2KF012760AA 2022.02 esESP
2KF012760AA 2022.02 esESP
2KF012760AA 2022.02 esESP
conductor
2KF012760AA
La información que incluye esta publica- tema de consulta o la traducción a cual-
ción era correcta en el momento de enviar- quier idioma, sea cual sea la forma y el me-
se a imprenta. Como parte de la política de dio empleados, sin la previa autorización
continua mejora, nos reservamos el dere- escrita por nuestra parte. Se exceptúan los
cho de cambiar especificaciones, diseño errores y omisiones.
o equipo en cualquier momento sin previo © Ford Motor Company 2022
aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Quedan prohibidos la reproducción, la Todos los derechos reservados.
transmisión, el almacenamiento en un sis-
Introducción
ADVERTENCIA
Cualquier distracción durante la conducción puede provocar la pérdida del control del ve-
hículo, accidentes y lesiones. Le recomendamos vehementemente que solo utilice dispo-
sitivos y funciones que puedan distraerle de la calzada con extremada precaución. Su ta-
rea más importante es utilizar el vehículo con seguridad. Le desaconsejamos utilizar dis-
positivos que tenga que sostener con la mano durante la marcha; le aconsejamos utilizar,
en la medida de lo posible, sistemas de manejo por voz. Infórmese además de las leyes
y disposiciones nacionales y locales relevantes que rijan para la utilización de dispositivos
electrónicos durante la marcha.
Muchas gracias por haberse decidido por un Ford. Le recomendamos que se familiarice con
el vehículo leyendo esta publicación. El manejo seguro del vehículo aumenta la seguridad
y le proporciona más diversión en la conducción.
Utilice el vehículo conforme a todas las disposiciones y leyes vigentes.
Funciones y opciones
Esta publicación describe las características del producto y las opciones disponibles
para todos los modelos existentes, a veces incluso antes de su lanzamiento generali-
zado al mercado. Es posible que se describan opciones que no forman parte del equipa-
miento de su vehículo.
Figuras
Es posible que algunas de las figuras de esta publicación muestren características de
otros modelos, por ello pueden diferir en su vehículo.
2KF012760AA
2KF012760AA
Índice
Cuadros generales del vehículo — Vigilancia del habitáculo y sistema
— Vista desde delante 8 antirremolcado 88
— Vista desde atrás 9 — Portón trasero 88
— Puerta del conductor 10 — Ventanillas 90
— Lado del conductor 12
Volante
— Consola central 13
— Ajustar la posición del volante 92
— Lado del acompañante 15
— Mandos en el revestimiento interior Asientos y apoyacabezas
del techo 15 — Asientos delanteros 93
— Asientos traseros 97
Información para el conductor
— Apoyacabezas 103
— Símbolos en el panel de
— Funciones de los asientos 106
instrumentos 16
— Mensajes de advertencia y de Luces
información 19 — Intermitentes 107
— Introducción al panel de — Alumbrado del vehículo 108
instrumentos 19 — Luz de carretera 111
— Panel de instrumentos analógico 20 — Luz de estacionamiento 113
— Cuentarrevoluciones 22 — Faros 114
— Indicador del nivel de combustible 23 — Iluminación interior 115
— Indicador de temperatura del
refrigerante del motor 23 Visibilidad
— Indicador de los datos de viaje — Limpiacristales 116
(indicador multifunción) 24 — Espejos retrovisores 119
— Servicio 25 — Equipamiento para protegerse del
— Hora y fecha 27 sol 123
— Menú de salida 27
Sistema de calefacción y ventilación
— Menú Ajustes del vehículo 28 y climatizador
— Driver Alert 28 — Calefactar, ventilar y refrigerar 124
— Reconocimiento de señales de — Calefacción y ventilación
tráfico 30 independientes 130
Protección de datos — Mando a distancia por
— Registro de datos 33 radiofrecuencia de la calefacción y la
ventilación independientes 133
Seguridad
— Indicaciones generales 36 Conducción
— Posición en el asiento 39 — Indicaciones para la conducción 135
— Cinturones de seguridad 41 — Poner en marcha y apagar el motor 143
— Sistema de airbags 48 — Auto StartStop 149
— Transportar niños de forma segura 58 — Cambio manual 151
— En caso de emergencia 70 — Caja de cambios automática 152
— Conducir por pendientes 158
Apertura y cierre — Dirección 159
— Llave del vehículo 76
— Sistema de apertura sin llave 79 Sistemas de asistencia al conductor
— Puertas y tecla del cierre — Control de velocidad de crucero 161
centralizado 81 — Limitador de velocidad 163
— Alarma antirrobo 87 — Asistencia para una conducción
ecoeficiente 165
2 Índice
— Control de velocidad de crucero — Cubierta de la zona de carga 265
adaptativo 166 — Red de separación 267
— Asistente de frenada de emergencia 172 — Equipamiento de la zona de carga 270
— Sistema de mantenimiento de carril 178 — Portacargas de techo 272
— Alerta de cambio de carril con — Conducción con remolque 274
detector de punto muerto 181
Combustible y depuración de gases de
Aparcar y maniobrar escape
— Aparcar 184 — Advertencias de seguridad relativas
— Freno de aparcamiento 186 a la manipulación del combustible 286
— Indicaciones generales relativas a los — Tipos de combustible y repostaje 287
sistemas de aparcamiento 189 — Depuración de gases de escape 291
— Sensores de aparcamiento 195
Situaciones diversas
— Asistente de marcha atrás (Rear
View) 196 — Herramientas de a bordo 298
— Asistente de aparcamiento activo 199 — Escobillas limpiacristales 299
— Pro Trailer Backup Assist 203 — Cambiar unidades de iluminación 301
— Alerta de tráfico cruzado 205 — Cambiar fusibles 306
— Sistemas de asistencia a la frenada 206 — Ayuda de arranque 311
— Remolcar 314
Equipamiento práctico
— Portaobjetos 210 Comprobar y reponer
— Cenicero y encendedor 213 — En el vano motor 319
— Tomas de corriente 213 — Líquidos y medios operativos 323
— Líquido limpiaparabrisas 324
Servicios móviles online — Aceite del motor 325
— Ciberseguridad 216 — Líquido refrigerante del motor 330
— Actualización del sistema 217 — Líquido de frenos 333
— Vehículo conectado 220 — Batería de 12 voltios 335
Sistema de infotainment – Información Llantas y neumáticos
general — Sistemas de control de los
— Introducción 221 neumáticos 339
— Indicaciones de seguridad 222 — Información importante sobre las
— Indicaciones de uso 225 ruedas y los neumáticos 345
— Limpiar la pantalla 226 — Tapacubos 363
— Marcas, licencias y derechos de — Cambiar una rueda 364
autor 227 — Kit reparapinchazos 370
Sistema de infotainment Mantenimiento
— Primeros pasos 228 — Conservación del vehículo 375
— Modo Radio 232 — Accesorios, cambio de piezas,
— Modo Media 236 reparaciones y modificaciones 381
— Navegación 239
Información para el cliente
— Interfaz de teléfono 246
— Caja negra (Event Data Recorder) 384
— Manejo por voz 252
— Adhesivos y letreros 384
— Conexiones cableadas
e inalámbricas 254 — Líquidos de la climatización 385
— Punto de acceso Wi-Fi 258 — Sistema de infotainment y antenas 385
— Protección de componentes 385
2KF012760AA
Índice 3
— Desecho de pilas, baterías
y dispositivos electrónicos usados 386
— Declaración de conformidad 387
— Información sobre los derechos de
autor de terceros 387
— Entrega y desguace de los vehículos
al final de su vida útil 388
— Información sobre los equipos
radioeléctricos 388
— Declaración de conformidad de los
equipos radioeléctricos en países no
europeos 405
Datos técnicos
— Indicaciones sobre los datos
técnicos 418
— Número de identificación del
vehículo 419
— Placa de modelo 419
— Certificado de seguridad 420
— Dimensiones 420
— Capacidades 421
— Motores de gasolina 421
— Motores diésel 424
4 Índice
Acerca de este manual del conductor
Este manual del conductor es válido para
todas las variantes y versiones del modelo
y año de modelos de su vehículo Ford. En él
se describen todos los equipamientos
y modelos sin especificar si se trata de
equipamientos opcionales o de variantes
del modelo. Por ello, puede que se descri-
ban equipamientos que no incorpore su ve-
hículo o que solo estén disponibles en al-
gunos países. Consulte el equipamiento de
su vehículo en la documentación de venta
o en un taller especializado debidamente
cualificado. Para ello le recomendamos un
concesionario autorizado.
Además, si se han montado posteriormen-
te componentes o sistemas, p. ej., por parte
de un fabricante de estructuras carroceras,
la eficacia de determinados sistemas pue-
de haber quedado considerablemente
mermada. De ahí que, en los vehículos con
estructuras carroceras o transformaciones,
el funcionamiento correcto de determina-
dos sistemas pueda estar mermado o ha-
ber sido adaptado. Solicite al fabricante de
las estructuras carroceras que le confirme
el funcionamiento correcto de los sistemas.
Todos los datos facilitados en este manual
del conductor se corresponden con la infor-
mación disponible al cierre de la redacción.
Dado que el vehículo se sigue desarrollan-
do continuamente, es posible que presente
diferencias con respecto a los datos recogi-
dos en este manual. No se puede exigir nin-
gún tipo de responsabilidad en el caso de
que no coincidan datos, ilustraciones
o descripciones.
El índice alfabético y el índice de abreviatu-
ras, que explica abreviaturas y términos
técnicos, contribuyen a una mejor orienta-
ción y comprensión.
Las definiciones breves sobre fondo de co-
lor que hay al principio de algunos aparta-
dos resumen el tema correspondiente. En
los apartados en cuestión se proporciona
información más detallada sobre dicho sis-
tema o equipamiento, así como sobre sus
características, condiciones y limitaciones.
2KF012760AA
6 Explicaciones
Explicación de los símbolos
Hace referencia a un apartado de un capítulo con informaciones e indicacio-
nes de seguridad importantes que se deberán tener siempre en cuenta.
La flecha indica el final de un apartado.
Este símbolo indica situaciones en las que hay que detener el vehículo lo an-
tes posible.
TM Este símbolo significa “Trademark” (marca comercial, en inglés) y hace refe-
rencia a una marca reconocida, pero no registrada (aún) oficialmente. La
ausencia de este símbolo, sin embargo, no significa necesariamente que el
término en cuestión se pueda utilizar libremente.
Este símbolo indica que se trata de una marca registrada. La ausencia de
este símbolo, sin embargo, no significa necesariamente que el término en
cuestión se pueda utilizar libremente.
Este símbolo significa “Copyright” e indica que el titular de todos los dere-
chos de uso es Ford Motor Company. Está prohibido, sobre todo, la repro-
ducción, la difusión, el almacenamiento y la puesta a disposición pública sin
la autorización previa de Ford Motor Company.
→ Los símbolos de este tipo hacen referencia a advertencias, dentro del mis-
→ mo apartado o en la página indicada, sobre posibles riesgos de accidente
→ y lesiones, e indican cómo proceder para evitarlos.
→ Referencia, dentro del mismo apartado o en la página indicada, a posibles
daños materiales.
1 Manillas ............................................................................................................................................. 81
2 Tapa del depósito de combustible ........................................................................................ 287
3 Faro ..................................................................................................................................................... 301
4 Sensores para los sistemas de asistencia .......................................................................... 377
5 Encender los faros antiniebla ................................................................................................... 301
6 Sensor de radar para los sistemas de asistencia ............................................................. 377
7 Detrás de una tapa: alojamiento de la argolla de remolque ....................................... 314
8 Palanca de accionamiento del capó delantero ................................................................ 322
9 Parabrisas:
— Con número de identificación del vehículo .................................................................... 418
— Con calefacción ......................................................................................................................... 128
— Con limpiaparabrisas .............................................................................................................. 116
— Con ventana de visión para la cámara de los sistemas de asistencia ................ 377
118,
— Con sensor de lluvia y de luz en la zona del retrovisor interior ............................... 377
1 272,
Barra longitudinal en el techo .................................................................................................. 274
2 Manillas ............................................................................................................................................. 81
3 Retrovisores exteriores ............................................................................................................... 121
4 Carril de la puerta corrediza lateral
5 Puntos de apoyo para el gato .................................................................................................. 364
6 108,
Grupos ópticos traseros y reflectores ................................................................................... 301
7 Detrás del paragolpes: sensor de radar para los sistemas de asistencia ............... 377
8 Sensores para los sistemas de asistencia .......................................................................... 377
9 Dispositivo de remolque (en función del país) ................................................................. 274
10 Detrás de una tapa: alojamiento de la argolla de remolque ....................................... 314
11 Pulsador para abrir el portón trasero .................................................................................... 88
12 196,
Cámara para los sistemas de aparcamiento ..................................................................... 377
13 Luz de matrícula ............................................................................................................................ 301
14 Luneta:
— Con calefacción ......................................................................................................................... 124
— Con limpialuneta ...................................................................................................................... 116
2KF012760AA
Fig. 3 Cuadro general de los mandos de la puerta del conductor (vehículos con el volante a la
izquierda).
Fig. 4 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda).
Fig. 5 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).
Consola central
izquierda).
Consola central 13
2 Sistema de infotainment ........................................................................................................... 228
3 Mandos:
— Para encender y apagar el sistema de infotainment ................................................. 228
— Para ajustar la temperatura de la climatización o del sistema de calefacción
y ventilación ................................................................................................................................ 124
— Para ajustar el volumen ......................................................................................................... 228
4 Difusores de aire ............................................................................................................................ 124
5 Pulsador para conectar y desconectar los intermitentes de emergencia ......... 70
6 Mandos:
— Para los sistemas de asistencia al conductor ............................................................... 161
— Para la climatización o el sistema de calefacción y ventilación ............................ 124
— Para los sistemas de asistencia para aparcar y maniobrar ................................. 184
Símbolo Significado
AVISO
No apure nunca completamente el depósi-
to. Si la alimentación de combustible es
irregular, se pueden producir fallos en la
combustión y podría llegar combustible sin
quemar al sistema de escape.
ADVERTENCIA
Fig. 13 Indicador de temperatura del refrige-
Si se circula con un nivel demasiado bajo
rante en el panel de instrumentos analógico
de combustible, el vehículo puede que-
(representación esquemática).
darse parado en medio del tráfico; ade-
más, pueden producirse accidentes y le-
siones graves. A Zona fría. El motor aún no ha alcanzado
la temperatura de servicio. Evite regí-
· Si el nivel del depósito de combustible
está demasiado bajo, el combustible menes elevados del motor y someter
podría llegar de forma irregular al mo- este a grandes esfuerzos mientras no
tor, especialmente al subir o bajar pen- haya alcanzado la temperatura de ser-
2KF012760AA
dientes. vicio.
B Zona normal
· La dirección y los sistemas de asisten-
cia al conductor y a la frenada no fun-
Cambiar de memoria
1. Vehículos con volante multifunción:
Problemas y soluciones Pulse la tecla .
1. Vehículos sin volante multifunción:
y Refrigerante del motor Pulse la tecla de la palanca del
El testigo de advertencia central rojo se limpiaparabrisas.
enciende. Además, aparece un mensaje en
la pantalla del panel de instrumentos. Memoria Desde la salida
Esta memoria recopila los datos de viaje
El nivel del refrigerante del motor no es co-
y los valores de consumo desde que se co-
rrecto o hay una avería en el sistema del re-
necta el encendido hasta que se desconec-
frigerante.
ta. Si se interrumpe la marcha durante más
¡No continúe la marcha! de 2 horas, la memoria se borra.
1. Detenga el vehículo, apague el motor
Memoria Desde el repostaje
y deje que se enfríe.
Visualización y memorización de los datos
2. Compruebe el nivel del refrigerante del de viaje y de los valores de consumo reco-
motor → pág. 331. pilados. Al repostar, la memoria se borra.
3. Si el testigo de advertencia no se apaga
aunque el nivel del refrigerante sea co- Memoria Cálculo total
rrecto, solicite ayuda al personal de un Esta memoria recoge los datos de viaje
taller especializado debidamente cuali- hasta un máximo de 19 horas y 59 minutos
ficado. o 99 horas y 59 minutos, o hasta un máxi-
mo de 1999,9 km (mi) o 9999 km (mi).
Cuando se sobrepasa alguno de estos va-
Indicador de los datos de viaje lores máximos, la memoria se borra. Los
valores máximos varían en función de la
(indicador multifunción) versión del panel de instrumentos.
El indicador de los datos de viaje (indicador Borrar las memorias de los datos de via-
multifunción) muestra diversos datos de je
viaje y valores de consumo.
Seleccione la memoria que desee borrar.
En función del equipamiento del vehículo,
1. Vehículos con volante multifunción:
se pueden mostrar diversos datos de viaje.
Los datos de viaje mostrados dependen del Mantenga presionada la tecla du-
comportamiento de marcha actual, del es- rante aprox. 2 segundos.
tado del vehículo, p. ej., la regeneración del 1. Vehículos sin volante multifunción:
filtro de partículas, y de la situación de
marcha actual, p. ej., un desplazamiento Mantenga presionada la tecla
urbano. Los datos de viaje se calculan co- de la palanca del limpiaparabrisas du-
mo valor medio a lo largo de tramos de di- rante aprox. 2 segundos.
ferente longitud. Por ello, el valor actual
Ajustar una advertencia de velocidad
mostrado puede diferir del valor medio
real. 1. Vehículos con volante multifunción:
Seleccione la indicación Advertencia
Cambiar de una indicación a otra
a --- km/h o Advertencia a --- mph.
1. Vehículos con volante multifunción:
Servicio 25
Consultar el estado del intervalo de ser- En los vehículos con intervalo de servicio de
vicio cambio de aceite fijo, ya vienen predeter-
minados los intervalos de servicio.
1. Seleccione el menú Servicio en el menú
Servicio. En los vehículos con intervalo de servicio de
cambio de aceite flexible, los intervalos se
En la pantalla del panel de instrumen-
calculan individualmente. Solo hay que
tos se muestra un resumen del kilome-
realizar un servicio de cambio de aceite
traje y de los días que faltan para el
cuando el vehículo lo necesita. Para ello
próximo mantenimiento o servicio de
también se tienen en cuenta las condicio-
aceite.
nes en las que se utiliza el vehículo y el esti-
Reiniciar el mantenimiento lo de conducción individual. El preaviso de
servicio se muestra por primera vez 30 días
1. Seleccione el menú Restablec. mante- antes de la fecha en la que corresponda
nimiento. realizar el servicio en cuestión. Los kilóme-
2. Siga las indicaciones de la pantalla del tros y el tiempo que faltan se redondean
panel de instrumentos. siempre a 100 km y a días completos, res-
pectivamente.
Restablecer el servicio de aceite
1. Seleccione el menú Restablec. servicio Preaviso de servicio
de aceite. Si hubiera que realizar próximamente un
servicio de cambio de aceite o un manteni-
2. Siga las indicaciones de la pantalla del
miento, aparecerá un preaviso de servicio
panel de instrumentos.
al conectar el encendido.
Mostrar las letras distintivas del motor La cifra indicada son los kilómetros que
(LDM) aún se pueden recorrer o el tiempo que fal-
1. Seleccione el menú Letras distintivas ta hasta el próximo servicio.
del motor.
Servicio
Las letras distintivas del motor (LDM) Cuando llegue el momento de realizar un
se muestran en la pantalla del panel de servicio de cambio de aceite o un manteni-
instrumentos. miento, sonará una señal acústica al co-
nectar el encendido y puede aparecer el
Hora, ajustar
símbolo de la llave fija durante unos se-
1. Seleccione el menú Hora. gundos en la pantalla del panel de instru-
2. Ajuste la hora correcta con la tecla . mentos, así como una de las siguientes in-
dicaciones:
Mostrar la información sobre los dere- — ¡Mantenimiento necesario!
chos de autor
— ¡Servicio de aceite necesario!
1. Seleccione el menú Copyright.
— ¡Servicio de aceite y mantenimiento ne-
cesarios!
3. Vuelva a pulsar .
3. Seleccione el menú Hora.
4. Ajuste la hora correcta con la tecla .
Hora y fecha 27
Menú Ajustes del vehículo — Estado del vehículo
— Datos de viaje.
Driver Alert 29
Conectar y desconectar Visualización de las señales de tráfico
1. Abra el menú Asistentes del sistema
de infotainment → pág. 28.
2. Conecte o desconecte el Driver Alert.
Tras poner el motor en marcha, el Driver
Alert se conecta automáticamente.
Advertencia de velocidad
Si el reconocimiento de señales de tráfico
detecta que se excede la velocidad permi-
tida en ese momento, dado el caso advier-
te de forma acústica u óptica con un men-
saje en la pantalla del panel de instrumen-
tos.
La advertencia de velocidad se puede ajus-
tar o desactivar por completo en el sistema
de infotainment, en el menú de los asisten-
tes → pág. 28. La advertencia de velocidad
se puede ajustar a un valor de 0 km/h
(0 mph), 5 km/h (3 mph) o 10 km/h
(5 mph).
judiciales.
Registro de datos 33
Datos de mantenimiento Datos en sistemas de confort y comodi-
dad
Tenga en cuenta , al principio de es- Se recopilan los siguientes datos, entre
te capítulo, en la página 33. otros:
— Posición del asiento y del volante
Nuestros concesionarios recopilan datos
de mantenimiento a través de la conexión — Ajustes de la climatización del habitácu-
de diagnosis de su vehículo. Utilizan dichos lo
datos, p. ej., los protocolos de fallos, como — Teclas de presintonía de la radio
ayuda durante las reparaciones. En caso
necesario, comunican dicha información Datos en el sistema de infotainment
a nuestro equipo de técnicos para facilitar Se recopilan los siguientes datos, entre
la diagnosis. Además de utilizar los datos otros:
de mantenimiento para la diagnosis y las
— Música, vídeos y portadas
reparaciones, se los proporcionamos
a nuestros proveedores de servicios, como — Contactos y las correspondientes entra-
los de recambios, para la mejora continua, das de la agenda
siempre que sea necesario y esté permitido — Destinos de navegación
legalmente. También les proporcionamos
otros datos suyos, como la información de
contacto, para que puedan ofrecerle, den-
tro del marco legal, productos y servicios Datos del vehículo conectado
que podrían interesarle conforme a sus
preferencias. Nuestros proveedores de ser- Tenga en cuenta , al principio de es-
vicios también están obligados legalmente te capítulo, en la página 33.
a proteger sus datos y respetar las directi-
El módem tiene una tarjeta SIM. El mó-
vas vigentes sobre la conservación de los
dem se activó durante la fabricación del
mismos.
vehículo y envía regularmente mensajes
Los talleres de terceros también pue- para mantener la conexión con la red de te-
den recopilar datos de mantenimiento lefonía móvil, obtener actualizaciones de
a través de la conexión de diagnosis. software automáticas y enviarnos datos re-
lacionados con el vehículo, como datos de
diagnosis. Estos mensajes pueden conte-
ner información que identifique su vehículo
Datos de ajuste
y la tarjeta SIM, así como el número de se-
rie electrónico del módem. Los operadores
Tenga en cuenta , al principio de es- de las redes de telefonía móvil podrían te-
te capítulo, en la página 33. ner acceso a más información, como la
identificación de la antena de telefonía
El vehículo está equipado con unidades de
móvil correspondiente. Para más informa-
control electrónicas que pueden guardar
ción sobre nuestra directiva sobre protec-
datos en base a sus ajustes personalizados.
ción de datos, consulte el sitio web de Ford
Los datos se guardan localmente en el ve-
de su país:
hículo o en dispositivos que usted conecte
al mismo, como un soporte de datos USB www.FordConnected.com
o un reproductor digital de música. Usted
El módem transmite continuamente
puede borrar algunos de estos datos
esta información, a no ser que lo de-
y también seleccionar si quiere compartir
sactive o finalice dicha transmisión de da-
datos a través de los servicios a los que es-
tos del vehículo modificando los ajustes
tá abonado → pág. 220.
del módem → pág. 220.
El servicio puede no estar disponible
por diversos motivos o interrumpirse,
p. ej., por condiciones meteorológicas o to-
34 Protección de datos
pográficas o por la cobertura de la tarifa de nosis de aprox. 10 minutos con las últimas
datos. actividades del sistema.
Para saber si su vehículo está equipa- El perfil del dispositivo de telefonía móvil,
do con un módem, consulte la página: el índice de los dispositivos multimedia y el
informe de diagnosis se guardan en el vehí-
www.FordConnected.com culo hasta que se borren. Además, por lo
general, solo se pueden consultar en el ve-
hículo conectando su teléfono móvil o dis-
Datos del dispositivo móvil positivo multimedia. Si ya no utiliza el siste-
ma o el vehículo, le recomendamos realizar
Tenga en cuenta , al principio de es- un reseteo general para borrar toda la in-
te capítulo, en la página 33. formación guardada → pág. 249.
Solo es posible acceder a los datos del sis-
Si conecta un dispositivo móvil al vehículo, tema con un equipamiento especial y acce-
puede mostrar datos de dicho dispositivo, diendo al módulo del vehículo.
como música o portadas, en la pantalla
Para más información sobre nuestra direc-
táctil del vehículo. A través del sistema
tiva sobre protección de datos, consulte el
puede autorizar los datos de su vehículo
sitio web de Ford de su país.
para aplicaciones móviles de su dispositivo
móvil → pág. 261. Para comprobar si su vehículo está
La función para aplicaciones móviles fun- equipado con tecnología de conectivi-
ciona a través del dispositivo conectado dad, consulte la página:
y nos envía los datos a EE. UU. Los datos se www.FordConnected.com
cifran. Incluyen, por ejemplo, el número de
identificación de su vehículo, el kilometraje,
las aplicaciones compatibles con el siste-
ma, las estadísticas de uso y la información Datos del sistema de llamada de
de depuración ("debugging"). Solo guarda- emergencia
mos estos datos el tiempo necesario para
proporcionar el servicio en cuestión, aplicar Tenga en cuenta , al principio de es-
medidas para solucionar fallos, mejorar te capítulo, en la página 33.
continuamente los productos y los servi-
cios, así como, siempre y cuando sea lícito, Si el sistema de llamada de emergencia es-
ofrecerle productos y servicios que podrían tá activo, puede transmitir a la central de
ser de su interés conforme a sus preferen- llamadas de emergencia que el vehículo ha
cias. sufrido un accidente en el que se ha dispa-
rado el airbag o desconectado la bomba
Cuando conecta un teléfono móvil con el
del combustible. Algunas versiones o ac-
sistema, este crea un perfil vinculado a di-
tualizaciones del sistema de llamada de
cho teléfono. Este perfil permite la utiliza-
emergencia pueden comunicar electrónica
ción de otras funciones técnicas de telefo-
o verbalmente a los servicios de emergen-
nía móvil y un funcionamiento eficiente. Es-
cia la ubicación del vehículo y/o detalles
te perfil contiene, entre otros, datos de su
del mismo o del accidente para que dichos
agenda, mensajes leídos y no leídos, así co-
servicios pongan en marcha las medidas de
mo una lista de llamadas, incluida una lista
emergencia correspondientes. Si no desea
de las llamadas efectuadas cuando su te-
que se transmita esa información, no active
léfono móvil no estaba conectado con el
el sistema de llamada de emergencia.
sistema.
Se pueden transmitir los siguientes datos,
Si, además, conecta un dispositivo multi-
entre otros:
media, el sistema crea y guarda un índice
2KF012760AA
Registro de datos 35
— Ubicación y sentido de la marcha Seguridad
— Si la llamada de emergencia se ha reali-
zado automática o manualmente
— Categoría del vehículo Indicaciones generales
— Número de ocupantes del vehículo En función del lugar donde se utilice el ve-
Los sistemas de llamada de emergen- hículo, puede resultar conveniente encar-
cia obligatorios por ley no se pueden gar el montaje de una protección para los
desactivar. bajos del grupo motopropulsor a un taller
especializado cualificado para ello. Esta
protección reduce el riesgo de dañar los
bajos del vehículo y el cárter de aceite del
motor, p. ej., al subir bordillos, en las entra-
das de los inmuebles o al circular por carre-
teras sin asfaltar.
36 Seguridad
estén ajustados conforme a la estatura acerca de las disposiciones legales y de los
de los ocupantes → pág. 39. siguientes puntos para el país de destino:
✓ Utilice calzado que ofrezca una buena ✓ ¿Es necesario efectuar alguna modifi-
sujeción de los pies a la hora de accio- cación técnica en el vehículo antes de
nar los pedales. salir al extranjero, p. ej., cubrir los faros
con adhesivos o cambiar su orienta-
✓ Asegúrese de que la alfombrilla de la
ción?
zona reposapiés del lado del conductor
deje libre la zona de los pedales y esté ✓ ¿Se dispone en el país en cuestión de
bien fijada. las herramientas, los equipos de diag-
nosis y los recambios que se precisan
✓ Adopte una posición correcta en el
para los trabajos de mantenimiento
asiento antes de la marcha y durante la
y reparación?
misma. Esto vale también para los de-
más ocupantes del vehículo ✓ ¿Hay talleres especializados debida-
→ pág. 39. mente cualificados en el país de desti-
no?
✓ Colóquese el cinturón de seguridad co-
rrectamente antes de iniciar la marcha ✓ ¿Se dispone en el país de destino de los
y manténgalo colocado correctamente líquidos operativos adecuados confor-
durante la misma. Esto vale también me a las especificaciones del fabrican-
para los demás ocupantes del vehículo te?
→ pág. 41. ✓ ¿Funciona la función de navegación del
✓ Transporte únicamente tantas perso- sistema de infotainment montado de
nas como plazas y cinturones de seguri- fábrica en el país de destino con los da-
dad tenga el vehículo. tos de navegación disponibles?
✓ No conduzca nunca si su capacidad pa- ✓ ¿Son necesarios neumáticos especia-
ra ello está mermada a causa, p. ej., de les para circular por el país de destino?
los efectos de medicamentos, alcohol ✓ ¿Es obligatorio en el país de destino lle-
o drogas. var un extintor en el vehículo?
✓ Permanezca siempre atento al tráfico ✓ ¿Qué requisitos tienen que cumplir los
y no se distraiga, p. ej., realizando ajus- chalecos reflectantes?
tes o consultando menús, con sus
✓ ¿Hay disponible combustible de cali-
acompañantes o con llamadas telefó-
dad suficiente → pág. 287?
nicas.
✓ Adapte siempre la velocidad y el estilo
Controles a la hora de repostar
de conducción a las condiciones de visi-
bilidad, climatológicas, de la calzada ¡Únicamente realice usted mismo trabajos
y del tráfico. en el motor y el vano motor si conoce bien
las operaciones necesarias y las medidas
✓ Respete el código de circulación y los lí-
de seguridad de validez general, y si dispo-
mites de velocidad prescritos.
ne de las herramientas, los medios y los lí-
✓ En los viajes largos, pare con regulari- quidos operativos adecuados → pág. 319!
dad para descansar, como mínimo ca- De lo contrario, encargue todos los trabajos
da 2 horas. a un taller especializado debidamente cua-
✓ Si transporta animales en el vehículo, lificado. Recuerde comprobar lo siguiente
hágalo de forma segura utilizando un con regularidad:
sistema adecuado a su peso y tamaño. ✓ Nivel del líquido limpiaparabrisas
→ pág. 324
Conducción en el extranjero ✓ Nivel de aceite del motor → pág. 325,
En algunos países rigen normas de seguri- → pág. 327
2KF012760AA
Indicaciones generales 37
✓ Presión de los neumáticos → pág. 339 duzca de manera previsora. Una valora-
✓ Alumbrado del vehículo necesario para ción correcta de la situación puede mar-
la seguridad vial: car la diferencia entre llegar sano y salvo
a su destino y sufrir un accidente con le-
— intermitentes siones graves.
— luz de posición, luz de cruce y luz de
carretera ADVERTENCIA
— luces traseras El comportamiento de marcha y la capa-
— luces de freno cidad de frenado varían considerable-
mente cuando se transportan objetos pe-
— luz trasera antiniebla sados y de gran superficie.
— luz de matrícula
· Adapte siempre la velocidad y el estilo
de conducción a las condiciones de visi-
Información relativa al cambio de lámparas
bilidad, climatológicas, de la calzada
→ pág. 301
y del tráfico.
PELIGRO · Acelere con especial cuidado y cautela.
Tenga en cuenta las importantes adver- · Evite frenazos y maniobras bruscas.
tencias de seguridad relativas al airbag · Frene con más antelación de lo habi-
frontal del acompañante → pág. 60. tual.
ADVERTENCIA AVISO
Conducir bajo los efectos del alcohol, de El fabricante no se hace responsable de los
drogas, medicamentos o narcóticos pue- daños que sufra el vehículo por un com-
de provocar accidentes graves y lesiones bustible de baja calidad, trabajos de servi-
mortales. cio insuficientes o una disponibilidad esca-
· El alcohol, las drogas, los medicamen- sa de recambios originales.
tos y los narcóticos pueden reducir la
capacidad de percepción, aumentar el La realización periódica de trabajos de
tiempo de reacción y empeorar consi- mantenimiento en el vehículo no solo
derablemente la seguridad en la con- contribuye a su conservación, sino también
ducción, lo que puede provocar que se a su buen funcionamiento y a la seguridad
pierda el control del vehículo. vial. Por ello, encargue la realización de los
trabajos conforme a las directrices de Ford.
ADVERTENCIA Si utiliza el vehículo bajo condiciones ad-
versas, podría ser necesario realizar algu-
Si se han montado posteriormente com- nos trabajos antes de la fecha del próximo
ponentes o sistemas, p. ej., por parte de servicio. Se consideran condiciones adver-
un fabricante de estructuras carroceras, la sas, p. ej., el tráfico denso con paradas in-
eficacia de determinados sistemas puede termitentes o la conducción por zonas con
haber quedado considerablemente mer- mucho polvo. Consulte más información al
mada. De ahí que, en los vehículos con respecto en un taller especializado debida-
estructuras carroceras o transformacio- mente cualificado.
nes, el funcionamiento correcto de deter-
minados sistemas pueda estar mermado
o haber sido adaptado.
· Solicite al fabricante de las estructuras
carroceras que le confirme el funciona-
miento correcto de los sistemas.
ADVERTENCIA
Respete siempre el código de circulación
y los límites de velocidad vigentes, y con-
38 Seguridad
Posición en el asiento · No incline nunca el respaldo del asiento
excesivamente hacia atrás.
Introducción al tema · Durante la marcha, mantenga siempre
los pies en la zona reposapiés. No los
Cuadro general de las plazas (utiliza- ponga nunca, p. ej., encima del asiento
ción homologada y autorizada de los o del tablero de instrumentos ni los sa-
asientos en el vehículo) que nunca por la ventanilla. De lo con-
trario, el airbag y el cinturón de seguri-
5 plazas 7 plazas dad no solo no podrán ofrecer ninguna
1ª fila de asientos 2 2 protección, sino que además podrían
2ª fila de asientos 3 3 aumentar el riesgo de que se produje-
3ª fila de asientos – 2 ran lesiones en caso de accidente.
Número de plazas
El número de plazas depende de los asien-
Peligros por ir sentado en una po-
tos con los que cuente el vehículo y del
equipamiento del modelo.
sición incorrecta
Todas las plazas van equipadas con un cin- Tenga en cuenta , al principio de es-
turón de seguridad. te capítulo, en la página 39.
Montar asientos posteriormente Si no se lleva colocado el cinturón de segu-
Dentro de las posibilidades permitidas, se ridad o se lleva mal colocado, aumentará el
puede equipar el vehículo posteriormente riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
con más asientos siempre que no se exce- Los cinturones de seguridad solo garanti-
da el número de plazas indicado en la do- zan una protección óptima si se llevan co-
cumentación del vehículo. Para ello po- locados correctamente. Ir sentado en una
drían ser necesarios puntos de fijación para posición incorrecta reduce considerable-
los asientos en el piso del vehículo que de- mente la función protectora del cinturón de
berá realizar un taller especializado debi- seguridad y, como consecuencia, se pue-
damente cualificado según las directrices den sufrir lesiones graves o incluso morta-
del fabricante. les. El riesgo de sufrir lesiones graves
Para los asientos montados posteriormen- o mortales aumenta especialmente si, al
te también deberá haber puntos de anclaje dispararse un airbag, este golpea a un ocu-
para los cinturones de seguridad y dichos pante del vehículo que no vaya sentado co-
cinturones. rrectamente. El conductor es el responsa-
ble de todas las personas, sobre todo de
ADVERTENCIA los niños, que transporte en el vehículo.
