AP Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz Bluetooth: -2,43 dBm (0,57 mW)
WLAN 2,4 GHz: 2410 MHz-2480 MHz PIRE
WLAN 5 GHz: 6150 MHz-5250 MHz WLAN 2,4 GHz: 5,26 dBm
y 5725 MHz-5850 MHz (3,36 mW) PIRE
WLAN 5 GHz: -3,25 dBm
(0,47 mW) PIRE y -2,68 dBm
(0,54 mW) PIRE
AQ Bluetooth LE: 2400 MHz-2483,5 MHz - 9,8 dBm
AR 105 kHz-115 kHz 105 kHz-115 kHz: 6 W
111 kHz: 42 dBµA/m
AS 125 kHz Intensidad del campo magnéti-
co:
Modo operativo IMMO
19,48 dBµA/m
Modo operativo LF Scan
17,81 dBµA/m
AT 6,52 GHz Pico máximo de la potencia emi-
7,04 GHz sora
7,56 GHz A 6,52 GHz: -9,1 dBm
A 7,04 GHz: -7,8 dBm
A 7,56 GHz: -6,2 dBm
AU 125 kHz 82,05 dBµV/m @3 m ±5 %
AV 125 kHz -2,5 dBuV/m @ 3 m
AW 125 kHz < 20 mW
AX 125 kHz 42 dBµA/m
AY GSM 900 (880,2 MHz-959,8 MHz) GSM 900: 36 dB (2,002 W)
GSM 1800 (1,7102 GHz-1,8798 MHz) GSM 1800: 33 dB (1,002 W)
UMTS B1 (1,9224-2,1676 GHz) UMTS B1: 25,7 dB (0,2515 W)
UMTS B8 (882,4-957,6 MHz) UMTS B8: 25,7 dB (0,2515 W)
GPS (1,57542 GHz)
AZ 24050 MHz-24250 MHz < +20 dbmW pico
BA 76,0 GHz-77,0 GHz 3,16 W (35 dBm RMS PIRE)
BB 76,0 GHz-77,0 GHz 31,7 dBm (pico), 23,4 dBm (RMS)
BC 433,92 MHz Solo recepción
BD 433,92 MHz < 10 mW
2KF012760AA

Información sobre los equipos radioeléctricos 401


Fre- Banda de frecuencia Potencia emisora máxima
cuen-
cia
BE Wi-Fi IEEE 802,11 b/g/n: (2412-2472 MHz) WiFi IEEE 802,11 b/g/n: 18,4 dBm
GSM/GPRS/E GPRS 900: 880,2-914,8 MHz GSM/GPRS/E GPRS 900:
GSM/GPRS/E GPRS 1800: 1710,2-1784,8 MHz 37,64 dBm
UMTS FDDI: 1922,4-1977,6 MHz GSM/GPRS/E GPRS 1800:
UMTS FDDVIII: 882,4-912,6 MHz 37,64 dBm
LTE FDD1: 1920-1980 MHz UMTS FDDI: 27,84 dBm
LTE FDD3: 1710-1784,9 MHz UMTS FDDVIII: 27,84 dBm
LTE FDD7: 2500-2569,9 MHz LTE FDD1: 27,84 dBm
LTE FDD8: 880-914,9 MHz LTE FDD3: 27,84 dBm
LTE FDD20: 832-861,9 MHz LTE FDD7: 27,84 dBm
LTE FDD8: 27,84 dBm
LTE FDD20: 27,84 dBm
BF 5795 MHz-5815 MHz (DSRC) '-14 dBm PIRE
BG 433,05 MHz-434,79 MHz 0,5 mW [PRA]/-3 dBm [PRA]
BH 125 kHz 125 kHz: solo recepción
433,05 MHz-434,79 MHz 433,05 MHz-434,79 MHz:
0,5 mW [PRA]/-3 dBm [PRA]
BI 1575,42 MHz +/- 1,023 MHz (GPS/Galileo) Solo recepción
1602,00 MHz +/- 5,00 MHz (Glonass)
BJ Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz Bluetooth: 2,5 mW
WLAN 2,4 GHz: 2410 MHz-2480 MHz WLAN: 100 mW
BK Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz 4,3 dBm
FM: 87,5 MHz-108 MHz
AM: 526,5 kHz-1606,5 kHz
DAB: 174 MHz-240 MHz
BL Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz Bluetooth: 5 dBm (máx.)
WLAN 2,4 GHz: 2412-2472 MHz Potencia transceptor: 3 dBm
WLAN: 20 dBm (máx.)
Potencia transceptor: 18 dBm
BM 5,85 GHz-5,925 GHz 24 dBm
BN 5,9 GHz 2W
BO Channel A: 433,46 MHz 10 dBm
Channel B: 433,92 MHz
Channel C: 434,36 MHz
BP Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz 4 dBm (2,5 mW)
BQ 125 kHz 125 kHz: solo recepción
433,05 MHz-434,79 MHz 433,05 MHz-434,79 MHz:
6,52 GHz 0,5 mW [PRA]/-3 dBm [PRA]
7,04 GHz 6,52 GHz, 7,04 GHz, 7,56 GHz
7,56 GHz Potencia de pico: 1,0 mW [PI-
RE]/0 dBm [PIRE], densidad es-
pectral media de potencia:
-41,3 dBm/MHz [PIRE]

402 Información para el cliente


Referencia del fabricante

Fabrican- Nombre del fabricante Dirección del fabricante


te
01 Antennentechnik Bad Blankenburg In der Buttergrube 37, 99428 Weimar-
GmbH Legefeld
Alemania
02 Hirschmann Car Communication Stuttgarter Str. 45-51, 72654 Neckar-
GmbH tenzlingen
Alemania
03 FUBA Automotive Electronics GmbH TecCenter, 31162 Bad Salzdetfurth
Alemania
04 Molex Hildesheim Daimlerring 31, 31135 Hildesheim
Alemania
05 Hella GmbH & Co. KGaA Rixbecker Str. 75, 59552 Lippstadt
Alemania
06 Panasonic Automotive Systems Euro- Robert Bosch Str. 27-29, 63225 Lan-
pe GmbH gen
Alemania
07 Joynext Joynext Dresden, Gewerbepark Mer-
bitz 5, 01156 Dresden
Alemania
08 LG Fabricante/manufacturer:
LG Electronics Inc
LG Twin Towers
128 Yeoui-daero, Yeongdeungpo-gu
Seoul 150–721

Importador/importer Corea:
LG Electronics European Shared Ser-
vice Center B.V.
Krijgsman1, 1186 DM Amstelveen
Países Bajos
09 Flextronics International Kft. - Zrinyi Zrinyi Miklos utca 38, 8900 Zalae-
Miklos utcai telephely gerszeg
Hungría
10 DESAY SV Automotive Fabricante/manufacturer:
Huizhou Desay SV Automotive Co.,
Ltd. NO. 103
Hechang 5th Road West, Zhongkai
National Hi-tech Industrial Develop-
ment Zone, Huizhou, Guangdong
516006
P.R. China

Importador/importer:
Desay SV Automotive Europe GmbH
In der Buttergrube 3-7 99428 Weimar-
Legefeld
Alemania
2KF012760AA

11 ADC Automotive Distance Con- Peter-Dornier-Strasse 10, 88131 Lin-


trolSystems GmbH dau
Alemania

Información sobre los equipos radioeléctricos 403


Fabrican- Nombre del fabricante Dirección del fabricante
te
12 Digades GmbH Zittau Äußere Weberstr. 20, 02763 Zittau
Alemania
13 Continental Automotive GmbH Siemensstrasse 12, 93055 Regens-
burg
Alemania
14 Molex Dabendorf Märkische Straße 72, 15806 Zossen
Alemania
15 Lesswire GmbH Rudower Chaussee 30, 12489 Berlin
Alemania
16 Visteon Electronics Slovakia Odstepny zavod Namestovo, 02901
Namestovo
Eslovaquia
17 Continental Automotive GmbH VDO Straße 1, 64832 Babenhausen
Alemania
18 Huf Baolong Electronics Bretten Gewerbestrasse 40, 75015 Bretten
GmbH Alemania
19 Sensata / Schrader Electronics Antrim Schrader Electronics Antrim UK, 11
UK Technology Park, Belfast Road, Antrim
Irlanda del Norte, BT41 1QS, Reino
Unido
20 Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steegerstr.17, 42551 Velbert
Alemania
21 Robert Bosch GmbH Chassis Systems Postfach 1661, 71226 Leonberg
Control, CC-DA/ECR Alemania
22 ASK Industries S.p.A Via dell`Industria n.12/14/16, 60037
Monte San Vito
Italia
23 Ficosa P.I. Can Mitjans s/n, E08232 Viladeca-
valls (Barcelona)
España
24 AEV spol. s r.o. Jozky Silneho 2783, 76701 Kromeriz
Chequia
25 Norbit Norbit ITS AS, Stiklestadv. 1, 7041
Trondheim
Noruega
26 LG ELECTRONICS INC Fabricante/manufacturer:
LG ELECTRONICS INC. 10, Magokjun-
gang 10-ro, Gangseo-gu, Seoul
Corea del Sur

Importeur/Importer:
LG Electronics European Shared Ser-
vice Center B.V. Krijgsman1, 1186 DM
Amstelveen
Países Bajos
27 Intellic Fernitzer Straße 5, 8071 Hausmanns-
tätten
Austria

404 Información para el cliente


Fabrican- Nombre del fabricante Dirección del fabricante
te
28 Aptiv Aptiv Services Deutschland GmbH,
Am Technologiepark 1, 42111 Wupper-
tal
Alemania
29 Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH, Robert Bosch
Platz 1, 70839 Gerlingen
Alemania
30 Audiotec-Fischer Hünegräben 26, 57392 Schmallenberg
Alemania

Declaración de conformidad Marca de homologación para Ingla-


terra, Gales y Escocia (empezará
de los equipos radioeléctricos a utilizarse previsiblemente a lo largo
en países no europeos de 2021).

Marca de homologación para Brasil.

Marca de homologación para Mala-


sia.

Marca de homologación para Mol-


davia.

Marca de homologación para Argen-


tina.

Marca de homologación para Aus-


tralia.

Marca de homologación pa-


ra Nueva Zelanda.

Marca de homologación para Rusia


Fig. 210 Cuadro general de algunas marcas y países que aplican la normativa de
de homologación. la EAC.

Marca de homologación para Viet-


1 Argentina
nam.
2 Argentina
3 Zambia Marca de homologación para Bielo-
4 Brunéi rrusia.
5 Paraguay
Marca de homologación para Serbia.
6 Sudáfrica
Marca de homologación para Europa
y países que homologan y permiten Marca de homologación para Tai-
2KF012760AA

los equipos radioeléctricos según las wán.


directrices europeas.

Declaración de conformidad de los equipos radioeléctricos en países no europeos 405


Marca de homologación en Ucrania. Distintivo de la utilización limitada
de determinadas sustancias peli-
grosas en los dispositivos eléctri-
Por la presente, el fabricante en cuestión cos y electrónicos según la directriz
declara que los equipos radioeléctricos ci- ROHS.
tados a continuación cumplían los requisi-
tos básicos y otras disposiciones y leyes re- The Radio Equipment Regulations 2017
levantes en el momento de la producción
This vehicle has various radio equipment
del vehículo:
devices installed. The following acts as im-
Los siguientes equipos radioeléctricos no es- porter of the radio equipment devices for
tán disponibles en todos los mercados ni en the United Kingdom market within the
todos los vehículos. meaning of The Radio Equipment Regula-
— Conexión a la antena exterior tions 2017:
— Antena Ford Motor Company Limited
— Amplificador de antena Dunton Campus,
— Bluetooth Arterial Road,
— Mando a distancia por radiofrecuencia Laindon, Essex, SS15 6EE
(calefacción independiente)
United Kingdom
— Llave de encendido (vehículo) Настоящим ADC Automotive Distance
— Sistema de infotainment Control Systems GmbH, Peter-Dornier-
— Sistema de advertencia inalámbrico del Strasse 10, 88131 Lindau, Germany
cinturón de seguridad заявляет, что данный ARS5-B
соответствует основным требованиям
— Función de carga inalámbrica и другим соответствующим
— Sistema de apertura sin llave положениям Директ. С оригинальной
— Panel de instrumentos, inmovilizador декларацией соответствия можно
electrónico ознакомиться по следующей ссылке:
— Sensores de radar para los sistemas de http://continental.automotive-appro-
asistencia vals.com
диапазон частот 76–77 GHz ГГц
— Sistema de control de presión de neumá-
Максимальная выходная мощность
ticos
33dBm RMS EIRP дБм (2.0 Вт)
— Calefacción independiente (unidad emi- Настоящим ADC Automotive Distance
sora/receptora) Control Systems GmbH, Peter-Dornier-
— Unidades de control con tarjeta eSIM in- Strasse 10, 88131 Lindau, Germany
tegrada заявляет, что данный ARS5-B
— Interfaz de teléfono. соответствует основным требованиям
и другим соответствующим
— Unidad de control de la puerta положениям Директ. С оригинальной
— Punto de acceso WLAN (Wi-Fi). декларацией соответствия можно
— Unidad de control central ознакомиться по следующей ссылке:

Los equipos radioeléctricos usados http://continental.automotive-appro-


que llevan este símbolo tienen que vals.com
separarse de la basura doméstica диапазон частот 76–77 GHz ГГц
normal y desecharse también por se- Максимальная выходная мощность
parado según las disposiciones lega- 33dBm RMS EIRP дБм (2.0 Вт)
les. Puede entregar estos equipos en
los puntos locales de recogida de re-
siduos o, dado el caso, a través de
sistemas de recogida autorizados
a nivel nacional → pág. 386.

406 Información para el cliente


Números de homologación C-22394, C-23301,
C-24233.
Egipto H-12804, H-15700,
H-16681, H-17562,
TAC.07021815923.WIR,
H-17568, H-20369,
TAC.08051918491.WIR,
H-20370, H-20497,
TAC.24061918671.WIR,
H-20731, H-20732,
TAC.24061918672.WIR,
H-20733, H-21049,
TAC.29051918508.WIR.
H-21050, H-21796,
Argelia H-21901, H-21902,
H-21961, H-21962,
31.AF/528/DT/DG/ARPT/18.
H-22190, H-22191,
Agréé par l’ ARPT: H-22192, H-22240,
1910/1-36.DA/617/DT/DG/ARPT/18 H-22301, H-22362,
H-22363, H-22364,
Agréé par l’ ARPCE: H-22377, H-22378,
13/1-88.DA/1419/DT/DG/ARPCE/18, H-22379, H-22380,
18/1-88.DA/1424/DT/DG/ARPCE/18, H-22381, H-22382,
22/1-88.DA/1428/DT/DG/ARPCE/18, H-22383, H-22524,
1146/1-17.MS/603/DT/DG/ARPCE/19, H-22793, H-22794,
1372/1.24.BT/762/DT/DG/ARPCE/19, H-22855, H–22856,
1372/1-24.MS/762/DT/DG/ARPCE/19, H-22961, H-23129,
1692/1.28.BT/922/DT/DG/ARPCE/19, H-23480, H-23481,
2113/1-36.DA/.../DT/DG/ARPCE/19, H-24442, H-24559,
2764/1-58.DA/911/DT/DG/ARPCE/18, H-24598, H-24931,
2766/1-58.DA/913/DT/DG/ARPCE/18,
H-26251.
2767/1-58.DA/914/DT/DG/ARPCE/18,
2768/1-58.DA/915/DT/DG/ARPCE/18, Australia
2904/1-59.DA/968/DT/DG/ARPCE/18
ABN 12 625 564 909, ABN 81 145 810
Homologué par l’ANF: 206, ACN 006256524, ACN/ARBN 004
089/H/ANF/2021, 209/H/ANF/2020, 528 778 / 58004528778, ACN/ARBN
216/H/ANF/2020, 405/H/ANF/2021, 84156023504, N11042,
406/H/ANF/2021 RCMA020050903, 2150-01, 2152-01.