Posición en el asiento 39
— No se tumbe nunca en los asientos de la Posición correcta en el asiento
parte trasera.
— No se siente nunca tan solo en la parte Tenga en cuenta , al principio de es-
delantera del asiento. te capítulo, en la página 39.
— No se siente nunca de lado.
— No se apoye nunca fuera de la ventanilla.
— No saque nunca los pies por la ventanilla.
— No ponga nunca los pies en el tablero de
instrumentos.
— No ponga nunca los pies en el acolchado
de la banqueta o sobre el respaldo del
asiento.
— No viaje nunca en la zona reposapiés.
— No se siente nunca en los reposabrazos.
Fig. 16 Representación esquemática: distan-
— No viaje nunca sin ir sentado en el asien- cia correcta entre el conductor y el volante,
to con el cinturón de seguridad colocado. colocación correcta de la banda del cinturón
— No permanezca nunca en la zona de car- y ajuste correcto del apoyacabezas.
ga o sobre la superficie de carga.
A continuación se indica cuáles son las po-
ADVERTENCIA siciones correctas para el conductor y sus
Ir sentado en una posición incorrecta en el acompañantes.
vehículo aumenta el riesgo de sufrir lesio- Aquellas personas que no puedan adoptar
nes graves o mortales en caso de acci- una posición correcta por algún condicio-
dente, frenazos y maniobras bruscas. namiento físico deberían informarse en un
· Todos los ocupantes tienen que ir siem- taller especializado debidamente cualifica-
pre sentados correctamente durante la do sobre la posibilidad de realizar modifi-
marcha y llevar siempre el cinturón de caciones especiales. El cinturón de seguri-
seguridad colocado correctamente. dad y los airbags solo ofrecen una protec-
ción óptima si se va sentado en una posi-
· Los ocupantes del vehículo que no va-
ción correcta.
yan sentados correctamente, no lleven
colocado el cinturón de seguridad Por su propia seguridad y para reducir las
o mantengan una distancia insuficiente lesiones en caso de un frenazo o accidente,
respecto al airbag corren el peligro de realice los siguientes ajustes:
sufrir lesiones muy graves o mortales,
especialmente si se disparan los air- Válido para todos los ocupantes del ve-
bags y les golpean. hículo:
— Ajuste el apoyacabezas de modo que el
borde superior del mismo quede a la al-
tura de la parte superior de la cabeza,
pero nunca por debajo de los ojos. Man-
tenga siempre la parte trasera de la ca-
beza lo más cerca posible del apoyaca-
bezas → fig. 16.
— En caso de tener poca estatura, baje el
apoyacabezas hasta el tope aunque la
cabeza quede por debajo del borde su-
perior del mismo.
— En caso de tener gran estatura, suba el
apoyacabezas hasta el tope.
40 Seguridad
— Durante la marcha, mantenga los pies en mente a un taller especializado debida-
la zona reposapiés. mente cualificado y solicite la sustitución
— Ajuste y colóquese el cinturón de seguri- del cinturón en cuestión → . El taller es-
dad correctamente → pág. 41. pecializado deberá utilizar las piezas de re-
cambio adecuadas que correspondan al
Para el conductor rige además lo si- vehículo, al equipamiento y al año de mo-
guiente: delos.
— Ajuste el volante de modo que quede ADVERTENCIA
a una distancia de, por lo menos, 25 cm
del esternón → fig. 16 A y lo pueda suje- No llevar colocado el cinturón de seguri-
dad o llevarlo mal colocado puede au-
tar con ambas manos por los lados, por
mentar el riesgo de sufrir lesiones graves
la parte exterior, con los brazos ligera-
o mortales.
mente flexionados.
— El volante deberá apuntar siempre en di- · Antes de emprender la marcha, siénte-
se siempre en una posición correcta,
rección al tórax y nunca hacia la cara.
colóquese siempre el cinturón de segu-
— Coloque el respaldo del asiento casi en ridad correspondiente a su plaza co-
vertical de forma que la espalda descan- rrectamente y llévelo siempre bien co-
se completamente sobre él. locado durante todo el trayecto.
— Ajuste longitudinalmente el asiento de · Antes de emprender la marcha y duran-
forma que pueda pisar a fondo los peda- te la misma, sujete a los niños con un
les con las rodillas ligeramente flexiona- sistema de retención adecuado a su
das y que quede una distancia entre la peso y estatura con el cinturón de segu-
zona de las rodillas y el tablero de instru- ridad colocado correctamente
mentos de, al menos, 10 cm → fig. 16 B . → pág. 58.
— Ajuste el asiento en altura de forma que · Introduzca siempre la lengüeta del cin-
llegue al punto más alto del volante. turón solamente en el cierre del cintu-
— Mantenga los pies siempre en la zona re- rón del asiento correspondiente y en-
posapiés para mantener en todo mo- cástrela correctamente. La utilización
mento el control sobre el vehículo. del cierre del cinturón correspondiente
a otro asiento reduce la función protec-
Para el acompañante rige además lo si- tora del cinturón de seguridad y puede
guiente: provocar lesiones graves.
— Si es posible, coloque el respaldo del · No se quite nunca el cinturón de seguri-
asiento casi en vertical de forma que la dad durante la marcha.
espalda descanse completamente sobre · Utilice un cinturón de seguridad por
él. ocupante.
— Si es posible, desplace el asiento todo lo · No lleve nunca a un niño o un bebé en
posible hacia atrás para que el airbag el regazo ni lo sujete con el mismo cin-
pueda protegerle al máximo en caso de turón de seguridad que lleve usted
dispararse. puesto.
· No circule con prendas de vestir grue-
sas y holgadas, como un abrigo encima
Cinturones de seguridad de una chaqueta, pues dificultan el
ajuste correcto del cinturón de seguri-
Introducción al tema dad y reducen así su capacidad de pro-
tección.
Compruebe con regularidad el estado de
ADVERTENCIA
2KF012760AA
Cinturones de seguridad 41
piezas de este presentan daños, el cintu- los cierres. De lo contrario, el funciona-
rón podría romperse en caso de accidente miento de la ranura, del cierre y del cin-
o de frenazo. turón de seguridad podría verse afecta-
· No aprisione nunca el cinturón de segu- do.
ridad con la puerta o con el mecanismo · No aprisione nunca la banda del cintu-
del asiento, pues se puede dañar. rón. No dañe nunca la banda del cintu-
· En caso de daños en el tejido, en las rón ni la roce con bordes cortantes.
uniones, en el enrollador automático
o en el módulo de cierre de algún cintu-
rón de seguridad, acuda inmediata- Recordatorio de abrocharse los
mente a un taller especializado debida- cinturones de seguridad e indica-
mente cualificado y solicite la sustitu-
ción del estado de los mismos
ción del cinturón en cuestión o del ele-
mento de fijación del mismo. El taller
Tenga en cuenta , al principio de es-
deberá utilizar las piezas de recambio
te capítulo, en la página 41.
adecuadas que correspondan al vehí-
culo, al equipamiento y al año de mo-
delos.
· No intente nunca reparar, modificar
o desmontar usted mismo los cinturo-
nes de seguridad ni los elementos de fi-
jación de los mismos. Encargue siempre
las reparaciones necesarias en los cin-
turones de seguridad, los enrolladores
automáticos y los cierres a un taller es-
pecializado cualificado para ello. El ta-
ller deberá sustituir siempre el cinturón
de seguridad por otro homologado para Fig. 17 En la pantalla del panel de instru-
la plaza en cuestión. mentos: testigo de advertencia.
· Después de un accidente, encargue
a un taller especializado debidamente
cualificado la sustitución de los cinturo-
nes de seguridad que se hayan disten-
dido en exceso a causa del esfuerzo al
que han sido sometidos. Puede que sea
necesario sustituirlos incluso cuando no
haya daños perceptibles. Compruebe
también los anclajes de los cinturones
de seguridad.
ADVERTENCIA
Fig. 18 En la pantalla del panel de instru-
Manipular inadecuadamente los cinturo- mentos: indicación del estado de los cinturo-
nes de seguridad aumenta el riesgo de nes de seguridad de las plazas traseras.
sufrir lesiones graves o mortales.
· Compruebe con regularidad que los El testigo de advertencia rojo se enciende
cinturones de seguridad y sus compo- si el encendido está conectado y los ocu-
nentes se encuentren en buen estado. pantes del vehículo no llevan colocado el
cinturón de seguridad.
· Mantenga los cinturones de seguridad
siempre limpios. Al iniciar la marcha o si se desabrochan los
cinturones de seguridad durante la marcha
· Evite siempre que entren cuerpos ex-
y se circula a más de aprox. 25 km/h
traños y líquidos en la ranura de los cie-
rres de los cinturones de seguridad y en (15 mph), suena una señal acústica. Ade-
42 Seguridad
más, parpadeará el testigo de advertencia del vehículo llevan colocado correcta-
rojo → fig. 17. mente su cinturón de seguridad.
El testigo de advertencia solo se apagará
ADVERTENCIA
cuando todos los ocupantes se coloquen el
cinturón de seguridad con el encendido co- El recordatorio de abrocharse el cinturón
nectado. está diseñado para detectar adultos. Las
personas ligeras, sobre todo los niños, no
Indicador del estado de los cinturones siempre se detectan. El recordatorio de
de seguridad de las plazas traseras abrocharse el cinturón tampoco reaccio-
Al conectar el encendido, el indicador del na, o lo hace de forma limitada, cuando
estado de los cinturones de seguridad se utilizan asientos para niños o cojines.
muestra al conductor el número de asien- · Asegúrese siempre de que todos los
tos detectados en la pantalla del panel de ocupantes del vehículo, sobre todo los
instrumentos. Además, se muestra con un niños, lleven puesto correctamente el
símbolo negro o blanco si hay ocupantes cinturón de seguridad correspondiente
adultos en las plazas traseras → fig. 18. El a su plaza.
símbolo negro indica el número de plazas
que no están ocupadas. El símbolo con re- El sistema podría detectar asientos
lleno blanco indica el número de plazas que hubieran sido desmontados y de-
que están ocupadas. El indicador se apaga positados cerca del vehículo.
al cabo de aprox. 60 segundos.
Si se sustituyen o montan posterior-
El indicador del estado de los cinturones de mente asientos, hay que habilitar el
seguridad de las plazas traseras funciona indicador del estado de los cinturones de
con pilas mediante un estándar de trans- seguridad en un taller especializado cualifi-
misión . Otros sistemas radioeléctricos, cado para ello → pág. 102, → pág. 43.
como los equipos de radiocomunicación,
pueden provocar interferencias en el siste-
ma → .
Problemas y soluciones
Antes de emprender la marcha, el conduc-
tor tiene que comprobar si el número de las Tenga en cuenta , al principio de es-
plazas mostradas en el panel de instru- te capítulo, en la página 41.
mentos coincide con el número de asientos
montados en la parte trasera del habitácu- Avería en el indicador del estado de
lo → . Si el número no coincide, encargue los cinturones de seguridad
una revisión del sistema a un taller espe- El testigo de control amarillo se enciende
cializado cualificado para ello → pág. 43. y permanece encendido. Además, puede
que se muestre un mensaje en la pantalla
ADVERTENCIA del panel de instrumentos.
Si se utiliza el indicador del estado de los La pila del equipo radioeléctrico de al me-
cinturones de seguridad de forma negli- nos un asiento está demasiado agotada.
gente, se pueden producir lesiones. El sis-
tema no puede reemplazar la atención 1. Acuda a un taller especializado cualifi-
del conductor. cado.
· Antes de emprender la marcha, com- 2. Compruebe los asientos traseros y, da-
pruebe siempre si el número de las pla- do el caso, encargue la sustitución de la
zas mostradas en el panel de instru- pila.
mentos coincide con el número de
asientos montados en la parte trasera El indicador del estado de los cintu-
del habitáculo. rones de seguridad no funciona
2KF012760AA
Cinturones de seguridad 43
1. Acuda a un taller especializado cualifi- 4. Inserte bien la lengüeta del cinturón en
cado. el cierre del cinturón correspondiente
a la plaza → fig. 19.
Indicador del estado de los cinturo- 5. Tire del cinturón para comprobar que la
nes de seguridad averiado lengüeta haya quedado bien encastra-
da en el cierre.
El testigo de control se enciende y perma-
nece encendido. Además, puede que se Quitarse el cinturón de seguridad
muestre un mensaje en la pantalla del pa-
nel de instrumentos.
La pila del equipo radioeléctrico de al me-
nos un asiento está demasiado agotada.
1. Acuda a un taller especializado cualifi-
cado.
2. Compruebe los asientos traseros y, da-
do el caso, encargue la sustitución de la
pila.
44 Seguridad
y solicite que se enderece la banda re- Ir sentado en una posición incorrecta puede
torcida. provocar lesiones graves o mortales
→ pág. 39.
ADVERTENCIA
Fig. 22 Colocación correcta de la banda del Si la banda del cinturón de seguridad no
cinturón en las mujeres embarazadas. se coloca correctamente, puede ocasio-
nar lesiones graves en caso de accidente,
Los cinturones de seguridad solo garanti- frenazo o maniobra brusca.
zan una protección óptima y reducen el
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales
· El cinturón de seguridad solo garantiza-
rá una protección óptima cuando se lle-
en caso de accidente si la banda del cintu- ve colocado correctamente y el respal-
rón va colocada correctamente. Asimismo, do del asiento se encuentre en posición
la banda del cinturón bien colocada retiene vertical.
a los ocupantes en su asiento de forma
que, si el airbag se dispara, les pueda ofre- · Si el cinturón de seguridad se desplaza-
cer la máxima protección. Por ello, siempre ra, entre otras cosas por llevarse flojo,
hay que colocarse el cinturón de seguridad de las partes duras del cuerpo a las
2KF012760AA
y asegurarse de que su banda esté coloca- blandas (p. ej., al abdomen), podría
da correctamente → fig. 21. causar lesiones graves.
Cinturones de seguridad 45
· Colóquese el cinturón de seguridad pla- Regulador de la altura del cintu-
no y bien ceñido a la parte superior del rón
cuerpo.
· La banda abdominal del cinturón de Tenga en cuenta , al principio de es-
seguridad deberá pasar por delante de te capítulo, en la página 41.
la zona pelviana y nunca sobre el abdo-
men. Colóquese el cinturón de seguri-
dad plano y bien ceñido a la pelvis. En
caso necesario, tire un poco de su ban-
da.
· Durante todo el embarazo, las mujeres
embarazadas deberán colocarse el cin-
turón plano, bien centrado sobre el pe-
cho y lo más abajo posible delante de
la zona pelviana de modo que no ejerza
ningún tipo de presión sobre el abdo-
men.
· No retuerza la banda del cinturón mien-
tras lleve este colocado.
· No aparte nunca el cinturón de seguri- Fig. 23 Junto a los asientos delanteros: re-
dad del cuerpo con la mano. gulador de la altura del cinturón.
· No coloque nunca la banda del cinturón
Mediante los reguladores de la altura del
sobre objetos duros o frágiles, como
cinturón de los asientos delanteros se pue-
unas gafas, un bolígrafo o unas llaves.
de ajustar la posición del cinturón de segu-
· No modifique nunca la posición de la ridad por la zona del hombro conforme a la
banda del cinturón con pinzas para cin- estatura del ocupante de modo que el cin-
turones de seguridad, argollas de suje- turón pueda colocarse correctamente:
ción u objetos similares.
1. Presione el dispositivo de reenvío en el
Aquellas personas que no puedan co- sentido de la flecha y manténgalo en
locarse correctamente la banda del esta posición → fig. 23.
cinturón por condicionamientos físicos de- 2. Desplace el dispositivo de reenvío hacia
berían informarse en un taller especializa- arriba o hacia abajo hasta que el cintu-
do debidamente cualificado sobre la posi- rón de seguridad pase sobre el centro
bilidad de realizar modificaciones especia- del hombro → pág. 45.
les que garanticen la función protectora del
cinturón y de los airbags. 3. Suelte el dispositivo de reenvío.
4. Asegúrese de que el dispositivo de
reenvío haya quedado encastrado dan-
do tirones al cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA
Si la altura del cinturón de seguridad no
está ajustada correctamente, puede au-
mentar el riesgo de sufrir lesiones graves
o mortales.
· Antes de emprender la marcha, ajuste
siempre la altura del cinturón conforme
a las indicaciones sobre la posición co-
rrecta en el asiento.
· No modifique nunca la altura del cintu-
rón durante la marcha.
46 Seguridad
Enrollador automático, pretensor · Encargue inmediatamente la sustitu-
y limitador de fuerza del cinturón ción de los pretensores que se hayan
disparado y de las piezas del sistema
que hayan resultado afectadas por pie-
Tenga en cuenta , al principio de es-
zas nuevas autorizadas para este vehí-
te capítulo, en la página 41.
culo.
Los cinturones de seguridad del vehículo · Encargue las reparaciones y modifica-
forman parte del sistema de seguridad del ciones necesarias en el vehículo solo
mismo → pág. 51 y se componen de los a talleres especializados cualificados
siguientes elementos y funciones: para ello. Estos disponen de los equi-
pos de diagnosis, la información sobre
Enrollador automático del cinturón reparaciones y las herramientas que se
Los cinturones de seguridad de los asientos precisan, así como de personal cualifi-
delanteros, así como los de las plazas tra- cado.
seras, están equipados con un enrollador · No monte nunca en el vehículo piezas
automático. Este dispositivo garantiza una de pretensores del cinturón desmonta-
total libertad de movimientos si se tira des- das de vehículos al final de su vida útil
pacio de la banda del hombro o durante la ni procedentes de plantas de reciclaje.
marcha normal. No obstante, el enrollador
bloquea el cinturón de seguridad si se ex- · No modifique nunca ningún componen-
te de los pretensores de los cinturones.
trae este rápidamente, en caso de frena-
zos, en tramos montañosos, en las curvas
Limitador de fuerza del cinturón
y al acelerar.
En función del equipamiento, los cinturo-
Pretensor del cinturón nes de seguridad están equipados con limi-
En función del equipamiento, los siguientes tadores de fuerza. En caso de accidente, el
cinturones de seguridad están equipados limitador de fuerza del cinturón de seguri-
con pretensores: dad reduce la fuerza que este ejerce sobre
el cuerpo.
— Asientos delanteros
Si se procede a desguazar el vehículo
— Plazas laterales de la segunda fila de
o algunos componentes del sistema,
asientos
habrá que respetar las disposiciones de se-
Los pretensores se activan mediante sen- guridad correspondientes. Los talleres es-
sores en caso de colisiones frontales, late- pecializados debidamente cualificados co-
rales y traseras graves, y tensan los cinturo- nocen estas disposiciones.
nes de seguridad en dirección contraria a su
salida. Si el cinturón de seguridad está flo-
jo, el pretensor lo tensa, con lo que se pue-
de amortiguar el movimiento de los ocu-
Mantenimiento y desecho de los
pantes hacia delante y en la dirección del pretensores de los cinturones
impacto. En función del equipamiento, los
pretensores de los cinturones funcionan Tenga en cuenta , al principio de es-
conjuntamente con el sistema de airbags. te capítulo, en la página 41.
Al activarse podría desprenderse un polvo Cuando se realizan trabajos en los preten-
fino. Esto es completamente normal y no sores de los cinturones o se desmontan
significa que se haya producido un incendio y montan otras piezas del vehículo con mo-
en el vehículo. tivo de otros trabajos de reparación, los
cinturones de seguridad pueden resultar
ADVERTENCIA dañados sin que se perciba. Esto puede
Los pretensores de los cinturones solo se provocar que, en caso de accidente, los
2KF012760AA
Cinturones de seguridad 47
Para que no quede mermada la eficacia de colocados, incluso cuando las plazas de-
los pretensores de los cinturones y para lanteras estén equipadas con airbags fron-
que los componentes desmontados no tales.
ocasionen lesiones ni contaminen el medio
ambiente, deberán respetarse las disposi- ADVERTENCIA
ciones correspondientes. Los talleres espe- No confíe nunca solamente en el sistema
cializados debidamente cualificados cono- de airbags para protegerse.
cen estas disposiciones.
· Al dispararse, los airbags solo ofrecen
ADVERTENCIA una función protectora adicional.
48 Seguridad
ADVERTENCIA desprenderse piezas de plástico y causar
lesiones graves.
Los airbags solo se activan una vez y, si se
disparan, hay que sustituir el sistema. · No utilice nunca productos que conten-
gan disolventes para limpiar el tablero
· Encargue inmediatamente la sustitu- de instrumentos y las superficies de los
ción de los airbags que se hayan dispa- módulos de airbag.
rado y de las piezas del sistema que ha-
yan resultado afectadas por piezas
nuevas autorizadas por el fabricante
para este vehículo. Tipos de sistemas de airbag fron-
· Encargue las reparaciones y modifica- tal para el acompañante
ciones necesarias en el vehículo solo
a talleres especializados cualificados Tenga en cuenta , al principio de es-
para ello. Estos disponen de los equi- te capítulo, en la página 48.
pos de diagnosis, la información sobre
reparaciones y las herramientas que se En función del equipamiento puede estar
precisan, así como de personal cualifi- montado un sistema de airbag o un sis-
cado. tema de airbag con desactivación del
airbag frontal del acompañante.
· No monte nunca en el vehículo piezas
de airbags desmontadas de vehículos Sistema de airbag
al final de su vida útil ni procedentes de El airbag frontal del acompañante solo se
plantas de reciclaje. puede desactivar en un taller especializado
· No modifique nunca componentes del cualificado para ello.
sistema de airbags.
Características del sistema de airbag:
ADVERTENCIA — Airbag frontal del acompañante en el ta-
blero de instrumentos
Al dispararse los airbags podría despren-
derse un polvo fino y formarse vapor. Esto — Testigo de control en la pantalla del
es normal y no significa que se haya pro- cuadro de instrumentos
ducido un incendio en el vehículo.
Sistema de airbag con desactivación
· El polvo fino puede irritar la piel y las del airbag frontal del acompañante
membranas mucosas de los ojos, así El airbag frontal del acompañante se pue-
como provocar dificultades respirato- de desactivar manualmente con un con-
rias, especialmente en personas que mutador de llave → pág. 54.
padezcan o hayan padecido asma
u otras deficiencias respiratorias. Para Características del sistema de airbag con
reducir las dificultades respiratorias, desactivación del airbag frontal del acom-
salga del vehículo o abra las ventanillas pañante:
o las puertas para respirar aire fresco. — Airbag frontal del acompañante en el ta-
blero de instrumentos
· Si ha estado en contacto con el polvo,
lávese las manos y la cara con jabón — Testigo de control en la pantalla del
suave y agua antes de comer. cuadro de instrumentos
· Evite que el polvo entre en contacto — Testigo de control PASSEN-
con los ojos o con heridas abiertas. GER AIR BAG en la consola del te-
cho
· Si el polvo entrara en contacto con los
ojos, enjuáguelos con agua. — Testigo de control PASSEN-
GER AIR BAG en la consola del te-
ADVERTENCIA cho
2KF012760AA
Sistema de airbags 49
Testigo de control mentos, puede que haya una avería en el
sistema de airbags → .
Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 48. ADVERTENCIA
Si hay una avería en el sistema de airbags,
probablemente el airbag no se disparará
correctamente, no se disparará en abso-
luto o se disparará inesperadamente, lo
que podría provocar lesiones graves
o mortales.
· Encargue inmediatamente una revisión
del sistema de airbags a un taller espe-
cializado cualificado para ello.
Fig. 24 En la consola del techo: testigo de
control de la activación del airbag frontal del · No monte nunca un asiento para niños
acompañante. en el asiento del acompañante. Si hay
uno montado, ¡desmóntelo! El airbag
frontal del acompañante podría dispa-
rarse en caso de accidente, incluso es-
tando averiado.
Problemas y soluciones
50 Seguridad
Al menos un airbag o un pretensor del cin- y este se despliega, ejerciendo una gran
turón se ha desactivado con un equipo de fuerza y en milésimas de segundo, en su
diagnosis. respectiva zona de despliegue. Cuando el
ocupante, con el cinturón de seguridad co-
1. Acuda a un taller especializado debida-
locado, se sumerge en el airbag desplega-
mente cualificado y solicite que se
do, sale el gas del mismo para frenarlo
compruebe si el sistema de airbags
y amortiguar el golpe. De este modo se
o los pretensores de los cinturones de-
puede reducir el riesgo de sufrir lesiones
ben permanecer desactivados.
graves o mortales. No se pueden descartar
Airbag frontal del acompa- otros tipos de lesiones, como hinchazones,
ñante desactivado contusiones o desolladuras, por efecto del
airbag al dispararse. Cuando se despliega
El testigo de control amarillo que indica
el airbag al dispararse, puede producirse
que el airbag frontal del acompañante está
también calor por fricción.
desactivado se enciende y permanece en-
cendido. Los airbags no protegen los brazos ni la
parte inferior del cuerpo.
Se ha desactivado el airbag frontal del
acompañante. Los factores más importantes para que se
disparen los airbags son el tipo de acciden-
1. Compruebe si el airbag frontal del
te, el ángulo de colisión, la velocidad del
acompañante debe permanecer desac-
vehículo y la naturaleza del objeto contra el
tivado, p. ej., cuando utilice un asiento
que choca el vehículo. Por ello, los airbags
para niños en el asiento del acompa-
no se disparan en cualquier colisión que
ñante.
cause daños perceptibles en el vehículo.
Airbag frontal del acompa- El sistema de airbags se dispara en función
ñante activado del grado de desaceleración que experi-
El testigo de control amarillo que indica menta el vehículo a consecuencia de un
que el airbag frontal del acompañante está impacto y que registra una unidad de con-
activado se enciende durante aprox. 60 se- trol electrónica. Si el valor del grado de de-
gundos tras conectar el encendido o tras saceleración se encuentra por debajo del
activar el airbag frontal del acompañante valor de referencia programado en la uni-
con el conmutador de llave. dad de control, los airbags no se dispararán
aunque el vehículo pueda sufrir daños im-
Se ha activado el airbag frontal del acom-
portantes a causa de un accidente. Los da-
pañante.
ños sufridos por el vehículo en un acciden-
1. Compruebe si el airbag frontal del te, su ausencia o los gastos de reparación
acompañante debe permanecer activa- de los mismos no son necesariamente indi-
do. cio alguno de si un airbag debería haberse
disparado o no. Puesto que las colisiones
pueden producirse en situaciones muy dis-
Descripción y funcionamiento de tintas, es imposible definir un rango de ve-
locidades y valores de referencia. Por ello,
los airbags
no es posible abarcar todos los tipos de co-
lisiones y ángulos de colisión imaginables
Tenga en cuenta , al principio de es-
que provocarían el disparo de los airbags.
te capítulo, en la página 48.
Algunos factores importantes para que se
disparen los airbags son la naturaleza del
El airbag puede proteger a los ocupantes
objeto (dura o blanda) contra el que se
del vehículo en caso de colisiones frontales
produce el impacto, el ángulo de colisión
y laterales amortiguando su desplazamien-
y la velocidad del vehículo.
to en la dirección del impacto.
2KF012760AA
Sistema de airbags 51
suficientemente alta para que se disparen — Testigo de control amarillo PASSEN-
los airbags. Los airbags solo se disparan GER AIR BAG en la consola del te-
una vez y únicamente bajo determinadas cho
circunstancias. Los cinturones de seguridad — Testigo de control amarillo PASSEN-
siempre están ahí para ofrecer su protec- GER AIR BAG en la consola del te-
ción en aquellas situaciones en las que los cho
airbags no deban dispararse o ya lo hayan
hecho. Por ejemplo, cuando un vehículo, — Unidades de control y sensores
tras una primera colisión, colisiona con otro — Apoyacabezas optimizados para casos
vehículo o es golpeado por otro vehículo. de colisión trasera y regulables en altura
El sistema de airbags forma parte del siste- — Columna de dirección regulable
ma general de seguridad pasiva del vehícu- — Dado el caso, puntos de anclaje para los
lo. El sistema de airbags solo puede prote- asientos para niños en las plazas latera-
ger de forma óptima en combinación con les de la parte trasera del habitáculo y en
los cinturones de seguridad bien colocados el asiento del acompañante
y una postura correcta de los ocupantes en
— Dado el caso, puntos de fijación para el
sus asientos → pág. 39.
cinturón de fijación superior (Top Tether)
Componentes del sistema de seguridad de los asientos para niños
del vehículo
Situaciones en las que no se disparan
En su conjunto, los siguientes equipamien- los airbags frontales, laterales, central
tos del vehículo constituyen el sistema de y para la cabeza:
seguridad del vehículo para reducir el ries-
go de sufrir lesiones graves y mortales. — Si, en el momento de una colisión, el en-
Puede que algunos equipamientos no va- cendido está desconectado.
yan montados en el vehículo por ser opcio- — En el caso de colisiones en la parte de-
nales o no estén disponibles en algunos lantera del vehículo si la deceleración
países. medida por la unidad de control es de-
masiado baja.
— Cinturones de seguridad optimizados en
todas las plazas — En el caso de colisiones laterales leves.
— Pretensores en los cinturones del con- — En el caso de colisiones traseras.
ductor y del acompañante en combina- — En caso de vuelco del vehículo si las ca-
ción con airbags laterales racterísticas dinámicas medidas por la
— Reguladores de la altura de los cinturo- unidad de control son demasiado bajas.
nes de seguridad de los asientos delan- — Cuando la velocidad de impacto es infe-
teros rior al valor de referencia programado en
— Testigo de advertencia rojo y, dado el la unidad de control.
caso, indicación del estado de los cintu-
rones de seguridad
— Airbags frontales para el conductor y el
acompañante
— Airbags laterales para el conductor, el
acompañante y, dado el caso, las plazas
traseras laterales
— Airbags para la cabeza a ambos lados
del vehículo
— Airbag central entre el conductor y el
acompañante
— Testigo de control amarillo del airbag
52 Seguridad
Airbags frontales Su ubicación viene indicada con la inscrip-
ción “AIRBAG”.
Tenga en cuenta , al principio de es- Al dispararse, los airbags frontales ocupan
te capítulo, en la página 48. las zonas enmarcadas en rojo (zona de
despliegue). Por este motivo, no deposite
ni fije nunca objetos en estas zonas → .
Los accesorios montados de fábrica no se
encuentran nunca en el radio de acción de
los airbags frontales del conductor y del
acompañante.
Al dispararse los airbags frontales del con-
ductor y del acompañante, las cubiertas de
los airbags se abren y permanecen fijadas
al volante y al tablero de instrumentos res-
pectivamente.
PELIGRO
Al dispararse, el airbag se infla en milési-
Fig. 26 Ubicación y zona de despliegue del mas de segundo a gran velocidad.
airbag frontal del conductor.
· Deje siempre libres las zonas de des-
pliegue de los airbags frontales.
· No fije nunca ningún objeto, como un
portabebidas o un soporte para teléfo-
no, en las cubiertas o las zonas de des-
pliegue de los módulos de airbag.
· No permita que se interpongan otras
personas, animales u objetos entre los
ocupantes de los asientos delanteros
y las zonas de despliegue de los air-
bags. Asegúrese de que esto también lo
cumplan todos los ocupantes del vehí-
culo, incluidos los niños.
· No fije ningún objeto, como un disposi-
tivo de navegación portátil, en la zona
Fig. 27 Ubicación y zona de despliegue del
del parabrisas situada por encima del
airbag frontal del acompañante.
airbag frontal del acompañante.
En combinación con los cinturones de se- · No pegue nada ni revista o modifique
guridad, el sistema de airbags frontales en modo alguno el módulo de airbag
ofrece una protección adicional para la zo- del volante ni la superficie del tablero
na de la cabeza y del pecho del conductor de instrumentos por la zona de desplie-
y del acompañante en caso de colisiones gue del airbag frontal del acompañan-
frontales graves. Hay que mantener siem- te.
pre la mayor distancia posible respecto al
airbag frontal → pág. 39. Así, en caso de ADVERTENCIA
dispararse, los airbags frontales se pueden Los airbags frontales se despliegan de-
desplegar por completo y ofrecer la máxi- lante del volante → fig. 26 y del tablero de
ma protección. instrumentos → fig. 27.
El airbag frontal del conductor va alojado · Durante la conducción, sujete siempre
2KF012760AA
en el volante → fig. 26, y el del acompañan- el volante por los lados, por su parte
te, en el tablero de instrumentos → fig. 27. exterior, con las manos en la posición
equivalente a las 9 y las 3 horas.
Sistema de airbags 53
· Ajuste el asiento del conductor de for- 5. Gire la llave de emergencia a la posi-
ma que quede una distancia mínima de ción ON sin ejercer mucha fuerza.
25 cm (aprox. 10 in) entre el tórax y el 6. Extraiga la llave de emergencia del con-
centro del volante. Si no puede mante- mutador y guárdela de nuevo en la llave
ner esta distancia por condicionamien- del vehículo.
tos físicos, póngase sin falta en contac-
to con un taller especializado debida- El testigo de control amarillo PASSEN-
mente cualificado. GER AIR BAG se enciende en la
consola del techo y se apaga al cabo de
· Ajuste el asiento del acompañante de
aprox. 60 segundos.
modo que quede a la mayor distancia
posible del tablero de instrumentos. 7. Cierre la puerta del acompañante.
8. Compruebe que, con el encendido co-
nectado, el testigo de control PASSEN-
GER AIR BAG de la consola del te-
Activar y desactivar el airbag
cho no esté encendido → pág. 50.
frontal del acompañante
Desactivar el airbag frontal del acom-
Tenga en cuenta , al principio de es- pañante
te capítulo, en la página 48.
1. Desconecte el encendido.
2. Abra la puerta del acompañante.
3. Extraiga la llave de emergencia de la
llave del vehículo.
4. Introduzca el paletón hasta el segundo
encastre del conmutador de llave
→ fig. 28. Aprox. 3/4 del paletón de la
llave se encuentran entonces dentro
del conmutador → .
5. Gire la llave de emergencia a la posi-
ción OFF sin ejercer mucha fuerza.
Fig. 28 En el frontal del tablero de instru- 6. Cierre la puerta del acompañante.
mentos: conmutador de llave para activar
y desactivar el airbag frontal del acompañan- 7. El testigo de control PASSEN-
te. GER AIR BAG de la consola del te-
cho permanecerá encendido mientras
¡Si fija un asiento para niños orientado el encendido esté conectado → pág. 50.
en el sentido contrario al de la marcha Cuando el airbag frontal del acompañante
en el asiento del acompañante, desacti- está desactivado, no está permitido que
ve sin falta el airbag frontal del acom- viaje nadie en dicho asiento. Solo está per-
pañante! mitido utilizar asientos para niños monta-
dos en el sentido contrario al de la mar-
Activar el airbag frontal del acompa- cha → .
ñante
1. Desconecte el encendido. Señal identificadora de la desactiva-
ción del airbag frontal del acompañan-
2. Abra la puerta del acompañante.
te
3. Extraiga la llave de emergencia de la La desactivación del airbag frontal del
llave del vehículo. acompañante solo se indica mediante el
4. Introduzca el paletón hasta el segundo testigo de control PASSEN-
encastre del conmutador de llave GER AIR BAG de la consola del techo
→ fig. 28. Aprox. 3/4 del paletón de la que, en tal caso, permanece encendido
llave se encuentran entonces dentro → pág. 50.
del conmutador → .
54 Seguridad
Si el testigo de control de la consola AVISO
del techo no permanece encendido o se
enciende junto con el testigo de control Si no se introduce el paletón de la llave lo
de la pantalla del panel de instrumentos, suficiente en el conmutador, se podría da-
no monte ningún sistema de retención para ñar el conmutador al girar la llave.
niños en el asiento del acompañante por
motivos de seguridad. El airbag frontal del AVISO
acompañante podría dispararse en caso de No deje la llave del vehículo introducida en
accidente. el conmutador, pues al cerrar la puerta se
podrían producir daños en el conmutador
PELIGRO y la llave.
Tenga en cuenta las importantes adver-
tencias de seguridad relativas al airbag
frontal del acompañante → pág. 60. Airbags laterales
PELIGRO Tenga en cuenta , al principio de es-
No desactive el airbag frontal del acom- te capítulo, en la página 48.
pañante salvo en casos especiales.
· Para evitar dañar el sistema, active
y desactive el airbag frontal del acom-
pañante únicamente con el encendido
desconectado.
· El conductor es el responsable de que
el conmutador de llave se encuentre en
la posición correcta.
· Desactive el airbag frontal del acompa-
ñante solamente cuando, en casos ex-
cepcionales, vaya fijado un asiento para
niños orientado en el sentido contrario
al de la marcha en el asiento del acom-
pañante.
Fig. 29 En el lado izquierdo del vehículo: zo-
· Vuelva a activar el airbag frontal del
na de despliegue del airbag lateral.
acompañante en cuanto deje de utili-
zarse el asiento para niños orientado en
el sentido contrario al de la marcha en
el asiento del acompañante.
ADVERTENCIA
Durante la marcha, no deje la llave del ve-
hículo introducida en el conmutador de
llave.
· Si se produjeran sacudidas, la llave po-
dría girarse accidentalmente en el con-
mutador y, dado el caso, activar el air-
bag frontal del acompañante.
· El airbag frontal del acompañante po-
dría dispararse inesperadamente, lo Fig. 30 Lateral de un asiento delantero: ubi-
que podría provocar lesiones graves cación del airbag lateral.
2KF012760AA
o mortales.
Sistema de airbags 55
En función del equipamiento van monta- · No desmonte nunca del vehículo los
dos airbags laterales para el conductor y el asientos delanteros ni modifique com-
acompañante. ponentes de los mismos.
Los airbags laterales van montados en el · Si los laterales del respaldo se ven so-
acolchado lateral exterior del respaldo del metidos a mucha fuerza, puede que los
asiento del conductor y, dado el caso, del airbags laterales no se disparen correc-
del acompañante → fig. 30. tamente, que no lo hagan en absoluto
o que lo hagan de forma inesperada.
Su ubicación viene indicada mediante eti-
quetas con la inscripción “AIRBAG”. · Encargue inmediatamente a un taller
especializado debidamente cualificado
Al dispararse, el airbag lateral ocupa la zo- la reparación de los daños que se pro-
na enmarcada en rojo (zona de despliegue) duzcan en los tapizados originales de
→ fig. 29. Por este motivo, no deposite ni fi- los asientos o en la costura por la zona
je nunca objetos en esta zona → . del módulo de los airbags laterales.
En una colisión lateral, se disparan los air-
bags laterales del lado del vehículo donde
se produce el impacto y reducen así el ries-
Airbag central
go de que los ocupantes del vehículo su-
fran lesiones en la parte del cuerpo más di-
Tenga en cuenta , al principio de es-
rectamente afectada por el impacto.
te capítulo, en la página 48.
ADVERTENCIA
Al dispararse, el airbag se infla en milési-
mas de segundo a gran velocidad.
· Deje siempre libres las zonas de des-
pliegue de los airbags laterales.
· No permita que se interpongan otras
personas, animales u objetos entre los
ocupantes de los asientos delanteros
y las zonas de despliegue de los air-
bags. Asegúrese de que esto también lo
cumplan todos los ocupantes del vehí-
culo, incluidos los niños.
· En los colgadores del vehículo cuelgue
solo prendas de vestir ligeras. No deje Fig. 31 En el acolchado interior del respaldo
objetos pesados ni afilados en los bol- del asiento del conductor: airbag central.
sillos de estas prendas.
En función del equipamiento hay montado
· No monte ningún accesorio en las puer-
tas. un airbag central para el conductor y el
acompañante.
· No utilice nunca tapizados ni fundas
que no hayan sido autorizados de for- El airbag central se encuentra dentro del
ma expresa para los asientos de este acolchado del respaldo del asiento del
vehículo. De lo contrario, el airbag late- conductor.
ral no podrá desplegarse en caso de La ubicación del airbag central viene indi-
dispararse. cada mediante la inscripción "AIRBAG"
→ fig. 31.
ADVERTENCIA
Al dispararse, el airbag central ocupa la zo-
La manipulación inapropiada de los na enmarcada en rojo (zona de despliegue)
asientos del conductor y del acompañan- → fig. 31. Por este motivo, no deposite ni fije
te puede impedir el funcionamiento co- nunca objetos en esta zona → .
rrecto de los airbags laterales y provocar
lesiones graves.
56 Seguridad
El airbag central se dispara en caso de coli- Airbags para la cabeza
sión lateral o vuelco del vehículo y reduce
así el riesgo de que los ocupantes del vehí- Tenga en cuenta , al principio de es-
culo sufran lesiones. te capítulo, en la página 48.
ADVERTENCIA
Al dispararse, el airbag se infla en milési-
mas de segundo a gran velocidad.
· Deje siempre libre la zona de desplie-
gue del airbag central.
· No fije nunca objetos sobre la cubierta
del airbag central ni en la zona de des-
pliegue de este.
· No permita que se interpongan otras
personas, animales u objetos entre los
ocupantes de los asientos delanteros
y la zona de despliegue del airbag. Ase- Fig. 32 En el lado izquierdo del vehículo: ubi-
gúrese de que esto también lo cumplan cación y zona de despliegue del airbag para la
todos los ocupantes del vehículo, in- cabeza (vehículos de 5 plazas).
cluidos los niños.
En función del equipamiento hay un airbag
· No utilice nunca tapizados ni fundas para la cabeza en el lado del conductor y,
que no hayan sido autorizados de for- dado el caso, en el del acompañante.
ma expresa para los asientos de este
vehículo. De lo contrario, el airbag late- Los airbags para la cabeza se encuentran
ral no podrá desplegarse en caso de en el habitáculo, encima de las puertas. Su
dispararse. ubicación viene indicada con la inscripción
“AIRBAG”.
ADVERTENCIA Al dispararse, el airbag para la cabeza ocu-
La manipulación inapropiada de los pa la zona enmarcada en rojo (zona de
asientos del conductor y del acompañan- despliegue). Por este motivo, no deposite
te puede impedir el funcionamiento co- ni fije nunca objetos en esta zona → .
rrecto del airbag central y provocar lesio- En caso de colisión lateral, se dispara el air-
nes graves. bag para la cabeza del lado del vehículo
· No desmonte nunca del vehículo los donde se haya producido el impacto.
asientos delanteros ni modifique com- En caso de colisión lateral, los airbags para
ponentes de los mismos. la cabeza reducen el riesgo de que los ocu-
· Si los laterales del respaldo se ven so- pantes de los asientos delanteros y de las
metidos a mucha fuerza, puede que el plazas traseras laterales sufran lesiones en
airbag central no se dispare correcta- la parte del cuerpo más directamente afec-
mente, que no lo haga en absoluto tada por el impacto.
o que lo haga de forma inesperada.
· Encargue inmediatamente a un taller ADVERTENCIA
especializado debidamente cualificado Al dispararse, el airbag se infla en milési-
la reparación de los daños que se pro- mas de segundo a gran velocidad.
duzcan en los tapizados originales de
los asientos o en la costura por la zona
· Deje siempre libres las zonas de des-
pliegue de los airbags para la cabeza.
del módulo del airbag central.
· No fije nunca objetos sobre la cubierta
2KF012760AA
Sistema de airbags 57
ocupantes de los asientos delanteros para niños adecuado. Tenga en cuenta
y de las plazas traseras laterales y la las disposiciones específicas al respec-
zona de despliegue de los airbags. Ase- to del país en cuestión.
gúrese de que esto también lo cumplan · Proteja siempre a los niños utilizando
todos los ocupantes del vehículo, in- un asiento para niños adecuado. El
cluidos los niños. asiento tiene que ser adecuado para la
· En los colgadores del vehículo cuelgue estatura, la edad y el peso del niño.
solo prendas de vestir ligeras. No deje · Tenga en cuenta las indicaciones del
objetos pesados ni afilados en los bol- fabricante del asiento para niños a la
sillos de estas prendas. hora de fijar este en el vehículo y sujetar
· No monte ningún accesorio en las puer- al niño en dicho asiento.
tas. · No transporte nunca a varios niños a la
· En las ventanillas monte únicamente vez en un mismo asiento para niños.
cortinillas parasol que hayan sido auto- · No lleve nunca a un niño o a un bebé en
rizadas de forma expresa para este ve- el regazo.
hículo.
· No deje nunca a ningún niño sentado en
· No gire los parasoles hacia las ventani- el asiento para niños sin vigilancia.
llas cuando lleve objetos en los mis-
mos, p. ej., un bolígrafo o el mando para · No permita nunca que los niños viajen
apertura del garaje. sin ir protegidos por un sistema de re-
tención, ni que durante la marcha se
pongan de pie en el vehículo o de rodi-
llas en los asientos, ni que adopten una
Transportar niños de forma posición incorrecta durante la marcha.
segura Esto es especialmente importante si el
niño viaja en el asiento del acompañan-
Introducción al tema te. Si se produjera un accidente, el niño
podría sufrir lesiones muy graves o cau-
sárselas a otros.
Los asientos para niños reducen el riesgo
de sufrir lesiones en caso de accidente. Por · Para que el asiento para niños ofrezca
ello, ¡utilice siempre estos asientos para la máxima protección posible, es muy
transportar a los niños! importante que el cinturón de seguri-
dad vaya colocado correctamente. Ten-
Tenga en cuenta lo siguiente:
ga en cuenta sin falta las indicaciones
— Los asientos para niños se clasifican en del fabricante del asiento para niños re-
diferentes grupos en función de la esta- lativas a la colocación correcta de la
tura, la edad y el peso del niño. banda del cinturón. Llevar mal coloca-
— Existen diferentes sistemas de fijación do el cinturón de seguridad puede pro-
para fijar los asientos para niños al vehí- vocar lesiones incluso en accidentes le-
culo. ves.
Por motivos de seguridad, los asientos para · Después de un accidente, sustituya los
niños deberían montarse siempre en el asientos para niños que se estuvieran
asiento trasero → pág. 60. utilizando en el momento de producirse
el mismo, pues podrían haber sufrido
ADVERTENCIA daños no perceptibles a simple vista.
58 Seguridad
Tipos de asientos para niños ños del grupo 1 (hasta aprox. los 4 años)
y del grupo 1/2 (hasta aprox. los 7 años)
Tenga en cuenta , al principio de es- con un sistema de arneses de sujeción
te capítulo, en la página 58. integrado.
— Grupo de peso 2/3: A los grupos 2 y 3
Utilice únicamente aquellos asientos para pertenecen los asientos para niños con
niños que estén homologados oficialmente respaldo y los cojines elevadores sin res-
y sean adecuados para el niño en cuestión. paldo. Los asientos para niños con res-
paldo ofrecen una protección mayor que
Normas sobre los asientos para niños los cojines elevadores sin respaldo debi-
En la Unión Europea rige el reglamento do a que llevan integrada una guía para
ECE-R 44 o ECE-R 129 para los asientos la banda del cinturón de seguridad
para niños. Ambos reglamentos son váli- y unos protectores de impacto lateral. Se
dos. Los asientos para niños homologados recomienda utilizar asientos para niños
según estos reglamentos llevan la etiqueta con respaldo. Los asientos para niños del
de homologación naranja de la ECE (CEPE grupo 2 son apropiados para niños de
en español). En esta etiqueta pueden figu- hasta 7 años aprox., y los del grupo 3, pa-
rar, entre otros, los siguientes datos acerca ra niños a partir de los 7 años aprox.
del asiento para niños:
No todos los niños caben en el asiento del
— Grupo según el peso grupo de peso al que pertenecen, ni todos
— Clase según el tamaño los asientos para niños son adecuados pa-
ra todos los vehículos. Por ello, compruebe
— Categoría de homologación (universal,
siempre si el niño cabe bien en el asiento
semiuniversal, específica para un vehícu-
para niños y si este se puede fijar de forma
lo o i-Size)
segura en el vehículo.
— Número de homologación
Asientos para niños por categorías de
En los asientos para niños homologados
homologación
según el reglamento ECE-R 44, el número
de homologación de ocho cifras que figura Los asientos para niños pueden tener la ca-
en la etiqueta de homologación de la ECE tegoría de homologación “universal”, “se-
tiene que empezar por 03 o 04. Esto indica miuniversal”, “específica para un vehículo”
que el asiento está permitido. Aquellos (todas según el reglamento ECE-R 44) o “i-
asientos para niños más antiguos cuyo nú- Size” (según el reglamento ECE-R 129).
mero de homologación empiece por 01 — Universal: Los asientos para niños con
o 02 ya no están permitidos. la homologación “universal” se pueden
montar en todos los vehículos. No es ne-
Asientos para niños por grupos de peso cesario consultar ninguna lista de mode-
Grupo Peso del niño los. En el caso de la homologación uni-
versal para ISOFIX, el asiento para niños
Grupo 0 Hasta 10 kg
deberá fijarse adicionalmente con un cin-
Grupo 0+ Hasta 13 kg
turón de fijación superior (Top Tether).
Grupo 1 De 9 a 18 kg
Grupo 2 De 15 a 25 kg — Semiuniversal: La homologación “se-
Grupo 3 De 22 a 36 kg miuniversal” exige, además de los requi-
sitos estándares de la homologación uni-
— Grupo de peso 0/0+: Desde el naci- versal, unos dispositivos de seguridad
miento hasta aprox. los 18 meses de para fijar el asiento para niños que re-
edad, lo más apropiado es utilizar las si- quieren unos test adicionales. Los asien-
llas portabebés orientadas en el sentido tos para niños con la homologación “se-
contrario al de la marcha del grupo 0/0+ miuniversal” llevan incluida una lista de
o 0/1.
2KF012760AA
60 Seguridad
Adhesivo relativo al airbag airbag frontal de este asiento está desacti-
vado. La desactivación del airbag frontal
del acompañante se indica mediante el
testigo de control PASSEN-
GER AIR BAG de la consola del techo
que, en tal caso, permanece encendido.
Desactivación del airbag frontal del acom-
pañante → pág. 50.
Si utiliza un asiento para niños orientado
en el sentido de la marcha, no desactive
Fig. 33 Representación esquemática: eti- el airbag frontal del acompañante. Al mon-
queta adhesiva relativa al airbag en el parasol. tar el asiento para niños, deje la mayor dis-
tancia posible respecto al airbag frontal del
acompañante. Si se dispara el airbag fron-
tal del acompañante, se pueden producir
lesiones graves → .
No todos los asientos para niños están ho-
mologados para su utilización en el asiento
del acompañante. El asiento para niños tie-
ne que estar especialmente autorizado por
el fabricante para su utilización en el asien-
to del acompañante de vehículos con air-
bags frontales y laterales.
62 Seguridad
— Cinturón de seguridad automático de al de la marcha: ISOFIX y pata de apo-
tres puntos de anclaje: Siempre que yo.
sea posible, es preferible fijar los asientos — Asientos para niños orientados en el
para niños con el sistema ISOFIX que con sentido de la marcha: ISOFIX y Top Tet-
un cinturón de seguridad automático de her y, dado el caso, también pata de apo-
tres puntos de anclaje. yo.
Fijaciones adicionales:
ADVERTENCIA
— Top Tether: El cinturón de fijación supe-
rior se guía por encima del respaldo del Las fijaciones de los sistemas de reten-
asiento trasero y se fija con un gancho ción para niños solo están diseñadas para
a un punto de anclaje situado en la zona soportar las cargas que se generan cuan-
de carga. Las argollas para la fijación del do se montan correctamente dichos sis-
cinturón Top Tether vienen señalizadas temas. No las utilice en ningún caso para
con el símbolo de un ancla → pág. 62. los cinturones de seguridad previstos pa-
ra adultos u otros cinturones ni para fijar
— Pata de apoyo: Algunos asientos para
otros objetos o equipamiento en el vehí-
niños se apoyan en el piso del vehículo
culo.
con una pata de apoyo. Esta pata impide
que el asiento para niños se vuelque ha-
ADVERTENCIA
cia delante en caso de impacto.
Si se utiliza la pata de apoyo de forma in-
Sistemas recomendados para fijar los correcta, se pueden producir lesiones gra-
asientos para niños ves o mortales.
Los asientos para niños se deberían fijar co- · Asegúrese de que la pata de apoyo esté
mo sigue: instalada de forma correcta y segura.
— Sillas portabebés o asientos para ni-
ños orientados en el sentido contrario
Cuadro sinóptico para el montaje con En la siguiente tabla se indican las posibili-
ISOFIX e i-Size dades de montaje de los asientos para ni-
La señalización de los puntos de anclaje ños ISOFIX o i-Size en los puntos de anclaje
ISOFIX o i-Size depende del equipamiento ISOFIX de las diferentes plazas del vehícu-
y del país en cuestión. lo.
Grupo 0:
do hacia E/R1 X X IL-SU X X
hasta 10 kg
atrás
64 Seguridad
mismo sentido para niños con una esta- tos de anclaje ISOFIX para los asientos para
tura de entre 100 y 150 cm. niños.
66 Seguridad
4. Introduzca los conectores del asiento · No enganche nunca el cinturón de fija-
para niños en los anclajes ISOFIX en el ción de un asiento para niños en una ar-
sentido de la flecha → pág. 63. El asien- golla de amarre.
to para niños deberá encastrar de for- · No enganche nunca el cinturón de fija-
ma segura y audible. ción en otras argollas de sujeción que
5. Dado el caso, desmonte la cubierta de no sean las atornilladas en los laterales.
la zona de carga.
6. Guíe el cinturón de fijación superior del ADVERTENCIA
asiento para niños por detrás del asien- Los objetos que se lleven en los bolsillos
to y engánchelo en las argollas de ama- traseros de los asientos pueden dañar el
rre → fig. 39, → fig. 40 o → fig. 41. cinturón de fijación en caso de accidente.
7. Tense el cinturón de modo que la parte Como consecuencia se pueden producir
superior del asiento para niños quede lesiones graves.
pegada al respaldo del asiento trasero. · No guarde nada en los bolsillos trase-
8. Dado el caso, monte la cubierta de la ros de los asientos cuando utilice el cin-
zona de carga. turón de fijación.
Fijar un asiento para niños con el cintu- te lista encontrará una selección de asien-
rón de seguridad tos para niños que son apropiados para su
montaje en la tercera fila de asientos. En
1. Tenga en cuenta las indicaciones y síga-
caso de dudas, póngase en contacto con
las → pág. 60.
un taller especializado debidamente cuali-
2. Ajuste la altura del cinturón de seguri- ficado.
dad de modo que la banda del mismo
se adapte al asiento para niños de for- Grupo 0+
ma natural, sin desviarse mucho. Si es-
— BeSafe iZi Go
tá montado un asiento para niños
orientado en el sentido contrario al de — Britax Römer Baby-Safe² i-Size
la marcha, sitúe el regulador de la altu- — Britax Römer Baby-Safe con base con
ra del cinturón en la posición más baja. cinturón
3. Coloque el cinturón de seguridad — Britax Römer Baby-Safe Plus SHR II
y guíelo a través del asiento para niños
— Britax Römer First Class Plus
según las instrucciones del fabricante
del asiento. — Britax Römer Primo
4. Asegúrese de que el cinturón de seguri- — Britax Römer Primo con base
dad no esté retorcido. — Chicco Autofix
5. Introduzca la lengüeta del cinturón en — Chicco Autofix, base con cinturón
el cierre del cinturón del asiento corres-
— Chicco Cosmos RF
pondiente hasta que encastre de forma
audible. — Chicco Keyfit
— Chicco Oasys
Asientos para niños conforme a la es-
— Chicco Seat Up RF
pecificación L
Debido a las características constructivas — Cybex Aton M i-Size
específicas del vehículo, en la tercera fila — Cybex Cloud Z i-Size
de asientos solo se pueden montar deter- — Joie Gemm
minados asientos para niños. En la siguien-
68 Seguridad
— Joie i-Gemm — MaxiCosi Axiss
— MaxiCosi Cabriofix — RECARO Young Sport
— Nuna Pippa — RECARO Young Sport Hero
— Recaro Avan
Grupo 1/2
— Recaro Guardia
— Britax Römer Max Way
— Recaro Privia
— Britax Römer Max Way Plus
— Recaro Privia evo
— Britax Römer Multi Tech
— Takata Mini
— Britax Römer Multi Tech III
Grupo 0/1
Grupo 1/2/3
— Britax Römer Multi-Tech RF
— Britax Römer Advansafix
— Britax Römer Multi-Tech III RF
— Joie Verso RF Grupo 2
— Chicco Universe
Grupo 0+/1/2
— Britax Römer Hi-WAY II Grupo 2/3
— Bébé Confort RodiFix
Grupo 1
— Bébé Confort RodiFix Air Protect
— Bébé Confort Axiss
— Bébé Confort Rodi XP
— Bébé Confort Tobi
— Bébé Confort Rodi XR
— Bébé Confort Priori
— Bébé Confort Rodi SPS
— Bébé Confort PrioriFix
— BeSafe iZi FlexFix iSize
— Bébé Confort Opal
— Britax Römer Advansafix IV R
— BeSafe iZi Combi X4 Isofix (orientado en
el sentido de la marcha) — Britax Römer Advansafix IV M
— Britax Römer Duo Plus — Britax Römer Advansafix Z-Line
— Britax Römer EVOLVA 1-2-3 — Britax Römer ADVENTURE
— Britax Römer EVOLVA PLUS — Britax Römer Discovery SL
— Britax Römer EVOLVA 1-2-3 SL SICT — Britax Römer EVOLVA 1-2-3
— Britax Römer FIRST CLASS PLUS — Britax Römer EVOLVA PLUS
— Britax Römer King II LS — Britax Römer EVOLVA 1-2-3 SL SICT
— Britax Römer King II ATS — Britax Römer KIDFIX 2R
— Britax Römer SAFEFIX — Britax Römer KIDFIX 2S
— Britax Römer VERSAFIX — Britax Römer KIDFIX SL SICT
— Chicco Cosmos FF — Britax Römer KIDFIX SL
— Chicco Go-One — Britax Römer KID II
— Chicco Gro-Up — Britax Römer KIDFIX III M
— Chicco Seat Up — Britax Römer KIDFIX III S
— Chicco Youniverse — Britax Römer KIDFIX Z-LINE
— MaxiCosi Tobi — Britax Römer KidFix² M
— MaxiCosi Priori — Britax Römer KidFix XP
2KF012760AA
70 Seguridad
que los intermitentes de emergencia estén de lo contrario se podrían producir acci-
conectados. Los intermitentes de emer- dentes y lesiones graves.
gencia permanecen desconectados duran- · Siga siempre las indicaciones de la lista
te este tiempo. de comprobación y tenga siempre en
cuenta las medidas de seguridad de va-
Conecte los intermitentes de emergen-
lidez general.
cia.
Para avisar a los vehículos que circulan por ADVERTENCIA
detrás, conecte los intermitentes de emer-
gencia en las siguientes situaciones: Los componentes del sistema de escape
se calientan extremadamente y podrían
— Cuando los vehículos precedentes ami- provocar un incendio y lesiones graves.
noren repentinamente la marcha.
· No estacione nunca el vehículo de ma-
— Cuando se alcance el final de un atasco. nera que algún componente del siste-
— En situaciones de emergencia. ma de escape entre en contacto con
— En caso de averiarse el vehículo. materiales fácilmente inflamables que
puedan encontrarse debajo del vehícu-
— Durante el arranque por remolcado y el lo, como hierba seca o combustible.
remolcado.
Tenga siempre en cuenta las disposiciones AVISO
locales relativas a la utilización de los inter- Si se empuja el vehículo con las manos, no
mitentes de emergencia. permita que se presione sobre los grupos
Si los intermitentes de emergencia no fun- ópticos traseros ni sobre grandes superfi-
cionaran, advierta a los demás usuarios de cies de chapa. Esto podría provocar daños
la vía de la presencia del vehículo averiado en el vehículo.
con otras medidas, siempre de acuerdo con
La batería de 12 voltios se descarga si
las disposiciones legales.
se dejan los intermitentes de emer-
ADVERTENCIA gencia conectados durante un periodo de
tiempo largo, también con el encendido
Un vehículo que quede inmovilizado en la desconectado.
vía comporta un elevado riesgo de acci-
dente para sus ocupantes y otros usua- En algunos vehículos, si se frena
rios de la vía. a fondo a una velocidad superior a los
80 km/h (50 mph) aprox., las luces de fre-
· Detenga el vehículo en cuanto sea po-
no pueden parpadear para avisar a los ve-
sible y seguro.
hículos que circulan por detrás. Si se conti-
· Estacione el vehículo a una distancia núa frenando, los intermitentes de emer-
prudencial del tráfico rodado. gencia se conectan automáticamente
· Conecte los intermitentes de emergen- cuando la velocidad baja de los 10 km/h
cia. (6 mph). Las luces de freno permanecen
encendidas. Al acelerar, los intermitentes
· No deje nunca a nadie en el interior del
de emergencia se desconectan automáti-
vehículo, sobre todo si se trata de un ni-
camente.
ño o una persona que pueda precisar
ayuda. Esto es especialmente impor-
tante cuando las puertas estén blo-
queadas. Las personas encerradas en el Equipamiento para casos de
vehículo pueden quedar expuestas emergencia
a temperaturas muy altas o muy bajas.
Botiquín
ADVERTENCIA
2KF012760AA
En caso de emergencia 71
El botiquín puede ir alojado en los siguien- Tras utilizar el extintor, vuelva a guardarlo
tes lugares: de forma segura y sustitúyalo lo antes po-
— Debajo del asiento del acompañante sible.
— En el guarnecido de la puerta delantera Retirar y guardar el extintor
Tras utilizar el botiquín, reponga el conteni- Antes de utilizar el extintor, familiarícese
do en caso necesario y vuelva a guardarlo con su manejo. Para ello hay unas instruc-
de forma segura. ciones en el mismo.
Triángulo de preseñalización 1. Abra la lengüeta del soporte y retire el
extintor → fig. 42 (flecha).
El triángulo de preseñalización deberá
cumplir las disposiciones legales. 2. Coloque el extintor en el soporte. Guíe
la lengüeta por encima de la correa,
El triángulo de preseñalización puede ir presiónela hacia abajo y ciérrela.
alojado en los siguientes lugares:
— Debajo del asiento del acompañante ADVERTENCIA
— En el lado derecho del maletero, detrás Los objetos que no vayan fijados en el ve-
de una cubierta hículo podrían salir lanzados por el habi-
táculo en caso de producirse un frenazo,
Chaleco reflectante una maniobra brusca o un accidente,
En función del equipamiento, el chaleco re- y causar lesiones graves.
flectante puede encontrarse en un porta-
objetos del guarnecido de la puerta delan-
· Fije siempre de forma segura el boti-
quín, el triángulo de preseñalización y el
tera o en la guantera. extintor en los soportes previstos en el
vehículo.
Extintor
· Guarde el chaleco reflectante en algún
portaobjetos al alcance de la mano.
72 Seguridad
Testigo de control del Servicio de lla-
mada de emergencia
En función del estado operativo, el testigo
de control se enciende en diferentes colo-
res y secuencias luminosas → fig. 44 1
El testigo de control está apagado: la
llamada de emergencia no está dis-
Fig. 44 Mando para llamada de emergencia: ponible.
testigo de control y tecla. El testigo de control parpadea en rojo
durante aprox. 20 segundos tras co-
nectar el encendido: la llamada de
1 Testigo de control
emergencia está desactivada.
2 Tecla para el Servicio de llamada de
El testigo de control permanece en-
emergencia
cendido en rojo: hay un fallo en el sis-
En función del equipamiento y del país, el tema. La llamada de emergencia no
vehículo puede estar equipado con un sis- está disponible o solo lo está con li-
tema de llamada de emergencia. En algu- mitaciones.
nos países, el sistema de llamada de emer- El testigo de control está encendido
gencia eCall, gratuito y obligatorio por ley, en verde: la llamada de emergencia
está activado por defecto. El mando se en- está disponible, el sistema está ope-
cuentra en la consola del techo. rativo.
Con la llamada de emergencia se puede or- El testigo de control parpadea en ver-
ganizar ayuda lo antes posible en situacio- de: la llamada de emergencia está
nes de peligro. Se establece una conexión activa.
de voz con un centro público de coordina-
ción de emergencias. El interlocutor telefó- ADVERTENCIA
nico utiliza el idioma del país donde se en- Las siguientes circunstancias pueden ha-
cuentre el vehículo. Además, para atender cer imposible una llamada de emergen-
la emergencia, se transmiten automática- cia, ya sea manual o automática, o que
mente algunos datos relevantes obligato- solo sea posible de forma limitada:
rios por ley, como la ubicación actual del
vehículo, a dicho centro de coordinación.
· La llamada de emergencia se realiza en
una zona con cobertura nula o insufi-
La base jurídica para el tratamiento de da- ciente de telefonía móvil.
tos del sistema de llamada de emergencia
· El sistema de llamada de emergencia
eCall se corresponde con las leyes del país no está disponible en algunos países.
en cuestión, por ejemplo, el Reglamento
(UE) 2015/758. Tenga también en cuenta · El centro público de coordinación de
la información sobre las memorias de da- emergencias no dispone de la capaci-
tos y los servicios de datos. dad técnica para recibir datos de situa-
ciones de emergencia.
Una unidad de control montada de fábrica
establece la conexión necesaria. Para ga- · Los componentes del vehículo necesa-
rios para la llamada de emergencia
rantizar el funcionamiento también tras un
manual o automática están dañados
accidente grave, son necesarios otros com-
o no reciben suficiente energía.
ponentes, como un micrófono y un altavoz
para llamadas de emergencia y una pila in- · El encendido del vehículo no está co-
tegrada independiente de la red de a bor- nectado.
do.
Activar manualmente una llamada de
emergencia
2KF012760AA
En caso de emergencia 73
2. Mantenga presionada la tecla de lla- do que solo están disponibles las tres últi-
mada de emergencia → fig. 44 2 du- mas ubicaciones guardadas, que son nece-
rante unos segundos. Se activa la lla- sarias para el funcionamiento correcto del
mada de emergencia y se establece sistema de llamada de emergencia eCall.
una conexión de voz con el centro pú- De este modo, el vehículo no puede ser ob-
blico de coordinación de emergencias. jeto de seguimiento permanente.
Si pulsa la tecla de llamada de emergencia Los datos relacionados con la llamada de
por descuido, interrumpa la llamada inme- emergencia solo se procesan para garanti-
diatamente: zar el funcionamiento correcto del sistema
de llamada de emergencia eCall. El siste-
1. Pulse de nuevo la tecla de llamada de ma borrará automáticamente los datos re-
emergencia hasta que el testigo de lacionados con la llamada 13 horas des-
control permanezca encendido en ver- pués de activarse la misma.
de.
Entre otros, se envían los siguientes datos:
Activación automática de una llamada — La posición actual del vehículo en el mo-
de emergencia mento de la activación de la llamada de
La llamada de emergencia automática solo emergencia
se activa si el encendido está conectado.
— Otras dos posiciones inmediatamente
Inmediatamente después de dispararse los anteriores a la activación de la llamada
airbags o los pretensores de los cinturones, de emergencia (ruta, unos 100 m
se establece automáticamente una cone- o aprox. 328 ft)
xión con el centro de coordinación de — Número de identificación del vehículo
emergencias. La llamada de emergencia (NIV)
automática no se puede interrumpir pul-
sando la tecla de la misma . — Tipo de propulsión del vehículo
— Categoría del vehículo
Si no se contesta a las preguntas del centro
de coordinación de emergencias, se ponen — Tipo de activación (automática o ma-
automáticamente en marcha las medidas nual)
de auxilio correspondientes. — Tipo de llamada
Pila integrada — Dirección en la que circulaba el vehículo
en el momento de la activación de la lla-
La pila integrada garantiza que el sistema
mada de emergencia
de llamada de emergencia eCall, obligato-
rio por ley, siga disponible durante algún — Momento de la colisión
tiempo aunque se haya desconectado — Fiabilidad de los datos de posición
o averiado la batería de 12 voltios. — Versión del conjunto de datos
Si la pila integrada se agota o avería, se — Contador de los conjuntos de datos
muestra un mensaje al respecto en la pan- transmitidos por llamada
talla del panel de instrumentos → pág. 74,
Problemas y soluciones. Cuando se muestre — Número estimado de ocupantes del ve-
el mensaje correspondiente, acuda inme- hículo por llamada
diatamente a un taller especializado y soli-
cite que se sustituya la pila.
Problemas y soluciones
Transmisión de datos
Cuando se realiza una llamada de emer- Avería en el sistema de llamada de
gencia, se transmiten los datos prescritos emergencia eCall
por ley al centro público de coordinación de El testigo de control de la tecla de llamada
emergencias para que se determinen las de emergencia se enciende y permanece
medidas de ayuda necesarias. encendido en rojo . Además, puede que se
Los datos sobre la ubicación del vehículo muestre un mensaje en la pantalla del cua-
se sobrescriben permanentemente de mo- dro de instrumentos.
74 Seguridad
Hay una avería en el sistema de llamada de
emergencia eCall. No es posible realizar
una llamada de emergencia.
1. Acuda inmediatamente a un taller es-
pecializado debidamente cualificado
y solicite la reparación de la avería.
En caso de emergencia 75
Apertura y cierre de llaves que estén debidamente cualifica-
dos.
Llave del vehículo ADVERTENCIA
Si se utilizan las llaves del vehículo de for-
Funciones de la llave del vehículo
ma negligente o sin prestar la debida
atención, se pueden producir accidentes
Teclas de la llave del vehículo
y lesiones graves.
Bloquee el vehículo. Los intermiten-
tes parpadean una vez.
· Al salir del vehículo, no deje nunca nin-
guna llave del mismo en su interior. De
Desbloquee el vehículo. Todos los in- lo contrario, un niño o una persona no
termitentes parpadean dos veces. autorizada podría bloquear las puertas
Desbloquear solo el portón trasero. y el portón trasero, poner el motor en
Todos los intermitentes parpadean marcha o conectar el encendido, lo que
dos veces. Para ello, mantener presio- le permitiría accionar algún equipa-
nada brevemente la tecla. miento eléctrico, p. ej., los elevalunas.
76 Apertura y cierre
Cambiar la pila de botón (variante 1)
78 Apertura y cierre
Problemas y soluciones Sistema de apertura sin llave
No es posible bloquear o desbloquear el Introducción al tema
vehículo
No todas las puertas están cerradas. El sistema de apertura sin llave permite
1. Cierre todas las puertas. desbloquear y bloquear el vehículo sin utili-
zar activamente la llave. Para ello tiene que
O bien: hay una avería en el sensor de la haber una llave del vehículo válida en la zo-
llave del vehículo. na de proximidad del vehículo.
1. Compruebe si hay algo que impida el Cuando el portón trasero está abierto, para
funcionamiento correcto del sensor de conectar el encendido o poner el motor en
la llave del vehículo, p. ej., obstáculos marcha, tiene que haber una llave del vehí-
o emisores que se encuentren cerca de culo en la parte delantera del habitáculo.
la llave.
2. Sincronice la llave del vehículo
→ pág. 78. Desbloquear y bloquear con el sis-
O bien: la pila de botón de la llave del vehí- tema de apertura sin llave
culo está agotada.
1. Cambie la pila de botón → pág. 77.
O bien: desbloquee el vehículo me-
diante el bombín de la cerradura de la
puerta delantera izquierda → pág. 84.
Si el vehículo está equipado con alarma
antirrobo, esta se disparará inmediata-
mente.
2. Conecte el encendido y desbloquee el
vehículo con la tecla del cierre global
→ pág. 82.
O bien: el cierre global se ha desconectado Fig. 49 En la manilla de las puertas delante-
brevemente para proteger el sistema con- ras: superficies sensoras.
tra sobrecarga.
1. Desbloquee o bloquee manualmente
las puertas → pág. 84.
2. desbloquee o bloquee manualmente el
portón trasero → pág. 89.
3. Si la avería persiste, acuda a un taller
especializado debidamente cualificado
y solicite que se revise el sistema.
80 Apertura y cierre
Problemas y soluciones detecta, aparecerá un aviso al respecto en
la pantalla del panel de instrumentos. Esto
El sistema de apertura sin llave no fun- podría ocurrir si alguna otra señal de radio-
ciona frecuencia interfiriera en la señal de la llave
o si la llave estuviera tapada por algún ob-
El funcionamiento de las superficies senso-
jeto, p. ej., una maleta de aluminio.
ras puede verse limitado si están muy su-
cias.
1. Limpie las superficies sensoras.
Puertas y tecla del cierre cen-
Todos los intermitentes parpadean cua- tralizado
tro veces
La última llave utilizada aún está dentro Introducción al tema
del vehículo.
1. Retire la llave y bloquee el vehículo. Es posible bloquear y, en parte, desblo-
quear las puertas de forma manual, p. ej., si
Desactivación automática de las super- se avería la llave del vehículo o el cierre glo-
ficies sensoras bal.
Las superficies sensoras se desactivan en El cierre global permite desbloquear y blo-
los siguientes casos: quear todas las puertas, el portón trasero
— Si no se desbloquea o bloquea el vehícu- y la tapa del depósito de combustible del
lo durante un largo periodo de tiempo. vehículo de forma centralizada.