Argentina Baréin
1329, 2699, 3002, 3003, DLM / 1405,
DLM / 932, RefNR 2663000

Benín
AGREE PAR L’ARCEP BENIN : Numéro
d’agrément, Date d’agrément
016ARCEPSEDJPCDAR-
GU2021_2021_02_04
Fig. 211 Ejemplo de números de homologa- 018ARCEPSEDJPCDAR-
ción en Argentina. GU2019_2019_02_27
069ARCEPSEDRDAJRC-
C-13277, C-13393, C-13823, GU2019_2019_04_16
C-14387, C-14520, 115ARCEPSEDRDAJRC-
C-14733, C-15807, GU2019_2019_07_03
C-16345, C-17908, 123ARCEPSEDRDAJRC-
GU2018_2018_06_27
2KF012760AA

C-18053, C-20288,
C-20323, C-21797, 124ARCEPSEDRDAJRC-
C-22036, C-22292, GU2018_2018_06_27

Declaración de conformidad de los equipos radioeléctricos en países no europeos 407


124ARCEPSEDRDAJRC- 3002-09-3745, 3080-14-6828,
GU2019_2019_07_12 3557-15-5364, 4057-14-6068.
133ARCEPSEDRDAJRC- Este equipamento opera em caráter se-
GU2018_2018_09_18 cundário, isto é, não tem direito à prote-
165ARCEPSEDRDAJRC- ção contra interferência prejudicial, mes-
GU2018_2018_09_05 mo de estações do mesmo tipo, e não po-
173ARCEPSEDRDAJRC- de causar interferência a sistemas ope-
GU2018_2018_09_12 rando em caráter primário.
177ARCEPSEDRDAJRC-
GU2018_2018_09_12 00148-15-07978, 00231-20-09215,
213ARCEPSEDRDAJRC- 00720-19-05364,
GU2018_2018_11_28 00939-19-06673, 01812-19-05364,
216ARCEPSEDRDAJRC- 01813-19-05364, 01814-19-05364,
GU2018_2018_11_28 01834-18-02856, 02018-18-04557,
02115-15-06815, 02294-15-03616,
Botsuana 02393-19-05364, 02450-17-02010,
BOCRA/TA/REGISTERED No: 02452-17-02010, 02992-14-06673,
3372, 2018/2026, 2018/3012, 03184-18-05364,
2018/3941. 2018/3991, 2018/3992, 03323-18-02930, 03563-17-05364,
2018/4129, 2018/4130, 2018/4131, 03595-17-06828,
2018/4132, 2018/4133, 2018/4134, 03604-16-05364,
2018/4135, 2018/4136, 2018/4193, 03764-17-05386, 03833-18-06353,
2018/4194, 2018/4195, 2018/4196, 03834-18-06353,
2019/2174, 2019/4311, 2019/4701, 04057-14-06068,
2019/4997, 2019/4998, 2019/5045, 04282-19-01925, 04383-18-06673,
2019/5046, 04708-15-05364,
2020/3991, 2020/3992, 2020/5158, 04998-19-02405,
2020/5159, 2020/5191, 2020/5470, 04999-19-02405,
2021/5886, 2021/5957 05031-16-06324, 05273-18-02496,
BOCRA/TA/2019/4309, BOCRA/TA/ 05292-18-06353,
2019/4982, BOCRA/TA/2019/5895, 05293-18-06353,
BOCRA/TA/2019/6030, BOCRA/TA/ 05296-18-06353,
2020/5188, BOCRA/TA/2020/5846, 05297-18-06353,
BOCRA/TA/2021/4057, BOCRA/TA/ 05505-18-06353,
2021/5886, BOCRA/TA/2021/5894, 05506-18-06353,
BOCRA/TA/2021/5895, BOCRA/TA/ 05507-18-06353,
2021/5957, BOCRA/TA/2021/6030 05508-18-06353,
05509-18-06353, 05511-18-06353,
Brasil 05512-18-06353, 05531-16-02149,
00128334, 00130263. 05674-16-06830, 05676-19-01925,
02530-16-09946, 06215-16-03430, 06763-18-06353,
03323-18-02930, 05531-16-02149, 06950-18-10457,
05674-15-06830, 06962-18-06353, 0716-15-3745,
05674-16-06830, 07084-18-03745, 07183-18-06353,
07084-18-03745. 07184-18-06353, 07185-18-06353,
0263-16-9946, 0456-15-9946, 07186-18-06353, 07188-18-06353,
0716-15-3745, 0850-13-3745, 07189-18-06353, 07189-18-06353,
0918-14-5364, 0939-14-2856, 07188-18-06353, 07191-18-06353,
0940-14-2856, 1140-12-2856, 07830-17-08001, 08057-19-05179,
1140-14-2856, 1497-14-9946, 09275-19-06353, 10313-20-06353,
1498-14-9946, 1690-15-5364, 12001-20-10944, 13806-20-09215,
1711-12-5364, 2220-14-3745, UL-BR 17.0958.
2230-14-3745, 2294-15-3616,

408 Información para el cliente


0939-14-2856, 0940-14-2856, Ghana
01140-12-02856, 05803-21-03745, NCA APPROVED: BR3-1M-GE2-...
06029-18-05364 X72, X69, 080087, 088, 089, 09E, 0AF,
00092837_16/03/2021, 0BA, 0BB, 0BC, 0B0, 0B3, 0B4, 0B7,
00124917_25/07/2018, 0D2, 0BA, 0BC, 0EC, 0ED, 0EE, 10A, 10B,
00129984_22/06/2021, 130.
00130938_09/04/2021,
00128334, 00130263 NCA APPROVED:
Este equipamento não tem direito à pro- 1R3-1M-7E1-0B7, 1R3-1M-7E1-160,
teção contra interferência prejudicial 2R9-1H-7E0-XAC, 2R9-1H-7E0-X71,
e não pode causar interferência em siste- 2R9-1H-7E0-0DA, 3R8-8M-7DF-2AA,
mas devidamente autorizados. 6X6-4H-7EO-OF3, 7E5-7M-X0B-RDR,
Para maiores informações, consulte o site 7E5-7M-X43-RDR, 7E5-7M-X47-RDR.
da ANATEL - www.anatel.gov.br. BRE-1M-GE2-15A, EX6-6M-GE2-17B,
SRO-1M-7E4-2A9, SRO-1M-7E4-243,
Brunéi ZRO-M8-7E3-X43, ZRO-M8-7E3-X90,
AA-000081, ZRO-M8-7E3-X92, ZRO-M8-7E3-X96,
DTA-001794, DTA-001795, DTA-001977, ZRO-M8-7E3-11B, ZRO-M8-7E3-19A,
DTA-001978, DTA-001983, DTA-001985, ZRO-M8-7E3-19C, ZR0-M8-7E3-20B,
DTA-001986, DTA-002302, ZRO-M8-7E3-229, ZRO-M8-7E3-27B,
DTA-002306, DTA-002307, ZRO-1H-7E3-14E.
DTA-002433, DTA-004928,
Hong Kong
DTA-004929, DTA-005273, DTA-005532
AITI TA No: US0031800001, HK0011902060,
DRQ-D-MAJU-02-2011-111083: HK0011902061, HK0022000048,
DTA-001090, DTA-001120, DTA-001793, US0031900024
DTA-001794, DTA-001977, DTA-001981,
India
DTA-001982, DTA-001986, DTA-002307,
DTA-002433, DTA-003220, ETA Certificate No:
DTA-003488, DTA-003621, ETA-920/2016/ERLO, ETA-1609/17-
DTA-003639, DTA-003640, RLO(NE), ETA-0082/2018/RLO(NR),
DTA-003852, DTA-005273, ETA-769/2017-RLO(SR), ETA-770/2017-
DTA-005400, DTA-005975, DTA-010519, RLO(SR), ETA-861/2017-RLO(SR),
LPD-37258, LPD-37259 ETA-983/2017-RLO(SR),
DTL-D-TCY-09-2011-111328: ETA-1284/2017-RLO(SR),
DTA-011811 ETA-1285/2017-RLO(SR), ETA-3057/16-
RLO(WR), ETA-3415/17-RLO(WR),
LPD-37256 ETA-3416/17-RLO(WR), ETA/9778-
RLO(NR),
Chile ETA-SD-20190500531, ETA-
3458/DO Nº45141/f26, 12190/DO Nº SD-20190500547, ETA-
48994/F26, 5092/DO 55076/F60 SD-20190702496, ETA-
1806, 58798, 58799 SD-20190702597, ETA-
SD-20190702602, ETA-
República Dominicana SD-20200503318, ETA-
DE-0000320-Cc-17445, DE-0001203-19, SD-20190500818, ETA-
DE-0001204-19, 183507 SD-20190601758, ETA-
SD-20190601779, ETA-SD-20210503115.
Europa y países que homologan los NR-ETA/1215, NR-ETA/2015, NR-ETA/
equipos radioeléctricos según las direc- 7218-RLO(NR), NR-ETA/7219-RLO(NR),
trices europeas: NR-ETA/7220-RLO(NR), NR-ETA/4717.
2KF012760AA

Véanse las declaraciones UE de conformi-


dad en → pág. 388.

Declaración de conformidad de los equipos radioeléctricos en países no europeos 409


Indonesia 32143/SDPPI/2013, PLG ID:3073, 32144/
Encontrará la página de Internet con los SDPPI/2013, PLG ID:3073, 32221/
certificados en → pág. 388, Declaración de SDPPI/2013, PLG ID:3073, 33651/
conformidad simplificada. SDPPI/2017, PLG ID: 2181, 33652/
SDPPI/2017, PLG ID: 2181, 34468/I/
Dilarang melakukan perubahan SDPPI/2017; PLG ID: 2879, 34539/I/
spesifikasi yang dapat menimbul- SDPPI/2017, PLG ID: 4211, 34691/
kan gangguan fisik dan/atau elek- SDPPI/2014, PLG ID: 4604, 38132/I/
tromagnetik terhadap lingkungan se- SDPPI/2017, PLG ID: 2130, 38296/I/
kitarnya. SDPPI/2017, PLG ID: 4976, 44153/
SDPPI/2016, PLG ID: 4211, 47817/SDPPI/
57027/SDPPI/2018, PLG ID: 7696
2016, PLG ID: 6094, 50459/SDPPI/2017,
PLG ID: 6051, 53856/SDPPI/2017, PLG
ID: 4211, 55438/SDPPI/2018, PLG ID:
6051, 55776/SDPPI/2018, PLG ID: 7205,
57482/SDPPI/2018, PLG ID: 2208
56625/SDPPI/2018, PLG ID: 7708,
57406/SDPPI/2018, PLG ID: 7708,
57647/SDPPI/2018, PLG ID: 7708,
57687/SDPPI/2018, PLG ID: 7708,
60924/SDPPI/2019, PLG ID: 4334
58206/SDPPI/2018, PLG ID: 5834,
62361/SDPPI/2019, PLG ID: 8837,
67688/SDPPI/2020, PLG ID: 3813
57059/SDPPI/2018, PLG ID: 7696
61642/SDPPI/2019, PLG ID: 4334
PLG ID: 4334:
58849/SDPPI/2018, 60924/SDPPI/
2019, 62637/SDPPI/2019, 62638/
61855/SDPPI/2019, PLG ID: 4334 SDPPI/2019, 62825/SDPPI/2019,
62826/SDPPI/2019, 62827/SDPPI/
2019, 62828/SDPPI/2019, 63076/
SDPPI/2019, 63077/SDPPI/2019,
61981/SDPPI/2019, PLG ID: 4334 63078/SDPPI/2019, 63079/SDPPI/
2019, 63080/SDPPI/2019, 63081/
SDPPI/2019, 63082/SDPPI/2019,
63128/SDPPI/2019, 63129/SDPPI/2019,
62404/SDPPI/2019, PLG ID: 4334 63130/SDPPI/2019, 63131/SDPPI/2019,
63132/SDPPI/2019, 63133/SDPPI/2019,
63134/SDPPI/2019, 63135/SDPPI/2019,
63136/SDPPI/2019, 63137/SDPPI/2019,
64520/SDPPI/2019, PLG ID: 4334 63138/SDPPI/2019, 63139/SDPPI/2019,
63140/SDPPI/2019, 63147/SDPPI/2019,
63160/SDPPI/2019, 63161/SDPPI/2019,
63162/SDPPI/2019, 63577/SDPPI/2019,
67149/SDPPI/2020, PLG ID: 4334 63578/SDPPI/2019, 63579/SDPPI/
2019, 63580/SDPPI/2019, 63581/
SDPPI/2019, 63582/SDPPI/2019,
63583/SDPPI/2019, 64639/SDPPI/
72663/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 2019, 64640/SDPPI/2019, 66006/
SDPPI/2020, 66074/SDPPI/2020,
67154/SDPPI/2020, 67359/SDPPI/
2020, 67495/SDPPI/2020, 67512/
73094/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 SDPPI/2020, 71563/SDPPI/2020,
72556/SDPPI/2021, 72557/SDPPI/2021,
62443/SDPPI/2019

410 Información para el cliente


Israel Malasia
51-41889, 51-42830, 51-42841, CIDF15000490, CIDF15000578,
51-43949, 51-46980, 51-54730, CIDF17000143, MRR14F, ARS4-B, MIB3
51-55347, 51-63653, 51-65839, 51-69416, OI
51-69417, 51-77882, 51-80024, 54-37173, RAAT/44A/0219/S(19-0487),
55-02626, 55-07477, , 55-07480, RAAU/05C/0415/S(14-3022),
55-07924, 55-09893, 63-63304, RAAU/33C/1015/S(15-0535),
63-66687, 63-66961, No. 6525101, No. RAAU/35C/1115/S(15-0536),
7052352267, No. 9872340205 RAAU/57A/0111/S(10-2112), RAAY/84A/
‫הוראות בטיחות‬ 0618/S(18-2241), RAAY/85A/0618/
S(18-2242), RAAY/86A/0618/
1. ‫להתקנה על ידי אנשי שירות מוסמכים בלבד‬
S(18-2378), RAAY/87A/0718/
‫ לשינויים אלו יכולה להיות‬.‫אין לבצע שינויים כלשהם במוצר זה‬ S(18-2596), RAAY/89A/0718/
2. ‫ בטיחותו‬,‫השפעה שלילית על ביצועי המוצר‬ S(18-3107), RAAY/92A/1218/
‫ יש בהם כדי לחרוג מתנאי האחריות‬,‫ועמידותו ובנוסף‬. S(18-4731), RALM/69A/1018/
‫מספר אישור התאמה מטעם משרד התקשורת חל איסור לבצע‬ S(18-3829),
‫פעולות במכשיר שיש בהן כדי לשנות את תכונותיו האלחוטיות‬ RDDC/72A/0518/S(18-1697),
‫ החלפת אנטנה מקורית או‬,‫ ובכלל זה שינויי תוכנה‬,‫של המכשיר‬ RDDK/22A/1016/S(16-3306,
‫ בלא קבלת אישור‬,‫הוספת אפשרות לחיבור לאנטנה חיצונית‬ RDDK/72A/0518/S(18-1697)
‫ בשל החשש להפרעות אלחוטיות‬,‫משרד התקשורת‬ RFCL/09A/0218/S(18-0609),
RFCL/13A/0618/S(18-2379),
Yemen RFCL/14A/0618/S(18-2543),
MTIT/TA21-388 RFCL/15A/0718/S(18-2544),
RFCL/18A/0718/S(18-2529),
Jordania RFCL/19A/0718/S(18-2545),
TRC/LPD/... RFCL/20A/0718/S(18-2718),
2010/91, 2014/9, 2014/241, 2014/248, RFCL/21A/0718/S(18-2717), RCFL/22A/
2014/258, 2014/274, 2015/387, 0818/S(18-3109), RFCL/23A/0818/
2016/252, 2016/538, 2016/584, S(18-3153), RCFL/24A/0818/
2016/591, 2017/63, 2017/254, 2018/1, S(18-3152), RFCL/26A/0918/
2018/162, 2018/381, 2019/152, S(18-3810),
2019/153, 2019/155, 2019/233, RFCL/27A/0918/S(18-3812),
2019/234. RFCL/28A/1018/S(18-3977),
RFCL/29A/1018/S(18-4127),
TRC/31/7615/2020, TRC/SS/2014/127, RFCL/30A/1018/S(18-4129),
TRC/SS/2016/476, TRC/SS/2019/212 RFCL/31A/1018/S(18-3976),
RFCL/33A/0619/S(19-2422),
TRC No.: T/4/11/11/... RFCL/35A/0719/S(19-2874),
3338, 3680, 3681, 4387, 4555, 5621, RFCL/34A/0619/S(19-2421),
5649, 5653, 5896, 5898, 9851, 10752 RFCL/36A/0719/S(19-2875),
Colombia RFCL/41A/0220/S(20-0390),
RFCL/42A/0220/S(20-0391),
2018300044, 2019801253, 2019802791, RFCL/44A/0320/S(20-1385)
2019802792, 2019804560
Marruecos
Kuwait
AGREE PAR L’ANRT MAROC : Numéro
Ref 2198, Ref 2410, Ref 3399, Ref 3421, d’agrément, Date d’agrément
Ref 3437.

Líbano
2665/E&M/2018, 11372, 04/12-1234
2KF012760AA

Declaración de conformidad de los equipos radioeléctricos en países no europeos 411


MR 5835 ANRT 2010, MR 7906 ANRT 28.11.2019, MR 21807 ANRT 2019,
2013, 06/03/2013 23.12.2019.
MR 9102 ANRT 2014, MR 9107 ANRT MR 23231 ANRT 2020, 26.05.2020.
2014, 18/03/2014MR 9778 ANRT 2014, MR 00030377 ANRT 2021.
11/11/2014, MR 9918 ANRT 2014,
22/12/2014, Mauricio
MR 11030 ANRT 2015, TA/2018/0084, TA/2019/0509, TA/
MR 12089 ANRT 2016, 15/06/2016, MR 2019/0510
12123 ANRT 2016, 22/06/2016, MR
12623 ANRT 2016, 11/10/2016, MR 12901 México
ANRT 2016, 30/11/2016, IFT/223/UCS/DG-AUSE/0311/2018,
MR 13255 ANRT 2017, 09/02/2017, MR IFT-008-2015
13576 ANRT 2017, MR 13900 ANRT 2017, RCPAPR318-2005,
04/05/2017, MR 14830 ANRT 2017, RCPBOFR18-1885, RCPBOLR09-0828,
2017/09/28, RCPBOLR16-0518, RCPBOMR12-1538,
MR 15669 ANRT 2018, 31/01/2018, MR RCPBOMR14-0766, RCPBOMR14-0922,
15674 ANRT 2018, 31/01/2018, MR 15675 RCPCOAR18-1800,
ANRT 2018, 31/01/2018, MR 16263 RCPHEBS14-0180, RCPHEBC18-2099,
ANRT 2018, 06/04/2018, MR 16606 RCPHEFS19-1702, RCPHEFS20-1469,
ANRT 2018, 17.05.2018, MR 16657 ANRT RCPHERS19-1678,
2018, 23.05.2018, MR 16726 ANRT 2018, RCPLGLG16-0952, RCPLGMI19-1163,
30.05.2018, MR 16794 ANRT 2018, RCPVIVW20-0478, RCPVOHT13-1485,
05.06.2018, MR 16860 ANRT 2018, RCPVOMI15-0115, RCPVWL414-0775-A1,
18.06.2018, MR 16861 ANRT 2018, RCPVWL617-0023, RCPVWMM17-1053,
18.06.2018, MR 16905 ANRT 2018, RLVBHTS19-1995,
21.06.2018, MR 16906 ANRT 2018, RLVCO1820-0821, RLVCOAR15-0008,
21.06.2018, MR 16907 ANRT 2018, RLVCOBC16-1823,
21.06.2018, MR 16908 ANRT 2018, RLVDER316-1666, RLVDER316-2005,
21.06.2018, MR 17015 ANRT 2018, RLVHE0119-0720, RLVHEBC15-0293,
03.07.2018, MR 17016 ANRT 2018, RLVHEFS18-1288, RLVHEFS18-1565,
03.07.2018, MR 17079 ANRT 2018, RLVHEFS19-0647, RLVHEFS19-1298,
11.07.2018, MR 17080 ANRT 2018, RLVHEFS20-0533, RLVHEFS20-1335,
11.07.2018, MR 17201 ANRT 2018, RLVHEFS20-1336, RLVHEFS20-1420,
06.08.2018, MR 17202 ANRT 2018, RLVHERS17-0286,
06.08.2018, MR 17203 ANRT 2018, RLVMABN18-1512, RLVMABN18-1512-A1,
06.08.2018, MR 17204 ANRT 2018, RLVVIFP20-1412, RLVVIKO18-0155,
06.08.2018, MR 17505 ANRT 2018, RLVVIME19-1022, RLVVIME19-1023,
2018/09/14, MR 17528 ANRT 2018, RLVVWFS17-2122, RLVVWFS17-2122-A1,
19/09/2018, MR 17576 ANRT 2018, RLVVW1718-1092, RLVVW1718-1169,
26/09/2018, MR 17678 ANRT 2018, RLVVW1718-1170, RLVVW1718-1171,
11.10.2018, MR 17679 ANRT 2018, RLVVW1718-1314, RLVVW1718-1315,
11.10.2018, MR 18103 ANRT 2018, RLVVW1718-1316, RLVVW1718-1317,
30.11.2018, RLVVW1718-1507, RLVVW1718-1508,
MR 18928 ANRT, 25.02.2019, MR 19106 RLVVW1718-1509, RLVVW1718-1517,
ANRT 2019, 14.03.2019, MR 19108 ANRT RLVVW1718-1518, RLVVW1718-1519,
2019, 14.03.2019, MR 19315 ANRT 2019, RLVVW1718-1567, RLVVW1718-1568,
04.04.2019, MR 19338 ANRT 2019, RLVVW1718-1789, RLVVW1718-1790,
09.04.2019, MR 19339 ANRT 2019, RLVVW1718-1928, RLVVW1718-1929,
09.04.2019, MR 19767 ANRT 2019, RLVVW1719-1795, RLVVW1818-1248,
15.05.2019, MR 19768 ANRT 2019, RLVVW1818-1249, RLVVW1818-1258,
15.05.2019, MR 19769 ANRT 2019, RLVVW1819-0009, RLVVW1819-0023,
15.05.2019, MR 20859 ANRT 2019, RTIVWCO19-1185, RTILGTL19-0483.
11.09.2019, MR 21473 ANRT 2019,

412 Información para el cliente


La operación de este equipo está sujeta R/8052/19_D090024, R/
a las siguientes dos condiciones: 8056/19_D090024, R/
(1) es posible que este equipo o dispositi- 8649/19_D090024, R/
vo no cause interferencia perjudicial y 8749/19_D172338, R/9347/20_D172338,
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar R/9675/20_D192564, R/
cualquier interferencia, incluyendo la que 9676/20_D192564.
pueda causar su operación no deseada.
D100428:
Moldavia R/5725/18, R/5772/18, R/5774/18, R/
5819/18, R/5820/18, R/5884/18, R/
24, 024, 1014, 1024, 8526, MD OC TIP
5885/18, R/5886/18, R/5887/18, R/
024 A674-19, MD OC TIP 024 A675-19,
MD OC TIP 024 A6246-18 6021/18, R/6022/18, R/6023/18, R/
6024/18, R/6166/18, R/6366/18, R/
Mozambique 6372/18, R/6535/18, R/6616/18, R/
6695/18, R/7244/19, R/7383/19, R/
450/DECH/DRI/INCM/2020, 12/R/TIV/
7384/19, R/8171/19, R/10363/20,
2019, 14/R/TIV/2019
TA-R/7240/19, TA-R/7604/19.
Nueva Zelanda
Pakistán
R-NZ
Pakistan Telecom Authority (TAC No:)
2151-01, 2153-01, 1628242, ABN 12 625
Approved by PTA...
564 909, ABN 81 145 810 206, ACN
9.1048/2018, 9.245/2020, 9.3012/2018,
006256524, F690501/RF-RTL011520,
9.9112/2019, 9.652/2016,
F690501/RF-RTL011521, F690501/RF-
9.929/20189.164/2021.
RTL011522, MDE_FLEX1401_EMCa_rev01
Paraguay
Nigeria
216-11-I-000311, 2015-02-I-000054,
Connection and use of this communica-
2016-02-I-0000036, 2016-5-I-000138,
tions equipment is permitted by the Nige-
2016-7-I-000174, 2016-7-I-000186,
rian Communications Commission.
2016-10-I-000256, 2016-11-I-000293,
NCC/TSNi/WN/TA/CERT/:
2018-05-I-000192, 2018-06-I-000212,
3137/2019, 3138/2019
2018-07-I-000353, 2018-09-I-000419,
Omán 2018-10-I-000480, 2018-10-I-000481,
2018-10-I-000492, 2018-11-I-000612,
TRA/TA:
2019-01-I-000071, 2019-05-I-000243,
R/1630/13, R/1697/14, R/
2019-05-I-000245, 2019-05-I-000253,
1733/14_D080134, R/1743/14_D090016,
2019-06-I-0289, 2019-07-I-0353,
R/1995/14, R/2210/14_D080134, R/
2019-07-I-0396, 2019-08-I-0442,
2289/14_D080134, R/
2019-11-I-0640, 2020-02-I-0111,
2609/15_D100428, R/
2020-03-I-00198, 2021-09-I0537.
2903/15_D080134, R/
1129/2019, 1297/2019, 1298/2019.
3315/16_DA80134, R/3331/16_D080134,
Este vehiculo posee el siguiente compo-
R/3370/16, R/3621/16_D080134, R/
nente de radiofrecuencias, homologado
3701/16_D080134, R/
por la CONATEL – Paraguay.
3848/17_D080134, R/
3957/17_D080134, R/4759/17, R/ Filipinas
5130/18_23/01/2018, R/
ESD-1408668C, ESD-1409181C,
5442/18_D100428, R/
ESD-1510139C, ESD-1613057C,
5443/18_D100428, R/
ESD-1816419C, ESD-1816997C,
5617/18_D100428, R/6132/18_D172249,
ESD-1817335C, ESD-1817369C,
R/6696/18, R/7145/19_D172338, R/
ESD-1817501C, ESD-1818098C,
7240/19_D100428, R/7481/19_D172338,
2KF012760AA

ESD-1919228C, ESD-1919230C,
R/7604/19_D100428, R/7704/19, R/
ESD-1919232C, ESD-1919559C,
7752/19
ESD-1919803C, ESD-1919804C

Declaración de conformidad de los equipos radioeléctricos en países no europeos 413


Catar Surinam
CRA/SA/2015/R-4714, CRA/SA/2016/ T0090/08
R-5808, CRA/SA/2017/R-6722
CRA/SA/2018/R-6820, CRA/SM/2018/ Sudáfrica
R-7447, CRA/SM/2019/R-8053, TA-2005/614, TA-2009/464,
CRA/SM/2019/R-8054 TA-2010/1235, TA-2012/1747,
TA-2012/1821, TA-2013/2085,
Rusia TA-2013/2465, TA-2013/2503,
TH BÝÄ EAÝC: 9026 20 TA-2014/176, TA-2014/212,
EAЭC N RU Д-DE.PA01.B.44204/20, TA-2014/1783, TA-2014/2108,
EAЭC N RU C-DE.MT25.B.02383/20, TH TA-2014/2597, TA-2015/2011,
BЭД EAЭC: 9026 20, EAЭC No BY/112 TA-2015/2084, TA-2016/169,
11.01. TP020 020.02 00008, EAЭC No TA-2016/501, TA-2016/820,
BY/112 11.01. TP020 020.02 00009 TA-2016/863, TA-2016/1449,
TA-2016/2568, TA-2016/2601,
Zambia TA-2016/2759, TA-2016/3407,
ZMB/ZICTA/TA/: TA-2016/3539, TA-2017/2824,
2016/11/1, 2017/9/27, 2018/5/23, TA-2018/175, TE-2018/180,
2018/6/20, 2018/8/38, 2018/8/39, TA-2018/732, TA-2018/844,
2018/8/40, 2018/8/41, 2018/9/10, TA-2018/998, TA-2018/1091,
2018/10/10, 2018/10/15, 2018/10/16, TA-2018/1205, TA-2018/1649,
2018/10/17, 2018/10/18, 2018/10/19, TA-2018/1650, TA-2018/2775,
2018/10/20, 2018/10/21, 2018/10/24, TA-2018/2868, TA-2018/3466,
2018/10/25, 2018/10/26, 2018/10/27, TA-2018/3561, TA-2018/3974,
2018/12/16, 2019/3/23, 2019/3/37, TA-2018/5159, TA-2019/115,
2019/04/08, 2019/5/13, 2019/6/13, TA-2019/348, TA-2019/582,
2019/7/7, 2019/11/47, 2019/11/48, TA-2019/583, TA-2019/1381,
2020/2/35, 2020/10/51, 2021/8/104. TA-2019/2348, TA-2019/5101,
TA-2019/5116, TA-2019/5167,
Arabia Saudí TA-2020/4885, TA-2020/5217,
29563, 2019-1205, 2019-1221, 2021-935, TA-2020/7066, TA-2020/7390,
TA 10102017-10102019-21312 TA-2021/0295, TA-2021/2146.

Serbia Tailandia
P1617197200, P1619073700, Class A NBTC ID:
P1619073800, P1619095800, 5700619-XXXX, A57004-17-xxxx,
P1620069300, P1620151500, A57019-16-xxxx.
P1620169600, 34540-768/18-5, RT 1751, RT 1752, 255.A.2560, FPK8IM-
34540-1313/16-3, И005 12, И005 13, MO5DMRRe14FCR.
И011 13-4, И005 14, И005 15, И005 16,
Class B NBTC ID:
И005 17, И005 18, И005 19, И005 20,
B38038-20-1814, B38166-20-1814.
И011 14, И011 15, И011 17, И011 18, И011 19,
ИH005 19.
่ งโทรคมนาคมและอุปกรณ์ นี้ มีความสอดคล้องตาม‐
เครือ
Singapur ข้อกําหนดของ กทช.
Complies with IMDA Standards:
1) เครือ
่ งโทรคมนาคมและอุปกรณ์ นี้ มีความสอดคล้อง‐
103238, DA103787, DA104328,
ตามมาตรฐานหรือข้อกําหนดของ กสทช.
DA104682, DA104682 (N0688-15),
DA105282, DA107248, DA107974 2) เครือ
่ งวิทยุคมนาคมนี้มรี ะดับการแผ่‐
DB103858, DB106879, DB106879 คลืน
่ แม่เหล็กไฟฟ้ าสอดคล้องตามมาตรฐานความ‐
(N3083-18), DB107220. ปลอดภัยต่อสุขภาพของมนุษย์จากการ ใช้เครือ่ งวิทยุ‐
G1594-19, N1599-19, N2152-20, คมนาคมทีค ่ ณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติ‐
N2404-19, N2405-19, N3688-18, ประกาศกําหนด
N4975-17.