82 Apertura y cierre
Las teclas del cierre global solo funcionan Desactivar el sistema de seguridad "sa-
si todas las puertas están cerradas. fe"
Cuando se bloquea el vehículo desde el ex- 1. Pulse dos veces la tecla de la llave
terior con la llave, las teclas del cierre glo- del vehículo.
bal no funcionan. O bien: antes de bloquear el vehículo,
desactive la vigilancia del habitáculo en
Bloquear y desbloquear el vehículo des- el sistema de infotainment → pág. 88.
de el interior
2. En los vehículos con sistema de apertura
Cuando se bloquea el vehículo desde den-
sin llave: vuelva a tocar la superficie
tro con la tecla del cierre global , hay que
sensora del lado exterior de la manilla
tener en cuenta lo siguiente:
de la puerta en el transcurso de 2 se-
— Si alguna puerta está abierta, no se blo- gundos → pág. 79.
queará.
El vehículo se bloquea. No se ha activado el
— Cuando todas las puertas y el portón tra- sistema de seguridad "safe".
sero están cerrados y bloqueados, se en-
ciende el testigo de control en amarillo En la pantalla del panel de instrumentos
puede aparecer una indicación de que el
en la tecla.
sistema de seguridad "safe" está activo.
— No es posible la apertura de las puertas
ni del portón trasero desde el exterior. Cuando el sistema de seguridad "safe"
— Las puertas se pueden abrir desde dentro está desactivado, hay que tener en
tirando de la manilla correspondiente. El cuenta lo siguiente:
testigo de control de la tecla se apaga. — El vehículo se puede desbloquear y abrir
Las puertas que no se abran y el portón desde dentro con la manilla de la puerta.
trasero permanecen bloqueados y no se
— La alarma antirrobo está activa.
pueden abrir desde el exterior.
— La vigilancia del habitáculo y el sistema
— La alarma antirrobo no se activa.
antirremolcado están desactivados.
ADVERTENCIA
Sistema de seguridad "safe" Si se utiliza el sistema de seguridad "safe"
de forma negligente o sin prestar la debi-
Tenga en cuenta y , al principio da atención, se pueden producir lesiones
de este capítulo, en la página 81. graves.
En función del equipamiento, el vehículo · No deje nunca a nadie dentro del vehí-
puede disponer del sistema de seguridad culo cuando lo bloquee con la llave.
"safe". ¡Cuando el sistema de seguridad "safe"
está activado, las puertas no se pueden
Cuando el vehículo está bloqueado, el sis- abrir desde dentro!
tema de seguridad "safe" inhabilita las ma-
nillas de las puertas y la tecla del cierre glo-
bal y dificulta así posibles intentos de acce-
der al vehículo por parte de terceros. Las Seguro eléctrico para niños
puertas ya no podrán abrirse desde el inte-
rior → . Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 81.
Activar el sistema de seguridad "safe"
1. Pulse una vez la tecla de la llave del El seguro eléctrico para niños impide la
vehículo. apertura de las puertas corredizas desde el
El vehículo se bloquea. Se ha activado el interior.
2KF012760AA
sistema de seguridad "safe". Con el seguro para niños activado, las puer-
tas corredizas se desbloquean desde den-
tro tirando de la manilla interior de las mis-
84 Apertura y cierre
quear y desbloquear las puertas de forma ADVERTENCIA
manual.
Si se realiza el cierre o la apertura manual
Bloquear las puertas manualmente sin prestar la debida atención, se pueden
producir lesiones graves.
1. Puerta delantera izquierda con bombín
de cierre: introduzca el paletón de la lla- · En función del equipamiento, cuando
ve del vehículo en el bombín de la ce- se bloquea el vehículo desde fuera, las
rradura de la puerta delantera izquier- puertas y las ventanillas no se pueden
da. abrir desde dentro.
2. Gire la llave en el sentido de las agu- · No deje nunca solos en el interior del
jas del reloj. vehículo a ningún niño ni a ninguna per-
sona que pueda precisar ayuda. En ca-
3. Compruebe si la puerta está bloquea-
so de emergencia no podrían salir del
da.
vehículo ni valerse por sí mismos.
4. Puerta delantera derecha sin bombín de
cierre: abra la puerta.
· Dependiendo de la estación del año, en
un vehículo cerrado se pueden alcanzar
5. Retire el tapón de goma de la puerta. El temperaturas muy altas o muy bajas
tapón está señalizado con un canda- que pueden provocar lesiones y proble-
do . mas de salud graves o, incluso, la muer-
6. Introduzca el paletón de la llave del ve- te, sobre todo a niños pequeños.
hículo en el bombín de la cerradura.
ADVERTENCIA
7. Gire la llave en el sentido de las agu-
jas del reloj hasta el tope. La zona del recorrido de las puertas es
una zona peligrosa y se pueden producir
8. Vuelva a colocar el tapón de goma en el
lesiones dentro de ella.
guarnecido de la puerta y cierre la puer-
ta por completo. · Abra o cierre las puertas únicamente
cuando no haya nadie en la zona del re-
9. Compruebe si la puerta está bloquea-
corrido de las mismas.
da.
En función del equipamiento, la puerta blo- AVISO
queada se desbloquea de nuevo desblo-
Para evitar daños en el vehículo, cuando
queando el vehículo o abriendo la puerta
abra o cierre las puertas manualmente,
desde dentro.
desmonte las piezas con cuidado y vuelva
Desbloquear las puertas manualmente a montarlas correctamente.
86 Apertura y cierre
4. Bloquee el vehículo con la llave. Alarma antirrobo
O bien: pulse la tecla del cierre global
situada en la puerta del conductor En función del equipamiento, el vehículo
→ pág. 76. puede disponer de alarma antirrobo.
Tras dispararse un airbag, las puertas corre- La alarma antirrobo se activa automática-
dizas no pueden bloquearse. Acuda a un mente al bloquear el vehículo con la llave.
taller especializado para restablecer la fun- La alarma antirrobo emite señales acústi-
ción de cierre de las mismas. cas y luminosas durante 5 minutos como
máximo.
Desactivación automática de las super-
ficies sensoras ¿En qué casos se dispara la alarma an-
Las superficies sensoras se desactivan en tirrobo?
los siguientes casos: — Si se abre una puerta desbloqueada ma-
— Si no se desbloquea o bloquea el vehícu- nualmente y no se conecta el encendido.
lo durante un largo periodo de tiempo. — Si se abre el capó delantero.
— Si se activa inusualmente a menudo al- — Si se abre el portón trasero.
guna de las superficies sensoras.
— Si se conecta el encendido con una llave
Para volver a activar las superficies senso- del vehículo no válida.
ras:
— Si se desemborna la batería de 12 voltios.
1. Desbloquee el vehículo con la tecla
Vehículos con vigilancia del habitáculo y sis-
de la llave del vehículo.
tema antirremolcado:
AVISO — Si se producen movimientos en el vehí-
culo.
Las superficies sensoras de las manillas de
las puertas podrían activarse al recibir un — Si se eleva o remolca el vehículo.
chorro de agua o de vapor a gran presión si — Si se transporta el vehículo en un trans-
hubiera alguna llave del vehículo válida en bordador o por ferrocarril.
la zona de proximidad. Si al menos una de — Si se desengancha un remolque incluido
las ventanillas está abierta y se activan las en la alarma antirrobo.
superficies sensoras de una de las manillas
de forma permanente, se cerrarán todas Desconectar la alarma
las ventanillas → pág. 79.
1. Desbloquee el vehículo con la tecla de
Si la batería de 12 voltios tiene poca desbloqueo de la llave del vehículo.
carga o está descargada, o la pila de O bien: conecte el encendido con una
botón de la llave del vehículo está casi ago- llave del vehículo válida. Puede que la
tada o agotada, es posible que no se pueda alarma se dispare brevemente, durante
desbloquear ni bloquear el vehículo con el 1 segundo aprox.
sistema de apertura sin llave. El vehículo se
puede desbloquear y bloquear manual- 2. En los vehículos con el sistema de aper-
mente → pág. 81. tura sin llave: empuñe la manilla de la
puerta .
Si no hay ninguna llave del vehículo
válida dentro del mismo o el sistema Si la batería de 12 voltios tiene poca
no la detecta, aparecerá un aviso al respec- carga o está descargada, la alarma
to en la pantalla del panel de instrumentos. antirrobo no funcionará correctamente.
Esto podría ocurrir si otra señal de radiofre-
cuencia interfiriera en la señal de la llave
o si la llave estuviera tapada por algún ob-
2KF012760AA
Alarma antirrobo 87
Vigilancia del habitáculo — Cuando se tenga que dejar el vehículo en
un túnel de lavado.
y sistema antirremolcado
Riesgo de falsas alarmas de la vigilan-
Si se detectan movimientos en el habitácu- cia del habitáculo
lo estando el vehículo bloqueado, la vigi-
La vigilancia del habitáculo solo funcionará
lancia del habitáculo dispara la alarma.
correctamente si el vehículo está comple-
Si se detecta que el vehículo está siendo tamente cerrado. Tenga en cuenta las dis-
elevado, el sistema antirremolcado dispara posiciones legales.
la alarma.
En las siguientes situaciones se puede pro-
Conectar la vigilancia del habitáculo ducir una falsa alarma:
y el sistema antirremolcado — Si hay una o varias ventanillas parcial
o completamente abiertas.
1. Bloquee el vehículo.
— Si se dejan objetos ligeros en el vehículo,
2. Cuando la alarma antirrobo está acti-
p. ej., papeles sueltos o colgantes en el
vada, también lo están la vigilancia del
retrovisor interior.
habitáculo y el sistema antirremolcado.
— Si se activa la función de vibración de un
En función del equipamiento, la utilización teléfono móvil que se haya dejado den-
de una red de separación puede mermar el tro del vehículo.
funcionamiento de la vigilancia del habitá-
culo. No es posible desactivar permanente-
mente la vigilancia del habitáculo y el
Desconectar temporalmente la vigilan- sistema antirremolcado.
cia del habitáculo y el sistema antirre-
molcado Si, al activar la alarma antirrobo, aún
La vigilancia del habitáculo y el sistema an- está abierta alguna puerta o el portón
tirremolcado se pueden desconectar tem- trasero, solo se activará la alarma. La vigi-
poralmente en el sistema de infotainment, lancia del habitáculo y el sistema antirre-
en el submenú Apertura y cierre molcado solo se activarán una vez se ha-
→ pág. 28. La vigilancia del habitáculo y el yan cerrado todas las puertas y el portón
sistema antirremolcado permanecerán de- trasero.
sactivados hasta que se vuelva a bloquear Cuando se desconectan la vigilancia
el vehículo. del habitáculo y el sistema antirre-
La vigilancia del habitáculo y el sistema an- molcado, también se desactiva el sistema
tirremolcado también se pueden desco- de seguridad "safe".
nectar en el menú de salida. Para ello, el
encendido tiene que estar desconectado
→ pág. 143. Portón trasero
En las siguientes situaciones es recomen-
dable desconectar la vigilancia del habitá- Introducción al tema
culo y el sistema antirremolcado:
— Cuando permanezcan personas o anima- El portón trasero se desbloquea y bloquea
les en el interior del vehículo. conjuntamente con las puertas.
— Cuando se tenga que cargar el vehículo En los vehículos con sistema de apertura
en otro medio de transporte. sin llave, el portón trasero se desbloquea
— Cuando se tenga que transportar el vehí- automáticamente al abrirlo → pág. 79.
culo. Si el portón trasero está mal cerrado, se in-
— Cuando se tenga que remolcar el vehícu- dica en la pantalla del panel de instrumen-
lo con un eje suspendido. tos con una representación simbólica.
¡No continúe la marcha! Cierre el por-
— Cuando se vaya a estacionar el vehículo
tón trasero → pág. 89.
en una plaza de garaje de dos alturas.
88 Apertura y cierre
La representación también se muestra con AVISO
el encendido desconectado y se apaga
unos segundos después de haber bloquea- No utilice nunca el limpialuneta, los mue-
do el vehículo con las puertas, el capó y el lles de gas presurizado ni el espóiler trasero
portón cerrados. para fijar carga o agarrarse. Esto podría
causar daños que provocaran la rotura de
ADVERTENCIA estos componentes.
Desbloquear, abrir o cerrar el portón tra-
sero de manera inadecuada o sin prestar
la debida atención puede provocar acci- Abrir y cerrar manualmente el por-
dentes y lesiones graves. tón trasero
· Abra y cierre el portón trasero única-
mente cuando no haya nadie en la zona Tenga en cuenta y , al principio
del recorrido del mismo. de este capítulo, en la página 88.
· Tras cerrar el portón trasero, asegúrese Abrir manualmente el portón trasero
de que haya quedado cerrado correcta-
mente. El portón deberá quedar a ras 1. Para desbloquear todo el vehículo, pul-
de las piezas contiguas de la carrocería. se la tecla .
· Mantenga el portón trasero siempre ce- O bien: para desbloquear el portón tra-
rrado durante la marcha. sero, pulse la tecla .
· No abra nunca el portón trasero si lleva Las puertas permanecen bloqueadas.
carga fijada en él. El portón podría ce- 2. Abra el portón trasero por la manilla
rrarse por sí solo debido al peso adicio- hasta que quede sujetado en el tope.
nal. Dado el caso, sujete el portón o re-
tire previamente la carga. Si tras desbloquear el portón trasero no se
abre el mismo en el transcurso de unos po-
· Cierre y bloquee el portón trasero y to- cos minutos, el portón se vuelve a bloquear
das las puertas cuando no utilice el ve- automáticamente.
hículo. Al hacerlo, asegúrese de que no
permanezca nadie en el vehículo. Cerrar manualmente el portón trasero
· Vigile siempre de cerca a los niños 1. Vehículos sin cierre final asistido: Agarre
cuando jueguen dentro del vehículo el lazo situado en el portón trasero. Tire
o junto a él, sobre todo si el portón tra- del portón hacia abajo, con ímpetu,
sero está abierto. Los niños podrían in- hasta que encastre en el cierre → .
troducirse en el habitáculo, cerrar el
portón y quedarse encerrados. Depen- 2. Vehículos con cierre final asistido: Agarre
diendo de la estación del año, en un ve- el lazo situado en el portón trasero. Tire
hículo cerrado se pueden alcanzar tem- del portón hacia abajo con ímpetu has-
peraturas muy altas o muy bajas que ta que el cierre final asistido lo cierre
pueden provocar lesiones y problemas automáticamente → .
de salud graves o, incluso, la muerte, 3. Compruebe que esté encastrado co-
sobre todo a niños pequeños. rrectamente.
ADVERTENCIA 4. El portón también se bloquea mediante
el cierre centralizado.
No cierre nunca el portón trasero presio-
nando con la mano sobre la luneta. La lu- ADVERTENCIA
neta podría romperse y causar lesiones.
Si se abre o se cierra el portón trasero de
AVISO forma inadecuada o sin prestar la debida
atención, se pueden producir lesiones
2KF012760AA
Portón trasero 89
· Al cerrar el portón, retire las manos Detener la función automática: Vuelva
a tiempo de la zona del recorrido del a pulsar la tecla de la ventanilla correspon-
mismo. diente o vuelva a tirar de ella.
Función de subida automática: Tire breve- · Al salir del vehículo, lleve siempre con-
mente de la tecla de la ventanilla corres- sigo todas las llaves del mismo. Tras
pondiente hacia arriba hasta el segundo ni- desconectar el encendido todavía se
vel. pueden abrir y cerrar las ventanillas du-
rante un breve espacio de tiempo con
Función de bajada automática: Pulse breve- las teclas situadas en las puertas, siem-
mente la tecla de la ventanilla correspon- pre que no se abra la puerta del con-
diente hacia abajo hasta el segundo nivel. ductor ni la del acompañante.
90 Apertura y cierre
· Cuando viajen niños en los asientos tra- Si la ventanilla siguiera sin poder cerrarse,
seros, bloquee siempre los elevalunas se detendrá en la posición correspondiente
eléctricos traseros con la tecla de segu- → .
ridad para que los niños no puedan
abrir ni cerrar las ventanillas. ADVERTENCIA
Cerrar las ventanillas eléctricas sin la fun-
ADVERTENCIA ción antiaprisionamiento puede provocar
Si se utilizan los elevalunas eléctricos in- lesiones graves.
correctamente, pueden producirse magu- · Cierre las ventanillas eléctricas siempre
lladuras en partes del cuerpo. con precaución.
· No permita nunca que los niños jue- · No permita que permanezca nadie en
guen con los elevalunas eléctricos. la zona del recorrido de las ventanillas
· Cuando utilice la función de apertura eléctricas, especialmente cuando estas
y cierre globales, no pierda nunca de se cierren sin la función antiaprisiona-
vista el vehículo. miento.
· La función antiaprisionamiento no im-
AVISO pide que los dedos u otras partes del
En caso de precipitaciones, si las ventani- cuerpo puedan ser oprimidos contra el
llas están abiertas, el equipamiento interior marco de la ventanilla y se produzcan
del vehículo puede mojarse, y este podría lesiones.
sufrir daños.
La función antiaprisionamiento tam-
Si los elevalunas eléctricos no funcio- bién funciona cuando se cierran las
nan correctamente, tampoco lo harán ventanillas con la función de confort me-
la función de bajada y subida automática diante la llave del vehículo.
de los mismos ni la función antiaprisiona-
miento. Acuda a un taller especializado
cualificado. Problemas y soluciones
La apertura global de las ventanillas
girando la llave del vehículo en la ce- La función de bajada y subida automá-
rradura de la puerta solo es posible si el ve- tica de los elevalunas no funciona
hículo ha sido desbloqueado anteriormen- Si se desemborna o se descarga la batería
te con la llave. de 12 voltios sin estar las ventanillas com-
pletamente cerradas, la función de bajada
y subida automática de los elevalunas se
desactiva y hay que restablecerla:
Función antiaprisionamiento de
los elevalunas 1. Conecte el encendido.
2. Cierre todas las puertas y ventanillas.
La función antiaprisionamiento de los ele- 3. Tire de la tecla de la ventanilla corres-
valunas eléctricos puede reducir el riesgo pondiente hacia arriba y manténgala en
de que se produzcan magulladuras al ce- esa posición durante unos segundos.
rrar las ventanillas.
4. Suelte la tecla.
Si una ventanilla encuentra resistencia
o algún obstáculo al cerrarse, se volverá 5. Vuelva a tirar de ella hacia arriba
a abrir inmediatamente → . y manténgala en esa posición.
Ventanillas 91
No se puede cerrar la ventanilla Volante
1. Compruebe si hay algún obstáculo en la
zona del recorrido de la misma.
2. Intente cerrar de nuevo la ventanilla ti-
Ajustar la posición del volan-
rando de la tecla, sin soltarla, antes de te
que transcurran unos segundos.
¡En un pequeño tramo del recorrido de la
ventanilla, la función antiaprisionamiento
no funciona! Si el proceso de cierre dura
más de unos segundos, la función antiapri-
sionamiento vuelve a activarse.
La ventanilla volverá a detenerse si en-
cuentra alguna resistencia o algún obstá-
culo, y se volverá a abrir automáticamente.
1. Si la avería persiste, acuda a un taller
especializado debidamente cualificado
y solicite que se revise el vehículo.
92 Volante
3. Presione la palanca → fig. 52 1 con Asientos y apoyacabezas
fuerza hacia arriba hasta que quede
a ras del guarnecido de la columna de Asientos delanteros
dirección → .
Asientos delanteros 93
parte del cuerpo directamente en el lu- mente. Esto podría provocar quemaduras
gar donde va montado el airbag o de- graves y daños en el vehículo.
masiado cerca del mismo. · Antes de ajustar un asiento, asegúrese
siempre de que no haya ningún meche-
ADVERTENCIA ro en la zona de las piezas móviles del
El ajuste incorrecto de los asientos puede asiento.
provocar accidentes y lesiones graves.
AVISO
· Ajuste los asientos únicamente cuando
el vehículo esté detenido, dado que, de Los objetos con bordes afilados pueden
lo contrario, se podrían mover inespera- dañar los asientos.
damente durante la marcha y podría · No roce los asientos con objetos afilados.
perder el control del vehículo. Además, Los objetos afilados, como cremalleras,
al realizar el ajuste, usted adopta una remaches en prendas de vestir o cinturo-
posición incorrecta. nes, pueden dañar las superficies. Los
· Ajuste los asientos delanteros en senti- cierres de velcro abiertos también pue-
do vertical, longitudinal y en inclinación den provocar daños.
únicamente cuando no haya nadie en la
zona de ajuste de los mismos.
· No permita que ningún objeto obstacu- Ajustar los asientos delanteros
lice la zona de ajuste de los asientos. mecánicos
· Ajuste los asientos traseros en sentido
longitudinal y en inclinación únicamen- Tenga en cuenta y , al principio
te cuando no haya nadie en la zona de de este capítulo, en la página 93.
ajuste de los mismos.
A continuación se describen todos los
· No permita que las zonas de ajuste y de
mandos. El número de mandos puede va-
bloqueo de los asientos estén sucias.
riar en función de la versión del asiento.
ADVERTENCIA Los mandos del asiento delantero derecho
La utilización incorrecta de tapizados están dispuestos de forma simétrica.
y fundas para los asientos podría provo- El asiento puede tener mandos para el
car el accionamiento accidental del ajus- ajuste mecánico combinados con otros pa-
te eléctrico del asiento y que este se mo- ra el ajuste eléctrico.
viera inesperadamente durante la mar-
cha. Esto podría provocar que se perdiera
el control del vehículo y se produjeran ac-
cidentes y lesiones. Asimismo se pueden
producir daños materiales en los compo-
nentes eléctricos de los asientos delante-
ros.
· No fije ni coloque nunca tapizados ni
fundas para los asientos en los mandos
eléctricos de estos.
· No utilice nunca tapizados ni fundas
que no hayan sido autorizados de for-
ma expresa para los asientos de este
vehículo.
Fig. 54 En el asiento delantero izquierdo:
ADVERTENCIA mandos (variante 1).
Si se dejan mecheros en el vehículo, se
podrían dañar o encender inadvertida-
1 Tirar de la palanca para desplazar el
asiento hacia delante o hacia atrás.
94 Asientos y apoyacabezas
¡Tras soltar la palanca, el asiento tiene Ajustar los asientos delanteros
que encastrar! eléctricos
2 Accionar la palanca para ajustar el apo-
yo lumbar. Tenga en cuenta y , al principio
3 Sin ejercer fuerza sobre el respaldo del de este capítulo, en la página 93.
asiento, girar la rueda para ajustar el
respaldo. Los mandos del asiento delantero derecho
están dispuestos de forma simétrica.
4 Mover la palanca hacia arriba o abajo
para ajustar la altura del asiento; en ca- El asiento puede tener mandos para el
so necesario, varias veces. ajuste mecánico combinados con otros pa-
ra el ajuste eléctrico.
ADVERTENCIA
Si se utilizan los asientos delanteros eléc-
tricos de forma negligente o sin prestar la
debida atención, se pueden producir le-
siones graves.
· Los asientos delanteros también se
pueden ajustar eléctricamente con el
encendido desconectado. No deje nun-
ca en el interior del vehículo a ningún ni-
ño ni a nadie que pueda precisar ayuda.
· En caso de emergencia, interrumpa el
ajuste eléctrico pulsando otro mando.
Fig. 55 En el asiento delantero izquierdo:
mandos (variante 2). AVISO
Para no dañar los componentes eléctricos
1 Sin ejercer fuerza sobre el respaldo del de los asientos delanteros, no se ponga de
asiento, girar la rueda para ajustar el rodillas en los mismos ni en la banqueta.
respaldo. No someta el respaldo del asiento a cargas
excesivas concentradas en un solo punto.
2 Mover la palanca hacia arriba o abajo
para ajustar la altura del asiento; en ca- Si el estado de carga de la batería de
so necesario, varias veces. 12 voltios es demasiado bajo, es posi-
3 Mover la palanca hacia arriba o hacia ble que no se pueda ajustar el asiento eléc-
abajo para ajustar la inclinación de la tricamente.
banqueta; en caso necesario, varias ve-
Si se pone el motor en marcha duran-
ces.
te el ajuste eléctrico de los asientos,
4 Levantar el asidero para desplazar el este se interrumpirá.
acolchado de la banqueta hacia delan-
te o hacia atrás.
5 Tirar de la palanca para desplazar el
asiento hacia delante o hacia atrás.
¡Tras soltar la palanca, el asiento tiene
que encastrar!
2KF012760AA
Asientos delanteros 95
Abatir o levantar el respaldo del Abatir el respaldo del asiento del acom-
asiento del acompañante pañante hacia delante
1. Retire los objetos que pudiera haber en
Tenga en cuenta y , al principio la banqueta del asiento del acompa-
de este capítulo, en la página 93. ñante → .
2. Baje el asiento del acompañante al má-
ximo.
3. Desplace el asiento del acompañante
todo lo posible hacia atrás.
4. Baje el apoyacabezas completamente.
5. Tire de la palanca → fig. 56 1 hacia de-
lante para desbloquear el respaldo del
asiento.
6. Abata el respaldo del asiento hacia de-
lante, en el sentido de la flecha
→ fig. 56, hasta que quede en posición
horizontal.
Una vez abatido, el respaldo del asiento
Fig. 56 Asiento del acompañante: abatir el tiene que encastrar de forma segura.
respaldo hacia delante.
Levantar el respaldo del asiento del
acompañante
1. Cuando levante el respaldo, asegúrese
de que no haya ningún objeto ni ningu-
na parte del cuerpo en la zona de las bi-
sagras.
2. Para levantar el respaldo, presione la
palanca → fig. 57 1 hacia abajo para
desbloquearlo de nuevo.
3. Levante el respaldo en el sentido de la
flecha → fig. 57 hasta que quede en po-
sición vertical.
Una vez levantado, el respaldo del
Fig. 57 Asiento del acompañante: levantar asiento tiene que encastrar de forma
el respaldo. segura.
96 Asientos y apoyacabezas
· Mientras el respaldo del asiento del · Coloque todos los objetos en el vehícu-
acompañante esté abatido, el airbag lo de manera segura. Tenga en cuenta
frontal deberá estar desactivado sin las disposiciones legales.
falta y el testigo de control PASSEN- · Mientras el respaldo del asiento del
GER AIR BAG deberá permanecer acompañante esté abatido, el airbag
encendido. frontal deberá estar desactivado sin
· Al abatir y levantar, mantenga las ma- falta y el testigo de control PASSEN-
nos, los dedos, los pies y demás partes GER AIR BAG deberá permanecer
del cuerpo fuera de la zona de funcio- encendido.
namiento de las bisagras y del meca-
nismo de bloqueo del asiento.
· Las alfombrillas u otros objetos podrían Asientos traseros
quedar atrapados en las bisagras del
respaldo del asiento del acompañante. Introducción al tema
Esto haría que, al levantarlo, el respal-
do no quedara bloqueado correcta-
A continuación se describen las posibilida-
mente en posición vertical.
des de ajuste de los asientos traseros. Ase-
· Una vez levantado, el respaldo del gúrese siempre de que los asientos estén
asiento del acompañante tendrá que ajustados correctamente → pág. 39.
quedar bloqueado de forma segura en
posición vertical. De lo contrario podría PELIGRO
moverse repentinamente y provocar le-
Algunos componentes de los asientos de
siones graves.
la parte trasera del habitáculo contienen
pilas de botón que quedan accesibles
ADVERTENCIA
cuando se abaten o desmontan los asien-
Cuando se abate el respaldo del asiento tos traseros. Tragarse una pila de botón
del acompañante, los anclajes y las bisa- causa lesiones graves e incluso mortales
gras del mismo quedan al descubierto en muy poco tiempo.
y podrían causar lesiones graves en caso
de un frenazo o un accidente.
· Mantenga siempre a los niños alejados
de los asientos traseros cuando se aba-
· Cuando el respaldo del asiento del tan o desmonten.
acompañante esté abatido, no trans-
porte nunca a nadie en esa plaza, ni si-
· Si sospecha que alguien se ha tragado
una pila de botón, busque inmediata-
quiera a un niño.
mente asistencia médica.
· Cuando el respaldo del asiento del
acompañante está abatido, en la se- ADVERTENCIA
gunda fila de asientos solo permita
La utilización incorrecta de las funciones
ocupar la plaza trasera situada detrás
de los asientos traseros o el desmontaje
del asiento del conductor. Eso rige in-
y montaje incorrecto de los mismos pue-
cluso para los niños que vayan senta-
de provocar accidentes y lesiones graves.
dos en un asiento para niños.
· Mantenga siempre las manos, los de-
ADVERTENCIA dos, los pies y demás partes del cuerpo
lejos de las zonas de funcionamiento
Los objetos que vayan sueltos o fijados de
y ajuste de los asientos.
forma incorrecta pueden provocar lesio-
nes graves en caso de un frenazo, una · No ajuste ni desmonte ni monte nunca
maniobra brusca o un accidente. Espe- los asientos traseros durante la mar-
cialmente si los golpea un airbag al dispa- cha, ya que, de lo contrario, se podrían
rarse y salen lanzados por el habitáculo. desplazar inesperadamente. Además,
2KF012760AA
Para reducir el riesgo de que se produzcan al realizar el ajuste se adopta una posi-
lesiones, tenga en cuenta lo siguiente: ción incorrecta.
Asientos traseros 97
· Ajuste los asientos traseros únicamente y remaches de prendas de vestir o cintu-
cuando no haya nadie en la zona de rones, pueden dañar las superficies. Los
ajuste de los mismos. cierres de velcro abiertos también pue-
· Todos los asientos traseros deberán den provocar daños.
encontrarse siempre bien encastrados Si se sustituyen o montan posterior-
en los anclajes previstos para ello. mente asientos, hay que habilitar el
· Para que los cinturones de seguridad indicador del estado de los cinturones de
de las plazas traseras ofrezcan la pro- seguridad en un taller especializado cualifi-
tección necesaria, durante la marcha cado para ello → pág. 42.
los respaldos de los asientos traseros
deberán ir encastrados correctamente
en posición vertical. Si alguien va senta-
Ajustar el respaldo del asiento de
do en una plaza cuyo respaldo no esté
bien encastrado, saldrá lanzado hacia la segunda fila de asientos
delante junto con el respaldo en caso
de frenazo, maniobra brusca o acciden- Tenga en cuenta , y , al princi-
te. pio de este capítulo, en la página 97.
ADVERTENCIA
Si se dejan mecheros en el vehículo, se
podrían dañar o encender inadvertida-
mente. Esto podría provocar quemaduras
graves y daños en el vehículo.
· Antes de ajustar un asiento, asegúrese
siempre de que no haya ningún meche-
ro en la zona de las piezas móviles del
asiento.
AVISO
Fig. 59 Segunda fila de asientos: abatir o le-
Los objetos con bordes afilados pueden vantar el respaldo del asiento.
dañar los asientos.
· No roce los asientos con objetos afilados.
Los objetos afilados, como cremalleras
98 Asientos y apoyacabezas
Levantar el respaldo del asiento
1. Tire de uno de los lazos → fig. 59 1 si-
tuados detrás o en un lateral del asien-
to, levante el respaldo un poco y suelte
el lazo.
2. Siga levantando el respaldo hasta que
quede bien encastrado.
3. Después de levantar el respaldo, com-
pruebe si ha encastrado correctamente.
El respaldo está encastrado correcta-
mente cuando no se ve la marca roja
del lazo → fig. 60 (flecha) → .
Asientos traseros 99
Volcar y bajar los asientos de la 3. Suelte la barra de seguridad del sopor-
segunda fila te y presiónela en el anclaje del asiento
hasta que quede bloqueada → fig. 62.
Tenga en cuenta , y , al princi- Bajar el asiento
pio de este capítulo, en la página 97.
1. Desenganche la barra del anclaje del
asiento.
2. Fije la barra en el soporte situado en la
parte inferior del asiento.
3. Baje el asiento completamente hasta
que encastre de forma segura.
4. Levante el respaldo → pág. 98.
ADVERTENCIA
Si se vuelca el asiento hacia delante o se
baja de modo incontrolado o sin prestar
atención, pueden producirse lesiones gra-
ves.
AVISO
Si se vuelcan los asientos incorrectamente
hacia delante, se pueden causar daños en
los mismos.
· Antes de volcar el asiento de dos plazas
hacia delante, cierre el portabebidas que
hay entre los asientos delanteros.
ADVERTENCIA
Si se desmonta o se monta el asiento de
2KF012760AA
1 Palanca de desbloqueo
2 Lazo
Apoyacabezas
Introducción al tema
Apoyacabezas 103
Ajuste del apoyacabezas en el caso de Ajustar los apoyacabezas
personas de gran estatura
Suba el apoyacabezas hasta el tope. Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 103.
ADVERTENCIA
Si se circula con el apoyacabezas des-
montado o ajustado incorrectamente, au-
menta el riesgo de sufrir lesiones graves
o mortales en caso de accidente, frenazos
y maniobras bruscas.
· Circule siempre con los apoyacabezas
montados y ajustados correctamente
de aquellas plazas que vayan ocupa-
das.
· Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
cervicales en caso de accidente, todos
los ocupantes del vehículo deberán
ajustar el apoyacabezas correctamente
según su estatura teniendo en cuenta Fig. 69 Primera fila de asientos: ajuste del
que el borde superior del mismo quede apoyacabezas.
a la altura de la parte superior de la ca-
beza, pero nunca por debajo de los
ojos. Mantenga la parte trasera de la
cabeza lo más cerca posible del apoya-
cabezas y centrada.
· No ajuste nunca los apoyacabezas du-
rante la marcha.
AVISO
Al desmontar y montar los apoyacabezas,
evite que topen contra el revestimiento in-
terior del techo, el respaldo del asiento de-
lantero u otras partes del vehículo. De lo
contrario, se pueden producir daños.
Fig. 70 Tercera fila de asientos: ajuste del
apoyacabezas.
Apoyacabezas 105
Funciones de los asientos
Reposabrazos central
Intermitentes
1. Conecte el encendido.
2. Mueva la palanca de los intermitentes
y de la luz de carretera desde la posi-
ción central hasta la posición deseada
→ fig. 75.
Para apagar los intermitentes, sitúe la
palanca de los intermitentes y de la luz
de carretera en la posición básica.
Si con los intermitentes conectados no
suena una señal acústica, acuda a un taller
especializado debidamente cualificado
y solicite que se revise el vehículo.
Intermitentes de confort
1. Mueva la palanca hacia arriba o hacia
abajo solo hasta el punto en que ofrez-
ca resistencia y entonces suéltela.
El intermitente parpadea tres veces.
Para desconectar el intermitente de
confort antes de tiempo, mueva inme-
diatamente la palanca en la dirección
2KF012760AA
Intermitentes 107
Los intermitentes de confort se pueden ac- Luz de posición encendida; el testigo
tivar y desactivar en el sistema de infotain- de control se enciende en verde. La
ment, en el menú de los ajustes del vehícu- conexión automática de las luces de
lo → pág. 28. conducción se activa a partir de una
velocidad de aprox. 10 km/h (6 mph)
ADVERTENCIA o tras recorrer 100 m (328 ft) .
Utilizar incorrectamente los intermiten- Luz de cruce encendida. El testigo de
tes, no utilizarlos u olvidar desconectarlos control se enciende en verde.
puede confundir a otros usuarios de la vía. Indicación solo en el panel de instru-
Esto puede provocar accidentes y que se mentos: Luces apagadas. La cone-
produzcan lesiones graves. xión automática de las luces de con-
· Señalice siempre los cambios de carril ducción se activa a partir de una ve-
y las maniobras de adelantamiento locidad de aprox. 10 km/h (6 mph)
y giro con la debida antelación median- o tras recorrer 100 m (328 ft) .
te los intermitentes.
Apagar las luces
· Desconecte el intermitente una vez fi-
nalizados el cambio de carril y las ma- 1. Desconecte el encendido.
niobras de adelantamiento y giro. La iluminación exterior de orientación
puede estar encendida → pág. 114.
Los intermitentes de emergencia tam-
bién funcionan con el encendido des- Luz de posición o luz de estaciona-
conectado. miento a ambos lados encendida. El
testigo de control se enciende en ver-
de.
Indicación solo en el panel de instru-
Alumbrado del vehículo mentos: Luces apagadas.
108 Luces
· Compruebe periódicamente el funcio- El testigo de control de la tecla se en-
namiento correcto del sistema de ciende junto con el testigo de control
alumbrado y de los intermitentes. del panel de instrumentos en amarillo.