414 Información para el cliente


Túnez (1) This device may not cause harmful in-
AHO-0177-18 terference, and
AHO-0991-19 (2) This device must accept any interferen-
AHO-0278-20 (RS4) ce received, including interference that may
AHO-0997-21 cause undesired operation.
Turquía CAUTION TO USERS
Véanse las declaraciones UE de conformi- Changes or modifications not expressly ap-
dad en → pág. 388. proved by the party responsible for com-
pliance could void the user`s authority to
Países no estadounidenses que autori- operate the equipment.
zan y homologan los equipos radioeléc-
tricos según las directrices de la FCC Any changes or modifications to this device
(Comisión Federal de Comunicaciones) not explicitly approved by manufacturer
de EE. UU.: could void your authority to operate this
equipment.
FCC ID:
2AOUZ17101001, 2AOUZ17101002, This equipment complies with FCC RF Ra-
2AOUZ17101010, 2AOUZ17101022, diation exposure limits set forth for an un-
2AOUZ17101023, 2AOUZ17101031, controlled environment. This device and its
2AOUZ17101032, 2AOUZ17101033, antenna must not be co-located or opera-
2AOUZ17101034, 2AOUZ17101041, ting in conjunction with any other antenna
2AOUZ17101042, 2AOUZ17101043, or transmitter. This equipment should be
2AOUZ17101051, 2AOUZ17101052, installed and operated with a minimum
2AOUZ17101053, 2AOUZ17101054, distance of 20 cm between the radiator
2AOUZ17101055, 2AOUZ17101056, and your body.
2AOUZ17101057, 2AOUZ17101071, This equipment has been tested and found
2AOUZ17101072, 2AOUZ18020531, to comply with the limits for a Class B digi-
2AOUZ18020532, 2AOUZ18020533, tal device, pursuant to Part 15 (and to Part
2AOUZ18020534, 2AOUZ18100931 18) of the FCC Rules. These limits are de-
2AA98, 2AA98A, 2AA98-COLOUR5C, signed to provide reasonable protection
2AA98-MEDIUM5C, 772C-LB1FD, against harmful interference in a residential
BEJLCW05-VWE5, BEJMIB2, BEJ- installation. This equipment generates,
MIB2PQ, BEJ-MEBICAS3, BEJ-MIBPQ- uses and can radiate radio frequency
MIN, BEJ-MIB3OI, CWTUGZZF1, energy and, if not installed and used in ac-
CWTUGZZF2, IYZVK2, KR5-BCMEVOC, cordance with the instructions, may cause
LTQR3TR, NBG013854, NBG01RS4, harmful interference to radio communica-
NBG-BCMEVO, NBGFS12PM, tions. However, there is no guarantee that
NBGFS12P01M, NBGFS125C, interference will not occur in a particular
NBGFS125C1, NBGFS125C5, installation.
NBGFS173NP, NBGFS173NPM,
NBGFS173NR, NBGFS1744M, NBGFS19, CAUTION TO USERS: Changes or modifica-
NBGFS191, NBGFS93N, NBGMQBBB, tions not expressly approved by the party
NBGMQBBH, NBGRSB19, NBG013854, responsible for compliance may void the
NF3-FR5CPEC, NF3-MRR1PLUS, FCC authorization to operate the equip-
NF3MRREVO14F, NF3-LRR3SCU, NF3- ment.
LRR4, NT8-VWMIBREGIO, OAYARS4B, Radiation Exposure: This device
OAYARS5B, QIPALAS6A-US, RK7MBC- (RK7185-00, QZ9-KA3) has been tested
NAR, RX2BNFHL, RX2BNFLL, VPYLB1KD. for human exposure limits and found com-
NT8-FPK8IMMO5D, RK7185-00, QZ9- pliant at a minimum distance of 5 cm du-
KA3 ring operation. Thus during the operation of
device a distance of 5 cm must be respec-
2KF012760AA

This device complies with part 15 (and Part


ted in every direction.
18) of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:

Declaración de conformidad de los equipos radioeléctricos en países no europeos 415


Ucrania ER37807/15_DA38660/15,
Otras indicaciones sobre los equipos ra- ER45520_DA44932,
dioeléctricos → pág. 388 ER46672/16_DA38660/15,
BSD 3.0, LCA 2.0, RS4 (Radargeräte): ER48223_DA44932,
Hella Gmbh & Co. KGaA, Rixbecker Straße ER49378/16_DA38660/15,
75, 59552 Lippstadt, Germany ER49719/16_DA0062437/11,
Frequenzband: 24,05 - 24,25GHz ER49796/16_DA35176/14, ER50430/16,
Maximale Sendeleistung: 20 dBm ER51643/17, ER53878/17_DA44932/15,
1APTIV R3TR, 1BOSC0001, ER54754/17_DA0043253/10,
10094.007280-19, 0848, ER55421/17_DA36758/14, ER58504/17,
UA.R.TR.052.081-20 ER61136/18_DA40068,
повний текст декларації про ER61137/18_DA0089862/12,
відповідність доступний на веб-сайті за ER62570_DA44932, ER63911_DA44932,
такою адресою: → pág. 388. ER66801/18_DA77281/18,
ЛГ Електроникс Въєтнам Хай Фонг Ко., ER66978/18_DA36758/14,
Лтд., Лот СН2, Транг Дъю Индастриал ER68006/18_DA40068/15,
Парк, Лє Лой Комуна, Ан, Дуонг ER69987/19_DA44932/15
Дистрикт, Хай Фонг Сити, Въєтнам; ER70009/19_DA44932,
ER70046/19_DA44932,
Koppelantenne Gen.3 ER70554/19_DA0043253/10,
UA.TR.109.0009-18, ER70659/19_DA44932,
UA.TR.109.R.0021-19, ER70659/19_DA44932/15,
UA.TR.109.R.0336-19, ER71148/19_DA0043253/10,
UA.TR.109.R.0337-19, ER71355/19_DA38660/15,
UA.TR.109.R.0425-18, UA.TR.028, ER71413/19_DA0089862/12,
1O094.007280-19 ER71414/19, ER73393/19,
0754, 0781, 0816, 0826, 0848, 0849, ER74095/19ER76324/19_DA56674/16,
0869, 0870, 0871, 0872, 0874, 0880, ER77956/20_DA76153/18,
0911, 0912, 0942, 0978, 0992, 0993, ER89638/20_DA36975/14,
1004, 1033, 629.60-CET ER90294/20_DA0043253/10.
справжнім (найменування виробника VU20190312-003278,
MANUFACTURER) заявляє, що тип VU20190412-004940
радіообладнання (позначення типу
радіообладнання DESIGNATION) Vietnam
відповідає Технічному регламенту A0858170820AF04A3,
радіообладнання. B1189140520AF04A2
повний текст декларації про C00082015, C0080180319AF04A2,
відповідність доступний на веб-сайті за C010121051BAF04A2,
такою адресою: → pág. 388 C0101230419AF04A2,
ЛГ Електроникс Въєтнам Хай Фонг Ко., C0118220519AF04A2,
Лтд., Лот СН2, Транг Дъю Индастриал C0119220519AF04A2,
Парк, Лє Лой Комуна, Ан, Дуонг C0163150719AF04A2,
Дистрикт, Хай Фонг Сити, Въєтнам; C0197111217AF04A2,
C0314061219AF04A2,
Uruguay C0438061120AF04A3
VU20190312-003278,
VU20190412-004940,
VU20210913-012768.

Emiratos Árabes Unidos


TRA, REGISTERED No_DEALER No
ER0109760/13_DA0043253/10,
ER0126849/14_DA0127935/14,
ER34947/14_DA0043252/10,
ER35423/14_DA35176/14,

416 Información para el cliente


Bielorrusia
BY/112 11.01.TP024 020 00007
BY/112 11.01.TP024 020 00008
BY/112 11.01.TP024 020 00047
BY/112 11.01.TP024 020 00059
BY/112 11.01.TP024 020 00687
BY/112 11.01.TP024 020 00716
BY/112 11.01.TP024 030 00140
Ra.RU.21ИP01
2KF012760AA

Declaración de conformidad de los equipos radioeléctricos en países no europeos 417


Datos técnicos cidad máxima puede estar limitada y, por
ello, ser inferior a la indicada.

Datos sobre la masa remolcable máxi-


Indicaciones sobre los datos
ma técnicamente admisible y la carga
técnicos vertical máxima sobre el acoplamiento
Los datos sobre la masa remolcable máxi-
Mientras no se indique lo contrario, los da-
ma técnicamente admisible y la carga ver-
tos técnicos son válidos para el modelo bá-
tical máxima sobre el acoplamiento que fi-
sico. Los valores indicados pueden diferir
guran en la placa de modelo del dispositivo
en función del equipamiento opcional o de
de remolque son solo valores experimenta-
la versión del modelo, así como en el caso
les del mismo. Los valores válidos para el
de los vehículos especiales y los equipa-
vehículo, con frecuencia inferiores, figuran
mientos para determinados países. Los da-
en la documentación del vehículo. Los da-
tos de la documentación oficial del vehícu-
tos de la documentación oficial del vehícu-
lo tienen siempre prioridad.
lo o de la placa de modelo del mismo o del
En la documentación oficial del vehículo fi- certificado de seguridad tienen siempre
gura el grupo motopropulsor del vehículo prioridad.
y su potencia.
Masa del conjunto vehículo tractor y re-
Masa molque
Los valores de la masa en orden de marcha Las masas indicadas para el conjunto vehí-
que figuran en las siguientes tablas rigen en culo tractor y remolque solo son válidas
función del país en cuestión para el vehícu- para altitudes máximas de 1000 m
lo listo para circular: (3000 ft) sobre el nivel del mar. La masa
— Con conductor (75 kg [165 lb]), el depó- máxima autorizada del conjunto vehículo
sito de combustible lleno al 90 % y de- tractor y remolque debe reducirse en un
más líquidos operativos. 10 % aprox. por cada 1000 m (3000 ft) de
altura adicional.
La masa en orden de marcha indicada au-
menta con los equipamientos opcionales Explicación acerca de las tablas
y el montaje posterior de accesorios, con lo Abreviaturas de las cajas de cambios: CM
que se reduce correspondientemente la = caja de cambios manual, CA = caja de
carga útil posible. cambios automática. CM6 significaría: caja
La carga útil resulta de sumar los siguien- de cambios manual de 6 marchas.
tes pesos:
— pasajeros
ADVERTENCIA
— carga total dentro y fuera del vehículo Si se exceden los valores máximos autori-
zados para las masas, la carga útil, las di-
— accesorios mensiones, las velocidades y las masas
— carga vertical sobre el acoplamiento en por eje, pueden producirse daños en el
caso de circular con remolque vehículo, accidentes y lesiones graves.

Prestaciones · No exceda las masas, las masas del


conjunto vehículo tractor y remolque, la
Las prestaciones del vehículo se han calcu- carga útil, las dimensiones ni las veloci-
lado sin ningún equipamiento que las mer- dades máximas autorizadas.
me, p. ej., accesorios.
· No permita nunca que las masas por
Por motivos técnicos de homologación eje efectivas superen las masas máxi-
o fiscales, los valores de potencia y las mas autorizadas por eje.
prestaciones pueden variar.
· La carga y su distribución en el vehículo
En algunas motorizaciones con tren de ro- influyen en el comportamiento de mar-
daje para carreteras en mal estado, la velo- cha y la capacidad de frenado. Adapte
la velocidad correspondientemente.

418 Datos técnicos


AVISO Placa de modelo
Si se excede la masa remolcable máxima
indicada o la masa del conjunto vehículo
tractor y remolque máxima indicada, pue-
den provocarse daños considerables en el
vehículo.
· No exceda nunca los valores indicados
para la masa remolcable y la masa del
conjunto vehículo tractor y remolque.

Número de identificación del


vehículo

Fig. 213 En la puerta delantera, en el pilar B:


placa de modelo (representación esquemáti-
ca).

En la placa de modelo figuran los siguien-


tes datos:
1Fabricante
2Número de homologación general de la
UE
3 Número de identificación del vehículo
(NIV)
4 Masa máxima autorizada
Fig. 212 En el parabrisas: número de identifi- Masa máxima autorizada del conjunto
cación del vehículo. vehículo tractor y remolque
El número de identificación del vehículo Masa máxima autorizada del eje delan-
(número de bastidor) puede leerse desde tero
fuera a través de un recuadro que hay en el Masa máxima autorizada del eje trase-
parabrisas. El recuadro se encuentra en la ro
parte inferior del parabrisas, en un lateral.
5 Letras distintivas del motor
El número de identificación del vehículo
también figura en el lado derecho del vano 6 Dirección del fabricante
motor. 7 Denominación oficial del tipo

En algunos modelos, en función del siste- En función del país puede figurar el número
ma de infotainment, el número de identifi- de homologación, p. ej., el número de ho-
cación del vehículo se puede mostrar en el mologación CE.
menú Servicio o en el de los ajustes del ve-
En función del país y del modelo en cues-
hículo. El número de identificación del vehí-
tión, la placa de modelo se encuentra en la
culo también puede figurar en la placa de
parte inferior del montante de la puerta del
modelo → pág. 419.
conductor o del acompañante. Se ve
abriendo la puerta en cuestión. Los vehícu-
los destinados a determinados países no
2KF012760AA

llevan placa de modelo.

Número de identificación del vehículo 419


Certificado de seguridad En función del país, puede haber un certifi-
cado de seguridad en el montante de la
puerta del conductor.
El certificado de seguridad contiene la si-
guiente información:
— Tipo de vehículo
— Fabricante
— Fecha de fabricación
— País fabricante
— número de identificación del vehículo.

Fig. 214 Representación esquemática: certi-


ficado de seguridad.

Dimensiones

Fig. 215 Medidas del vehículo.

Los datos de la tabla corresponden al mo- posteriormente accesorios, así como en ve-
delo básico con equipamiento básico. hículos especiales o destinados a otros
países.
Los valores indicados pueden diferir si se
montan llantas y neumáticos de otro ta- La información sobre el cálculo de los da-
maño, en función del equipamiento opcio- tos de las masas se encuentra en el aparta-
nal o de la versión del modelo, si se montan do → pág. 418.
Leyenda de la fig. 215: Tourneo Con- Tourneo Con-
nect nect
Ancho de vía delantero mm 1565-1572 1565-1572
A
Ancho de vía trasero mm 1603-1606 1602-1606

420 Datos técnicos


Leyenda de la fig. 215: Tourneo Con- Tourneo Con-
nect nect
B Anchura sin retrovisores exteriores mm 1855 1855
Anchura de un retrovisor exterior al
C mm 2100 2100
otro
Altura con masa en orden de mar-
mm 1798-1817 1800-1820
cha
Altura con base para antena y ma-
mm 1833-1854 1835-1856
D sa en orden de marcha
Altura con barras longitudinales en
el techo y masa en orden de mar- mm 1832-1851 1836-1856
cha
E Altura con el capó delantero abier-
mm 1776-1792 1776-1792
to y masa en orden de marcha
Altura con el portón trasero abierto
F mm 2155-2178 2155-2178
y masa en orden de marcha
G Distancia al suelo entre los ejes, en
mm 153-168 152-167
condiciones de circular
H Batalla mm 2755 2970
Diámetro de giro mínimo m 11,4 12,1
Longitud (de un paragolpes al
I mm 4515 4868
otro)

Longitud con dispositivo de remol-


I mm 4613 4966
que montado de fábrica

Capacidades
Capacidad del depósito de AdBlue®:
Capacidad del depósito de combusti- Aprox. 15 litros
ble:
Cuando se reposta con botellas de re-
Aprox. 50 litros carga, la capacidad puede ser algo
mayor por motivos técnicos.
La capacidad del depósito de com-
bustible incluye una cantidad indeter- Capacidad del depósito del líquido la-
minada de reserva que queda en el depósi- vacristales:
to cuando el indicador del nivel de combus-
tible indica que está vacío. La cantidad de De 3,2 a 5 litros
reserva es variable y no se puede utilizar de
forma fiable para aumentar la autonomía
restante.

Motores de gasolina

1,5 l, EcoBoost 4 cilindros, 84 kW


2KF012760AA

Cuadro general del motor


Potencia kW 84 a 4500-6000 rpm
Letras distintivas del motor (LDM) DPBC

Capacidades 421
Par máximo Nm 220 a 1750-3000 rpm
Cambio CM6 CA7
Velocidad máxima
Tourneo Connect km/h 181 182
Tourneo Connect 181 182

Tourneo Connect: datos de las masas


del vehículo y las masas por eje
Cambio CM6 CA7
Masa en orden de marcha kg 1542-1659 1572-1688
Masa máxima autorizada kg 2150-2300 2150-2300
Masa máxima autorizada del kg 1070 1100
eje delantero
Masa máxima autorizada del kg 1110-1260 1110-1260
eje trasero

Tourneo Connect: masas remolcables


máximas técnicamente admisibles
Cambio CM6 CA7
Masa remolcable máxima téc- kg 1300-1400 1400-1500
nicamente admisible, con fre-
nos, pendientes de hasta un
12 %
Masa remolcable máxima téc- kg 1500 1500
nicamente admisible, con fre-
nos, pendientes de hasta un
8%
Masa remolcable máxima téc- kg 750 750
nicamente admisible, sin fre-
nos
Masa máxima autorizada del kg 3550-3600 3650-3700
conjunto vehículo tractor y re-
molque
Carga vertical máxima técni- kg 75 75
camente admisible sobre el
acoplamiento

Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 283, Montar un portabici-
cletas en el enganche para remolque del dispositivo de remolque

Tourneo Connect: datos de las masas


del vehículo y las masas por eje
Cambio CM6 CA7
Masa en orden de marcha kg 1608-1720 1637-1749
Masa máxima autorizada kg 2220-2350 2220-2350
Masa máxima autorizada del kg 1110 1150
eje delantero
Masa máxima autorizada del kg 1160-1280 1150-1270
eje trasero

Tourneo Connect: masas remolcables


máximas técnicamente admisibles
Cambio CM6 CA7

422 Datos técnicos


Masa remolcable máxima téc- kg 1300-1400 1400-1500
nicamente admisible, con fre-
nos, pendientes de hasta un
12 %
Masa remolcable máxima téc- kg 1500 1500
nicamente admisible, con fre-
nos, pendientes de hasta un
8%
Masa remolcable máxima téc- kg 750 750
nicamente admisible, sin fre-
nos
Masa máxima autorizada del kg 3620-3650 3720-3750
conjunto vehículo tractor y re-
molque
Carga vertical máxima técni- kg 75 75
camente admisible sobre el
acoplamiento

Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 283, Montar un portabici-
cletas en el enganche para remolque del dispositivo de remolque

Consumo de energía (Off-Vehicle Char- Directiva europea 1999/94/CE


ging), consumo de combustible (motor El consumo de combustible/energía, las
de combustión y no Off-Vehicle Char- emisiones de CO2 y la autonomía eléctrica
ging) y emisiones de CO2 de un vehículo no solo dependen del apro-
Los datos WLTP sobre el consumo de com- vechamiento eficiente del combustible por
bustible/energía, emisiones de CO2 y auto- parte del vehículo; también influyen el esti-
nomía en caso de propulsión eléctrica se lo de conducción y otros factores no técni-
han calculado conforme a los requisitos cos. El CO2 es un gas de efecto invernadero
técnicos y las especificaciones de los regla- y el principal responsable del calentamien-
mentos 715/2007/CE y 2017/1151/UE en su to global. En todos los puntos de venta, se
última versión modificada. Los métodos de puede obtener una guía gratuita sobre el
comprobación estandarizados que se han consumo de combustible y las emisiones
utilizado permiten una comparativa entre de CO2 de todos los modelos nuevos de
los diferentes tipos de vehículos y fabrican- turismos.
tes.

Valores de consumo de combustible


Bajo Medio Alto Extra alto Combinado Emisiones
de CO2
l/100 km l/100 km l/100 km l/100 km l/100 km g/km
(mpg) (mpg) (mpg) (mpg) (mpg)
Los valores del consumo de combustible y de las emisiones no estaban disponibles al cie-
rre de la redacción. Si necesita más información o ayuda, diríjase a un concesionario auto-
rizado o visite el sitio web regional de Ford.
2KF012760AA

Motores de gasolina 423


Motores diésel

2,0 l, EcoBlue, 4 cilindros, 55 kW, motor diésel

Cuadro general del motor


Potencia kW 55 a 2250-4500 rpm
Letras distintivas del motor (LDM) DTRF
Par máximo Nm 250 a 1375-2000 rpm
Cambio CM6
Velocidad máxima
km/h
Tourneo Connect 157

Tourneo Connect: datos de las masas


del vehículo y las masas por eje
Masa en orden de marcha kg 1610-1728
Masa máxima autorizada kg 2220-2350
Masa máxima autorizada del kg 1130
eje delantero
Masa máxima autorizada del kg 1130-1270
eje trasero

Tourneo Connect: masas remolcables


máximas técnicamente admisibles
Masa remolcable máxima téc- kg 1300-1400
nicamente admisible, con fre-
nos, pendientes de hasta un
12 %
Masa remolcable máxima téc- kg 1500
nicamente admisible, con fre-
nos, pendientes de hasta un
8%
Masa remolcable máxima téc- kg 750
nicamente admisible, sin fre-
nos
Masa máxima autorizada del kg 3620-3650
conjunto vehículo tractor y re-
molque
Carga vertical máxima técni- kg 75
camente admisible sobre el
acoplamiento

Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 283, Montar un portabici-
cletas en el enganche para remolque del dispositivo de remolque

Consumo de energía (Off-Vehicle Char- han calculado conforme a los requisitos


ging), consumo de combustible (motor técnicos y las especificaciones de los regla-
de combustión y no Off-Vehicle Char- mentos 715/2007/CE y 2017/1151/UE en su
ging) y emisiones de CO2 última versión modificada. Los métodos de
Los datos WLTP sobre el consumo de com- comprobación estandarizados que se han
bustible/energía, emisiones de CO2 y auto- utilizado permiten una comparativa entre
nomía en caso de propulsión eléctrica se

424 Datos técnicos


los diferentes tipos de vehículos y fabrican- lo de conducción y otros factores no técni-
tes. cos. El CO2 es un gas de efecto invernadero
y el principal responsable del calentamien-
Directiva europea 1999/94/CE to global. En todos los puntos de venta, se
El consumo de combustible/energía, las puede obtener una guía gratuita sobre el
emisiones de CO2 y la autonomía eléctrica consumo de combustible y las emisiones
de un vehículo no solo dependen del apro- de CO2 de todos los modelos nuevos de
vechamiento eficiente del combustible por turismos.
parte del vehículo; también influyen el esti-

Valores de consumo de combustible


Bajo Medio Alto Extra alto Combinado Emisiones
de CO2
l/100 km l/100 km l/100 km l/100 km l/100 km g/km
(mpg) (mpg) (mpg) (mpg) (mpg)
Los valores del consumo de combustible y de las emisiones no estaban disponibles al cie-
rre de la redacción. Si necesita más información o ayuda, diríjase a un concesionario auto-
rizado o visite el sitio web regional de Ford.

2,0 l, EcoBlue, 4 cilindros, 75 kW, motor diésel

Cuadro general del motor


Potencia kW 75 a 2750-4250 rpm
Letras distintivas del motor (LDM) DTRE
Par máximo Nm 280 a 1500-2500 rpm
Cambio CM6
Velocidad máxima
Tourneo Connect km/h 175
Tourneo Connect 175

Tourneo Connect: datos de las masas


del vehículo y las masas por eje
Masa en orden de marcha kg 1610-1727
Masa máxima autorizada kg 2220-2350
Masa máxima autorizada del kg 1130
eje delantero
Masa máxima autorizada del kg 1130-1270
eje trasero

Tourneo Connect: masas remolcables


máximas técnicamente admisibles
Masa remolcable máxima téc- kg 1400-1500
nicamente admisible, con fre-
nos, pendientes de hasta un
12 %
Masa remolcable máxima téc- kg 750
nicamente admisible, sin fre-
2KF012760AA

nos

Motores diésel 425


Masa máxima autorizada del kg 3720-3750
conjunto vehículo tractor y re-
molque
Carga vertical máxima técni- kg 75
camente admisible sobre el
acoplamiento

Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 283, Montar un portabici-
cletas en el enganche para remolque del dispositivo de remolque

Tourneo Connect: datos de las masas


del vehículo y las masas por eje
Masa en orden de marcha kg 1682-1785
Masa máxima autorizada kg 2300-2450
Masa máxima autorizada del kg 1180
eje delantero
Masa máxima autorizada del kg 1160-1280
eje trasero

Tourneo Connect: masas remolcables


máximas técnicamente admisibles
Masa remolcable máxima téc- kg 1400-1500
nicamente admisible, con fre-
nos, pendientes de hasta un
12 %
Masa remolcable máxima téc- kg 750
nicamente admisible, sin fre-
nos
Masa máxima autorizada del kg 3800-3850
conjunto vehículo tractor y re-
molque
Carga vertical máxima técni- kg 75
camente admisible sobre el
acoplamiento

Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 283, Montar un portabici-
cletas en el enganche para remolque del dispositivo de remolque

Consumo de energía (Off-Vehicle Char- Directiva europea 1999/94/CE


ging), consumo de combustible (motor El consumo de combustible/energía, las
de combustión y no Off-Vehicle Char- emisiones de CO2 y la autonomía eléctrica
ging) y emisiones de CO2 de un vehículo no solo dependen del apro-
Los datos WLTP sobre el consumo de com- vechamiento eficiente del combustible por
bustible/energía, emisiones de CO2 y auto- parte del vehículo; también influyen el esti-
nomía en caso de propulsión eléctrica se lo de conducción y otros factores no técni-
han calculado conforme a los requisitos cos. El CO2 es un gas de efecto invernadero
técnicos y las especificaciones de los regla- y el principal responsable del calentamien-
mentos 715/2007/CE y 2017/1151/UE en su to global. En todos los puntos de venta, se
última versión modificada. Los métodos de puede obtener una guía gratuita sobre el
comprobación estandarizados que se han consumo de combustible y las emisiones
utilizado permiten una comparativa entre de CO2 de todos los modelos nuevos de
los diferentes tipos de vehículos y fabrican- turismos.
tes.

426 Datos técnicos


Valores de consumo de combustible
Bajo Medio Alto Extra alto Combinado Emisiones
de CO2
l/100 km l/100 km l/100 km l/100 km l/100 km g/km
(mpg) (mpg) (mpg) (mpg) (mpg)
Los valores del consumo de combustible y de las emisiones no estaban disponibles al cie-
rre de la redacción. Si necesita más información o ayuda, diríjase a un concesionario auto-
rizado o visite el sitio web regional de Ford.

2,0 l, EcoBlue, 4 cilindros, 90 kW, motor diésel

Cuadro general del motor


Potencia kW 90 a 2750-4250 rpm
Letras distintivas del motor (LDM) DTRC
Par máximo Nm 320 a 1600-2500 rpm
Cambio CM6 CA7
Velocidad máxima
Tourneo Connect km/h 187 186 a)

Tourneo Connect 187 186 a)

a La velocidad máxima se alcanza en 6ª marcha.


)

Tourneo Connect: datos de las masas


del vehículo y las masas por eje
Cambio CM6 CA7
Masa en orden de marcha kg 1610-1864 1643-1904
Masa máxima autorizada kg 2220-2350 2250-2400
Masa máxima autorizada del kg 1130 1170
eje delantero
Masa máxima autorizada del kg 1130-1270 1130-1270
eje trasero

Tourneo Connect: masas remolcables


máximas técnicamente admisibles
Cambio CM6 CA7
Masa remolcable máxima téc- kg 1500 1500
nicamente admisible, con fre-
nos, pendientes de hasta un
12 %
Masa remolcable máxima téc- kg 750 750
nicamente admisible, sin fre-
nos
Masa máxima autorizada del kg 3720-3950 3750-3900
conjunto vehículo tractor y re-
molque
Carga vertical máxima técni- kg 75 75
2KF012760AA

camente admisible sobre el


acoplamiento

Motores diésel 427


Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 283, Montar un portabici-
cletas en el enganche para remolque del dispositivo de remolque

Tourneo Connect: datos de las masas


del vehículo y las masas por eje
Cambio CM6 CA7
Masa en orden de marcha kg 1682-1934 1709-1960
Masa máxima autorizada kg 2300-2450 2300-2450
Masa máxima autorizada del kg 1180 1220
eje delantero
Masa máxima autorizada del kg 1160-1280 1150-1280
eje trasero

Tourneo Connect: masas remolcables


máximas técnicamente admisibles
Cambio CM6 CA7
Masa remolcable máxima téc- kg 1500 1500
nicamente admisible, con fre-
nos, pendientes de hasta un
12 %
Masa remolcable máxima téc- kg 750 750
nicamente admisible, sin fre-
nos
Masa máxima autorizada del kg 3800-4000 3800-3950
conjunto vehículo tractor y re-
molque
Carga vertical máxima técni- kg 75 75
camente admisible sobre el
acoplamiento

Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 283, Montar un portabici-
cletas en el enganche para remolque del dispositivo de remolque

Consumo de energía (Off-Vehicle Char- Directiva europea 1999/94/CE


ging), consumo de combustible (motor El consumo de combustible/energía, las
de combustión y no Off-Vehicle Char- emisiones de CO2 y la autonomía eléctrica
ging) y emisiones de CO2 de un vehículo no solo dependen del apro-
Los datos WLTP sobre el consumo de com- vechamiento eficiente del combustible por
bustible/energía, emisiones de CO2 y auto- parte del vehículo; también influyen el esti-
nomía en caso de propulsión eléctrica se lo de conducción y otros factores no técni-
han calculado conforme a los requisitos cos. El CO2 es un gas de efecto invernadero
técnicos y las especificaciones de los regla- y el principal responsable del calentamien-
mentos 715/2007/CE y 2017/1151/UE en su to global. En todos los puntos de venta, se
última versión modificada. Los métodos de puede obtener una guía gratuita sobre el
comprobación estandarizados que se han consumo de combustible y las emisiones
utilizado permiten una comparativa entre de CO2 de todos los modelos nuevos de
los diferentes tipos de vehículos y fabrican- turismos.
tes.

428 Datos técnicos


Valores de consumo de combustible
Bajo Medio Alto Extra alto Combinado Emisiones
de CO2
l/100 km l/100 km l/100 km l/100 km l/100 km g/km
(mpg) (mpg) (mpg) (mpg) (mpg)
Los valores del consumo de combustible y de las emisiones no estaban disponibles al cie-
rre de la redacción. Si necesita más información o ayuda, diríjase a un concesionario auto-
rizado o visite el sitio web regional de Ford.
2KF012760AA

Motores diésel 429


Índice de abreviaturas
Abreviatu- Significado
ra
A2DP Advanced Audio Distribution Profile: tecnología universal para la transmi-
sión de señales de audio vía Bluetooth®.
AAC Advanced Audio Coding: formato para comprimir datos de audio
ABS Sistema antibloqueo de frenos
ALAC Apple Lossless Audio Codec: formato para comprimir datos de audio
AM modulación de amplitud: onda media.
APE Monkey‘s Audio: Formato para comprimir datos de audio.
AVRCP Audio Video Remote Control Profile: tecnología universal para el control re-
moto de fuentes de audio vía Bluetooth®.
BAS Asistente de frenada
BTL Biomass To Liquid:
combustible sintético de biomasa líquida.
DAB Digital Audio Broadcasting: estándar de transmisión digital para radio digi-
tal.
DAB+ Digital Audio Broadcasting Plus: Desarrollo de DAB en compresión de audio
digital optimizada.
eBKV Servofreno electromecánico
EBV Distribución electrónica de la fuerza de frenado
EDS Bloqueo electrónico del diferencial
EON Enhanced Other Network: admite otras redes.
ESC Electronic Stability Control: control electrónico de estabilidad
eSIM embedded Subscriber Identity Module: tarjeta SIM montada de forma fija
que no se puede cambiar.
FLAC Free Lossless Audio Codec: formato para comprimir datos de audio.
FM frecuencia modulada: onda ultracorta, OUC.
GPS Global Positioning System: sistema de posicionamiento global para deter-
minar una posición.
GTL Gas To Liquid: combustible sintético de gas natural.
HFP Hands-free Profile: telefonía inalámbrica.
HVO Hydrotreated Vegetable Oils: combustible sintético de aceite vegetal hidro-
genado.
ISO International Organization for Standardization: organización internacional
de normalización.
LDM Letras distintivas del motor
LED Light Emitting Diode: diodo luminoso
MAP Message Access Profile: protocolo para transmitir mensajes SMS y correos
electrónicos.
MP2 formato para comprimir datos de audio
MP3 formato para comprimir datos de audio
MP4 formato para comprimir datos de audio
MPEG Moving Picture Experts Group.
NFC Near Field Communication: estándar para la transmisión de datos en las
cercanías por medio de tecnología de comunicación inalámbrica.
OPUS formato para comprimir datos de audio

430 Índice de abreviaturas


Abreviatu- Significado
ra
PBAP Phone Book Access Profile: tecnología universal para la transferencia de los
datos de la agenda telefónica del teléfono móvil.
PIN Número de identificación personal.
POI Point of Interest: lugar de interés.
RDK Sistema de control de presión de neumáticos
RDS Radio Data System: sistema de datos por radio para servicios adicionales
SD Secure Digital (tarjeta de memoria): tarjeta de memoria digital
SIM Subscriber Identity Module: Módulo de identificación del suscriptor.
SMS Short Message Service: servicio de mensajes cortos.
SPP Serial Port Profile: transferencia serial de datos por Bluetooth®.
TCS Traction Control System: control de tracción
TP Traffic Program: función de emisora de tráfico en el modo radio.
UPnP Universal Plug and Play: estándar para la activación de dispositivos inde-
pendientemente del fabricante.
USB Universal Serial Bus. Bus universal en serie para conectar dispositivos exter-
nos.
WAV formato de archivo de audio Waveform.
WLAN Wireless Local Area Network: red local inalámbrica.
WMA formato para comprimir datos de audio
WPA2 Wi-Fi Protected Access 2: método de codificación para una red inalámbrica
2KF012760AA