Señales acústicas para avisar de que no Hay una avería total o parcial en el alum-
se han apagado las luces brado exterior.
Cuando se desconecta el encendido y se 1. Compruebe el alumbrado y, dado el ca-
abre la puerta del conductor, suenan unas so, sustituya la lámpara en cuestión
señales de advertencia en los casos que se → pág. 301.
describen a continuación: 2. Si la avería persiste, acuda a un taller
— Si la luz de estacionamiento está conec- especializado debidamente cualificado.
tada.
Avería en el sensor de lluvia y de luz
— Si la luz de posición está encendida .
Con el mando de las luces en la posi-
Con la iluminación exterior de orientación ción , el alumbrado del vehículo no se
conectada, al abandonar el vehículo no so- enciende o apaga automáticamente.
nará ninguna advertencia acústica para
1. Desconecte el encendido y vuelva a co-
avisar de que las luces aún están encendi-
nectarlo.
das.
2. Si la avería persiste, acuda a un taller
especializado debidamente cualificado.
Problemas y soluciones Bajo determinadas condiciones me-
teorológicas (frío o humedad) puede
Testigo de control de los inter- que los faros, los grupos ópticos traseros
mitentes y los intermitentes se empañen por dentro
El testigo de control parpadea en verde. temporalmente. Este fenómeno es normal
y no influye en la vida útil del sistema de
Si alguno de los intermitentes del vehículo alumbrado del vehículo.
no funciona, el testigo de control parpadea
a una velocidad dos veces superior a la
normal.
1. Compruebe el alumbrado y, dado el ca-
so, sustituya la lámpara en cuestión
→ pág. 301.
2. Si la avería persiste, acuda a un taller
especializado debidamente cualificado.
110 Luces
Luz de carretera Control de luces de carretera automáti-
cas
Encender y apagar la luz de carre- En función del equipamiento, el vehículo
tera puede estar equipado con un control de lu-
ces de carretera automáticas → pág. 111.
ADVERTENCIA
Si la luz de carretera no se utiliza correc-
tamente, podrían producirse accidentes
y lesiones graves porque puede distraer
y deslumbrar a otros usuarios de la vía.
112 Luces
Luz de estacionamiento Desconexión automática de la luz de
posición o de la luz de estacionamiento
Luz de estacionamiento Si el vehículo detecta que la batería de
12 voltios tiene poca carga, desconecta la
luz de posición o la de estacionamiento,
aunque como muy pronto tras 2 horas de
funcionamiento, para que aún se pueda
poner el motor en marcha.
Si la capacidad de la batería no es suficien-
te para que la luz de posición o la de esta-
cionamiento permanezca encendida du-
rante 2 horas, la batería de 12 voltios puede
descargarse tanto que no sea posible po-
ner el motor en marcha → .
para ello.
114 Luces
Todas las plazas ocupa- caso de los vehículos con regulación diná-
das y zona de carga vacía. mica del alcance de las luces, la luz de cru-
Todas las plazas ocupa- ce podría deslumbrar a los vehículos que
das y zona de carga llena. circulan en sentido contrario. Por ello, en
Con remolque con poca los vehículos que cuentan con este equipa-
carga vertical sobre el miento (modo viaje) se puede modificar la
acoplamiento. orientación de los faros en el menú de los
Asiento del conductor ajustes del vehículo del sistema de info-
ocupado y zona de carga tainment → pág. 28.
llena En los vehículos con regulación manual del
Con remolque con carga alcance de las luces no es necesario adap-
vertical máxima sobre el tar los faros.
acoplamiento.
116 Visibilidad
y ya no limpien los cristales lo suficiente
→ pág. 300.
AVISO
Antes de emprender la marcha y de conec-
tar el encendido, compruebe lo siguiente
para evitar daños en el cristal, en las esco-
billas limpiaparabrisas y en el motor del
limpiaparabrisas:
· La palanca del limpiaparabrisas se en-
Fig. 81 En el lado derecho de la columna de cuentra en la posición básica.
dirección: manejo del limpialuneta. · Ha retirado o eliminado la nieve y el hielo
que pudiera haber en los limpiaparabri-
sas y en los cristales.
G
Se conecta el barrido intermitente · Ha desprendido con cuidado del cristal
de la luneta. El limpialuneta funciona las escobillas limpiaparabrisas que se
en intervalos de aprox. 6 segundos. hayan congelado.
H
Manteniendo presionada la palan- AVISO
ca, se conecta el barrido automático No conecte el limpiaparabrisas cuando el
del limpialavaluneta. cristal esté seco. El barrido en seco de las
El limpiaparabrisas solo funciona con el en- escobillas limpiaparabrisas puede dañar el
cendido conectado y el capó delantero o el cristal.
portón trasero cerrados. Cuando el vehículo se detiene con el
limpiaparabrisas conectado, este pa-
ADVERTENCIA sa a funcionar temporalmente en el nivel
Si no se añade suficiente anticongelante de barrido inmediatamente inferior.
al líquido limpiaparabrisas, este podría
congelarse sobre el cristal y dificultar la En invierno, la posición de servicio de
visibilidad. los limpiaparabrisas puede ser de uti-
lidad para poder levantar mejor las escobi-
· Cuando las temperaturas sean inverna- llas del parabrisas cuando vaya a dejar el
les, no utilice el lavacristales sin haber vehículo estacionado → pág. 299.
añadido antes suficiente anticongelan-
te.
· Cuando las temperaturas sean inverna-
Funcionamiento del limpiapara-
les, no utilice nunca el lavacristales sin
haber calentado previamente el para-
brisas
brisas con la calefacción del mismo o el
sistema de ventilación. De lo contrario, Barrido automático del limpialuneta
la mezcla de líquido lavacristales y an- El limpialuneta se conecta automática-
ticongelante podría congelarse sobre el mente cuando, con el limpiaparabrisas co-
parabrisas y dificultar la visibilidad. nectado, se engrana la marcha atrás. La
conexión automática del limpialuneta al
ADVERTENCIA engranar la marcha atrás se puede activar
y desactivar en el sistema de infotainment,
Cuando se utilizan escobillas limpiapara-
en el menú de los ajustes del vehículo
brisas desgastadas o sucias, se reduce la
→ pág. 28.
visibilidad y aumenta el riesgo de que se
produzcan accidentes y lesiones graves.
2KF012760AA
Limpiacristales 117
Al conectar el encendido, la potencia calo- do situado en la palanca del limpiaparabri-
rífica se regula automáticamente en fun- sas → fig. 82 1 → .
ción de la temperatura ambiente. La cale-
facción solo descongela los eyectores, pero 1. Para un nivel de sensibilidad alto, mue-
no los tubos flexibles por donde pasa el lí- va el mando hacia la derecha.
quido limpiaparabrisas. Para un nivel de sensibilidad bajo, mue-
va el mando hacia la izquierda.
ADVERTENCIA
Sensor de lluvia y de luz
El sensor de lluvia y de luz no siempre
puede detectar las precipitaciones con la
suficiente precisión y conectar el limpia-
parabrisas convenientemente.
· En caso necesario, conecte el limpiapa-
rabrisas oportunamente de forma ma-
nual cuando el agua sobre el parabrisas
dificulte la visibilidad.
Problemas y soluciones
Fig. 82 En el lado derecho de la columna de
dirección: palanca del limpiaparabrisas.
Nivel del líquido limpiaparabrisas
demasiado bajo
1Mando para ajustar la sensibilidad del El testigo de control se enciende en amari-
sensor de lluvia y de luz llo.
A Sensor de lluvia y de luz desactivado
1. Llene el depósito del líquido limpiapa-
B Sensor de lluvia y de luz activado, barri- rabrisas en la próxima oportunidad que
do automático en caso necesario se le presente → pág. 324.
Cuando está activado, el sensor de lluvia
y de luz controla automáticamente los in- Avería en el limpiaparabrisas
tervalos del limpiaparabrisas en función de
El testigo de control se enciende en amari-
la intensidad de las precipitaciones.
llo.
Activar y desactivar el sensor de lluvia El limpiaparabrisas no funciona.
y de luz
1. Desconecte el encendido y vuelva a co-
1. Presione la palanca hasta la posición nectarlo.
deseada → fig. 82. 2. Si la avería persiste, acuda a un taller
El barrido automático se puede activar especializado debidamente cualificado.
y desactivar en el sistema de infotainment,
en el menú de los ajustes del vehículo Avería en el sensor de lluvia y de luz
→ pág. 28. El limpiaparabrisas no se conecta automá-
ticamente en caso de lluvia aunque el sen-
Cuando el barrido automático está desacti-
sor de lluvia y de luz está activado.
vado en el sistema de infotainment, la du-
ración de los intervalos se ajusta en niveles 1. Desconecte el encendido y vuelva a co-
fijos. nectarlo.
2. Si la avería persiste, acuda a un taller
Ajustar la sensibilidad del sensor de
especializado debidamente cualificado.
lluvia y de luz
La sensibilidad del sensor de lluvia y de luz
puede ajustarse manualmente con el man-
118 Visibilidad
Funcionamiento anómalo del sensor de Espejos retrovisores
lluvia y de luz
Algunos ejemplos de posibles causas de Introducción al tema
anomalías e interpretaciones incorrectas en
la zona de la superficie sensitiva → pág. 8 A través de los retrovisores exteriores y del
del sensor de lluvia y de luz: retrovisor interior, el conductor puede ob-
— Escobillas limpiaparabrisas en mal servar los vehículos que circulan por detrás
estado: La presencia de una película y adaptar su comportamiento al volante en
o de franjas de agua debido al mal esta- función de estos.
do de las escobillas puede provocar que Para una conducción segura es importante
se prolongue el funcionamiento del lim- que el conductor ajuste correctamente los
piaparabrisas, que los intervalos de barri- retrovisores exteriores y el retrovisor inte-
do se acorten considerablemente o que rior antes de emprender la marcha → .
el barrido pase a ser rápido y continuado.
Al mirar por los retrovisores exteriores y el
— Insectos: El impacto de insectos en el
retrovisor interior, no es posible ver toda la
parabrisas puede hacer que el limpiapa-
zona situada detrás y a los lados del vehí-
rabrisas se ponga en funcionamiento.
culo. Estas zonas que quedan fuera del
— Rastros de sal: En invierno puede que el campo visual se llaman ángulo muerto. En
limpiaparabrisas funcione más tiempo el ángulo muerto pueden encontrarse otros
de lo normal por la presencia de rastros usuarios de la vía y objetos.
de sal sobre el parabrisas casi seco.
— Suciedad: La presencia de polvo seco, ADVERTENCIA
cera, películas protectoras (efecto loto), Ajustar los retrovisores exteriores y el re-
restos de detergente (de la instalación trovisor interior durante la marcha puede
de lavado automático), etc., sobre el pa- distraer al conductor. Esto puede provo-
rabrisas puede provocar que el sensor de car accidentes y que se produzcan lesio-
lluvia y de luz reaccione de manera me- nes graves.
nos sensible, más tarde, más lentamente
o que no reaccione en absoluto. Limpie
· Ajuste los retrovisores exteriores y el re-
trovisor interior únicamente cuando el
con regularidad la superficie sensitiva del
vehículo esté detenido.
sensor de lluvia y de luz y compruebe que
las escobillas limpiaparabrisas no estén · Al aparcar, cambiar de carril, adelantar
dañadas → pág. 377. o girar, observe siempre atentamente el
entorno, pues también en el ángulo
— Fisura en el parabrisas: Si el sensor de
muerto podrían encontrarse otros
lluvia y de luz está activado, el impacto
usuarios de la vía u objetos.
de una piedra hace que el limpiaparabri-
sas efectúe un ciclo de barrido. Después, · Asegúrese siempre de que los retrovi-
el sensor detecta que se han reducido las sores estén ajustados correctamente
superficies sensitivas y se adapta. El y de que la visibilidad hacia atrás no se
comportamiento de activación del sen- vea reducida por hielo, nieve, empaña-
sor puede cambiar según el tamaño del miento o algún objeto.
impacto.
ADVERTENCIA
Para retirar restos de cera o de abrillanta-
dores se recomienda utilizar un producto Si no se calcula con precisión la distancia
limpiacristales que contenga alcohol. a la que se encuentran los vehículos que
circulan por detrás, se pueden producir
Si el limpiaparabrisas encuentra algún accidentes y lesiones graves.
obstáculo en el cristal, intentará ba-
rrerlo. Si el obstáculo continúa bloqueando
· Los espejos curvos (convexos o asféri-
cos) aumentan el campo visual y los
2KF012760AA
ADVERTENCIA
Los espejos retrovisores antideslumbran-
tes automáticos contienen un líquido
electrolítico que podría salirse en caso de
romperse el espejo.
· Si se sale, el líquido electrolítico puede
irritar la piel, los ojos y los órganos res-
piratorios, especialmente en las perso-
nas con asma o enfermedades simila-
res. Inhale inmediatamente suficiente
aire fresco y salga del vehículo o, si esto
no fuera posible, abra todas las venta-
nillas y puertas.
· Si el líquido entrara en contacto con la
piel o los ojos, enjuague inmediatamen-
te la zona afectada con abundante
agua durante 15 minutos como mínimo
y acuda a un médico inmediatamente.
· Si el líquido entrara en contacto con Fig. 83 En el parabrisas: retrovisor interior
calzado o prendas de vestir, enjuague antideslumbrante automático.
estos inmediatamente con abundante
agua durante 15 minutos como mínimo. 1 Sensor de la incidencia de la luz por de-
Antes de volver a utilizar el calzado o la trás
prenda en cuestión, límpielos a fondo.
2 Sensor de la incidencia de la luz por de-
· Si ingiriera el líquido, enjuáguese la bo- lante
ca inmediatamente con abundante
agua durante 15 minutos como mínimo.
No provoque el vómito mientras no lo
aconseje un médico. Busque inmedia-
tamente asistencia médica.
AVISO
Si se rompe un espejo retrovisor antides-
lumbrante automático, podría salir líquido
electrolítico. Este líquido ataca las superfi-
cies de plástico.
120 Visibilidad
· El funcionamiento anómalo de la fun-
ción antideslumbrante automática
puede ocasionar que no sea posible uti-
lizar el retrovisor interior para calcular
exactamente la distancia respecto
a los vehículos que circulen por detrás
o a otros objetos.
Retrovisores exteriores
Fig. 84 En el parabrisas: retrovisor interior
antideslumbrante manual.
Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 119.
Retrovisor interior antideslumbrante
automático
Con el encendido conectado, los sensores
miden la incidencia de la luz por detrás
→ fig. 83 1 y por delante 2 .
En función de los valores medidos, el retro-
visor interior se oscurece automáticamen-
te.
Cuando la incidencia de la luz en los senso-
res se ve obstaculizada o interrumpida,
p. ej., por una cortinilla parasol o por obje-
tos que cuelguen, el retrovisor interior anti-
deslumbrante automático no funciona o no
lo hace correctamente. Asimismo, la utili- Fig. 85 En la puerta del conductor: mando
zación de dispositivos de navegación por- giratorio de los retrovisores exteriores.
tátiles fijados en el parabrisas o cerca del
retrovisor interior antideslumbrante auto- A continuación se describen las funciones
mático puede afectar el funcionamiento de de los retrovisores exteriores de los vehícu-
los sensores → . los con el volante a la izquierda. La posi-
La función antideslumbrante automática ción corresponde al retrovisor exterior del
se desactiva en algunas situaciones, p. ej., lado del conductor, y la posición , al retro-
cuando se engrana la marcha atrás. visor exterior del lado del acompañante. En
los vehículos con el volante a la derecha, es
Retrovisor interior antideslumbrante a la inversa.
manual
Retrovisores exteriores eléctricos
— Posición básica: la palanca situada en el
borde inferior del retrovisor apunta hacia 1. Conecte el encendido.
delante, hacia el parabrisas. 2. Gire el mando situado en la puerta del
— Para oscurecer el retrovisor, tire de la pa- conductor hasta el símbolo deseado
lanca hacia atrás → fig. 84. → fig. 85.
3. Bascule convenientemente el mando
ADVERTENCIA en la dirección de las flechas para ajus-
La luz de la pantalla de los dispositivos de tar el retrovisor exterior hacia delante,
navegación portátiles puede provocar fa- hacia atrás, hacia la derecha o hacia la
llos en el funcionamiento del retrovisor in- izquierda.
2KF012760AA
122 Visibilidad
se montan posteriormente elementos cro- · Vuelva a fijar los parasoles y las cortini-
mados en los retrovisores exteriores, como llas parasol siempre en sus soportes
carcasas de diseño cromadas, se produci- cuando ya no los necesite.
rán interferencias o se perderán las propie-
dades de recepción y emisión de los servi-
cios de radio, telefonía móvil y navegación.
Parasoles
1 Luz
A Extraer del soporte
B Desplazar la tapa
ADVERTENCIA
La utilización de parasoles y cortinillas
parasol puede reducir la visibilidad.
y deshumedece el aire.
Ajustar la temperatura En función del
equipamiento, puede ajustar la tem- Ajustar la velocidad del ventilador.
peratura directamente en el sistema
Problemas y soluciones
AVISO
El uso de pilas de botón inapropiadas pue-
de dañar el mando a distancia.
· Cambie siempre la pila de botón agotada
por otra nueva de igual voltaje, tamaño Fig. 90 En la zona reposapiés: pedales en
y especificación. los vehículos con caja de cambios manual.
ADVERTENCIA
La presencia de objetos en la zona repo-
sapiés del conductor puede dificultar el
accionamiento de los pedales. Esto pue-
de provocar la pérdida del control del ve-
hículo y aumenta el riesgo de que se pro-
duzcan lesiones graves.
· Asegúrese de que nada le pueda impe- Fig. 92 En la pantalla del panel de instru-
dir accionar los pedales en todo mo- mentos: recomendación de marcha.
mento.
· Fije siempre bien las alfombrillas en la A Marcha engranada actualmente
zona reposapiés. B Marcha recomendada que se debería
· No coloque nunca otras alfombrillas engranar
u otro tipo de recubrimiento sobre la al-
En función del equipamiento del vehículo,
fombrilla que ya viene montada.
en la pantalla del panel de instrumentos
· Evite que puedan caer objetos en la zo- puede mostrarse una recomendación du-
na reposapiés del conductor durante la rante la conducción con el número de la
marcha. marcha que convendría elegir para ahorrar
· Con el vehículo estacionado, retire los combustible → fig. 92.
objetos que se encuentren en la zona Vehículos con caja de cambios automática:
reposapiés. La caja de cambios deberá estar para ello
· Utilice calzado que sujete bien los pies en el programa manual de cambio
a la hora de accionar los pedales. → pág. 155.
Si se tiene engranada la marcha óptima, no
ADVERTENCIA
aparecerá ninguna recomendación. Se
Respete siempre el código de circulación mostrará la marcha que esté engranada en
y los límites de velocidad vigentes, y con- ese momento.
duzca de manera previsora. Una valora-
ción correcta de la situación puede mar- Información relativa a la “limpieza” del
car la diferencia entre llegar sano y salvo filtro de partículas
a su destino y sufrir un accidente con le- La gestión del motor detecta si el filtro de
siones graves. partículas está próximo a saturarse y con-
· En los viajes largos, pare con regulari- tribuye a la regeneración del mismo reco-
dad para descansar, como mínimo ca- mendando la marcha óptima. Para ello es
da 2 horas. posible que sea necesario circular de ma-
nera excepcional con un régimen elevado
AVISO del motor → pág. 295.
Los pedales siempre se deberán poder ac- ATENCIÓN
cionar sin impedimentos. Así, p. ej., cuando
falla uno de los circuitos del sistema de fre- La recomendación de marcha es solo una
nos, el recorrido del pedal del freno nece- función auxiliar y no puede sustituir la
sario para detener el vehículo aumenta. En atención del conductor.
este caso se tiene que pisar el pedal del · El conductor es el responsable de elegir
freno más a fondo y con más fuerza de lo la marcha correcta en función de la si-
habitual. tuación en cuestión, p. ej., al adelantar
o en tramos montañosos.
136 Conducción
Seleccionando la marcha óptima se Aprovechar la inercia
puede ahorrar combustible. En función del equipamiento, en los vehícu-
La indicación de la marcha recomen- los con caja de cambios automática: Cuan-
dada se apaga al pisar el pedal del do se circula con la palanca selectora en la
embrague en los vehículos con caja de posición D sin pisar el acelerador ni el freno,
cambios manual o al salir del programa el vehículo rueda (se desplaza por inercia)
manual de cambio en los vehículos con ca- sin consumir apenas energía.
ja de cambios automática.
Cambiar de marcha adecuadamente
para ahorrar energía
Cambiar pronto a una marcha superior
Estilo de conducción económico cuando el régimen del motor haya alcanza-
do las 2000 rpm ahorra energía. No apure
las marchas y evite regímenes elevados.
Vehículos con caja de cambios manual: In-
mediatamente después de iniciar la mar-
cha, cambie de 1ª a 2ª marcha.
Vehículos con caja de cambios automática:
Acelere despacio y evite pisar a fondo el
acelerador (kick-down).
Tenga en cuenta la recomendación de mar-
cha → pág. 136.
Reducir el ralentí
Con un estilo de conducción adecuado
se reducen el consumo, la contamina- Emprenda la marcha inmediatamente
ción del medio ambiente y el desgaste y con un régimen bajo del motor. En aque-
del motor, de los frenos y de los neu- llas situaciones en las que se prevea un
máticos. A continuación encontrará al- tiempo de parada largo (p. ej., en un atasco
gunos consejos beneficiosos para el o un paso a nivel), no deje el motor al ra-
medio ambiente y para su bolsillo. lentí, sino apáguelo.
En los vehículos con el Auto StartStop acti-
vado, el motor puede apagarse automáti-
Conducir de forma previsora
camente en los procesos de detención y en
Un estilo de conducción irregular aumenta las fases de parada del vehículo
el consumo. Si se permanece atento al trá- → pág. 149.
fico, se puede evitar acelerar y frenar con
frecuencia. Mantener una distancia sufi- Repostar con moderación
ciente respecto al vehículo precedente Un depósito de combustible lleno hasta el
ayuda a conducir de forma previsora. borde aumenta el peso del vehículo. Con la
Deje que el vehículo ruede por inercia con mitad o tres cuartos del depósito es sufi-
una marcha engranada para aprovechar el ciente, sobre todo para trayectos urbanos.
efecto de frenado del motor, p. ej., al apro-
2KF012760AA
138 Conducción
cuentemente en tráfico urbano y para reco- ADVERTENCIA
rrer distancias cortas o se conduce deporti-
vamente, se deberá encargar con regulari- Si se circula con las pastillas de freno
dad una revisión del grosor de las pastillas desgastadas o el sistema de frenos de-
a un taller especializado cualificado para fectuoso, se pueden producir accidentes
ello. y lesiones graves.
Si se circula con los frenos mojados, p. ej., · Si tiene la sospecha de que las pastillas
de freno están desgastadas o que el
después de atravesar agua, en caso de llu-
sistema de frenos presenta alguna
via intensa o tras lavar el vehículo, puede
anomalía, acuda inmediatamente a un
que la capacidad de frenado esté merma-
taller especializado debidamente cuali-
da por estar los discos de freno mojados
ficado. Solicite una revisión de las pas-
o incluso congelados en invierno. Habrá
tillas de freno y su sustitución si están
que frenar lo antes posible con cuidado y a
desgastadas.
una velocidad elevada hasta que los frenos
se sequen. Al hacerlo, habrá que asegurar-
ADVERTENCIA
se de no poner en peligro a los vehículos
que circulen por detrás ni a otros usuarios Al principio, la capacidad de frenado de
de la vía → . las pastillas de freno no es óptima.
Si se forma una capa de sal en los discos · Durante los primeros 300 km (200 mi),
y las pastillas de freno, la capacidad de fre- las pastillas de freno nuevas no ofrecen
nado se ve mermada y aumenta la distan- su capacidad máxima de frenado y aún
cia de frenado. Cuando se circule por carre- se tienen que “asentar”. Esto se puede
teras rociadas con sal sin frenar durante al- contrarrestar ejerciendo más presión
gún tiempo, habrá que limar la capa de sal sobre el pedal del freno.
realizando algunas frenadas con precau- · Cuando las pastillas de freno sean nue-
ción → . vas, conduzca con especial precaución
La corrosión en los discos de freno y el en- para reducir el riesgo de que se produz-
suciamiento de las pastillas de freno se can accidentes, lesiones graves o la
acentúan si se solicitan poco o si el vehícu- pérdida del control del vehículo.
lo permanece mucho tiempo sin utilizarse · Durante el rodaje de las pastillas de fre-
o recorre pocos kilómetros. Si las pastillas no nuevas, no circule nunca demasiado
de freno no se solicitan, si no se solicitan lo cerca de otros vehículos ni provoque si-
suficiente o si existe corrosión, se reco- tuaciones en las que tenga que solicitar
mienda limpiar los discos y las pastillas de mucho los frenos.
freno frenando bruscamente varias veces
mientras se circula a una velocidad eleva- ADVERTENCIA
da. Al hacerlo, habrá que asegurarse de no Cuando los frenos están sobrecalenta-
poner en peligro a los vehículos que circu- dos, se reduce su capacidad de frenado
len por detrás ni a otros usuarios de la y aumenta la distancia de frenado.
vía → .
· Al circular pendiente abajo, los frenos
Servofreno se solicitan especialmente y se calien-
Con el encendido conectado, el servofreno tan muy rápido.
electromecánico respalda la fuerza del pie · Ante un trayecto largo con bajada pro-
incrementando la presión que el conductor nunciada, reduzca la velocidad o engra-
ejerce sobre el pedal del freno. ne una marcha inferior (en caso de caja
de cambios manual o en el programa
Si el servofreno electromecánico no funcio-
manual de cambio de la caja de cam-
na, hay que pisar el pedal del freno con
bios automática). Así se aprovecha el
más fuerza, ya que la distancia de frenado
freno motor y no se solicitan tanto los
2KF012760AA
140 Conducción
usuarios de la vía que circulen por de- Circular por vías inundadas
trás.
· Conduzca siempre con cuidado y de Para evitar dañar el vehículo al circular,
forma especialmente previsora. p. ej., por vías inundadas, tenga en cuenta
· Evite frenazos y maniobras bruscas, lo siguiente:
pues el portón abierto podría moverse — Compruebe la profundidad del agua an-
de forma incontrolada. tes de atravesarla. El agua no deberá su-
perar en ningún caso el borde inferior de
· Cuando transporte objetos que sobre-
la carrocería → .
salgan de la zona de carga, señalícelos
adecuadamente para advertir a otros — Avance a velocidad de peatón.
usuarios de la vía. Tenga en cuenta las — No detenga nunca el vehículo en el agua
disposiciones legales al respecto. ni circule marcha atrás ni apague el mo-
· No utilice nunca el portón para sujetar tor.
o inmovilizar objetos que sobresalgan — Los vehículos que circulan en dirección
de la zona de carga. contraria forman olas que pueden elevar
· Si lleva un portaequipajes montado en tanto el nivel del agua para el propio ve-
el portón trasero, desmóntelo junto con hículo que no sea posible atravesar el
la carga siempre que tenga que circular agua de forma segura.
con el portón abierto. — Siempre que atraviese agua, desconecte
manualmente el Auto StartStop.
ADVERTENCIA
Si el portón trasero está abierto, podrían ADVERTENCIA
entrar gases de escape tóxicos en el habi- Tras atravesar agua, barro, fango, etc.,
táculo. Esto puede causar la pérdida del puede que la capacidad de frenado que-
conocimiento, una intoxicación por mo- de mermada y que la distancia de frena-
nóxido de carbono, accidentes y lesiones do aumente porque los discos y las pasti-
graves. llas de freno estén mojados o incluso
· Para evitar la entrada de gases de es- congelados en invierno.
cape tóxicos, circule siempre con el · Seque los frenos y libérelos de hielo
portón cerrado. y sal frenando varias veces con precau-
· Si, en casos excepcionales, tiene que ción. Al hacerlo, no ponga en peligro
circular con el portón abierto, haga lo a otros usuarios de la vía y respete las
siguiente para reducir la entrada de ga- disposiciones legales.
ses de escape tóxicos en el habitáculo: · Evite frenazos inmediatamente des-
— Cierre todas las ventanillas. pués de atravesar agua.
— Desconecte la recirculación de aire AVISO
del sistema de calefacción y ventila-
ción o de la climatización. Al atravesar zonas con agua pueden dañar-
se gravemente componentes del vehículo,
— Abra todos los difusores de aire del
como el motor, el tren de rodaje o el siste-
tablero de instrumentos.
ma eléctrico.
— Ajuste el nivel más alto del ventilador
del sistema de calefacción y ventila-
· No atraviese nunca agua salada; la sal
puede provocar corrosión. Enjuague in-
ción o de la climatización.
mediatamente con agua dulce las piezas
del vehículo que hayan entrado en con-
AVISO
tacto con agua salada.
Con el portón trasero abierto varían la lon-
gitud y la altura del vehículo.
2KF012760AA
142 Conducción
1. Acuda inmediatamente a un taller es- Advertencia de que el encendido está
pecializado debidamente cualificado conectado
y solicite una revisión del sistema. Si se abre la puerta del conductor con el
encendido conectado, dado el caso suena
una advertencia acústica.
Poner en marcha y apagar el La advertencia tiene por objeto recordar
motor que se desconecte el encendido antes de
abandonar el vehículo.
Cerradura de encendido
ADVERTENCIA
Cuando no hay ninguna llave del vehículo Si se utilizan las llaves del vehículo de for-
en la cerradura de encendido, el bloqueo ma negligente o sin prestar la debida
de la columna de dirección puede estar ac- atención, se pueden producir accidentes
tivado. y lesiones graves.
· Al salir del vehículo, lleve siempre con-
sigo todas las llaves del mismo. Con la
llave se puede poner el motor en mar-
cha y se pueden accionar ciertos equi-
pamientos eléctricos, como los elevalu-
nas, lo que puede causar lesiones gra-
ves.
· Cuando bloquee el vehículo, no deje
nunca en su interior a ningún niño ni
a ninguna persona que pueda precisar
ayuda. En caso de emergencia no po-
drían salir del vehículo ni valerse por sí
mismos. Así, por ejemplo, dependiendo
de la estación del año, en un vehículo
cerrado se pueden alcanzar temperatu-
ras muy altas o muy bajas que pueden
provocar lesiones y problemas de salud
graves o, incluso, la muerte, sobre todo
a niños pequeños.
Fig. 94 Junto al volante, en el lado derecho:
posiciones de la llave del vehículo en la cerra- · No extraiga nunca la llave de la cerra-
dura de encendido.
dura de encendido cuando el vehículo
esté en movimiento. El bloqueo de la
columna de dirección podría encastrar-
Posiciones de la llave del vehículo → fig. 94
se y no sería posible controlar el vehícu-
0 Encendido desconectado. Se puede ex- lo.
traer la llave. · El paletón de la llave del vehículo tiene
1Encendido conectado. Se puede soltar que estar desplegado por completo
el bloqueo de la dirección. y bloqueado.
2 Vehículos con caja de cambios automá- · No fije en la llave del vehículo objetos
tica: Pise el pedal del freno si el testigo que superen un peso de 100 g en total.
de control se enciende en verde.
Vehículos con caja de cambios auto-
Ponga el motor en marcha. Cuando el mática: La llave solo se puede extraer
motor haya arrancado, suelte la llave. de la cerradura de encendido si el bloqueo
Al soltarla, la llave vuelve a la posición de aparcamiento P está engranado.
2KF012760AA
1 .
ADVERTENCIA
Cualquier movimiento accidental del ve-
Fig. 95 En la parte inferior de la consola
hículo puede causar lesiones graves.
central: interruptor de encendido tipo pulsa-
dor para poner el motor en marcha. · Al conectar el encendido, no pise el pe-
dal del freno ni el del embrague; de lo
Vehículos con caja de cambios manual: El contrario, el motor se pondrá en mar-
motor se pone en marcha con un interrup- cha inmediatamente.
tor de encendido tipo pulsador y el pedal
del embrague pisado. ADVERTENCIA
Vehículos con caja de cambios automática: Si se utilizan las llaves del vehículo de for-
El motor se pone en marcha con un inte- ma negligente o sin prestar la debida
rruptor de encendido tipo pulsador y el pe- atención, se pueden producir accidentes
dal del freno pisado. y lesiones graves.
El vehículo solo funciona si hay una llave · Al salir del vehículo, lleve siempre con-
válida dentro del mismo. sigo todas las llaves del mismo. De lo
contrario, un niño o una persona no au-
Si el encendido está desconectado, al abrir torizada podría bloquear el vehículo,
la puerta del conductor para salir del vehí- poner el motor en marcha o conectar el
culo se activa el bloqueo electrónico de la encendido, lo que le permitiría accionar
columna de dirección → pág. 159. algún equipamiento eléctrico, como los
elevalunas.
Conectar y desconectar el encendido
1. Pulse una vez el interruptor de encendi- Antes de abandonar el vehículo, des-
do tipo pulsador sin pisar el pedal del conecte siempre el encendido ma-
freno ni el del embrague → . nualmente y, dado el caso, tenga en cuenta
las indicaciones de la pantalla del panel de
Desconexión automática del encendido instrumentos.
Si el sistema Start-Stop ha apagado el mo- Si el vehículo permanece mucho tiem-
tor y el vehículo detecta que el conductor po detenido con el encendido conec-
está ausente, el encendido se desconecta tado, la batería de 12 voltios podría descar-
automáticamente transcurrido un tiempo garse y no se podría poner el motor en mar-
determinado. Si en ese momento estaba cha.
encendida la luz de cruce, la luz de posición
permanecerá encendida durante aprox.
30 minutos. La luz de posición se puede
apagar bloqueando el vehículo → pág. 82 Poner el motor en marcha
o manualmente → pág. 113.
Vehículos con cerradura de encendido:
1. Conecte el encendido → pág. 143.
144 Conducción
2. Vehículos con motor diésel: Cuando el tilación. Los gases de escape del motor
motor diésel se está precalentando, se contienen, entre otras sustancias, mo-
enciende el testigo de control en el pa- nóxido de carbono, un gas tóxico, inco-
nel de instrumentos . loro e inodoro. Este gas puede causar la
3. Pise el pedal del freno y manténgalo pi- pérdida del conocimiento y la muerte.
sado hasta que se desconecte el freno · No ponga ni deje nunca el motor en
de aparcamiento. marcha si debajo del vehículo o cerca
4. Vehículos con caja de cambios manual: de él hay aceite, combustible u otros lí-
Pise el pedal del embrague a fondo quidos y medios operativos fácilmente
y manténgalo pisado hasta que el mo- inflamables, o si sale alguna de estas
tor se ponga en marcha. Sitúe la palan- sustancias del vehículo, por ejemplo,
ca de cambios en punto muerto. debido a algún daño.
5. Vehículos con caja de cambios automá- · No deje nunca el vehículo sin vigilancia
tica: Seleccione la posición neutral N con el motor en marcha, sobre todo si
o engrane el bloqueo de aparcamien- tiene una marcha o una relación de
to P. marchas engranada. El vehículo podría
ponerse en movimiento repentinamen-
6. Siga girando la llave en la cerradura de te, o podría suceder algo inusual que
encendido sin pisar el acelerador. provocara daños, un incendio y lesiones
7. En cuanto el motor se ponga en mar- graves.
cha, suelte la llave.
· No utilice nunca aerosoles para arran-
Vehículos con interruptor de encendido tipo que en frío del motor. Estos aerosoles
pulsador: pueden explotar y causar un aumento
repentino del régimen del motor.
1. Presione una vez el interruptor de en-
cendido. El encendido está conectado.
ADVERTENCIA
2. Pise el pedal del freno y manténgalo pi-
Cualquier movimiento accidental del ve-
sado hasta que se desconecte el freno
hículo puede causar lesiones graves.
de aparcamiento.
3. Vehículos con caja de cambios manual: · Vehículos con interruptor de encendido
tipo pulsador: Al conectar el encendido,
Pise el pedal del embrague a fondo
no pise el pedal del freno ni el del em-
y manténgalo pisado hasta que el mo-
brague; de lo contrario, el motor se
tor se ponga en marcha. Sitúe la palan-
pondrá en marcha inmediatamente.
ca de cambios en punto muerto.
4. Presione el interruptor de encendido ti- ADVERTENCIA
po pulsador → pág. 144 sin pisar el ace-
lerador. Para que el motor se ponga en Si se utilizan las llaves del vehículo de for-
marcha, tiene que haber una llave del ma negligente o sin prestar la debida
vehículo válida dentro del mismo. atención, se pueden producir accidentes
y lesiones graves.