Índice de abreviaturas 431


Índice alfabético
Otros signos apoyo lumbar eléctrico 95
¡Mantenimiento necesario! 26 asientos de la segunda fila 100
¡Servicio de aceite necesario! 26 asientos delanteros eléctricos 95
¡Servicio de aceite y mantenimiento ne- asientos delanteros mecánicos 94
cesarios! 26 desmontar los asientos 102
el asiento correctamente 40
A hora y fecha 27
Abatir los respaldos de los asientos de levantar el respaldo del asiento 102
la primera fila 96 montar los asientos 102
ABS respaldo del asiento de la segunda fi-
véase Sistemas de asistencia a la fre- la 98
nada 207 volante 92
Accesorios 381 Ajustes 231
Accesorios y estructuras carroceras 381 modificar 231
Aceite del motor 325 sistema 231
boca de llenado 327 sonido 231
cambiar 326 Wi-Fi 258
comprobar el nivel 327 Ajustes de sonido 231, 232
consumo 327 Ajustes del sistema 231, 232
normas 325 Alarma antirrobo 87
reponer 327 remolque 280
varilla de medición del nivel de acei- riesgo de falsas alarmas 88
te 327 sistema antirremolcado 88
Actualización del sistema vigilancia del habitáculo 88
problemas y soluciones 219 Alerta de cambio de carril con detector
requisitos 218 de punto muerto 181
Adaptar el volumen de reproducción 232 conectar y desconectar 182
AdBlue 291 limitaciones del sistema 181
capacidad del depósito 421 Plus 183
repostar 293 problemas y soluciones 183
Adhesivos 384 Alerta de tráfico cruzado
Advertencia de velocidad 24 manejar 205
Advertencias 222 Alfombrillas 135
Agenda telefónica 251 Android Auto 262
Agua en el combustible Anomalía en el funcionamiento
testigo de advertencia 23 caja de cambios automática 157
Air Refresh automático protección de componentes 385
véase Climatización 126 sensor de lluvia y de luz 119
Airbag frontal del acompañante sistema de control de neumáti-
desactivar mediante el conmutador de cos 343, 344
llave 54 Antena 385
véase Sistema de airbags 48 Antes de la primera utilización 221
Airbags frontales Aparcar 184
véase Sistema de airbags 53 asistente de aparcamiento acti-
Airbags laterales vo 200
véase Sistema de airbags 55 con la cámara trasera (Rear
Airbags para la cabeza View) 197
véase Sistema de airbags 57 requisitos 190
Ajustar Apertura global
abatir el respaldo del asiento 102 ventanillas 90
alcance de las luces 114 Aplicaciones móviles 259
apoyacabezas 104 ajustes 261

432 Índice alfabético


Android Auto 262 normas 59
aplicaciones 261 sistemas de fijación 62
Apple CarPlay 261 Asientos traseros 97
inalámbrica 260 Asistencia para una conducción ecoefi-
símbolos 261 ciente 165
Wireless 260 Asistente de aparcamiento activo
Aplicaciones móviles Wireless 260 aparcar 200
Apoyacabezas 103–105 aparcar en batería 200
Apoyacabezas delanteros aparcar en línea 200
desmontar y montar 105 buscar un hueco de aparcamien-
Apoyo lumbar eléctrico 95 to 200
Apple CarPlay 261 desaparcar 202
Argollas de amarre 270 interrupción automática 194
Arrancar por remolcado 311 problemas y soluciones 194
Asientos 93 requisitos para aparcar 200
abatir el respaldo del asiento del acom- Asistente de arranque en pendiente 158
pañante 96 Asistente de frenada (BAS) 207
abatir el respaldo del asiento del con- Asistente de frenada de emergencia 172
ductor 96 advertencia de la distancia 174
ajustar la posición del volante 92 advertencia severa 174
ajustar los apoyacabezas 104 cámara 173
ajuste eléctrico del apoyo lumbar 95 conectar y desconectar 177
asientos delanteros eléctricos 95 detección de ciclistas 173
asientos delanteros mecánicos 94 detección de peatones 173
bajar 100 función de frenada de emergencia al gi-
calefacción 127 rar 173, 176
con piezas del airbag, conservar y lim- limitaciones del sistema 174
piar 380 manejar 176
desmontar 101, 102 preaviso 174
desmontar los apoyacabezas 105 problemas y soluciones 177
desmontar y montar los apoyacabezas rangos de velocidades 174
delanteros 105 sensor de radar 173
montar 101, 102 sistema de asistencia para evitar obs-
montar los apoyacabezas 105 táculos 173, 176
montar posteriormente 39 Atravesar agua 141
número de plazas 39 Audio Bluetooth 256
posición correcta en el asiento 40 conectar fuente de audio exter-
posición en el asiento 39 na 256
posiciones incorrectas 39 Auto StartStop 149
segunda fila 98, 100 con conducción con remolque 275
volcar hacia delante 100 testigo de control 149
Asientos calefactables Avería
véase Climatización 127 señalizar el vehículo 70
Asientos delanteros 93 Ayuda al control de la dirección 159
ajustar mecánicamente 94 Ayuda de arranque 311
Asientos para niños 58 cables de arranque 312
adhesivo relativo al airbag 61 terminal de masa 312
categorías de homologación 59 toma para la ayuda de arranque (termi-
fijar con el cinturón de fijación superior nal de masa) 312
Top Tether 66 utilizar 312
fijar con el cinturón de seguridad 67 Ayuda especializada 6
2KF012760AA

fijar con ISOFIX 63


fijar con un cinturón de seguridad con B
bloqueo 67 Bandas de frecuencias 234
grupos de peso 59 Banquetas con calefacción

Índice alfabético 433


conservar y limpiar 380 Caja de cambios manual 151
BAS testigos de advertencia y de con-
véase Sistemas de asistencia a la fre- trol 152
nada 207 véase también Cambiar de mar-
Batería de 12 voltios cha 151
desbloquear el vehículo con ella des- Caja negra 384
cargada 79 Cajón 212
Batería de 12 voltios Calefacción de los asientos
ayuda de arranque 312 véase Climatización 127
cargar 337 Calefacción inmediata (calefacción in-
comprobar el nivel del electróli- dependiente)
to 336 véase Calefacción y ventilación inde-
desconexión automática de consumi- pendientes 131
dores 338 Calefacción y ventilación independien-
desembornar 337 tes
embornar 337 conectar 131, 132
explicación de los símbolos 335 mando a distancia 133
operaciones previas 336 modo de funcionamiento 131
se descarga 338 problemas y soluciones 133
sustituir 337 programar 132
terminal de masa para la ayuda de radio de alcance del mando a distan-
arranque 312 cia 134
Bloqueo del diferencial tiempo de funcionamiento 132
véase Bloqueo electrónico del diferen- Cámara en el parabrisas 173
cial (EDS) 207 Cámara trasera (Rear View)
Bloqueo electrónico del diferencial aparcar 197
(EDS) 207 manejar 197
Bluetooth Cámaras
perfiles 256 accesorios 381
Bombín de la cerradura de la puerta, daños 381
descongelar 378 reparaciones 381
Botiquín 71 Cambiar de marcha 151–153
ubicación 71 caja de cambios automática 153
Botones de función 228 caja de cambios manual 151
Buscar un hueco de aparcamiento 200 con la caja de cambios automáti-
ca 155
C engranar marchas 153
Cabezal esférico engranar marchas (caja de cambios
véase Enganche para remolque 277 manual) 151
Cable de remolque 280 recomendación de marcha 136
Cadenas para nieve 362 testigos de advertencia y de con-
rueda de emergencia 362 trol 157
rueda de repuesto inflable 362 Cambiar lámparas
Caja de cambios automática 152 faros 303
anomalía en el funcionamiento 157 grupos ópticos traseros 304
cambiar de marcha 153 intermitente lateral 306
conducción 155 lista de comprobación 302
desplazamiento por inercia 156 operaciones previas 302
detenerse cuesta arriba 156 véase Cambiar unidades de ilumina-
funcionamiento 152 ción 301
iniciar la marcha cuesta arriba 156 Cambiar piezas 381
kick-down 156 Cambiar una rueda
Launch control 156 cómo se realiza 369
sobrecalentada 157 elevar el vehículo 367
sobrecalentamiento 157 operaciones previas 365

434 Índice alfabético


tornillos de rueda 366 ajustar la temperatura 125
Cambio manual 151 calefacción de los asientos 127
Capacidad de carga de los neumáti- cuadro general 125
cos 358 desconectar 125
Capacidades distribución del aire 125
AdBlue 421 eliminar el hielo de los cristales 125
depósito de combustible 421 entrada de aire del exterior 129
Capó del maletero luneta térmica 125
véase Portón trasero 88 máxima potencia frigorífica 125
Capó del motor modo automático (AUTO) 125
véase Capó delantero 322 modo de refrigeración 125
Capó delantero parabrisas térmico 125, 128
abrir 322 problemas y soluciones 130
cerrar 322 recirculación de aire 126
indicación en la pantalla 323 ventilador 125
testigo de advertencia 323 Climatización automática
Carga véase Climatización 124
teléfono móvil 211 Colocación de la banda del cinturón 45
Carga vertical máxima sobre el acopla- Colocar la carga 264
miento 422, 424–428 Combustible 286
cargar el remolque 281 envejecimiento del gasóleo 290
explicaciones sobre los datos 418 gasóleo 288
Cargador de accesorios inalámbricos 211 gasolina 288
Cargar el vehículo identificación 287
argollas de amarre 270 indicador del nivel de combustible ana-
circular con el portón trasero abier- lógico 23
to 140 normas 287
indicaciones generales 264 repostar 289
remolque 281 Componentes de conectividad 216
superficie de carga 264 Concesionario autorizado 6
zona de carga 264 Conducción
Cerradura de encendido 143 circular por vías inundadas 141
llave del vehículo no autorizada 143 con la caja de cambios automáti-
Certificado de seguridad 420 ca 155
Chaleco reflectante 71, 72 con remolque 282
Ciberseguridad 216 detenerse cuesta arriba 156
Cierre centralizado 81 ecológica 137
Cierre global económica 137
sistema de seguridad "safe" 83 iniciar la marcha cuesta arriba 156
tecla del cierre global 82 preparativos para la conducción 36
ventanillas 90 Conducción con remolque 274
Cinturones de seguridad 41 Conducción en invierno
colocar 44 cadenas para nieve 362
colocar la banda 45 conservación del vehículo 376
conservar y limpiar 380 neumáticos de invierno 360
enrollador automático 47 Conexión
indicador del estado 42 Bluetooth 256
limitador de fuerza 47 cableada 254
pretensor 47 inalámbrica 254, 256
quitar 44 USB 255
recordatorio de abrocharlos 42 Conexión a Internet 258
2KF012760AA

regulador de la altura del cintu- cliente Wi-Fi 259


rón 46 establecer conexión de datos 258
Climatización 124 Conexión automática de las luces de
Air Refresh automático 126 conducción 109

Índice alfabético 435


Conexión de datos Control de luces de carretera automáti-
véase Conexión a Internet 258 cas 111
Conexión USB conectar y desconectar 111
tipo A 255 limitaciones del sistema 112
tipo C 255 Control de tracción (TCS) 207, 208
Conexiones multimedia 254 Control de velocidad de crucero 161
Conmutador de llave indicaciones en la pantalla 161
desactivar el airbag frontal del acom- manejar 162
pañante 54 problemas y soluciones 162
Connected Vehicle Control de velocidad de crucero adap-
véase Vehículo conectado 220 tativo 166
Conservación del vehículo ajustar 171
antena 385 ayuda para realizar adelantamien-
asientos con componentes del air- tos 167
bag 380 conectar y desconectar 170
asientos de ajuste eléctrico 380 evitar adelantamientos indebi-
banquetas con calefacción 380 dos 168
cinturones de seguridad 380 limitaciones del sistema 168
conducción en invierno 376 problemas y soluciones 172
conservar la pintura 377 sensor de radar 167, 168
cristales 379 situaciones de marcha 167
cuero natural 379 Control electrónico de estabilidad
cuero sintético 379 (ESC) 207
escobillas limpiaparabrisas 300, 377 Controles a la hora de repostar
exterior 377 lista de comprobación 37
faros 378 Correo electrónico 251
grupos ópticos traseros 378 Cristales
indicaciones 375 conservar y limpiar 379
indicaciones sobre los productos de Cuadro general
conservación 375 consola central 13
interior 379 de los testigos de advertencia y de con-
juntas de goma 380 trol 16
láminas de protección 378 instrumentos 20
láminas decorativas 378 lado del acompañante 15
lentes de las cámaras 377 lado del conductor 12
llantas 378 puerta del conductor 10
mandos 380 revestimiento interior del techo 15
microfibra 379 vehículo 8
molduras embellecedoras 378, 380 vista del vehículo desde atrás 9
pantallas 380 vista del vehículo desde delante 8
piezas de plástico 380 vista frontal del vehículo 8
piezas embellecedoras 378, 380 vista trasera del vehículo 9
pintura del vehículo 377 Cubierta de la zona de carga 265
posición de servicio de los limpiapara- enrollable 265
brisas 299 Cuentakilómetros total 20
pulir la pintura 377 Cuentarrevoluciones 20, 22
sensores 377 Cuero natural
superficies de cristal 377 conservar y limpiar 379
tapizado de los asientos 380 Cuero sintético
tejidos 379 conservar y limpiar 379
vano motor 378
Consultar la fecha de los servicios 26 D
Consumidores eléctricos 214 Daños en los neumáticos 352
Consumo de combustible Datos sobre el peso 422, 424–428
conducción económica 137 Datos técnicos 418

436 Índice alfabético


capacidades 421 Dimensiones 420
carga vertical máxima sobre el acopla- Dirección
miento 418 ayuda al control de la dirección 159
certificado de seguridad 420 bloqueo electrónico de la columna de
dimensiones 420 dirección 159
información sobre los pesos 418 bloqueo mecánico de la columna de di-
letras distintivas del motor 419 rección 159
masa máxima autorizada del conjunto dirección asistida 159
vehículo tractor y remolque 418 electromecánica 159
masa remolcable máxima técnicamen- importador 388
te admisible 418 testigo de advertencia 160
normas de aceite del motor 325 testigo de control 160
número de bastidor 419 Dirección electromecánica 159
número de identificación del vehícu- Dispositivo de radiocomunicación
lo 419 uso sin antena exterior 383
placa de modelo 419 Dispositivo de remolque
presión de los neumáticos 350 desmontar 279
prestaciones 418 montaje posterior 285
Declaración de conformidad 387 montar 277
equipos radioeléctricos 405 montar un portabicicletas 283
Depósito de combustible véase Conducción con remolque 274
capacidad 421 Distribución electrónica de la fuerza de
indicador analógico del nivel de com- frenado (EBV) 208
bustible 23 Documentación vigente adjunta 222
Depuración de gases de escape 291 Driver Alert 28
AdBlue 291 conectar y desconectar 30
filtro de partículas 295 funcionamiento limitado 29
Derechos de autor 227 manejo 29
Desaparcar
asistente de aparcamiento acti- E
vo 202 eBKV
con la alerta de tráfico cruzado 205 véase Servofreno electromecánico
Desconectar (eBKV) 208
interfaz de teléfono 248 EBV
teléfono 248 véase Distribución electrónica de la
teléfono móvil 248 fuerza de frenado 208
Desconexión automática de consumi- EDS
dores 338 véase Sistemas de asistencia a la fre-
Desconexión de emergencia del mo- nada 207
tor 148 Elevar el vehículo
Descongelar lista de comprobación 367
véase Climatización 128 Eliminar el hielo 377
véase Función de desescarchado/ Emergencia
desempañado 125 botiquín 71
Desechar extintor 71
pretensor del cinturón 47 intermitentes de emergencia 70
sistema de airbags 388 kit de primeros auxilios 71
vehículo al final de su vida útil 388 tomar las medidas de seguridad perti-
Desecho nentes 70
dispositivos electrónicos 386 triángulo de preseñalización 71
pilas y baterías usadas 386 Emisora de tráfico
Desgaste de los neumáticos 353 véase TP (emisora de tráfico) 235
2KF012760AA

Desguace 388 En caso de emergencia 70


Desplazamiento por inercia 156 en caso de avería 70
Detección de peatones 173 lista de comprobación 70

Índice alfabético 437


Encendedor 213 Frenos 206
Encendido cambiar el líquido de frenos 334
véase Motor y encendido 143 freno de aparcamiento 186
Enganche para remolque líquido de frenos 333
colocar 277 nivel de líquido de frenos 334
desmontar 279 pastillas de freno 138
montar 277 rodaje de las pastillas de freno 138
montar un portabicicletas 283 servofreno 139
tensar 277 sistema Auto Hold 188
Engranar marchas sistemas de asistencia a la frena-
caja de cambios manual 151 da 206
Enrollador automático del cinturón 47 Fuentes de audio externas
Entrada de aire del exterior 129 adaptar el volumen de reproduc-
Entrega de los vehículos al final de su ción 232
vida útil 388 audio Bluetooth 256
Equipamiento de la zona de carga 270 audio Wi-Fi 257
Equipamiento de seguridad 51, 52 Función antiaprisionamiento
Equipos de limpieza de alta presión 376 elevalunas eléctricos 91
Escobillas limpiacristales 299 Función Coming Home 114
Escobillas limpiaparabrisas Función de desescarchado/desempa-
cambiar 300 ñado 125
conservar y limpiar 300, 377 Función de frenada de emergencia al gi-
Espejo de cortesía 123 rar 173, 176
Espejos retrovisores Función Leaving Home 114
ajuste sincronizado 122 Función para túneles de lavado auto-
retrovisor interior 120 mático 146
retrovisores exteriores 121 Funcionamiento limitado
Estabilización del conjunto vehículo Driver Alert 29
tractor y remolque 284 reconocimiento de señales de tráfi-
Estado del vehículo 27 co 31
Explicaciones 6 Funciones de los asientos 106
Extintor 72 Fusibles 306
Extranjero cambiar 310
estancias prolongadas con el vehícu- colores 310
lo 142 en el tablero de instrumen-
venta del vehículo 142 tos 307, 308
en el vano motor 309, 310
F reconocer un fusible fundido 310
Fallo de una lámpara tipos 310
véase Cambiar unidades de ilumina-
ción 301 G
Faros Gancho para bolsas 270
conservar y limpiar 378 Gasóleo 288
viajes al extranjero 115 envejecimiento 290
Figuras 6 Gasolina 288
Filtro de partículas 295 Gato 367
recomendación de marcha 136 Grupos ópticos traseros
regeneración 295 conservar y limpiar 378
Frenada de emergencia Guantera
véase Asistente de frenada de emer- luz 116
gencia 172
Freno de aparcamiento 186 H
problemas y soluciones 187 Herramientas de a bordo 298
sistema Auto Hold 188 piezas 299
Freno multicolisión 207 ubicación 298

438 Índice alfabético


Hielo Información sobre la Directiva de la UE
eliminar (véase Función de desescar- 2014/53/UE 388
chado/desempañado) 125 Información sobre la directiva Radio
eliminar del bombín de la cerradura de Equipment Regulations 2017 388
la puerta 378 Información sobre la directiva
eliminar, véase Climatización 128 TR-355 388
Hora y fecha, ajustar 27 Inmovilizador electrónico 147
Hora, ajustar 25 Instalación de lavado automático 376
Instrumentos 20
I Interfaz Bluetooth 256
Importador Interfaz de teléfono 246, 247
dirección 388 agenda telefónica 251
Importer of radio equipment devi- asignar una tecla de marcación rápi-
ces 406 da 252
Indicación de marcha Comfort 249
véase Recomendación de mar- contactos 251
cha 136 correo electrónico 251
Indicaciones de dirección 6 desconectar 248
Indicaciones de seguridad 222 editar una tecla de marcación rápi-
Indicaciones de uso 225 da 252
Indicaciones en la pantalla eliminar favoritos de una tecla de mar-
capó delantero 323 cación rápida 252
control de velocidad de crucero 161 emparejar 249
limitador de velocidad 163 enviar mensajes 251
mensajes de advertencia y de informa- equipamiento básico 249
ción 19 favoritos 251, 252
sistema de mantenimiento de ca- llamar a un favorito 252
rril 180 lugares con peligro de explosión 248
Indicaciones generales 36 normas 248
Indicaciones para la conducción 135 perfiles de usuario 250
rueda de emergencia 360 símbolos 247
rueda de repuesto 360 SMS 251
Indicador analógico del nivel de com- tecla de marcación rápida 251, 252
bustible 23 telefonear 251
Indicador de intervalos de servicio25, 26 volumen de equipamiento 247
Indicador de los datos de viaje 24 Intermitentes de confort 107
borrar las memorias 24 Intermitentes de emergencia 70
seleccionar las indicaciones en el siste- Intermitentes, conectar y desconec-
ma de infotainment 25 tar 107
Indicador de temperatura Interruptor de encendido tipo pulsa-
refrigerante del motor 24 dor 144
Indicador del estado de los cinturones Intervención automática en los fre-
de seguridad nos 192
véase Cinturones de seguridad 42 ISOFIX 63
Indicador del nivel de combustible véase Asientos para niños 58
analógico 23
problemas y soluciones 23 J
Indicador multifunción 24 Juntas de goma
Indicadores de desgaste de los neumá- conservar y limpiar 380
ticos 352
Índice de velocidad 358 K
Información del tráfico 246 Kick-down 156
2KF012760AA

Información para el cliente 384 Kit de primeros auxilios


Información sobre la directiva véase Botiquín 71
2014/53/AB 388 Kit reparapinchazos 370

Índice alfabético 439


casos en los que no se debe utili- antes de la primera utilización 221
zar 370 Pro Trailer Backup Assist 203
componentes 371 Listas de comprobación
comprobación tras 10 minutos 373 antes de trabajar en el vano mo-
inflar el neumático 372 tor 321
operaciones previas 372 cambiar lámparas 302
sellar el neumático 372 controles a la hora de repostar 37
elevar el vehículo con el gato 367
L en caso de avería 70
Láminas de protección en caso de emergencia 70
conservar y limpiar 378 kit reparapinchazos 372
Láminas decorativas pasos previos al cambio de una rue-
conservar y limpiar 378 da 365
Launch control 156 preparativos para la conducción 36
Lavado a mano 376 seguridad en la conducción 36
Lavado del vehículo viajes al extranjero 37
equipos de limpieza de alta pre- Llantas y neumáticos
sión 376 almacenar los neumáticos 347
instalaciones de lavado automáti- aros atornillados 349
co 376 cadenas para nieve 362
lavado a mano 376 capacidad de carga de los neumáti-
Lentes de las cámaras cos 358
conservar y limpiar 377 conservar y limpiar 378
Letras distintivas del motor 419 cuerpos extraños introducidos 352
mostrar 25 daños en los neumáticos 352
Letreros 384 datos identificativos de las llan-
Levas de cambios tas 350
caja de cambios automática 155 datos técnicos 355
Licencias 227 desgaste de los neumáticos 353
Limitador de fuerza del cinturón 47 distintivos 355
Limitador de velocidad 163 elementos embellecedores atornilla-
indicaciones en la pantalla 163 dos 349
manejar 164 evitar daños 347
problemas y soluciones 164 guardar la rueda cambiada 359
Limpiaparabrisas indicadores de desgaste 352
eyectores calefactables 117 índice de velocidad 358
funcionamiento 117 inscripciones en los neumáticos 355
levantar los brazos del limpiaparabri- intercambiar las ruedas 347
sas 299 llantas 349
palanca 116 manipulación 347
posición de servicio 299 neumáticos antipinchazos 357
retirar los brazos del limpiaparabri- neumáticos asimétricos 357
sas 299 neumáticos de invierno 360
sensor de lluvia y de luz 118 neumáticos de perfil bajo 357
Líquido anticongelante 331 neumáticos de todo tiempo 360
Líquido de frenos 333 neumáticos nuevos 348, 353
especificaciones 333 neumáticos sujetos a rodadura unidi-
Líquido limpiaparabrisas reccional 357
comprobar 324 neumáticos todoterreno 348
reponer 324 neumáticos viejos 347
Líquido refrigerante del motor presión de los neumáticos 350
boca de llenado 331 profundidad del perfil 351
comprobar el nivel 331 rodaje 348, 353
reponer 331 rueda de emergencia 359
Lista de comprobación rueda de repuesto 359

440 Índice alfabético


sustituir neumáticos 348, 353 M
tipos de neumáticos 355 Maletero
Llave de emergencia véase Zona de carga 264
desbloquear 76 Mando a distancia
Llave del vehículo 76 véase Mando a distancia por radiofre-
cambiar la pila de botón 77 cuencia 133
funciones 76 Mando a distancia por radiofrecuencia
sincronizar 78 pila de botón 134
Luces 107 utilizar 133
alumbrado del vehículo 108 Mandos 228
AUTO 109 conservar y limpiar 380
control de luces de carretera automáti- Manejo
cas 111 cámara trasera (Rear View) 197
desconexión automática de la luz de sensores de aparcamiento 196
posición o de estacionamiento 113 Manejo por voz 252
encender y apagar 108 Android Auto 263
faros 114 comandos 253
faros antiniebla 109 conectar y desconectar palabra de acti-
función Coming Home 114 vación 254
función Leaving Home 114 decir y reconocer palabra de activa-
funciones 109 ción 254
iluminación de los instrumentos y los finalizar 253
mandos 115 iniciar 253
iluminación interior 115 palabra de activación 254
intermitentes 107 problemas y soluciones 254
luces de lectura 116 Manejo por voz (Siri)
luces diurnas 108 Apple CarPlay 262
luces interiores 116 Maniobrar 184
luz de curva estática 110 Mantenimiento 375
luz de estacionamiento a ambos la- véase Indicador de intervalos de servi-
dos 113 cio 26
luz de estacionamiento en un solo la- Marcas 227
do 113 Masa del conjunto vehículo tractor y re-
luz de posición 109 molque
luz trasera antiniebla 109 explicaciones sobre los datos 418
regulación del alcance de las lu- Masa remolcable máxima técnicamen-
ces 114 te admisible 422, 424–428
regulación dinámica del alcance de las cargar el remolque 281
luces 115 explicaciones sobre los datos 418
Luces diurnas 108 Masas
Luces interiores 116 explicaciones sobre los datos 418
Lugares con normativas especiales 248 Masas por eje 422, 424–428
Lugares con peligro de explosión 248 Media
Luneta térmica vídeos 239
véase Climatización 125 Medidas 6
Luz de carretera, encender y apagar 111 Memorias de datos
Luz de curva estática 110 caja negra 384
Luz de estacionamiento 113 Mensajes de error
Luz de estacionamiento a ambos la- reconocimiento de señales de tráfi-
dos 113 co 31
Luz de lectura 116 Menú
Luz de posición 109
2KF012760AA

Android Auto 262


Luz de viraje Apple CarPlay 261
véase Luz de curva estática 110 Menú Ajustes del vehículo
abrir 28

Índice alfabético 441


ajustar 28 datos técnicos 421
Menú de salida 27 Motores diésel
Menú Servicio datos técnicos 424
hora 25 Móvil
indicador de intervalos de servicio 25 véase Teléfono móvil 383
mostrar las letras distintivas del mo- Multi Collision Brake
tor 25 véase Freno multicolisión 207
reiniciar el servicio de aceite 25 Multimedia
Mesa plegable 213 audio Wi-Fi 257
Microfibra favoritos 238
conservar y limpiar 379 modo Vídeo 239
Modificaciones en el vehículo 381 reproducir 238
adhesivos 384 seleccionar fuente 238
Modificaciones técnicas
adhesivos 384 N
letreros 384 Navegación 239, 241, 243
Modo de funcionamiento actualizar datos de navegación 242
calefacción y ventilación independien- aprender comportamiento de
tes 131 uso 245
Modo Media 236 aumentar el mapa de navega-
equipamiento 237 ción 240
símbolos 237 boletines de tráfico 246
Modo Radio 232 datos guardados 241, 245
Modo viaje 115 destino 243
Molduras embellecedoras destinos favoritos 244
conservar y limpiar 380 destinos guardados 243, 244
Montar posteriormente un dispositivo detalles de la ruta 245
de remolque 276 editar ruta 245
Motor equipamiento 241
desconexión de emergencia 148 guardar destino 243
nuevo 142 guardar destinos 244
rodaje 142 guía al destino 243
ruidos 144 iniciar guía al destino 243
Motor y encendido 143 introducción del destino 243
advertencia de que el encendido está introducir una dirección para una guía al
conectado 143 destino 243
apagar el motor 146 limitaciones 240
apagar el motor con el sistema de aper- locuciones de la navegación 240
tura sin llave 146 manejar el mapa de navegación 240
cerradura de encendido 143 mapa de la navegación 240, 244
conectar el encendido con sistema de navegación offroad 244
apertura sin llave 144 navegación predictiva 243
desconectar el encendido con sistema reducir el mapa de navegación 240
de apertura sin llave 144 seleccionar destino 243
desconexión automática del encendi- símbolos 241
do 144 últimos destinos 243
función para túneles de lavado auto- utilizar datos de contacto 244
mático 146 utilizar el mapa de la navega-
inmovilizador electrónico 147 ción 244
llave no autorizada 147 utilizar el mapa de la navegación para
poner el motor en marcha 144 introducir el destino 244
poner el motor en marcha con sistema ventana adicional 245
de apertura sin llave 144 Neumáticos asimétricos 357
precalentar el motor 144 Neumáticos de invierno 360
Motores de gasolina limitación de la velocidad 361

442 Índice alfabético


tracción total 361 indicaciones para la sustitución 381
Neumáticos de todo tiempo 360 indicaciones sobre la gravilla 381
Neumáticos nuevos 347, 353 parabrisas térmico 128
Neumáticos sujetos a rodadura unidi- Parabrisas térmico
reccional 357 véase Climatización 125
Neumáticos viejos 347 Parasoles 123
Nieve, retirar 377 Particularidades
Nivel de aceite, comprobar 327 conducción con remolque 282
Número de bastidor 419 protección de componentes 385
Número de identificación del vehícu- remolcar 316
lo 419 sistema de infotainment 385
Número de plazas 39 Pastillas de freno
rodaje (véase Frenos) 138
O Pedales 41, 135
Operaciones previas Piezas de plástico
antes de emprender la marcha 36 conservar y limpiar 380
batería de 12 voltios 336 Piezas embellecedoras
cambiar lámparas 302 conservar y limpiar 378, 380
cambiar una rueda 365 Pila de botón
comprobar el nivel de aceite del mo- de la llave del vehículo 77
tor 327 véase Mando a distancia por radiofre-
comprobar el nivel del líquido refrige- cuencia 134
rante del motor 331 Pintura del vehículo
kit reparapinchazos 372 conservar y limpiar 377
para trabajar en el vano motor 321 Placa de modelo 419
reponer aceite del motor 327 Plazas del vehículo 39
reponer líquido refrigerante del mo- Portabicicletas
tor 331 montar en el enganche para remol-
que 283
P Portacargas de techo 272
Panel de instrumentos
indicaciones de uso 274
indicador de intervalos de servi-
Portaobjetos 210
cio 26
cajón 212
símbolos 16
cargador de accesorios inalámbri-
testigos de advertencia y de con-
cos 211
trol 16
luz de la guantera 116
véase Panel de instrumentos analógico 20
mesa plegable 213
Panel de instrumentos analógico
Portón trasero 88
indicaciones informativas 22
abrir y cerrar manualmente 89
instrumentos 20
circular con el portón abierto 140
pantalla 20
Posición de servicio
utilizar con el volante multifun-
ción 21 limpiaparabrisas 299
utilizar con la palanca del limpiapara- Precalentar el motor 144
brisas 21 Preparativos para la conducción 36
Pantalla 228 Presión de los neumáticos 350
limpieza 226 comprobar 351
Pantalla táctil 228 Press & Drive
Pantallas interruptor de encendido tipo pulsa-
conservar y limpiar 380 dor 144
Par de apriete Prestaciones del vehículo
tornillos de rueda 366 explicaciones sobre los datos 418
2KF012760AA