5. Vehículos con motor diésel: Cuando el
motor diésel se está precalentando, se · Al salir del vehículo, lleve siempre con-
enciende el testigo de control en el pa- sigo todas las llaves del mismo. De lo
nel de instrumentos . contrario, un niño o una persona no au-
torizada podría bloquear el vehículo,
6. Cuando el motor se ponga en marcha, poner el motor en marcha o conectar el
suelte el interruptor de encendido. encendido, lo que le permitiría accionar
algún equipamiento eléctrico, como los
ADVERTENCIA elevalunas.
Se puede reducir el peligro de sufrir lesio-
nes graves cuando el motor está en mar- AVISO
2KF012760AA
146 Conducción
· El servofreno no funciona con el encen- Inmovilizador electrónico
dido desconectado. Para detener el ve-
hículo se tiene que pisar el pedal del El inmovilizador electrónico contribuye
freno con más fuerza. a impedir que se pueda poner el motor en
· La dirección asistida no funciona con el marcha con una llave no autorizada y que,
motor apagado. Por ello se tiene que como consecuencia, se pueda mover el ve-
aplicar más fuerza para girar el volante. hículo.
· Si se extrae la llave de la cerradura de La llave del vehículo lleva un chip integrado
encendido, podría encastrarse el blo- que desactiva el inmovilizador electrónico
queo de la dirección y no sería posible automáticamente si hay una llave válida
controlar el vehículo. dentro del habitáculo.
Por esta razón, el vehículo solo se puede
ADVERTENCIA
poner en marcha con una llave original
Los componentes del sistema de escape Ford codificada correctamente. Estas lla-
se calientan extremadamente y podrían ves codificadas pueden adquirirse en un ta-
provocar un incendio y lesiones graves. ller especializado debidamente cualificado.
· No estacione nunca el vehículo de ma-
El buen funcionamiento del vehículo
nera que algún componente del siste-
solo está garantizado con las llaves
ma de escape entre en contacto con
originales.
materiales fácilmente inflamables que
puedan encontrarse debajo del vehícu-
lo, como matorrales, hojarasca, hierba
seca, combustible derramado, etc. Problemas y soluciones
· No utilice nunca una protección adicio-
nal para los bajos del vehículo ni pro- Avería en la gestión del motor
ductos anticorrosivos para los tubos de
escape, los catalizadores, los aislantes El testigo de advertencia se enciende en ro-
térmicos o el filtro de partículas. jo.
Hay una avería en la gestión del motor.
AVISO
¡La potencia propulsora puede estar limita-
Si se solicita mucho el motor durante bas- da o faltar por completo!
tante tiempo, puede que se sobrecaliente
tras apagarlo. Para evitar daños en el mo- ¡No es posible continuar la marcha o solo
tor, antes de apagarlo déjelo a ralentí du- de forma limitada!
rante aprox. 2 minutos en la posición neu- 1. Estacione el vehículo tomando las me-
tral. didas de seguridad necesarias.
Vehículos con cerradura de encendido: 2. ¡No continúe la marcha!
En los vehículos con caja de cambios 3. Tenga en cuenta el mensaje del panel
automática, la llave solo se puede extraer de instrumentos.
de la cerradura de encendido con el blo- 4. Solicite la ayuda de personal especiali-
queo de aparcamiento P engranado. zado y encargue que se revise la gestión
Después de apagar el motor, es posi- del motor.
ble que el ventilador del radiador siga
Hay una avería en la gestión del
funcionando en el vano motor durante
motor o se ha limitado la potencia
unos minutos, incluso con el encendido
desconectado o la llave fuera de la cerra- El testigo de control se enciende en amari-
dura de encendido. El ventilador se desco- llo.
necta automáticamente. ¡La potencia propulsora puede estar limita-
2KF012760AA
da!
Hay una avería en la gestión del motor o se
ha limitado la potencia para evitar que los
Si hay una avería en la gestión del motor: El testigo de control se enciende en amari-
llo.
1. Encargue inmediatamente una revisión
del motor a un taller especializado cua- Cuando el motor diésel se está precalen-
lificado para ello. tando, el testigo de control se enciende en
el panel de instrumentos durante unos se-
Si se ha limitado la potencia para evitar gundos.
que componentes de la gestión del motor
se calienten excesivamente:
— Se puede continuar la marcha con la po-
tencia limitada.
— La limitación de la potencia se anula en
cuanto la temperatura de los componen-
tes de la gestión del motor ya no se en-
cuentra en un rango crítico.
148 Conducción
El motor no se apaga al presionar breve- 2. Para volver a poner el motor en marcha,
mente el interruptor de encendido tipo pul- pise el embrague.
sador. Vehículos con caja de cambios automática:
Hay que realizar una desconexión de emer- 1. Para parar, pise el pedal del freno
gencia: y manténgalo pisado. Poco antes de
1. Presione el interruptor de encendido ti- detenerse el vehículo o al detenerse, el
po pulsador dos veces en el transcurso motor se apaga.
de unos segundos o manténgalo pre- 2. Para volver a poner el motor en marcha,
sionado prolongadamente una vez. levante el pie del pedal del freno o pise
El motor se apaga automáticamente el acelerador.
→ pág. 144.
Condiciones importantes para que se
No se puede poner el motor en marcha apague el motor automáticamente
Si se utiliza una llave del vehículo no autori- — El conductor tiene el cinturón de seguri-
zada o hay una avería en el sistema, en la dad colocado.
pantalla del panel de instrumentos apare- — La puerta del conductor está cerrada.
ce una indicación al respecto.
— El capó delantero está cerrado.
1. Utilice una llave autorizada.
— El motor ha alcanzado una temperatura
2. Si la avería persiste, solicite la ayuda de mínima.
personal especializado. — La temperatura del habitáculo está den-
tro de los valores preajustados y la hu-
medad del aire no es demasiado alta.
Auto StartStop — La función de desescarchado/desempa-
ñado la climatización no está activada.
Auto StartStop — El estado de carga de la batería de 12 vol-
tios es suficiente.
El Auto StartStop apaga el motor automá-
ticamente al detenerse el vehículo y en las — La temperatura de la batería de 12 voltios
fases de parada de este. En caso necesario, no es demasiado baja ni alta.
el motor se vuelve a poner en marcha auto- — El vehículo no se encuentra en una pen-
máticamente. diente muy pronunciada.
— El volante no está muy girado.
Testigos de control
— El parabrisas térmico no está conectado.
Si el testigo de control se enciende, el — La marcha atrás no está engranada.
Auto StartStop está disponible y el apaga- — El asistente de aparcamiento activo no
do automático del motor está activo. está activado.
Si las condiciones para que el motor se
Cuando el testigo de control está en-
apague automáticamente no se cumplen
cendido, el Auto StartStop no está disponi-
hasta que se produce una fase de parada
ble → .
del vehículo, dado el caso el motor también
Conectar el Auto StartStop puede apagarse "a posteriori", p. ej., si se
desconecta la función de desescarchado/
Esta función se activa automáticamente al
desempañado.
conectar el encendido.
Vehículos con caja de cambios manual: Condiciones que provocan que el motor
1. En el desplazamiento por inercia o con se vuelva a poner en marcha automáti-
camente
2KF012760AA
150 Conducción
1. Ponga el motor en marcha manual- 3. Tire hacia arriba del anillo de la palanca
mente → pág. 144. de cambios y mueva la palanca com-
2. Acuda inmediatamente a un taller es- pletamente hacia la izquierda y des-
pecializado debidamente cualificado. pués hacia delante para situarla en la
posición de la marcha atrás → fig. 97 R .
4. Suelte el pedal del embrague para em-
Cambio manual bragar.
ADVERTENCIA
Si el motor está en marcha, el vehículo se
pone en movimiento en cuanto se engra-
na una marcha y se suelta el pedal del
embrague. Esto también sucede si el fre-
Fig. 97 Esquema de las marchas de una caja no de aparcamiento está conectado.
de cambios manual de 6 marchas. · No engrane nunca la marcha atrás
cuando el vehículo esté en movimiento.
En función del equipamiento, el vehículo
puede estar equipado con una caja de ADVERTENCIA
cambios manual de 5 marchas.
Una aceleración rápida puede provocar la
Engranar las marchas adelante pérdida de tracción y que el vehículo pati-
ne, sobre todo en calzadas resbaladizas.
En la palanca de cambios está representa-
Esto podría provocar la pérdida del con-
da la posición de cada una de las marchas
trol del vehículo, accidentes y lesiones
→ fig. 97.
graves.
1. Pise el pedal del embrague a fondo
y manténgalo pisado.
· Únicamente acelere bruscamente si las
condiciones de visibilidad, climatológi-
2. Sitúe la palanca de cambios en la posi- cas, de la calzada y del tráfico lo permi-
ción deseada → . ten, y si no pone en peligro a otros
3. Suelte el pedal del embrague para em- usuarios de la vía con esta aceleración
bragar. y este estilo de conducción.
En algunos países el pedal del embrague · Adapte siempre el estilo de conducción
tiene que estar pisado a fondo para que el a la circulación.
motor se ponga en marcha. · Cuando el ASR está desconectado, las
ruedas motrices pueden patinar, sobre
Engranar la marcha atrás todo si la calzada está mojada, resba-
1. Engrane la marcha atrás únicamente ladiza o sucia. Esto puede provocar que
2KF012760AA
152 Conducción
y la comodidad de una caja de cambios au- Caja de cambios automática: se-
tomática convencional. leccionar una posición
Funcionamiento
Durante la marcha, la fuerza del motor se
transmite al eje motriz a través del cambio.
Para cambiar de marcha hay que interrum-
pir la transmisión de la fuerza entre el mo-
tor y el cambio. Esta es la función del em-
brague.
En el caso de la caja de cambios automáti-
ca, durante la marcha la fuerza del motor
se transmite siempre sin interrupción a tra-
vés de una de las dos transmisiones parcia-
les. Antes de realizar un cambio de marcha
se preselecciona la marcha inmediatamen-
te superior o inferior en la transmisión que
no está activa. A continuación se cierra el Fig. 98 Palanca selectora de la caja de cam-
embrague de la marcha preseleccionada y, bios automática con tecla para el bloqueo de
al mismo tiempo, se abre el de la marcha aparcamiento.
que estaba seleccionada. Esto permite
cambios de marcha muy rápidos.
1 Tecla del bloqueo de aparcamiento
Al igual que en la caja de cambios manual, 2 Palanca selectora
el embrague de la caja de cambios auto-
mática también sufre un desgaste. Depen- Con el encendido conectado, en la pantalla
diendo del tipo de caja de cambios auto- del panel de instrumentos y en la parte in-
mática del que se trate, es necesario reali- ferior de la consola central se muestra la
zar un mantenimiento periódico. En caso de posición seleccionada de la caja de cam-
fallar una de las transmisiones parciales, la bios → fig. 98.
caja de cambios automática ofrece ade- Al pisar el freno o seleccionar una posición,
más la posibilidad de desconectar dicha se muestra el esquema de las marchas en
transmisión y continuar la marcha con la el panel de instrumentos.
otra → pág. 157. En este caso, encargue in-
mediatamente a un taller especializado
debidamente cualificado una revisión del – Bloqueo de aparcamiento
cambio. Las ruedas motrices están bloqueadas. Se-
leccione esta posición solo cuando el vehí-
culo esté detenido.
Para engranar el bloqueo de aparcamiento,
pulse la tecla P → fig. 98 1 .
Si se apaga el motor con la relación de
marchas D/S o la posición R seleccionada,
el cambio engrana automáticamente el
bloqueo de aparcamiento P para impedir
que el vehículo se desplace.
Si se apaga el motor en la posición neu-
tral N, el cambio permanece en dicha posi-
ción durante aprox. 30 minutos y conecta
2KF012760AA
154 Conducción
Si cambia por descuido a N durante la El vehículo queda inmovilizado y no puede
marcha, retire inmediatamente el pie desplazarse.
del acelerador. Espere en esa posición
a que el motor gire a ralentí. Seleccione en- Manejar la caja de cambios automática
tonces una relación de marchas. con las levas de cambios
— Tire de la leva derecha hacia el volante
para cambiar a una marcha superior
Cambiar de marcha con la caja de → fig. 99.
cambios automática — Tire de la leva izquierda hacia el volante
para cambiar a una marcha inferior.
— Tire de la leva izquierda hacia el volante
y manténgala en esta posición para
cambiar a la marcha más corta. El indi-
cador de la marcha seleccionada cambia
a D.
Salir del programa manual de cambio:
— Automáticamente tras 5 segundos cuan-
do el programa manual se ha conectado
desde la relación de marchas D.
— O bien: empuje la palanca selectora ha-
cia atrás y suéltela para conectar la rela-
ción de marchas D.
— O bien: tire de la leva de cambios dere-
Fig. 99 Volante con levas de cambios.
cha hacia el volante durante aprox. 3 se-
gundos y suéltela.
Con la caja de cambios automática
también se puede cambiar de marcha AVISO
manualmente. Al acelerar, el cambio pasa automática-
mente a la marcha inmediatamente supe-
rior poco antes de que se alcance el régi-
En el programa manual de cambio, se pue- men máximo permitido del motor.
de cambiar de marcha desde las posicio-
nes D y S tirando de una leva de cambios AVISO
→ fig. 99.
Si se cambia manualmente a una marcha
Desde la posición D se conecta temporal- inferior, el cambio lo hará cuando ya no sea
mente el programa manual de cambio. posible superar el régimen máximo del mo-
Desde la posición S se conecta permanen- tor.
temente el programa manual de cambio.
Al cambiar al programa manual de cambio,
se mantiene la marcha que esté engrana- Conducir con la caja de cambios
da. Esto es así hasta que el sistema cambia automática
automáticamente de marcha al alcanzar el
régimen de revoluciones límite. El cambio a una marcha superior o inferior
Cuando el cambio pasa al programa ma- se realiza de modo automático.
nual, se indica en la pantalla del panel de
Bajar pendientes
instrumentos con una M.
Cuanto más pronunciada sea la bajada,
Si se apaga el motor mientras el cambio se
2KF012760AA
156 Conducción
aceleración del vehículo y este estilo de Además, puede sonar una señal acústica
conducción. de advertencia. Dado el caso, en la pantalla
· Tenga en cuenta que las ruedas motri- del panel de instrumentos se muestra un
ces y, en consecuencia, también el ve- mensaje al respecto.
hículo pueden patinar cuando el ASR La caja de cambios automática puede ca-
está desconectado, especialmente lentarse excesivamente si, por ejemplo, se
cuando la calzada está resbaladiza. inicia la marcha repetidamente, se deja que
· Vuelva a conectar el ASR después de la el vehículo avance lentamente durante
aceleración. mucho tiempo sin acelerar o se inicia la
marcha y se frena continuamente en situa-
· Utilice el Launch control solo si las con-
ciones de tráfico denso.
diciones de la calzada y del tráfico lo
permiten. 1. ¡No continúe la marcha!
2. Deje que el cambio se enfríe con el blo-
ADVERTENCIA queo de aparcamiento engranado P
No “lime” nunca los frenos demasiado → .
a menudo ni demasiado tiempo ni pise 3. Si el testigo de control no se apaga, no
nunca el pedal del freno demasiado continúe la marcha.
a menudo ni demasiado tiempo. Frenar
4. Solicite la ayuda de personal especiali-
constantemente provoca el sobrecalen-
zado. De lo contrario, pueden producir-
tamiento de los frenos. Esto puede redu-
se daños considerables en el cambio.
cir notablemente la potencia de frenado,
aumentar considerablemente la distancia
de frenado y, en determinadas circuns- El motor no se pone en marcha
tancias, provocar la avería de todo el sis- El testigo de control se enciende en verde.
tema de frenos.
No ha pisado el pedal del freno, p. ej., al in-
AVISO tentar cambiar la palanca selectora de po-
sición.
· Cuando se detenga cuesta arriba con
1. Para cambiar la palanca selectora de
una relación de marchas engranada, no
posición, pise el pedal del freno.
pise el acelerador para evitar que el vehí-
culo se vaya hacia atrás. De lo contrario, Vea también Freno de aparcamiento
la caja de cambios automática podría → pág. 186.
sobrecalentarse y sufrir daños.
Desbloqueo de emergencia de la palan-
· No deje nunca rodar el vehículo con la
ca selectora
palanca selectora en la posición N, sobre
todo cuando el motor esté apagado. La Si es necesario remolcar el vehículo en ca-
caja de cambios automática no se lubri- so de falta de corriente, p. ej., por estar des-
ca y puede resultar dañada. cargada la batería de 12 voltios, habrá que
realizar un desbloqueo de emergencia de la
AVISO palanca selectora. Solicite la ayuda de per-
sonal especializado.
No “lime” nunca los frenos pisando el pedal
suavemente si no es realmente necesario Programa de emergencia
frenar. Esto aumenta su desgaste. Si en la pantalla del panel de instrumentos
aparecen destacadas con un fondo claro
todas las posiciones de la palanca selecto-
Problemas y soluciones ra, significa que hay alguna anomalía en el
sistema. La caja de cambios automática
funciona entonces en un programa de
2KF012760AA
158 Conducción
Para iniciar la marcha, retire el pie del pedal 3. Gire un poco el volante hasta que oiga
del freno y acelere inmediatamente. Al ini- que el bloqueo de la dirección ha en-
ciar la marcha, el freno se suelta progresi- castrado.
vamente. Para desbloquear la columna de dirección:
El asistente de arranque en pendiente 1. Gire un poco el volante para reducir la
se desconecta inmediatamente: presión sobre el bloqueo de la direc-
ción.
— Si deja de cumplirse alguna de las condi-
ciones citadas anteriormente. 2. Introduzca la llave del vehículo en la ce-
rradura de encendido.
— Si se abre la puerta del conductor.
3. Mantenga el volante en esta posición
— Si el motor marcha de forma irregular y conecte el encendido.
o anómala.
— Si se apaga o se cala el motor. Bloqueo electrónico de la columna de
dirección en los vehículos con interrup-
— Vehículos con caja de cambios automáti-
tor de encendido tipo pulsador
ca: Si está seleccionada la posición neu-
tral N. En los vehículos con interruptor de encen-
dido tipo pulsador, la columna de dirección
se bloquea electrónicamente:
Dirección 1. Detenga el vehículo y, dado el caso, en-
grane el bloqueo de aparcamiento P.
Información relativa a la dirección 2. Desconecte el encendido y, a continua-
del vehículo ción, abra la puerta del conductor. La
columna de dirección se bloquea.
Para dificultar el robo del vehículo, bloquee Si no desea que la columna de dirección se
siempre la dirección antes de abandonarlo. bloquee, abra primero la puerta del con-
ductor y después desconecte el encendido.
La dirección La columna de dirección permanece des-
En los vehículos con dirección electrome- bloqueada hasta que se bloquee el vehícu-
cánica, la dirección asistida se ajusta auto- lo.
máticamente en función de la velocidad
a la que se circule, del par de giro del volan- Ayuda al control de la dirección
te y de la orientación de las ruedas. La di- La ayuda al control de la dirección asiste al
rección electromecánica solo funciona con conductor en situaciones de marcha críti-
el motor en marcha. Cuando el Auto cas. Al contravolantear le ayuda aumen-
StartStop interviene y apaga el motor, la tando la fuerza aplicada sobre el volan-
dirección sigue funcionando. te → .
Si la dirección asistida no funciona o no lo
hace correctamente, se tendrá que aplicar ADVERTENCIA
bastante más fuerza de lo habitual para Si la dirección asistida no funciona, hay
mover el volante. que ejercer mucha fuerza para girar el vo-
lante, lo que puede dificultar el control
Bloqueo mecánico de la columna de di- del vehículo.
rección (bloqueo de la dirección)
· En función del equipamiento, la direc-
En los vehículos con cerradura de encendi- ción asistida solo funciona con el motor
do, la columna de dirección se bloquea me- en marcha.
cánicamente:
· No deje nunca que el vehículo se des-
1. Detenga el vehículo y, dado el caso, en- place con el motor apagado.
grane el bloqueo de aparcamiento P.
2KF012760AA
Dirección 159
trar y no sería posible controlar el vehí- 2. Si el testigo de control sigue encendido,
culo. acuda a un taller especializado debida-
mente cualificado.
ADVERTENCIA
El testigo de control parpadea:
La ayuda al control de la dirección asiste 1. Gire un poco el volante hacia uno y otro
al conductor, junto con el ESC, para con- lado.
trolar la dirección del vehículo en situa-
2. Desconecte el encendido y vuelva a co-
ciones de marcha críticas. Sin embargo,
nectarlo.
es el conductor quien tiene que controlar
la dirección del vehículo en todo momen- 3. Tenga en cuenta los mensajes de la
to. Esta ayuda no dirige el vehículo. pantalla del panel de instrumentos.
4. Si el testigo de control sigue parpa-
AVISO deando tras conectar el encendido, no
Si hay que remolcar el vehículo, deje el en- continúe la marcha.
cendido conectado para que no se bloquee 5. Solicite la ayuda de personal especiali-
el volante y funcionen los intermitentes, la zado.
bocina y el limpialavacristales.
Problemas y soluciones
Avería en la dirección
El testigo de advertencia se enciende
o parpadea en rojo.
Hay una avería en la dirección electrome-
cánica o el bloqueo electrónico de la co-
lumna de la dirección.
Si el testigo de advertencia se enciende en
rojo, puede que la dirección esté dura por-
que la dirección asistida electromecánica
no funciona.
Si el testigo de advertencia parpadea en
rojo, la columna de dirección no se puede
desbloquear.
¡No continúe la marcha!
1. Solicite la ayuda de personal especiali-
zado.
Avería en la dirección
El testigo de control se enciende o parpa-
dea en amarillo.
La dirección opone más resistencia o reac-
ciona de modo más sensible de lo habitual.
El testigo de control se enciende y perma-
nece encendido:
1. Vuelva a poner el motor en marcha
y recorra despacio un trayecto corto.
160 Conducción
Sistemas de asistencia al Cambiar de marcha
En cuanto se pisa el pedal del embrague se
conductor interrumpe la regulación y se retoma una
vez realizado el cambio de marcha.
Control de velocidad de cruce-
ro Bajar pendientes
El vehículo no puede mantener la velocidad
Introducción al tema guardada en todas las situaciones de mar-
cha. Esté siempre preparado para frenar el
vehículo.
El control de velocidad de crucero ayu- 1. Reduzca de marcha antes de descen-
da a mantener constante una veloci- der tramos de montaña largos.
dad ajustada por usted.
Así aprovechará el freno motor y solici-
tará menos los frenos.
Rango de velocidades
El control de velocidad de crucero está dis- ADVERTENCIA
ponible en trayectos marcha adelante Si no es posible circular manteniendo una
a partir de los 20 km/h (15 mph) aprox. distancia de seguridad suficiente y una
velocidad constante, la utilización del
Conducir con el control de velocidad de control de velocidad de crucero puede
crucero provocar accidentes y se pueden producir
La velocidad guardada se puede exceder lesiones graves.
en todo momento, p. ej., para adelantar. La
regulación se interrumpe durante la acele-
· No utilice nunca el control de velocidad
de crucero en caso de tráfico denso, si
ración y se retoma a continuación con la no dispone de distancia suficiente, en
velocidad que esté guardada. tramos escarpados, con muchas curvas
o resbaladizos, p. ej., en caso de nieve,
Indicaciones en la pantalla
hielo, lluvia o gravilla suelta, ni en vías
Cuando el control de velocidad de crucero inundadas.
está conectado, se muestra la velocidad
guardada y el estado del sistema en la · No utilice nunca el control de velocidad
pantalla del panel de instrumentos. de crucero campo a través ni en vías
que no tengan un piso firme.
En función de la situación de marcha en
cuestión y de la versión del panel de instru- · Adapte siempre la velocidad y la dis-
tancia de seguridad respecto al vehícu-
mentos, se enciende uno de los siguientes
lo precedente en función de las condi-
testigos de control:
ciones de visibilidad, climatológicas, de
Control de velocidad de crucero co- la calzada y del tráfico.
nectado
· Tras su uso, desconecte siempre el con-
trol de velocidad de crucero para evitar
En grande o en blanco: control de ve- que se regule la velocidad sin que así se
locidad de crucero conectado, regu- desee.
lación activa
· Es peligroso utilizar una velocidad guar-
En pequeño o en gris: control de velo- dada con anterioridad cuando sea ex-
cidad de crucero conectado, regula- cesiva para las condiciones actuales de
ción no activa la calzada, del tráfico o climatológicas.
Si no hay ninguna velocidad guardada, en
la pantalla del panel de instrumentos apa-
2KF012760AA
Interrumpir la regulación
Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 161. 1. Pulse brevemente la tecla o .
O bien: pise el pedal del freno.
La velocidad permanece guardada.
Retomar la regulación
1. Pulse la tecla .
El control de velocidad de crucero reto-
ma la velocidad guardada y la regula.
Desconectar
1. Pulse prolongadamente la tecla .
El control de velocidad de crucero se
desconecta y se borra la velocidad
guardada.
Fig. 100 Lado izquierdo del volante multi-
función. Cambiar al limitador de velocidad
1. Pulse la tecla .
Conectar
2. Seleccione el limitador de velocidad en
1. Pulse la tecla . la pantalla del panel de instrumentos.
No hay ninguna velocidad guardada El control de velocidad de crucero se
y todavía no tiene lugar la regulación. desconecta.
Iniciar la regulación
1. Durante la marcha, pulse la tecla .
Problemas y soluciones
El control de velocidad de crucero guar-
da y regula la velocidad actual. Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 161.
Ajustar la velocidad
Mientras el control de velocidad de crucero
regula, se puede ajustar la velocidad guar- Avería en el control de velocidad de
dada: crucero
+ 1 km/h (1 mph): Pulse la tecla . Funcionamiento anómalo. El testigo de
- 1 km/h (1 mph): Pulse la tecla . control se enciende en blanco. También se
enciende el testigo de advertencia central
+ 10 km/h (5 mph): Pulse la tecla . La
amarillo .
primera vez que se pulsa, la veloci-
dad aumenta hasta el siguiente paso 1. Desconecte el control de velocidad de
de 10 (km/h) o de 5 (mph). crucero y acuda a un taller especializa-
do debidamente cualificado.
- 10 km/h (5 mph): Pulse la tecla . La
primera vez que se pulsa, la veloci- La regulación se interrumpe automáti-
dad se reduce hasta el siguiente paso camente
de 10 (km/h) o de 5 (mph).
— Ha pisado el pedal del embrague durante
Para modificar ininterrumpidamente la ve- un tiempo prolongado.
locidad guardada, mantenga presionada la
tecla o . — El vehículo ha superado la velocidad
guardada durante un tiempo prolongado.
Indicaciones en la pantalla
Cuando el limitador de velocidad está co-
nectado, se muestra la velocidad guardada
y el estado del sistema en la pantalla del
panel de instrumentos.
En función de la situación de marcha en
cuestión y de la versión del panel de instru-
mentos, se enciende uno de los siguientes
testigos de control:
2KF012760AA
Cuando durante la ruta se acerca a una li- Pendiente descendente más ade-
mitación de velocidad o a un trazado rele- lante
vante de la vía, se muestra el símbolo
e información sobre el tipo de incidencia en Limitación de velocidad más adelan-
te, a modo de ejemplo
2KF012760AA
Vehículos detenidos
Interrumpir la regulación
1. Pulse brevemente la tecla .
O bien: pise el pedal del freno.
Se enciende el testigo de control co-
rrespondiente a la situación de marcha
en cuestión; la velocidad y la distancia
permanecen guardadas.
Si se desconecta el TCS, la regulación se
interrumpe automáticamente.
Fig. 108 Lado izquierdo del volante multi-
función. Retomar la regulación
Si forman parte del equipamiento, las fun- · Adapte siempre la velocidad y la dis-
ciones mencionadas están activas auto- tancia de seguridad respecto al vehícu-
máticamente cuando el asistente de frena- lo precedente en función de las condi-
da de emergencia está conectado. ciones de visibilidad, climatológicas, de
la calzada y del tráfico.
Objetos detectables · Tenga en cuenta que el asistente no
En función del equipamiento y del país, el puede detectar todos los objetos en to-
asistente de frenada de emergencia puede do el rango de velocidades → pág. 174.
detectar los siguientes objetos: · Si el asistente emite una advertencia,
— Vehículos frene el vehículo inmediatamente o es-
quive el obstáculo, en función de las
— Vehículos de dos ruedas
circunstancias del tráfico.
— Peatones
· El asistente puede intervenir inoportu-
Conducir con el asistente de frenada de namente, p. ej., si su funcionamiento se
emergencia halla mermado. Por ello, en caso nece-
sario, considere la posibilidad de inte-
Usted puede interrumpir las intervenciones rrumpir las intervenciones automáticas
automáticas del sistema en los frenos mo- del asistente.
viendo el volante o pisando el acelerador.
· Si no está seguro de las funciones con
Usted puede interrumpir las intervenciones las que está equipado el vehículo, infór-
automáticas del sistema en la dirección mese en un taller especializado debida-
contravolanteando. mente cualificado antes de emprender
la marcha.
Frenada automática
El asistente de frenada de emergencia pue-
de decelerar el vehículo hasta detenerlo
por completo. A continuación el vehículo
no se retendrá de forma permanente. ¡Pise
el pedal del freno!
2KF012760AA
Preaviso
Tenga en cuenta , al principio de es-
te capítulo, en la página 172. El asistente de frenada de emergen-
cia detecta una posible colisión
Rangos de velocidades y prepara el vehículo para una posi-
ble frenada de emergencia.
El asistente de frenada de emergencia asis-
Suena una advertencia acústica y se
te al máximo en los siguientes rangos de
enciende el testigo de advertencia ro-
velocidades:
jo. ¡Frene o desvíe la trayectoria!
— Reacción ante vehículos: entre 5 km/h
(3 mph) y 250 km/h (155 mph) aprox. Advertencia severa
— Reacción ante vehículos de dos ruedas: Si usted no reacciona ante el preaviso, el
entre 5 km/h (3 mph) y 250 km/h sistema puede provocar un breve tirón de
(155 mph) aprox. frenado para avisar del inminente peligro
— Reacción ante peatones: entre 5 km/h de colisión. ¡Frene o desvíe la trayectoria!
(3 mph) y 85 km/h (53 mph) aprox.
Frenada automática
La ayuda puede consistir en un preaviso, El asistente de frenada de emergencia pue-
una advertencia severa, una frenada auto- de frenar el vehículo automáticamente au-
mática o una intervención en los frenos. mentando progresivamente la fuerza de
Además puede mostrarse una advertencia frenado. Al reducirse la velocidad, se pue-
de la distancia. den reducir también las consecuencias de
un accidente.
Factores relevantes
El asistente de frenada de emergencia Asistencia a la frenada
reacciona a los objetos mencionados y en Si el asistente de frenada de emergencia
un rango de velocidades determinado en advierte que usted no frena lo suficiente en
función de los siguientes factores: caso de peligro de colisión, puede incre-
— Tipo de objeto mentar la fuerza de frenado y ayudar así
— Sentido del movimiento del objeto a evitar la colisión. El sistema solo interven-
drá en los frenos mientras usted pise el pe-
— Velocidad del objeto dal del freno con fuerza.
— Velocidad del vehículo
Por lo tanto, el margen de funcionamiento
puede estar limitado si el vehículo se acer- Limitaciones del asistente de fre-
ca muy rápidamente a un objeto y, por ello, nada de emergencia
queda poco tiempo para reaccionar.
Además, no en todas las situaciones se su- Tenga en cuenta , al principio de es-
ceden todos los niveles de advertencia. En te capítulo, en la página 172.
función de la velocidad, no tiene lugar,
p. ej., un preaviso o una advertencia severa, Inmediatamente después de poner el
sino directamente una frenada automática motor en marcha, el asistente de fre-
para proteger lo mejor posible el objeto de- nada de emergencia no está disponi-
tectado. ble o solo lo está de forma limitada.
Durante este tiempo, en la pantalla
Advertencia de la distancia del panel de instrumentos se encien-
de el testigo de control.
El asistente de frenada de
emergencia detecta si existe El asistente de frenada de emergencia
un peligro para la seguridad cuenta con ciertas limitaciones físicas e in-
por circular demasiado cerca del ve- herentes al sistema. Por ello, ¡esté siempre
hículo precedente. atento y, en caso necesario, intervenga!
Rango de velocidades
Si, tras una advertencia severa, usted mue- La función de frenada de emergencia al gi-
ve el volante para esquivar un obstáculo, el rar está disponible hasta una velocidad de
sistema le puede ayudar a hacerlo. El siste- 15 km/h (9 mph) aprox.
ma frena determinadas ruedas y le ayuda
con una intervención correctiva en la direc- Limitaciones
ción, siempre que usted intervenga en la La función de frenada de emergencia al gi-
misma. rar solo está disponible si se ha accionado
el intermitente, se ha girado el volante y,
Rango de velocidades por consiguiente, ha empezado la manio-
El sistema de asistencia para evitar obstá- bra de giro. Si se cambia de circulación por
culos está disponible a velocidades com- la derecha a circulación por la izquierda,
prendidas entre 30 km/h (20 mph) o viceversa, la función no estará disponible
y 150 km/h (90 mph) aprox. hasta pasados 30 minutos o más.
Funcionamiento
Una vez conectada, la alerta de cambio de
Conducir con la alerta de cambio carril con detector de punto muerto está
de carril con detector de punto activa a partir de una velocidad de aprox.
muerto 15 km/h (9 mph). Se desactiva a velocida-
des inferiores a aprox. 10 km/h (6 mph).
Tenga en cuenta , al principio de es- El testigo de control amarillo se enciende
te capítulo, en la página 181. en el retrovisor exterior en las siguientes si-
tuaciones:
Conectar y desconectar
— Cuando otro vehículo adelanta al propio.
En la pantalla del panel de instrumentos
y en el sistema de infotainment se puede — Cuando se adelanta a otro vehículo con
ver el estado de conexión de la alerta de una diferencia de velocidad de hasta
cambio de carril con detector de punto aprox. 15 km/h (9 mph). Si el adelanta-
muerto. Allí también se puede conectar miento es considerablemente más rápi-
y desconectar. do, no se muestra ninguna indicación.
ADVERTENCIA
Los componentes del sistema de escape
se calientan extremadamente y podrían
provocar un incendio y lesiones graves.
· No estacione nunca el vehículo de ma-
nera que algún componente del siste-
ma de escape entre en contacto con
Aparcar 185
Freno de aparcamiento — Caja de cambios manual: se pisa el pedal
del embrague a fondo antes de iniciar la
marcha.
Utilizar el freno de aparcamiento
— Caja de cambios automática: se seleccio-
na una relación de marchas o se cambia
la palanca selectora de posición.
ADVERTENCIA
La tecnología inteligente de los sistemas
Fig. 114 En el sistema de infotainment: de- de aparcamiento no puede salvar los lími-
tección de obstáculos y giro del volante de los tes impuestos por las leyes físicas y solo
sensores de aparcamiento (representación funciona dentro de los límites de los sis-
esquemática). temas. El sistema de aparcamiento no
puede reemplazar la atención del con-
Funcionamiento ductor. Si no se tiene esto en cuenta, se
Los sensores de aparcamiento situados en pueden producir accidentes, lesiones gra-
2KF012760AA
ADVERTENCIA
Los giros rápidos del volante pueden pro-
2KF012760AA
Variante 2
1. Ponga el motor en marcha.
2. Pise el pedal del freno y manténgalo pi-
sado.
3. Conecte el intermitente correspondien-
te al lado de la calzada por el que se ha
de salir del hueco de aparcamiento.
4. Conecte el asistente de aparcamiento
activo → pág. 200.
5. Engrane la marcha atrás.
Introducción al tema
Requisitos
El Pro Trailer Backup Assist asiste al
conductor al dar marcha atrás y ma- Tenga en cuenta , al principio de es-
niobrar con un remolque. te capítulo, en la página 203.
ADVERTENCIA
¡Peligro de que se produzcan lesiones!
Los giros rápidos del volante pueden pro-
vocar lesiones graves.
· No agarre el volante durante la manio-
bra hasta que el sistema no lo indique.
Fig. 127 Representación esquemática de la
— Excepción: Si se produce una situa-
alerta de tráfico cruzado: zona vigilada alrede-
ción de peligro, intervenga y hágase
dor del vehículo que está desaparcando.
cargo de la dirección.
ADVERTENCIA
¡Peligro de que se produzcan lesiones! No
permita que la intervención automática
en los frenos le induzca a correr ningún
riesgo que comprometa la seguridad. El
sistema no puede reemplazar la atención
del conductor.
· El Pro Trailer Backup Assist está sujeto
a determinadas limitaciones propias Fig. 128 En la pantalla del sistema de info-
del sistema. Puede que en algunas si- tainment: visualización de la alerta de tráfico
tuaciones la intervención automática cruzado.
en los frenos solo funcione de forma li-
2KF012760AA
— El ESC, el ABS y el TCS solo pueden fun- Sistema antibloqueo de frenos (ABS)
cionar correctamente si las cuatro ruedas El ABS impide que las ruedas se bloqueen
están equipadas con el mismo tipo de durante una frenada para que sea posible
neumáticos. dirigir el vehículo → .
— Si se produce una avería en el ABS, tam-
bién dejan de funcionar el ESC, el TCS Asistente de frenada (BAS)
y el EDS. El asistente de frenada (BAS) puede ayu-
dar a reducir la distancia de frenado. El
Al conectar el encendido, se comprueba
asistente de frenada aumenta la presión
automáticamente el estado de las funcio-
que ejerce el conductor cuando pisa el pe-
nes de frenado. Los testigos de control se
dal del freno rápidamente en situaciones
encienden brevemente y vuelven a apagar-
de emergencia.
se. Si algún testigo de control permanece
encendido, hay una avería → pág. 209. Acu- Al reducir la presión sobre el pedal del fre-
da inmediatamente a un taller especializa- no, el asistente de frenada desconecta el
do debidamente cualificado. servofreno.
Freno multicolisión
necesarias en el vehículo solo a talleres
especializados cualificados para ello. En caso de colisión, el freno multicolisión
puede ayudar al conductor, mediante una
Si se circula sin servofreno o con la fun- 1. Abra los ajustes del vehículo del siste-
ción del servofreno limitada, la distancia ma de infotainment → pág. 28.
de frenado puede aumentar considera- 2. Abra los ajustes para los frenos.
blemente y se pueden producir acciden- 3. Conecte o desconecte el TCS en la se-
tes y lesiones graves. lección.
Para saber si un teléfono móvil es compati- La cubierta puede evitar distracciones cau-
ble con el estándar Qi, tenga en cuenta el sadas por el teléfono móvil, por ejemplo, si
manual de instrucciones del teléfono mó- recibe mensajes.
vil. El fabricante del teléfono móvil ofrece La cubierta tiene que estar siempre cerrada
más información sobre la compatibilidad. durante la marcha y la pantalla del teléfo-
no móvil completamente cubierta.
2KF012760AA
Portaobjetos 211
ADVERTENCIA Cajones
Las notificaciones en la pantalla del telé-
fono móvil pueden distraer la atención Tenga en cuenta y , al principio
del conductor y aumentar el riesgo de su- de este capítulo, en la página 210.
frir un accidente grave.
· Deposite únicamente un solo teléfono
móvil apto, dado el caso compatible
con Qi, sin carcasa de protección y con
unas dimensiones máximas (an-
cho x largo) de
80 x 160 mm (3,15 x 6,299 in) sobre la
superficie del portaobjetos, conforme
a las indicaciones.
· Dado el caso, retire los objetos que
obstaculicen la función de cierre de la
cubierta.
· Durante la marcha, mantenga siempre
la cubierta cerrada.
Fig. 130 Debajo del asiento delantero: cajón.
ADVERTENCIA
Debajo de cada uno de los asientos delan-
No deposite objetos de metal o con com- teros puede haber un cajón.
ponentes metálicos en la superficie de
alojamiento del cargador de accesorios Abrir y cerrar el cajón
inalámbricos. Los componentes metáli- 1. Para abrir el cajón, accione la tecla del
cos pueden alcanzar altas temperaturas. tirador del cajón y tire del cajón hacia
Esto puede provocar quemaduras y un in- fuera.
cendio.
2. Para cerrar el cajón, empújelo debajo
AVISO del asiento hasta que encastre.
Encendedor
ADVERTENCIA
Cenicero y encendedor La utilización inadecuada de las tomas de
corriente y de los dispositivos eléctricos
Introducción al tema puede provocar un incendio y lesiones
graves.
ADVERTENCIA · No deje nunca a ningún niño en el vehí-
La utilización inadecuada del encendedor culo sin vigilancia. Las tomas de co-
o del cenicero puede provocar un incen- rriente y los dispositivos conectados
dio, quemaduras y otras lesiones graves. a las mismas se pueden utilizar cuando
el encendido está conectado.
· Utilice el encendedor únicamente de
forma adecuada. · Si los dispositivos eléctricos se calien-
tan demasiado, apáguelos inmediata-
· No deje nunca a ningún niño en el vehí- mente y desconéctelos de la red.
culo sin vigilancia. El encendedor se
2KF012760AA
Mecanismos de seguridad
El software y los mecanismos de seguridad
montados en el vehículo se están desarro-
llando continuamente. Como en el caso de
los ordenadores o los sistemas operativos
¿Qué es el módem?
Vehículo conectado El módem permite el acceso a una
serie de funciones integradas en su
¿Qué es un vehículo conecta- vehículo.
do?
Activar el módem
Un vehículo conectado dispone de tecnolo- 1. Pulse Ajustes.
gía que permite a su vehículo establecer 2. Pulse Ajustes de protección de datos
una conexión a una red de telefonía móvil, y servicios.
y con la que puede acceder a una serie de
3. Pulse en el símbolo de Compartir datos
funciones. En combinación con la aplica-
de conducción y del vehículo o de Com-
ción de FordPass puede supervisar y ges-
partir ubicación del vehículo, datos de
tionar aún mejor su vehículo, por ejemplo,
conducción y datos del vehículo, según
comprobar la presión de los neumáticos, el
desee.
nivel de combustible y la ubicación de su
vehículo. Desactivar el módem
Encontrará más información en el sitio web 1. Pulse Ajustes.
local de Ford.
2. Pulse Ajustes de protección de datos
y servicios.
3. Pulse el símbolo de Conectividad del ve-
Requisitos para los vehículos co-
hículo desactivada.
nectados
Conectar FordPass con el módem
Un servicio conectado y sus correspondien-
tes funciones requieren una red compatible 1. En el menú de los ajustes del vehículo,
en el vehículo. Para algunas funciones re- asegúrese de que el módem está acti-
motas se tiene que activar un servicio adi- vado.
cional. Inicie sesión en su cuenta de Ford- 2. Abra la aplicación de FordPass en su
Pass para consultar información detallada. dispositivo e inicie sesión.
Es posible que rijan ciertas limitaciones, 3. Añada su vehículo o selecciónelo en ca-
so de que ya esté añadido.
Introducción 221
Documentación vigente adjunta también puede verse interferida la recep-
Para la utilización del sistema de infotain- ción de las señales de telefonía, GPS
ment y sus componentes tenga en cuenta, y radio.
junto a este manual de instrucciones, la si- — Las láminas o los adhesivos con capas
guiente documentación: metálicas en la antena y sobre los crista-
— Suplementos en el manual del conductor les de las ventanillas pueden perturbar la
de su vehículo. recepción de la radio.
— Manual de instrucciones del teléfono — Lea y tenga en cuenta las instrucciones
móvil o de las fuentes de audio. de manejo del fabricante en cuestión
cuando utilice teléfonos móviles, sopor-
— Manual de instrucciones de los soportes tes de datos, dispositivos externos, fuen-
de datos, fuentes de audio y reproducto- tes de audio y multimedia externas.
res externos.
— Manuales de los accesorios del infotain- ADVERTENCIA
ment instalados posteriormente o utili- El ordenador central del sistema de info-
zados adicionalmente. tainment está interconectado con las uni-
— Manual de instrucciones digital en el sis- dades de control montadas en el vehícu-
tema de infotainment, si está disponible. lo. Por ello, existe grave peligro de acci-
dente y de sufrir lesiones en caso de que
se repare o desmonte y monte el ordena-
Indicaciones de seguridad dor central de forma incorrecta.
· No sustituya nunca el ordenador cen-
Antes de la primera utilización del sistema tral por otro usado reciclado o prove-
de infotainment, lea y tenga en cuenta las niente de un vehículo al final de su vida
siguientes indicaciones de seguridad, a fin útil.
de poder detectar y evitar posibles peligros · Encargue la reparación o el desmontaje
para usted y otras personas: y montaje del ordenador central única-
— Lea este manual detenidamente. mente a talleres especializados cualifi-
cados para ello.
— Algunas áreas de función pueden incluir
enlaces a sitios web de terceros. Ford
ADVERTENCIA
Motor Company no es el propietario de
los sitios web de terceros accesibles La radio montada de fábrica con software
a través de los enlaces y no asume res- integrado está interconectada con las
ponsabilidad alguna por los contenidos unidades de control montadas en el vehí-
de los mismos. culo. Por ello, existe grave peligro de acci-
— Algunas áreas de función pueden incluir dente y de sufrir lesiones en caso de que
información ajena proveniente de terce- se repare o desmonte y monte la radio de
ros proveedores. Ford Motor Company forma incorrecta.
no se responsabiliza de que dicha infor- · No sustituya nunca la radio por una ra-
mación sea correcta, actual y completa, dio usada reciclada o proveniente de un
ni de que no vulnere los derechos de ter- vehículo al final de su vida útil.
ceros. · Encargue la reparación o el desmontaje
— Las emisoras de radio y los propietarios y montaje de la radio únicamente a ta-
de los soportes de datos y de las fuentes lleres especializados cualificados para
de audio son responsables de la informa- ello.
ción que transmiten.
— Tenga en cuenta que en los parkings, ga-
ADVERTENCIA
rajes, pasos subterráneos, túneles, edifi- Si el conductor se distrae puede dar lugar
cios altos, montañas y valles, o a causa a un accidente y a que se produzcan le-
del funcionamiento de otros dispositivos siones. La lectura de la información de la
eléctricos, como pueden ser cargadores, pantalla, el manejo del sistema de info-
tainment y la conexión, introducción o ex-
AVISO
En los lugares donde rigen normas especia- Indicaciones de uso
les o está prohibido el uso de teléfonos
móviles, el teléfono móvil deberá perma- — El sistema de infotainment necesita al-
necer siempre desconectado. La radiación gunos segundos para el inicio completo
que emite el teléfono móvil cuando está del sistema y durante ese tiempo no
encendido puede provocar interferencias reacciona a las entradas. Durante el inicio
en equipos técnicos y médicos sensibles, del sistema solo se puede mostrar la
pudiendo incluso provocar un funciona- imagen de la cámara trasera.
miento anómalo o una avería de los mis- — La representación de todas las indicacio-
mos. nes y la ejecución de funciones solo tiene
lugar una vez haya finalizado el arranque
AVISO
del sistema de infotainment. La duración
La introducción de objetos, la introducción del arranque del sistema depende del
incorrecta y la introducción de soportes de número de funciones del sistema de in-
datos con formas y dimensiones atípicas fotainment y puede tardar más de lo nor-
pueden dañar los lectores multimedia y el mal sobre todo en caso de temperaturas
equipo. muy altas o muy bajas.
· Al introducir un soporte de datos asegú- — Cuando utilice el sistema de infotain-
rese de que lo hace en la posición correc- ment y los accesorios correspondientes,
ta. p. ej., cascos, tenga en cuenta las normas
· Introduzca solo soportes de datos ade- específicas del país y las disposiciones
cuados en los correspondientes lectores legales.
multimedia. — Para el funcionamiento del sistema de
· Si presiona con fuerza, puede dañar el infotainment es importante que este es-
seguro de la ranura para tarjetas SD. té encendido y dado el caso, que la hora
y la fecha del vehículo estén ajustadas
· Procure insertar las tarjetas SD de forma
correctamente.
recta y en perpendicular al frontal del
equipo, sin ladearlas. — Si falta un botón de función en la panta-
lla, no se trata de un defecto del equipo,
· Procure extraer las tarjetas SD siempre
sino que se corresponde con el equipa-
de forma recta, en perpendicular al fron-
miento específico del país.
tal del equipo, sin ladearlas ni de este
modo dañarlas. — Debido a que el software de los equipos
depende del país en cuestión, puede que
AVISO no estén disponibles todos los botones
de función ni todas las funciones que se
Si un soporte de datos lleva adheridos describen. Por lo tanto, si falta una tecla
cuerpos extraños o líquidos, el lector multi- de infotainment o en la pantalla no apa-
media y el sistema de infotainment podrían rece un botón de función, no se trata de
resultar dañados. un defecto del equipo.
· No pegue adhesivos ni similares en los — Algunas funciones del sistema de info-
soportes de datos. Los adhesivos pueden tainment solo se pueden seleccionar con
desprenderse y dañar el lector multime- el vehículo detenido. En algunos países,
dia. además, la palanca selectora tiene que
· No utilice soportes de datos impresos. estar en la posición P, posición de esta-
Las impresiones y los recubrimientos cionamiento, o en la posición N, punto
2KF012760AA
1 Hora.
2 Indicación del estado de la función “Privacidad” e indicación del número de notificacio-
nes.
3 Botón Home: (a partir de aquí: HOME ).
4 Indicación del estado de la calefacción y la ventilación de los asientos.
5 Zona táctil (para encender o apagar el sistema de infotainment).
6 Regulador táctil para la temperatura.
7 Regulador táctil para el volumen.
8 Vistas (la vista actual está destacada).
9 Indicación de la temperatura (adaptación con 6 ).
10 Barra desplazable.
11 Centro de control.
12 Botones de función de los menús principales.
13 Pantalla (pantalla táctil).
8 Vistas 13 Pantalla
Algunos menús y funciones disponen de A través de la pantalla puede utilizar las
varias vistas con diferentes contenidos. La funciones del sistema de infotainment. En-
vista actual está destacada. contrará una explicación detallada de los
— Pulse sobre la marca para pasar a una diferentes movimientos de los dedos en el
vista. manual digital.
— Para cambiar entre las vistas, pulse la 1. Pulse HOME Manejo.
pantalla y deslice el dedo hacia la dere-
cha o hacia la izquierda por la pantalla.
usuario digital para el manejo del sistema Si no apaga el sistema de infotainment con
de infotainment. anterioridad manualmente, se iniciará
cuando conecte el encendido.
Pantalla de inicio
Si falta una baldosa no se trata de un error, Configurar la pantalla de inicio
sino que se corresponde con el equipa- En la unidad de mandos e indicación puede
miento específico del país de su vehículo. configurar la disposición de los botones de
función, así como las vistas y la representa-
Abrir la pantalla de inicio ción en la pantalla de inicio o utilizar las
1. Pulse HOME → pág. 228. plantillas de formato de fábrica.
1. Pulse y mantenga pulsado un botón de
Menús principales en la pantalla de ini- función hasta que el botón de función
cio se destaque de forma visible.
Los menús siguientes pueden incluirse en 2. Mueva el botón de función a la posición
forma de botón de función en la pantalla deseada y suéltelo.
de inicio:
Luz ambiental. Hojear listas y cambiar títulos
Seleccione una función, ajuste o título que
desee por medio de la pantalla táctil.
Aplicaciones móviles.
Mover objetos y regular el volumen
Para adaptar los ajustes de, por ejemplo,
Aplicaciones. botones desplazables o para desplazar
áreas de un menú, mueva los objetos en la
pantalla.
Asistentes. En función del equipamiento, personalice
los botones de función y las vistas
→ pág. 231.
Vehículo.
Aumentar o reducir la representación
de imágenes y mapas en la pantalla
Ayuda: aquí encontrará más informa-
Consejo: utilice los dedos pulgar e índice.
ción sobre las funciones y el manejo
del sistema de infotainment. 1. Pulse con dos dedos a la vez sobre la
pantalla y mantenga pulsado.
Sonido. — Para aumentar la representación de
imágenes y mapas, separe un dedo
del otro lentamente.
Navegación.
— Para reducir la representación de
imágenes y mapas, aproxime un de-
do al otro lentamente.
— APE (Wi-Fi).
— ALAC (Wi-Fi). Cambiar al título anterior.
— FLAC (Wi-Fi).
— MP2 (Wi-Fi).
Cambiar al título siguiente.
— MP3 (Wi-Fi).
— MP4 (Wi-Fi).
Repetir todos los títulos.
— Vorbis.
— OPUS (Wi-Fi).
— WMA (Wi-Fi). Activar el orden de reproducción
— WAV (Wi-Fi). aleatorio.
Navegación 239
Los boletines de tráfico solo se emiti- En el caso de que falten o estén incomple-
rán en el sistema de infotainment si se tos los datos de navegación, es posible que
ha activado el servicio FordPass disponible. no se pueda determinar con exactitud la
posición del vehículo. Esto puede provocar
Abrir el menú principal de la navega- que la navegación no sea tan exacta como
ción de costumbre.
1. Pulse HOME . El trazado de las vías está sujeto a conti-
nuas modificaciones, por ejemplo, obras. Si
Acceder a los ajustes los datos de navegación están obsoletos,
1. Pulse HOME . pueden dar lugar a errores o imprecisiones
durante la guía al destino.
Locuciones de la navegación
Las locuciones de la navegación son indi- Manejar el mapa de navegación
caciones acústicas para la conducción re- Para permitir una vista óptima, también
feridas a la ruta actual. puede manejar el mapa de navegación con
movimientos adicionales de los dedos.
El tipo y la frecuencia de las locuciones de
la navegación dependen de los ajustes y de Mover el mapa de la navegación
la situación de marcha, por ejemplo, circu-
lación por autopista. Consejo: utilice el dedo índice.
1. Mueva el mapa de navegación con el
Si no se puede llegar al destino exacto por- dedo.
que, por ejemplo, se encuentra en una zona
no digitalizada, se emite la locución de que Aumentar y reducir la vista del mapa
se ha llegado a la zona del destino. Tam-
Consejo: utilice el dedo índice.
bién se muestran indicaciones acerca de la
dirección y de la distancia del destino en la 1. Pulse dos veces seguidas sobre el ma-
pantalla. pa y mantenga pulsado.
Durante la guía al destino dinámica se ad- 2. Para reducir la vista del mapa, mueva el
vierte de las incidencias del tráfico en la ru- dedo hacia arriba. Para aumentar la vis-
ta. Si la ruta se vuelve a calcular, por ejem- ta del mapa, mueva el dedo hacia aba-
plo, debido a un atasco o por cambiar el es- jo.
tilo de conducción, se emitirá una locución
Aumentar y reducir la vista del mapa
adicional → pág. 245.
Consejo: utilice los dedos pulgar e índice.
Mientras se reproduce una locución de la
navegación se puede silenciar o adaptar el 1. Pulse con dos dedos a la vez sobre el
volumen de la misma. Las siguientes locu- mapa y mantenga pulsado.
ciones de la navegación se reproducirán 2. Para reducir la vista del mapa, aproxi-
con el volumen ajustado o silenciarán. me un dedo al otro. Para aumentar la
vista del mapa, separe un dedo del
Las locuciones de la navegación no se otro.
emiten si el sonido está suprimido en
el sistema de infotainment. Bascular la vista del mapa
Datos guardados
El sistema de infotainment guarda deter- Símbolos en el mapa
minados datos, por ejemplo, rutas frecuen- Los botones de función y las indicaciones
tes, para agilizar la introducción del destino dependen de los ajustes y de la situación
y optimizar la guía al destino. de marcha actual.
Eliminar datos guardados En el mapa se muestran símbolos para los
boletines de tráfico y puntos de interés
1. Pulse Funciones básicas Eliminar POIs, por ejemplo, gasolineras, siempre
comportamiento de uso. y cuando la navegación disponga de dichos
2. Pulse la confirmación para eliminar. datos → pág. 242.
Indicar la posición actual.
Equipamiento y símbolos de la
navegación Orientar el mapa.
Navegación 241
Volumen de las locuciones de la na- Peligro de vía resbaladiza.
vegación.
Puede limitar su búsqueda con mayor pre- Seleccionar el destino e iniciar la nave-
cisión con determinadas propuestas en la gación
lista de resultados, por ejemplo, “en las in-
1. Pulse Propuestas.
mediaciones”.
2. Seleccione el destino deseado.
Las diferentes funciones para la introduc-
ción de destinos se encuentran en el menú La guía al destino inicia de forma auto-
principal de la navegación. mática.
Navegación 243
Seleccionar el destino e iniciar la nave- desconocidos. Cuando un punto de destino
gación está fuera de las vías o datos de posición
conocidos, la navegación averigua la ruta
1. Pulse Últimos destinos.
hasta el próximo punto de las vías conoci-
2. Pulse el destino deseado. das y completa el trayecto hasta el próxi-
3. Pulse Iniciar. mo punto de destino con una conexión di-
recta.
O bien: pulse .
Para iniciar una navegación offroad, pulse
Inicio rápido en un área libre sin datos de posición.
1. Pulse Últimos destinos.
Iniciar la navegación
2. Pulse el destino deseado y manténgalo
1. Pulse .
pulsado durante unos segundos.
2. Desplace la vista en el mapa hasta que
Destinos favoritos se pueda seleccionar la posición desea-
Guarde hasta 50 destinos como favoritos. da. El mapa de navegación se puede
utilizar por medio de movimientos adi-
Guardar destino como favorito cionales con los dedos → pág. 239.
1. Durante una introducción de destino, 3. Pulse el destino deseado o sobre un
pulse en la ventana adicional . punto de destino cualquiera del mapa
sin datos de posición.
Seleccionar el destino e iniciar la nave- 4. Pulse Iniciar.
gación
O bien: pulse .
1. Pulse Favoritos.
2. Pulse el destino deseado. Utilizar los datos de la dirección de un
contacto
3. Pulse Iniciar.
Inicie una guía al destino con los datos de
O bien: pulse . la dirección guardados de un contacto. Los
contactos guardados sin datos de dirección
Inicio rápido
no se pueden utilizar para una guía al desti-
1. Pulse Favoritos. no.
2. Pulse el destino deseado y manténgalo
Iniciar la navegación
pulsado durante unos segundos.
1. Pulse .
Seleccionar en el mapa
2. Pulse el contacto deseado y los datos
El mapa de navegación incluye áreas acti- de dirección.
vas en muchos puntos que son aptos para
introducir el destino. Para introducir un des- 3. Pulse Iniciar.
tino pulse la posición o el lugar deseado en O bien: pulse .
el mapa. Si en este punto hay datos del
mapa, puede iniciar una guía al destino. AVISO
El que sea posible la introducción del desti- Si los datos de dirección de un contacto es-
no a través del mapa de navegación de- tán obsoletos, la guía al destino le llevará
pende del estado de los datos y no es posi- igualmente a la dirección registrada. Com-
ble para todas las posiciones. pruebe que la dirección del contacto es ac-
tual.
Para introducir un destino a un punto selec-
cionado con datos desconocidos, utilice la
navegación offroad.
Navegación offroad
La navegación offroad calcula rutas a pun-
tos de destino seleccionados con datos
Navegación 245
tendrá que iniciar activamente una guía al Con una guía al destino activa, se muestran
destino hacia el destino aprendido. Se ad- las incidencias de tráfico que se encuentran
vierte de posibles retenciones de tráfico. en la ruta actual en los detalles de la ruta.
Dichas incidencias de tráfico se pueden evi-
Se muestra la hora de llegada estimada.
tar → pág. 245, Descripciones de funciones.
Puede activar y desactivar la función siem-
pre que lo desee, así como eliminar los da- La advertencias locales, por ejemplo
tos guardados. ante una tormenta, pueden emitirse
con un mensaje emergente a través del sis-
Activar y desactivar “Aprender compor- tema de infotainment.
tamiento de uso”
Indicación de la fluidez del tráfico
1. Para abrir los ajustes de esta función,
En el mapa de navegación se muestra la
pulse Ajustes de las funciones bá-
fluidez del tráfico conforme a los boletines
sicas.
de tráfico actuales, destacando la red viaria
2. Para activar o desactivar la función, con un color.
pulse Aprender comportamiento de
uso. Naranja Tráfico congestionado.
Rojo Atasco.
Eliminar datos guardados del compor-
tamiento de uso
1. Pulse Eliminar comportamiento de
Interfaz de teléfono
uso.
Introducción al tema
Información del tráfico Por medio de la interfaz de teléfono puede
conectar su teléfono móvil con el sistema
Tenga en cuenta y , en la pági- de infotainment y manejar las funciones
na 222, y , al principio de este capítu- del teléfono a través del sistema de info-
lo, en la página 239. tainment. El sonido se reproduce a través
de los altavoces del vehículo.
En función del equipamiento, ni todos los
sistemas de infotainment ni todos los paí- Puede conectar hasta 2 teléfonos móviles
ses disponen de la recepción de informa- al mismo tiempo con el sistema de info-
ción del tráfico. tainment. Pero solo uno de ambos disposi-
tivos estará activo y puede utilizarse para
El sistema de infotainment recibe informa- hacer llamadas. El segundo dispositivo co-
ción detallada del tráfico automáticamen- nectado puede utilizarse para recibir llama-
te si la conexión a Internet está estableci- das a través del sistema de infotainment
da. Dicha información se muestra con sím- y para la reproducción multimedia.
bolos y destacando con un color la red via-
ria en el mapa. El circular a gran velocidad, las malas con-
diciones meteorológicas y de la calzada, un
La recepción de la información del entorno ruidoso, también fuera del vehícu-
tráfico depende de los ajustes de pri- lo, así como la calidad de la red, pueden re-
vacidad. En el modo “Conectividad del ve- percutir negativamente en las llamadas te-
hículo desactivada” no se recibe informa- lefónicas dentro del vehículo.
ción del tráfico.
La interfaz de teléfono móvil puede inte-
Boletines de tráfico grar un amplificador de antena que mejore
la calidad de recepción del teléfono móvil.
Las incidencias de los boletines de tráfico,
por ejemplo, atascos o tráfico congestiona- Por norma general, el emparejamiento
do, se muestran con símbolos en el mapa de un dispositivo, por ejemplo, un te-
de navegación → pág. 241. léfono móvil, solo es necesario una única
vez. Puede restablecer la conexión del dis-
Consultar la agenda.
Los favoritos no se actualizan auto- Pruebe el manejo por voz antes de ini-
máticamente. Si cambia el número de ciar la marcha para familiarizarse con
teléfono de un contacto, se tiene que vol- su funcionamiento.
ver a asignar la tecla de marcación rápida.
carga.
— Tipo C : apta para la transmisión de
datos y la función de carga.
Aplicaciones (apps)
Abrir el menú de ajustes de Aplica-
ciones móviles.
Tenga en cuenta y , en la pági-
na 222, y y , al principio de este ca-
Para seleccionar la tecnología Apple
pítulo, en la página 259.
CarPlay.
Con Aplicaciones móviles se pueden visua-
lizar en la pantalla del sistema de infotain- Para seleccionar la tecnología An-
ment los contenidos de aplicaciones de droid Auto.
terceros proveedores mostrados en los te-
léfonos móviles. Opciones de ajuste en el menú de ajus-
tes
Las aplicaciones de terceros proveedores
Las opciones de ajuste dependen del equi-
pueden plantear problemas de compatibili-
po.
dad.
Dispositivos móviles: para abrir el gestor
Las aplicaciones, su uso y la conexión ne-
de dispositivos.
cesaria de telefonía móvil pueden ser de
pago.
La oferta de aplicaciones puede ser muy
variada y estar diseñada para un vehículo Apple CarPlay
o un país determinado. Las aplicaciones
disponibles, su contenido y las empresas Tenga en cuenta y , en la pági-
que las ofrecen pueden variar. Algunas na 222, y y , al principio de este ca-
aplicaciones dependen, además, de la dis- pítulo, en la página 259.
ponibilidad de servicios de terceros.
Requisitos para Apple CarPlay
No se puede garantizar que todas las apli-
caciones que se ofrecen funcionen en to- ✓ El iPhone tiene que ser compatible con
dos los teléfonos móviles ni con todos los Apple CarPlay.
sistemas operativos de estos. Las aplica- ✓ El manejo por voz (Siri) tiene que estar
ciones ofrecidas por Ford pueden ser modi- activo en el iPhone.
ficadas, canceladas, desactivadas, reacti-
✓ Apple CarPlay tiene que estar activado
vadas y ampliadas sin notificación previa.
sin limitaciones en los ajustes del iPho-
Para evitar distraer al conductor, durante la
ne.
marcha solo se pueden utilizar aplicaciones
certificadas. ✓ El iPhone tiene que estar conectado
con el sistema de infotainment a través
de una conexión USB. Solo las conexio-
nes USB con transmisión de datos son
Símbolos y ajustes de Aplicacio- aptas para la utilización de Apple Car-
nes móviles Play. Esto último no rige para Apple
CarPlay Wireless.
Tenga en cuenta y , en la pági-
✓ El cable USB utilizado tiene que ser un
na 222, y y , al principio de este ca-
cable original de Apple.
pítulo, en la página 259.
✓ Apple CarPlay Wireless: además, en el
2KF012760AA
Los símbolos pueden ser diferentes en fun- iPhone tienen que estar activados Blue-
ción del sistema de infotainment. tooth y WLAN (Wi-Fi).
1. Para acceder al menú principal Aplica- O bien: para iniciar el manejo por voz
ciones móviles, pulse HOME Aplica- del smartphone conectado, pulse de
ciones móviles . forma prolongada.
Particularidades
Con una conexión Android Auto rigen las si-
guientes particularidades:
— Un dispositivo Android Auto activo puede
estar conectado al mismo tiempo a tra-
vés del perfil Bluetooth (HFP) con el sis-
tema de infotainment.
— Es posible utilizar las funciones del telé-
fono a través de Android Auto. Si el dis-
positivo Android Auto está conectado al
mismo tiempo a través de Bluetooth con
el sistema de infotainment, también se
puede utilizar la función de teléfono del
sistema de infotainment.
— Un dispositivo Android Auto activo no se
puede utilizar como dispositivo multime-
dia en el menú principal Media.
— No es posible utilizar al mismo tiempo la
navegación interna y la navegación de
Android Auto. La última ruta iniciada in-
terrumpe la que estaba activa anterior-
mente.
— En la pantalla del panel de instrumentos
puede ver datos del modo Teléfono.
— En función del sistema de infotainment
y de la aplicación de navegación que uti-
lice, podrá ver indicaciones para girar en
2KF012760AA
Montar
1. Enganche la red de separación en el
alojamiento delantero izquierdo (vehícu-
los de 5 plazas) o central izquierdo (vehí-
Fig. 140 Red de separación montada detrás
culos de 7 plazas) del techo → fig. 139
de la tercera fila de asientos.
A . Asegúrese de tirar de la varilla
transversal hacia abajo más allá de la Montar
posición superior.
1. Enganche la red de separación en el
2. Enganche la red de separación en el alojamiento trasero izquierdo del techo
alojamiento delantero derecho (vehícu- → fig. 140 A . Asegúrese de tirar de la
los de 5 plazas) o central derecho (vehí- varilla transversal hacia abajo más allá
culos de 7 plazas) del techo. de la posición superior.
3. Enganche la red de separación en las 2. Enganche la red de separación en el
argollas de amarre inferiores → fig. 139 alojamiento trasero derecho del techo.
B.
3. Enganche la red de separación en la fi-
AVISO jación del asiento → fig. 140 B .
ADVERTENCIA
Cuando se transportan objetos pesados
o voluminosos en el portacargas de te-
cho, las propiedades de marcha del vehí-
culo varían debido al desplazamiento del
centro de la gravedad y a la mayor super-
ficie de exposición al viento.
· Fije siempre correctamente la carga
con correas de amarre, cintas de fija-
ción o cintas de sujeción adecuadas
y en buen estado.
· La carga voluminosa, pesada, larga
o plana repercute negativamente en la
aerodinámica del vehículo, el centro de
ADVERTENCIA
La fijación y la utilización incorrectas de
los soportes básicos, o de las barras
transversales, y del portacargas de techo
Fig. 145 Puntos de fijación para los soportes pueden provocar que el portacargas com-
básicos (vehículos sin barras longitudinales en pleto se desprenda del techo y se produz-
el techo). can accidentes y lesiones.
Por motivos de seguridad, es necesario uti- · Utilice los soportes básicos, o las barras
lizar portacargas de techo especiales para transversales, y el portacargas de techo
transportar equipaje, bicicletas, tablas de únicamente si se encuentran en perfec-
surf, esquís y embarcaciones. to estado y están fijados correctamen-
te.
Fijar los soportes básicos y un portacar- · Monte siempre correctamente los so-
gas de techo (vehículos sin barras lon- portes básicos, o las barras transversa-
gitudinales en el techo) les, y el portacargas de techo. Tenga en
Monte los soportes básicos conforme a las cuenta sin falta las instrucciones de
instrucciones de montaje de los mismos. montaje del fabricante que se adjunten.
En función del equipamiento, a cada lado · Fije los soportes básicos o las barras
del techo hay tres o cuatro tornillos con transversales únicamente en los pun-
una arandela junta → fig. 145. Antes de tos previstos para ello.
montar los soportes básicos hay que de- · Monte siempre correctamente los por-
senroscar estos tornillos con la herramien- tacargas de techo especiales para bici-
ta que se adjunta con los soportes básicos. cletas, esquís, tablas de surf, etc. Tenga
Fije los soportes básicos únicamente en es- en cuenta sin falta las instrucciones de
tos puntos → . montaje del fabricante que se adjunten.
Una vez montados correctamente los so- · Revise las fijaciones del portacargas de
portes básicos, el portacargas de techo en techo antes de emprender la marcha y,
cuestión se puede fijar en ellos. dado el caso, apriételas tras un breve
recorrido. Cuando realice viajes largos,
Cuando se desmonte el portacargas habrá revise las uniones roscadas y las fijacio-
que volver a colocar los tornillos con aran- nes en cada descanso que haga.
dela.
· No modifique ni repare los soportes bá-
sicos, las barras transversales o el por-
tacargas de techo.
2KF012760AA
PELIGRO
· Conduzca siempre de forma previsora
y con precaución. Acelere con especial
No utilice nunca el remolque para trans- cuidado y cautela. Evite maniobras
portar personas, ya que pondría en peligro bruscas y frenazos.
su vida y podría estar prohibido. · Extreme la precaución en los adelanta-
mientos. Reduzca inmediatamente la
ADVERTENCIA velocidad en cuanto note que el remol-
El uso indebido del dispositivo de remol- que se balancea en lo más mínimo.
que puede provocar la pérdida del control · No circule con un remolque a más de
del vehículo, accidentes y lesiones graves. 80 km/h (50 mph) o, en casos excep-
· Utilice el dispositivo de remolque úni- cionales, a más de 100 km/h (60 mph).
camente cuando se encuentre en per- Esto también rige en aquellos países en
2KF012760AA
fecto estado y esté correctamente fija- los que esté permitido circular a más
do. velocidad. Tenga en cuenta la veloci-
dad máxima permitida en el país co-
rrespondiente para los vehículos que
9 Ruedecilla tro.
4. Gire la ruedecilla → fig. 147 9 en el sen-
tido contrario al de las agujas del reloj.
ADVERTENCIA
Si se conectan los cables de manera ina-
decuada o incorrecta, podrían producirse
fallos en todo el sistema electrónico del
vehículo, así como accidentes y lesiones
graves.
· No conecte nunca el sistema eléctrico
del remolque directamente a las cone-
xiones eléctricas de los grupos ópticos
traseros ni a otras fuentes de alimenta-
ción inapropiadas. Utilice únicamente
conectores adecuados para conectar el
remolque.
· Acuda a un taller especializado debida-
mente cualificado para el montaje pos-
terior de un dispositivo de remolque.
ADVERTENCIA
Si el dispositivo de remolque está monta-
Fig. 148 Cotas y puntos de fijación para el do incorrectamente o no es el adecuado,
montaje posterior de un dispositivo de remol- el remolque podría soltarse del vehículo
que. tractor. Esto podría provocar accidentes
2KF012760AA
ADVERTENCIA
La manipulación incorrecta del combusti-
ble puede provocar explosiones, fuego,
quemaduras graves y otras lesiones.
· Antes de repostar, apague el motor, el
encendido, la calefacción independien-
te y el teléfono móvil, así como otros
dispositivos de radiocomunicación.
· Para evitar descargas electrostáticas,
no suba al vehículo durante el reposta-
je.
· Asegúrese de que el tapón del depósito
de combustible esté cerrado correcta-
mente y de que no salga combustible.
· Tenga en cuenta las indicaciones de se-
guridad vigentes y las disposiciones lo-
cales relativas a la manipulación de
combustibles.
ADVERTENCIA
Si se reposta equivocadamente, se puede
provocar un incendio y se pueden produ-
cir lesiones graves y daños en el vehículo.