Parabrisas 128, 381 Pretensor del cinturón 47


eliminar el hielo (climatización) 125 desechar 47
indicaciones para la reparación 381 mantenimiento y desecho 47
Primera fila de asientos

Índice alfabético 443


desmontar los apoyacabezas 105 el testigo de control de la llave no par-
montar los apoyacabezas 105 padea 79
Pro Trailer Backup Assist 204 embrague 152
intervención automática en los fre- equipo radioeléctrico de los asien-
nos 204 tos 43
lista de comprobación 203 fallos en la combustión 297
manejar 204 filtro de partículas saturado 297
maniobra 204 frenos: nivel de líquido de frenos dema-
Problemas y soluciones siado bajo 334
aceite del motor: nivel demasiado al- función de arranque de emergen-
to 329 cia 148
aceite del motor: nivel demasiado ba- funcionamiento irregular del mo-
jo 329 tor 290
aceite del motor: presión demasiado gestión del motor 147, 148
baja 329 indicaciones para la conducción 142
aceite del motor: sensor averia- indicador del estado de los cinturones
do 329 de seguridad 43
actualización del sistema 219 indicador del nivel de combusti-
agua debajo del vehículo 130 ble 23
agua en el gasóleo 291 inmovilizador electrónico 147, 149
alerta de cambio de carril con detector intermitentes 110
de punto muerto 183 intermitentes del remolque 110
alumbrado del vehículo 110 interruptor de encendido tipo pulsa-
asistente de frenada de emergen- dor 147, 148
cia 177 la función de bajada y subida automáti-
Auto StartStop 150 ca de los elevalunas no funciona 91
avería en el sistema SCR 296 limitación del régimen 148
avería relevante para los gases de esca- limitador de velocidad 164
pe 297 limpiaparabrisas 118
batería de 12 voltios, testigo de adver- los cristales se empañan 130
tencia 339 los intermitentes no parpadean al blo-
batería de 12 voltios, testigo de con- quear el vehículo 86
trol 339 luces 110
batería de 12 voltios: estado de carga nivel bajo de AdBlue 296
bajo 339 nivel del líquido limpiaparabrisas 118
bloqueo de la palanca selectora 157 no se puede bloquear o desbloquear el
caja de cambios automática 157 vehículo 79
caja de cambios manual 152 no se puede cerrar la ventanilla 92
calefacción 130 no se reconoce la llave 148
calefacción y ventilación independien- potencia limitada 147
tes 133 programa de emergencia 157
cambio automático 157 refrigeración 130
climatización 130 sensor de lluvia y de luz 110, 118
columna de dirección 160 sistema de airbags 50
control de velocidad de crucero 162 sistema de apertura sin llave 148
control de velocidad de crucero adap- sistema de control de los neumáti-
tativo 172 cos 343
desbloqueo de emergencia de la palan- sistema de control de neumáti-
ca selectora 157 cos 343, 344
desconexión de emergencia 148 sistema de control de presión de neu-
dificultades para abrir el portón trase- máticos 344
ro 90 sistema de frenos 142
dirección 160 sistema de llamada de emergencia
disparo de airbag 86 eCall 74
el LED rojo de la puerta del conductor sistema de mantenimiento de ca-
permanece encendido 86 rril 181

444 Índice alfabético


sistema de precalentamiento 148 10" 228
sistemas de aparcamiento 194 Recepción de radio
sistemas de asistencia a la frena- antena 385
da 209 Recirculación de aire
sobrecalentamiento del motor 148 Air Refresh automático 126
testigo de control del pedal del fre- véase Climatización 126
no 157 Recomendación de marcha 136
unidad de temperatura 130 Reconocimiento de señales de tráfico
vapor debajo del vehículo 130 advertencia de velocidad 32
vehículo conectado 221 funcionamiento 30
visibilidad 118 funcionamiento limitado 31
Profundidad del perfil de los neumáti- limitaciones del sistema 31
cos 351 manejo 32
Protección antirrobo de las ruedas mensajes de error 31
véase Tornillos de rueda antirro- remolque 32
bo 366 Recordatorio
Protección de componentes 385 abrocharse los cinturones de seguri-
Protección de datos 33 dad 42
datos de ajuste 34 Red de separación 267
datos de mantenimiento 34 Reformas 381, 384
dispositivo móvil 35 Refrigerante del motor
módem 34 especificaciones 331
servicios de datos 33 indicador de temperatura 24
servicios de terceros 33 Régimen de ralentí
sistema de infotainment 34 aumentado 338
sistema de llamada de emergen- Régimen del motor
cia 35 véase Cuentarrevoluciones 22
sistemas de confort y comodidad 34 Reglamento de la UE sobre sustancias
unidades de control 33 y preparados químicos 386
Puerta del conductor Regulación del alcance de las luces 114
testigo de control 82 Regulador de la altura del cinturón 46
Puertas 81 Reloj digital 27
bloquear y desbloquear automática- Remolcar
mente 84 argolla de remolque delantera 318
bloquear y desbloquear manualmen- argolla de remolque trasera 317
te 84 barra de remolque 315
seguro eléctrico para niños 83 cable de remolque 315
Puertas corredizas caja de cambios 314
abrir y cerrar manualmente 85 caja de cambios manual 315
Puesto de conducción 12 el vehículo 314
Punto de acceso Wi-Fi 258 particularidades 316
dispositivo Wi-Fi externo 259 prohibición de remolcar 315
sistema de infotainment como punto
Remolque
de acceso (hotspot) 258
ajustar los faros 282
R alarma antirrobo 280
Radiación electromagnética 383 cable de remolque 280
carga vertical sobre el acoplamien-
Radio 233
to 281
bandas de frecuencias 234
cargar 281
equipamiento 233
conducción con remolque 282
símbolos 233
conectar 280
sintonizar emisora 234
2KF012760AA

desmontar el enganche para remol-


teclas de presintonía 234
que 279
TP (emisora de tráfico) 235
enganchar 280
Radio con hardware integrado

Índice alfabético 445


enganche desmontable para remol- cadenas para nieve 362
que 277 Ruidos
estabilización del conjunto vehículo motor 144
tractor y remolque 284 sistemas de asistencia a la frena-
luces traseras 276 da 209
luces traseras LED 276
masa remolcable máxima técnicamen- S
te admisible 281 Segunda fila de asientos 98, 100, 101
montar el enganche para remol- desmontar los apoyacabezas 105
que 277 desmontar los asientos 101
montar posteriormente un dispositivo montar los apoyacabezas 105
de remolque 285 montar los asientos 101
requisitos técnicos 276 Seguridad 36
retrovisores exteriores 276 Seguridad en la conducción 36
toma de corriente 280 Seguro para niños 83
véase Conducción con remolque 274 Sensor de lluvia y de luz 118
Reparación de impactos de piedras 381 anomalía en el funcionamiento 119
Reparaciones 381 Sensor de radar 167, 168, 173
adhesivos 384 Sensores
letreros 384 accesorios 381
parabrisas 381 conservar y limpiar 377
sistema de airbags 382 daños 381
Reponer líquidos reparaciones 381
advertencias de seguridad 319 Sensores de aparcamiento
Reposabrazos centrales 106 manejar 196
Repostar 287 Señales acústicas de advertencia
indicador del nivel de combusti- cinturón sin colocar 42
ble 23 testigos de advertencia y de con-
Requisitos trol 16
sistemas de aparcamiento 190 Servicios
Respaldo del asiento véase Servicios móviles online 216
abatir 98, 102 Servicios móviles online 216
inclinar 98 Servicios online
levantar 98, 102 véase Servicios móviles online 216
Restos de cera, retirar 377 Servofreno 139, 206
Retrovisor interior 120 Servofreno electromecánico
Retrovisores exteriores 120, 121 (eBKV) 208
ajuste sincronizado 122 Set de primeros auxilios
circular con un remolque 276 véase Botiquín 71
plegar 121 Set reparapinchazos
Rodaje véase Kit reparapinchazos 370
los primeros kilómetros 142 Símbolo de la llave fija 26
motor 142 Símbolos
neumáticos 348, 353 interfaz de teléfono 247
pastillas de freno 138 modo Media 237
Rueda de emergencia 359 véase Testigos de advertencia y de con-
cadenas para nieve 362 trol 16
indicaciones para la conducción 360 Sistema antibloqueo de frenos
Rueda de recambio (ABS) 207
véase Rueda de emergencia 359 Sistema Auto Hold 188
véase Rueda de repuesto 359 Sistema de airbags 48
Rueda de repuesto 359 airbags frontales 53
indicaciones para la conducción 360 airbags laterales 55
sacar 359 airbags para la cabeza 57
Rueda de repuesto inflable

446 Índice alfabético


desactivar con el conmutador de lla- indicaciones de uso 225
ve 54 información general 221
desactivar el airbag frontal del acom- interfaz de teléfono 246
pañante 54 introducción 221
descripción 51 limpiar 226
funcionamiento 51 manejar 229
merma del funcionamiento 382 manejo por voz 252
reparaciones 382 menú Ajustes del vehículo 28
testigo de control 50 modo Media 236
tipos de sistemas de airbag frontal para modo Radio 232
el acompañante 49 navegación 239
Sistema de apertura sin llave 79 pantalla de inicio 230
bloqueo de la columna de direc- personalizar 231
ción 159 primeros pasos 228
desconexión de emergencia del mo- Sistema de infotainment como punto
tor 148 de acceso Wi-Fi (hotspot) 258
interruptor de encendido tipo pulsa- Sistema de mantenimiento de carril 178
dor 144
conectar y desconectar 179
motor y encendido 146
indicaciones en la pantalla 180
Press & Drive 144
limitaciones del sistema 179
Sistema de asistencia para evitar obs-
problemas y soluciones 181
táculos 173, 176
Sistemas de aparcamiento
Sistema de control de los neumáti-
cos 340 problemas y soluciones 194
sustituir neumáticos 348, 353 Sistemas de asistencia
Sistema de control de presión de neu- ABS 207
máticos 341 alerta de cambio de carril con detector
adaptar la presión de los neumáti- de punto muerto 181
cos 342 asistencia para una conducción ecoefi-
ciente 165
conectar y desconectar 342
asistente de arranque en pendien-
indicación de la presión de los neumáti-
cos 342 te 158
asistente de frenada (BAS) 207
rueda de repuesto 343
asistente de frenada de emergen-
seleccionar el tipo de neumáti-
cos 342 cia 172
seleccionar presiones teóricas para car- BAS 207
ga parcial o plena 342 bloqueo electrónico del diferencial
sustituir neumáticos 348, 354 (EDS) 207
control de tracción (TCS) 207, 208
Sistema de detección de ciclistas 173
control de velocidad de crucero 161
Sistema de frenos
control de velocidad de crucero adap-
anomalía en el funcionamiento 142
tativo 166
Sistema de infotainment 221, 228
control electrónico de estabilidad
adaptar menús 231 (ESC) 207
advertencias 222 distribución electrónica de la fuerza de
ajustes 231 frenado (EBV) 208
ajustes de sonido 232 Driver Alert 28
ajustes del sistema 232 EBV 208
antes de la primera utilización 221 EDS 207
baldosas 231 freno multicolisión 207
botones de función 231 función de frenada de emergencia al gi-
centro de control 231 rar 176
conectar y desconectar 229 limitador de velocidad 163
2KF012760AA

documentación vigente adjunta 222 reconocimiento de señales de tráfi-


ejecutar funciones 229 co 30
hora y fecha 27
indicaciones de seguridad 222

Índice alfabético 447


servofreno electromecánico Teléfono
(eBKV) 208 desconectar 248
sistema antibloqueo de frenos Teléfono móvil
(ABS) 207 carga inalámbrica 211
sistema de asistencia para evitar obs- conectar 249
táculos 176 desconectar 248
sistema de control de los neumáti- emparejar 249
cos 340 uso sin antena exterior 383
sistema de control de presión de neu- Tercera fila de asientos
máticos 341 abatir el respaldo del asiento 102
sistema de mantenimiento de ca-
desmontar los apoyacabezas 105
rril 178
desmontar los asientos 102
TCS 207
levantar el respaldo del asiento 102
Sistemas de asistencia a la frenada 206
montar los apoyacabezas 105
ABS 206
montar los asientos 102
BAS 206
Terminal de masa 312
eBKV 206
Testigo de control
EBV 206
Auto StartStop 149
EDS 206
Testigos de advertencia
ESC 206
bloqueo de la columna de direc-
TCS 206 ción 160
Sistemas de control de neumáticos cambiar de marcha 157
anomalía en el funcionamien-
cuadro general 16
to 343, 344
sistema de frenos 209
sistema de control de neumáti-
sistemas de asistencia a la frena-
cos 340
da 209
sistema de control de presión de neu-
máticos 341 Testigos de advertencia y de control
testigo de control 343, 344 caja de cambios manual 152
Situaciones diversas 298 frenos 142
SMS 251 Testigos de control
Superficies de cristal ABS 209
bloqueo de la columna de direc-
conservar y limpiar 377
ción 160
T cambiar de marcha 157
Tablero de instrumentos 12 cierre global 82
sistema de airbags 48 cinturones de seguridad 42
Tacómetro cuadro general 16
véase Cuentarrevoluciones 22 ESC 209
Taller especializado 6 puerta del conductor 82
Tapacubos servofreno electromecánico 209
caperuzas de los tornillos de rue- sistema de airbags 50
da 364 sistema de control de neumáti-
central 363 cos 343, 344
sistemas de asistencia a la frena-
integral 363
da 209
Tapizado de los asientos
Tipos de combustible 287
conservar y limpiar 380
Tire Mobility Set
TCS
véase Kit reparapinchazos 370
encender y apagar 208
Tomas de corriente 213
véase Sistemas de asistencia a la fre-
nada 207, 208 12 voltios 214
Teclas de marcación rápida 251 230 voltios 214
Tejidos remolque 280
conservar y limpiar 379 Top-Tether
Telefonear 251, 383 véase Asientos para niños 58
Tornillos de rueda 366

448 Índice alfabético


caperuzas 364 Vehículo conectado 220
par de apriete 366 problemas y soluciones 221
Tornillos de rueda antirrobo 366 Velocidades 6
TP (emisora de tráfico) Venta del vehículo
EON 235 en otros países/continentes 142
función 235 Ventanillas 90
Tracción total apertura y cierre globales 90
neumáticos de invierno 361 función antiaprisionamiento 91
Transporte de carga Viajes al extranjero
colocar la carga 264 faros 115
Transporte de objetos 264 lista de comprobación 37
abatir el respaldo del asiento del acom- Visibilidad 116
pañante 96 espejos retrovisores 119
argollas de amarre 270 limpiacristales 116
cargar el portacargas de techo 274 protección del sol 123
cargar el remolque 281 Volante 92
circular con el portón trasero abier- ajustar 92
to 140 Volante multifunción
conducción con remolque 282 tecla VIEW 21
fijar el portacargas de techo 273 Volumen
gancho para bolsas 270 fijar en fuentes de audio exter-
indicaciones para la conducción 140 nas 232
portacargas de techo 272
véase Conducción con remolque 274 W
Triángulo de preseñalización 71, 72 Wi-Fi 258
ajustes 258
U conectar una fuente de audio exter-
Unidad de mandos e indicación 228 na 257
configurar un cliente 259
V
Vano motor Z
aceite del motor 325 Zona de carga 264
advertencias de seguridad 319 cubierta de la zona de carga 265
caja de aguas 378 portaobjetos 270
conservar y limpiar 378
operaciones previas 321
Varilla de medición del nivel de acei-
te 327
Vehículo
cuadro general de la consola cen-
tral 13
cuadro general de la puerta del conduc-
tor 10
cuadro general del lado del acompa-
ñante 15
cuadro general del lado del conduc-
tor 12
cuadro general del revestimiento inte-
rior del techo 15
elevar con el gato 367
entregar al final de su vida útil 388
reciclar 388
2KF012760AA

señalizar en caso de avería 70


vista frontal 8
vista trasera 9

Índice alfabético 449

También podría gustarte