· Reposte solo combustibles que hayan
sido autorizados para el vehículo.
· No reposte combustibles metalíferos
y utilice solo aditivos autorizados por el
fabricante en la dosis autorizada en ca-
da caso.
· Si rebosa combustible, límpielo inme-
diatamente de todas las piezas del ve-
hículo.
ATENCIÓN
De un bidón de reserva se puede salir el
combustible que contenga. Esto puede
provocar un incendio y lesiones.
· No lleve bidones de reserva en el vehí-
culo.
Gasolina
Tipos de combustible y repos- Gasolina con Etanol. La cifra indica el
porcentaje máximo de etanol presen-
taje te en la gasolina. E5, por ejemplo, sig-
nifica un 5 % de etanol como máxi-
Introducción al tema mo.
Gasóleo
Gasóleo sintético
Gasóleo sintético
Los componentes relevantes para los ga- · No utilice nunca una protección adicio-
ses de escape reducen las emisiones con- nal para los bajos del vehículo ni pro-
taminantes. Para prolongar su vida útil, ductos anticorrosivos para los tubos de
tenga en cuenta los siguientes puntos: escape, los catalizadores, el filtro de
partículas o los aislantes térmicos.
✓ No apure nunca completamente el de-
pósito de combustible. Aunque el sistema de depuración de
✓ Utilice únicamente combustibles ade- gases de escape funcione perfecta-
cuados para el vehículo → pág. 287. mente, los gases de escape pueden tener
un olor parecido al del azufre.
✓ Utilice solo aceite del motor adecuado
para el vehículo → pág. 325.
✓ No cargue aceite del motor en exceso
→ pág. 327. AdBlue®
✓ No ponga el motor en marcha por re-
Tenga en cuenta , al principio de es-
molcado; en su lugar, utilice la ayuda de
te capítulo, en la página 291.
arranque → pág. 312.
cir accidentes.
1. Circule a una velocidad de 60 km/h · Adapte siempre la velocidad y el estilo
(37 mph) como mínimo a un régimen de conducción a las condiciones de visi-
del motor de al menos 2000 rpm.
ADVERTENCIA
La utilización de herramientas de a bordo
inapropiadas o dañadas puede provocar
accidentes y lesiones.
· No utilice nunca herramientas inapro-
piadas o dañadas.
Ubicación
Herramientas de a bordo
Las herramientas de a bordo se encuentran
en el lado derecho de la zona de carga, de-
trás de una cubierta. Dado el caso, hay que
soltar una cinta de sujeción.
Escobillas limpiacristales
Posición de servicio
AVISO
Para evitar daños en el capó delantero, el
parabrisas y los brazos del limpiaparabri-
sas:
· Únicamente levante los brazos del lim-
piaparabrisas una vez estén en la posi-
ción de servicio.
· Antes de emprender la marcha, coloque
siempre los brazos del limpiaparabrisas
sobre el parabrisas.
Fig. 156 En el parabrisas: cambiar las esco-
billas limpiaparabrisas.
Si la vía no está bien iluminada y otros Para cambiar lámparas, efectúe siempre
usuarios de la misma no ven el vehículo las siguientes operaciones en el orden indi-
o solo lo ven con dificultad, pueden pro- cado → :
ducirse accidentes. 1. En la medida de lo posible, aparque el
vehículo sobre un terreno llano y firme
ADVERTENCIA a una distancia prudencial del tráfico
Si se cambian las lámparas incorrecta- rodado tomando las medidas de segu-
mente, pueden producirse accidentes ridad necesarias.
y lesiones graves. 2. Conecte el freno de aparcamiento
· Antes de realizar trabajos en el vano → pág. 186.
motor, lea y tenga en cuenta siempre 3. Apague las luces → pág. 108.
las advertencias de la → pág. 319. El
4. Sitúe la palanca de los intermitentes
vano motor de cualquier vehículo es
y de la luz de carretera en la posición
una zona peligrosa en la que pueden
básica → pág. 107.
producirse lesiones graves.
5. En los vehículos con caja de cambios au-
· Tenga en cuenta que las lámparas ha-
tomática: Sitúe la palanca selectora en
lógenas se hallan bajo presión y pueden
la posición P → pág. 153.
explotar al cambiarlas.
6. Desconecte el encendido.
· Cambie la lámpara en cuestión única-
mente cuando se haya enfriado com- 7. En los vehículos con caja de cambios
pletamente. manual: Engrane una marcha
→ pág. 151.
· No cambie nunca una lámpara si no co-
noce bien las operaciones necesarias. 8. Espere a que se apague la iluminación
Si no está seguro de lo que hay que ha- exterior de orientación → pág. 114.
cer, encargue los trabajos necesarios 9. Espere a que se enfríe la lámpara en
a un taller especializado cualificado pa- cuestión.
ra ello.
10. Compruebe visualmente si hay algún
· No toque la ampolla de la lámpara con fusible fundido → pág. 306.
los dedos. Las huellas que dejan los de-
11. Cambie la lámpara en cuestión siguien-
dos se evaporan con el calor que despi-
do las instrucciones. Sustituya las lám-
de la lámpara encendida y “ciegan” el
paras solo por otras nuevas del mismo
reflector.
tipo. La denominación correspondiente
· En las carcasas de los faros y de los figura en el casquillo de la lámpara o en
grupos ópticos traseros hay piezas cor- la ampolla de vidrio.
tantes. Al cambiar las lámparas, proté-
12. Por norma general, no toque la ampolla
jase las manos.
de vidrio con los dedos. Las huellas que
dejan los dedos se evaporan con el ca-
AVISO
lor de la lámpara encendida, se deposi-
Si después de cambiar una lámpara no se tan sobre el reflector y reducen la inten-
montan correctamente las tapas de goma sidad luminosa del faro.
ADVERTENCIA
No ignore estas importantes instruccio-
nes para su seguridad, ya que, de lo con-
trario, se podrían producir accidentes y le-
siones graves.
Fig. 159 En el vano motor: cambio de lám-
· Siga siempre las instrucciones y tenga
paras en el faro derecho.
siempre en cuenta las medidas de se-
guridad de validez general.
1Lámpara de las luces de carretera
AVISO y diurnas
Para evitar dañar la pintura o alguna pieza 2 Lámpara de la luz de cruce
del vehículo, tenga en cuenta lo siguiente: 3 Lámpara del intermitente
· Desmonte y coloque las unidades de ilu-
No es necesario desmontar el faro para
minación siempre con cuidado.
cambiar las lámparas.
1 Tornillo
Realice las siguientes operaciones única-
mente en el orden indicado:
1. Desacople el conector en el sentido de
2KF012760AA
Cambiar fusibles
Introducción al tema
AVISO
Para evitar daños en el sistema eléctrico
del vehículo, antes de cambiar un fusible,
apague siempre las luces y desconecte
siempre el encendido y todos los consumi-
dores eléctricos.
· Al cambiar fusibles, asegúrese de que no
sea posible conectar el encendido.
Fig. 165 Tapa de la caja de fusibles del ta-
AVISO blero de instrumentos: vehículos con el volan-
te a la izquierda, a la izquierda junto al volan-
Si se sustituye un fusible por otro de mayor te.
amperaje, podrían producirse daños en al-
gún otro punto del sistema eléctrico.
1 Pestaña de encastre
AVISO 1. Abra el portaobjetos y, dado el caso,
La presencia de suciedad y humedad en las vacíelo → fig. 165.
cajas de fusibles puede originar daños en el 2. Presione la pestaña de encastre hacia
sistema eléctrico. arriba, en el sentido de la flecha y, al
· Cuando estén abiertas, proteja las cajas mismo tiempo, abra aún más el porta-
de fusibles de la suciedad y la humedad. objetos y retírelo en el sentido de la fle-
cha hasta que se pueda acceder al por-
AVISO tafusibles → fig. 165 1 .
La manipulación inadecuada de las cajas 3. Para montar el portaobjetos, introdúz-
de fusibles puede provocar daños en el ve- calo en los alojamientos del tablero de
hículo. instrumentos y presiónelo hasta que oi-
· Desmonte las tapas o cubiertas de las ga que ha encastrado a ambos lados.
cajas de fusibles con cuidado y vuelva 4. Cierre el portaobjetos.
a montarlas correctamente.
1 Elemento de frenado
2 Pivotes tope
1. Abra la guantera y, dado el caso, vacíe-
la → fig. 166.
2. Desplace el elemento de frenado hacia
arriba en el orificio del soporte y extrái-
galo hacia un lado → fig. 166 1 .
Fig. 167 En el tablero de instrumentos: asig-
3. Presione los pivotes tope → fig. 166 2 nación de fusibles.
hacia arriba, en el sentido de las flechas
y, al mismo tiempo, abra aún más la La tabla muestra las posiciones de los fusi-
guantera. bles de los consumidores eléctricos rele-
4. Para montar la guantera, sitúela en la vantes para el conductor. En la primera co-
posición adecuada. Introduzca el ele- lumna de la tabla figura la posición del fu-
mento de frenado en el orificio del so- sible y, en las demás columnas, el tipo de
porte y desplácelo hacia abajo hasta fusible, el amperaje y el consumidor al que
que oiga que ha encastrado. Presione la corresponde.
guantera con cuidado hacia delante, En función del mercado y del equipamiento
superando la resistencia que oponen del vehículo, los números y la posición de
los pivotes tope → fig. 166 2 . los fusibles pueden ser diferentes de los
que figuran en la tabla. Dado el caso, infór-
mese en un concesionario autorizado sobre
la asignación exacta de los fusibles.
Posición → fig. 167:
F6 30 amperios, ATO®, iluminación in-
terior
F7 30 amperios, ATO®, calefacción de
los asientos
Preparativos
1. Desconecte el encendido, las luces y to-
dos los consumidores eléctricos.
ADVERTENCIA
1 Toma para la ayuda de arranque (ter-
Durante la ayuda de arranque se forma minal de masa) para conectar el cable
en la batería de 12 voltios una mezcla de de arranque negro
gases detonantes altamente explosiva.
Para prestar y recibir ayuda de arranque,
· Mantenga siempre la batería de 12 vol-
utilice solamente esta toma (terminal de
tios alejada de lugares donde se pro-
duzcan chispas o haya fuego, llamas masa) → fig. 172.
desprotegidas o cigarrillos incandes-
centes.
· No utilice nunca un teléfono móvil al Utilizar la ayuda de arranque
conectar y desconectar los cables de
arranque. Tenga en cuenta y , al principio
de este capítulo, en la página 311.
AVISO
La batería de 12 voltios descargada deberá
Cuando la batería de 12 voltios está descar- estar debidamente conectada a la red de
gada, puede congelarse a temperaturas a bordo.
próximas a los 0 °C (+32 °F).
No permita que los vehículos se toquen. De
· No cargue nunca una batería de 12 voltios
lo contrario, podría empezar a pasar co-
que esté congelada o que se haya des-
rriente nada más conectar los polos positi-
congelado.
vos de las baterías.
· Sustituya siempre la batería de 12 voltios
Asegúrese de que las pinzas conectadas
si está congelada o lo ha estado.
a los polos tengan suficiente contacto me-
tálico.
ADVERTENCIA
Si se utiliza la ayuda de arranque de for-
ma inadecuada, la batería de 12 voltios
puede explotar y causar lesiones graves.
Para reducir el riesgo de que explote la
batería, tenga en cuenta lo siguiente:
· Utilice siempre una protección ocular
adecuada y guantes de protección, y no
se incline nunca sobre la batería de
12 voltios.
· Conecte los cables de conexión en el Fig. 173 Esquema para la conexión de los
orden correcto: primero el cable positi- cables de arranque.
vo y, a continuación, el negativo.
· No conecte nunca el cable negativo
1Vehículo con la batería de 12 voltios
a componentes del sistema de com-
descargada, el que recibe la ayuda de
bustible ni a las tuberías de freno.
arranque.
· Asegúrese de que las piezas no aisladas 2 Vehículo con la batería de 12 voltios que
de las pinzas de los cables de arranque suministra la corriente, el que presta la
no se toquen entre sí. ayuda de arranque.
· Además, asegúrese de que el cable que 3 Terminal de masa apropiado: preferen-
va conectado al polo positivo de la ba- temente una toma para la ayuda de
tería de 12 voltios no entre en contacto arranque (terminal de masa), una pieza
con piezas del vehículo conductoras de de metal maciza atornillada fijamente
electricidad. al bloque motor o el mismo bloque mo-
· Evite descargas electrostáticas en la tor.
zona de la batería de 12 voltios. Si salta-
ran chispas, podría inflamarse el gas Los cables de arranque solo se deberán co-
detonante que saliera de la batería. nectar siguiendo el orden A – B – C – D
→ fig. 173.
· No utilice nunca la ayuda de arranque si
la batería de 12 voltios está dañada No conecte nunca el cable de arranque ne-
o congelada, o si se ha descongelado. gro al polo negativo – de la batería de
12 voltios. La utilización del polo negativo
puede provocar una valoración errónea del
estado de la batería dentro del sistema
electrónico del vehículo.
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
hículos → pág. 143.
2. Retire la cubierta del polo positivo de la
batería de 12 voltios → fig. 173 1 → .
3. Conecte un extremo del cable de arran-
que rojo A al polo positivo + de la bate-
ría de 12 voltios del vehículo que la tiene
descargada.
2KF012760AA
1. Dado el caso, apague la luz de cruce La barra de remolque es más segura para
antes de desconectar los cables de el remolcado y evita que se produzcan da-
arranque. ños en el vehículo. El cable de remolque
solo se debería utilizar si no se dispone de
2. Conecte el ventilador de la climatiza-
una barra de remolque.
ción o del sistema de calefacción y ven-
tilación y encienda la luneta térmica del El cable de remolque deberá ser elástico
vehículo con la batería de 12 voltios para que no se produzcan daños en los ve-
descargada para que se reduzcan los hículos. Utilice un cable de fibra sintética
picos de tensión que se puedan produ- o de un material elástico similar.
cir al desconectar los cables.
Remolcar con una grúa
3. Desconecte los cables de arranque úni-
Si hay que elevar el vehículo por un eje para
camente en el orden D – C – B – A con
remolcarlo, solo está permitido hacerlo por
los motores en marcha → fig. 173.
Remolcar 315
lanca de los intermitentes con el encendido — En los vehículos con enganche para remol-
conectado. Durante este tiempo, los inter- que: enganche para remolque
mitentes de emergencia permanecen des-
conectados. En cuanto se devuelve la pa- Preparativos
lanca de los intermitentes a la posición bá- — Asegúrese de que el cable de remolque
sica, los intermitentes de emergencia se no esté retorcido. De lo contrario, la argo-
conectan de nuevo automáticamente. lla de remolque podría desenroscarse
durante el remolcado.
Casos en los que no se deberá remolcar
nunca el vehículo — Conecten el encendido y enciendan los
intermitentes de emergencia de ambos
No permita que se remolque el vehículo en vehículos. Dado el caso, tenga en cuenta
las siguientes situaciones: otras disposiciones diferentes que pueda
— La batería de 12 voltios está descargada. haber al respecto.
— El indicador de la pantalla del panel de — Tenga en cuenta las indicaciones sobre el
instrumentos no funciona correctamen- remolcado del manual de instrucciones
te. del otro vehículo.
— Se han de recorrer más de 50 km (aprox.
31 mi). Vehículo tractor (delante)
AVISO
El vehículo solo se podrá remolcar si el es-
tado de carga de la batería de 12 voltios es
suficiente y se pueden desconectar el freno
de aparcamiento y el bloqueo de la colum-
na de dirección. Si el vehículo se quedara
sin corriente o hubiera una avería en el sis-
tema eléctrico, dado el caso habrá que po-
ner el motor en marcha con la ayuda de Fig. 174 En el lado derecho del paragolpes
arranque para desconectar el freno de trasero: retirar la tapa.
aparcamiento y el bloqueo de la columna
de dirección.
1. Antes del remolcado, compruebe si hay 1. Saque la argolla de remolque de las he-
un alojamiento con rosca para la argo- rramientas de a bordo → pág. 298.
lla de remolque.
2. Para desencastrar la tapa, presione en
2. En caso negativo, solicite la ayuda de la zona marcada de la tapa en el senti-
personal especializado para el remol- do de la flecha → fig. 174.
cado y, dado el caso, encargue el trans-
3. Retire la tapa y déjela colgando del ve-
porte del vehículo sobre una grúa.
hículo.
Los vehículos equipados de serie con un dis-
4. Enrosque la argolla de remolque en el
positivo de remolque no disponen de un
alojamiento → fig. 175 girándola al má-
alojamiento para una argolla de remolque
ximo en el sentido de la flecha → .
enroscable detrás de la tapa. Para el re-
Utilice un objeto adecuado con el que
molcado hay que montar el enganche para
pueda enroscar completa y fijamente la
remolque o utilizar el enganche para re-
argolla de remolque en su alojamiento.
molque fijo → pág. 274 , → .
En los vehículos sin dispositivo de remolque 5. Tras el remolcado, desenrosque la ar-
montado de fábrica, el alojamiento para la golla en el sentido contrario al de la
argolla de remolque enroscable se encuen- flecha.
tra en el lado derecho del paragolpes tra- 6. Coloque la tapa en el hueco correspon-
sero, detrás de una tapa → fig. 174.
2KF012760AA
Remolcar 317
7. Limpie si es preciso la argolla de remol- Montar la argolla de remolque delante-
que y vuelva a guardarla con las herra- ra
mientas de a bordo.
AVISO
La argolla de remolque tiene que estar
siempre enroscada completa y fijamente
en el alojamiento. De lo contrario, podría
salirse del alojamiento durante el remolca-
do.
AVISO
Si el vehículo está equipado de fábrica con
Fig. 176 En el lado derecho del paragolpes
un dispositivo de remolque, solo remolque
delantero: retirar la tapa.
con una barra de remolque especial para
su montaje en un cabezal esférico. Si se uti-
liza una barra de remolque inadecuada,
tanto el enganche de bola como el vehículo
podrían resultar dañados.
· En su lugar, utilice un cable de remolque.
PELIGRO
Si tiene que realizar trabajos durante la
puesta en marcha del motor o con este
en funcionamiento, tenga en cuenta que
las piezas giratorias (p. ej., la correa poli-V,
el alternador o el ventilador del radiador)
y el sistema de encendido de alta tensión
representan un peligro mortal.
· Actúe siempre con la máxima precau-
ción si tiene que realizar trabajos du-
rante la puesta en marcha del motor
o con este en funcionamiento.
— Asegúrese siempre de que ninguna
parte del cuerpo, ni ninguna joya
o corbata que lleve puesta, ni la ropa
si es holgada, ni el cabello si lo lleva
largo, puedan quedar atrapados en
las piezas giratorias del motor. Antes
de realizar trabajos en el vano motor,
quítese las joyas o la corbata que
pueda llevar puestas. Recójase el pe-
lo si lo lleva largo y cíñase la ropa que
lleve holgada para evitar que se enre-
den en piezas del motor.
2KF012760AA
rativos, asegúrese de que vierte los líqui- trario, se podrían producir lesiones graves.
dos correctos en las bocas de llenado co-
rrectas.
ADVERTENCIA
Si el capó delantero está mal cerrado, Fig. 182 En la pantalla del panel de instru-
puede abrirse inesperadamente durante mentos: capó delantero abierto o mal cerrado
la marcha e impedir la visibilidad hacia (representación esquemática).
delante. Esto puede provocar accidentes
y que se produzcan lesiones graves. 1. ¡No continúe la marcha!
· Tras cerrar el capó delantero, asegúrese 2. Dado el caso, levante de nuevo el capó
de que el bloqueo haya quedado debi- delantero y vuelva a cerrarlo.
damente encastrado en el portacierre.
El capó deberá quedar a ras de las pie- La representación también se muestra con
zas contiguas de la carrocería. el encendido desconectado y se apaga
unos segundos después de haber bloquea-
· Si constatase durante la marcha que el do el vehículo con las puertas cerradas.
capó delantero está mal cerrado, de-
tenga el vehículo lo antes posible y cie- ADVERTENCIA
rre el capó.
Si se ignoran las indicaciones de adver-
· Abra o cierre el capó delantero única- tencia que se muestren, el vehículo podría
mente cuando no haya nadie en la zona quedarse parado en medio del tráfico,
del recorrido del mismo. además de que se podrían producir acci-
dentes y lesiones graves.
AVISO
· No ignore nunca las indicaciones de pe-
Si se abre o cierra el capó incorrectamente, ligro.
se pueden producir daños en el mismo y en
los brazos del limpiaparabrisas. · Detenga el vehículo en cuanto sea po-
sible y seguro.
· Abra el capó únicamente cuando el lim-
piaparabrisas esté desconectado y los La representación simbólica puede
brazos del mismo estén apoyados sobre variar en función de la versión del pa-
el parabrisas. nel de instrumentos.
· Antes de emprender la marcha, coloque
siempre los brazos del limpiaparabrisas
2KF012760AA
ADVERTENCIA
Si se utilizan líquidos y medios operativos
inapropiados o se utilizan de manera ina-
decuada, se pueden producir accidentes,
lesiones, quemaduras e intoxicaciones
graves.
· Guarde los líquidos operativos única-
mente en sus envases originales bien
cerrados.
· No guarde nunca los líquidos operati- Fig. 183 En el vano motor: tapa del depósito
vos en latas de alimentos, botellas del líquido limpiaparabrisas.
u otros envases vacíos, pues podría in-
gerirlos alguna persona. Compruebe con regularidad el nivel del lí-
· Mantenga los líquidos y medios opera- quido limpiaparabrisas y restablézcalo en
tivos fuera del alcance de los niños. caso necesario.
· Lea y tenga en cuenta siempre la infor- En la boca de llenado del depósito del lí-
mación y las advertencias que figuran quido limpiaparabrisas hay un tamiz. Al lle-
en los envases de los líquidos operati- nar el depósito, este tamiz retiene las partí-
vos. culas de suciedad grandes para que no lle-
guen a los eyectores. No extraiga el tamiz
· Si utiliza productos que emiten vapores
salvo para limpiarlo. Si el tamiz estuviera
nocivos, trabaje siempre al aire libre
o en una zona bien ventilada. dañado o no estuviera montado, podrían
introducirse estas partículas de suciedad
· Para la conservación del vehículo, no en el sistema durante el llenado y obstruir
utilice nunca combustible, trementina, los eyectores del lavacristales.
aceite del motor, quitaesmaltes ni cual-
quier otro líquido que se evapore. Estas 1. Abra el capó delantero → pág. 322.
sustancias son tóxicas y altamente in- El depósito del líquido limpiaparabrisas
flamables. ¡Podrían provocar fuego se reconoce por el símbolo que hay
y explosiones! sobre la tapa → fig. 183.
2. Compruebe si todavía hay suficiente lí-
AVISO
quido en el depósito.
· Utilice solo líquidos operativos apropia- 3. Si hace falta reponer, mezcle agua lim-
dos. No confunda nunca los líquidos ope- pia, que no sea destilada, con un pro-
rativos. ¡De lo contrario, podrían produ- ducto limpiacristales apropiado → .
cirse fallos de funcionamiento graves en la proporción correcta, como se indi-
y daños en el motor! ca en el envase.
Los líquidos operativos que se salgan 4. Cuando la temperatura exterior sea ba-
pueden contaminar el medio ambien- ja, añada un líquido anticongelante es-
te. Si se sale algún líquido operativo, recó- pecial para que el agua no se pueda
jalo en un recipiente apropiado y deséchelo congelar → .
debidamente y de manera respetuosa con
el medio ambiente. ADVERTENCIA
No mezcle nunca aditivos para el refrige-
rante o aditivos similares no apropiados
con el líquido limpiaparabrisas; puede for-
ADVERTENCIA
Una manipulación incorrecta del aceite
del motor puede provocar quemaduras
graves y otras lesiones.
Fig. 184 Adhesivo con la norma y la viscosi-
· Cuando realice trabajos relacionados
dad del aceite del motor (representación es-
con el aceite del motor, utilice siempre
2KF012760AA
lo.
· Cuando la temperatura exterior es ex-
tremadamente baja, el líquido refrige-
ADVERTENCIA
El vapor y el líquido refrigerante del motor
calientes pueden provocar quemaduras
graves.
No abra nunca el capó delantero si ve
u oye que sale vapor o líquido refrigerante
del vano motor. Espere siempre a que de-
je de verse u oírse. Si toca piezas que es-
tén calientes, puede sufrir quemaduras en
la piel. Fig. 189 En el vano motor: marca en el de-
pósito de expansión del líquido refrigerante
· Cuando el motor está caliente, su siste-
ma de refrigeración se encuentra bajo del motor (representación esquemática).
presión. No abra nunca la tapa del de-
Cuando se entrega un vehículo nuevo, el lí-
pósito de expansión del líquido refrige-
quido refrigerante puede estar por encima
rante del motor cuando este esté ca-
de la zona marcada. Esto es normal. No
liente. De lo contrario, podría salpicar lí-
hay que aspirar el líquido refrigerante.
quido refrigerante y provocar quema-
duras graves y otras lesiones. 1. Con el motor frío, compruebe el nivel
del líquido refrigerante en las marcas
— Gire la tapa lentamente y con mucho
laterales del depósito de expansión
cuidado en el sentido contrario al de
→ fig. 189.
las agujas del reloj y ejerza al mismo
tiempo una ligera presión sobre la El nivel del líquido refrigerante deberá
misma. encontrarse entre las marcas.
— Protéjase siempre la cara, las manos 2. Si el nivel no llega a la marca de míni-
y los brazos del líquido refrigerante mo (“min”) del depósito, añada líquido
o del vapor calientes colocando un refrigerante del motor.
trapo adecuado encima de la tapa Cuando el motor está caliente, puede
del depósito de expansión del líquido que el nivel del líquido refrigerante so-
refrigerante del motor. brepase ligeramente la marca superior.
Testigo de advertencia 3. Si no ve líquido refrigerante en el depó-
sito, no cargue líquido refrigerante del
Cuando el nivel del líquido refrigeran-
motor → .
te del motor está demasiado bajo, se
enciende el testigo de advertencia Reponer líquido refrigerante del motor
del líquido refrigerante.
1. Desenrosque la tapa con cuidado → .
AVISO
¡Tener siempre en cuenta el manual Si el vehículo permanece mucho tiempo
del conductor! estacionado a temperaturas exteriores
ADVERTENCIA
Realizar trabajos en la batería de 12 vol-
tios puede provocar quemaduras graves,
explosiones y descargas eléctricas.
mentos de seguridad. Si hay que sustituir Tras embornar la batería de 12 voltios y co-
una batería de 12 voltios, el recambio debe- nectar el encendido, pueden encenderse
rá montarlo un taller especializado cualifi- diversos testigos de control. Estos testigos
cado para ello. La información relativa al
ADVERTENCIA
La tecnología inteligente del sistema de
2KF012760AA
Deseche los neumáticos viejos siem- Llantas con un aro o elementos embe-
pre adecuadamente conforme a las llecedores atornillados
normas vigentes. Las llantas con un aro o elementos embe-
llecedores atornillados constan de varias
Si la rueda de repuesto es diferente piezas. Estas piezas se unen entre sí con
a las montadas en el vehículo, por unos tornillos especiales. Las llantas y los
ejemplo, cuando se llevan montados neu- elementos embellecedores dañados se tie-
2KF012760AA
máticos de invierno o si se trata de una rue- nen que sustituir, y solo un taller especiali-
da de emergencia, utilícela solo brevemen- zado debidamente cualificado está autori-
te en caso de avería y conduciendo con la zado a repararlos.
debida precaución. Sustituya la rueda de
Las inscripciones de los neumáticos figuran sentido de giro indicado. De este modo se
a ambos lados de los mismos. Dado el ca- garantizan unas características de marcha
so, algunos datos del neumático, como su óptimas.
número de identificación y su fecha de fa- Si aun así monta un neumático en el senti-
bricación, solo se encuentran en uno de sus do de giro contrario al previsto, conduzca
lados. extremando las precauciones, ya que no lo
Si figuran otras cifras en el neumático, pue- estará utilizando conforme a lo especifica-
de tratarse de distintivos internos del fabri- do. Cambie el neumático o móntelo en el
cante del neumático o distintivos específi- sentido de giro correcto lo antes posible.
cos para determinados países.
Neumáticos asimétricos
Neumáticos de perfil bajo Los neumáticos asimétricos tienen en
En comparación con otras combinaciones cuenta el comportamiento de las zonas in-
de llanta y neumático, los neumáticos de teriores y exteriores del dibujo del perfil. En
perfil bajo tienen una banda de rodadura estos neumáticos, los flancos van marca-
más ancha y un diámetro mayor de llanta dos como interior o exterior. Es imprescin-
con una altura baja de los flancos dible respetar la posición del neumático en
→ pág. 345. Los neumáticos de perfil bajo la llanta.
mejoran las propiedades de marcha y la
precisión. Sin embargo, el confort se puede Neumáticos antipinchazos
ver afectado en carreteras y caminos en Los neumáticos antipinchazos se identifi-
mal estado. can por la inscripción “Seal” en el lado ex-
terior.
Neumáticos sujetos a rodadura unidi-
Una masilla de sellado en el interior de la
2KF012760AA
reccional
banda de rodadura del neumático rodea el
Los flancos de los neumáticos sujetos a ro- cuerpo extraño que haya penetrado y sella
dadura unidireccional van marcados con
el neumático provisionalmente.
unas flechas. Es imprescindible respetar el
Cuando utilice cadenas para nieve, tenga El montaje de las cadenas para nieve solo
en cuenta las disposiciones legales y la ve- está permitido en las ruedas delanteras
locidad máxima permitida con ellas mon- y únicamente en las siguientes combi-
tadas. naciones de llanta y neumático:
Si hay hielo o nieve en la calzada, las cade-
nas mejoran la tracción y el comportamien-
to de frenado.
Tourneo Connect
Tamaño del neumá- Tipo de cadenas para nieve
Llanta
tico que se han de utilizar
205/65 R15 99H XL 6,0Jx15 ET47 Solo cadenas de eslabones finos
205/60 R16 96H XL 6,5Jx16 ET48 que no sobresalgan más de
215/55 R17 98H XL 6,5Jx17 ET49 13,5 mm (17/32 in)
Tapacubos integral
Tapacubos 363
2. Presione el tapacubos sobre la llanta Caperuzas de los tornillos de rue-
haciendo coincidir el hueco para la vál- da
vula con la válvula del neumático. Ase-
gúrese de que todo el contorno del ta-
pacubos quede encajado correctamen-
te.
ADVERTENCIA
Si se utilizan tapacubos inadecuados o se
montan de forma incorrecta, pueden pro-
ducirse accidentes y lesiones graves.
Si se montan los tapacubos incorrecta-
mente, podrían desprenderse durante la
marcha y poner en peligro a otros usua-
rios de la vía.
· No utilice tapacubos dañados.
· Asegúrese siempre de que la ventila- Fig. 201 Retirar las caperuzas de los tornillos
ción de los frenos no se interrumpa ni de rueda.
disminuya. Téngalo también en cuenta
si monta tapacubos posteriormente. Las caperuzas protegen los tornillos de rue-
Una ventilación insuficiente puede pro- da y se deberán volver a encajar hasta el
vocar que la distancia de frenado au- tope una vez cambiada la rueda.
mente considerablemente.
Retirar y montar las caperuzas
AVISO
Retirar:
Si se dejan sin montar los tapacubos du-
rante largo tiempo, se podrían dañar los 1. Saque el gancho de extracción de las
cubos de rueda o los cojinetes de rueda. herramientas de a bordo → pág. 299.
· Para evitar daños en el vehículo, des- 2. Introduzca el gancho en el orificio de la
monte los tapacubos con cuidado y vuel- caperuza → fig. 201 y tire en el sentido
va a montarlos correctamente. de la flecha.
· Se recomienda circular siempre con los Montar:
tapacubos integrales montados (en fun-
ción del equipamiento). Si se dejan sin 1. Encaje las caperuzas en los tornillos de
montar los tapacubos durante largo rueda hasta el tope.
tiempo, se podrían dañar los cubos de El tornillo de rueda antirrobo tiene una ca-
rueda o los cojinetes de rueda. peruza diferente, que solo es compatible
con dicho tornillo y no sirve para los torni-
AVISO llos convencionales.
El tapacubos puede ir atornillado firme-
mente. No lo desmonte empleando la fuer-
za. Cambiar una rueda
Introducción al tema
· Para aflojar y apretar los tornillos de Coloque el gato únicamente en los refuer-
rueda, utilice solo la llave de rueda que zos de los bajos del vehículo que se en-
se suministra de fábrica con el vehículo. cuentran detrás de las marcas que hay en
· Antes de elevar el vehículo con el gato, la carrocería → fig. 204. El punto de apoyo
afloje los tornillos de rueda solamente válido es el que se encuentra junto a la rue-
una vuelta aprox. da correspondiente → .
· No aplique nunca grasa ni aceite a los
Colocar el gato
tornillos de rueda ni a los orificios ros-
cados del cubo de rueda. Aunque los
tornillos estén apretados al par prescri-
to, podrían aflojarse durante la marcha.
· No afloje nunca las uniones roscadas
de las llantas con aros atornillados.
· Compruebe periódicamente el par de
apriete con una llave dinamométrica. Si
se aprietan los tornillos de rueda a un
par inferior al prescrito, los tornillos
y las llantas podrían soltarse durante la
marcha. Por el contrario, un par de
apriete excesivo podría dañar los torni-
llos y la rosca.
Fig. 205 Gato colocado en el lado izquierdo
ADVERTENCIA del vehículo, en la zona trasera.
Si se montan tornillos de rueda inadecua-
dos, podrían soltarse durante la marcha.
Esto podría provocar la pérdida del con-
trol del vehículo, un accidente y lesiones
graves.
· Utilice solamente los tornillos de rueda
2KF012760AA
ADVERTENCIA
Si se utiliza incorrectamente el gato, el
vehículo puede resbalar del mismo y cau-
sar lesiones graves. Para reducir el riesgo
de lesiones, tenga en cuenta lo siguiente:
· No eleve nunca el vehículo si hay más
de un neumático dañado.
· Antes de elevar el vehículo, tenga en
Fig. 206 Gato colocado en el lado izquierdo cuenta el manual de instrucciones del
del vehículo, en la zona trasera. fabricante del gato, así como las posi-
bles disposiciones legales al respecto.
Lista de comprobación
Por su propia seguridad, realice las siguien-
· No eleve nunca el vehículo cuando el
motor esté en marcha ni cuando el ve-
tes operaciones en el orden indicado → : hículo se encuentre en una calzada con
1. Elija un terreno llano y firme para elevar inclinación lateral o en declive.
el vehículo.
· No ponga nunca el motor en marcha
2. Apague el motor. Engrane una marcha cuando el vehículo esté elevado. pues
si la caja de cambios es manual o sitúe este podría desprenderse del gato de-
la palanca selectora en la posición P si bido a las vibraciones del motor.
es automática, y conecte el freno de
aparcamiento. · Coloque el gato solamente en los pun-
tos descritos. La garra del gato deberá
3. Bloquee la rueda diagonalmente sujetar bien el refuerzo del larguero in-
opuesta con calzos plegables u otros ferior.
objetos adecuados.
· Utilice solo un gato que haya sido auto-
4. Si lleva un remolque → pág. 274, desen- rizado para este vehículo. No utilice ni
gánchelo del vehículo tractor y estació- siquiera los gatos de otros modelos,
nelo. pues podrían resbalar.
5. Afloje los tornillos de rueda → pág. 366. · El terreno deberá ser llano y firme. Si el
6. Busque debajo del vehículo el punto de terreno está inclinado o no es firme, el
apoyo para el gato → fig. 204 que se vehículo podría resbalarse del gato. En
encuentre más próximo a la rueda que caso necesario, utilice una base amplia
haya que cambiar. y estable para apoyar el gato.
7. Enganche la manivela en el alojamiento · Si el piso es resbaladizo, p. ej., de bal-
del gato (en función del equipamiento). dosas, utilice una base antideslizante,
como una alfombrilla de goma, para
8. Suba el gato con la manivela hasta que
evitar que el gato resbale.
justo aún se pueda colocar debajo del
punto de apoyo del vehículo. · Cuando el vehículo solo esté elevado
por el gato, no introduzca nunca ningu-
9. Asegúrese de que toda la base del gato
na parte del cuerpo (p. ej., un brazo
descanse firmemente sobre el suelo
o una pierna) por debajo del vehículo.
y de que se encuentre en vertical exac-
tamente debajo del punto de apoyo · Si tuviera que trabajar debajo del vehí-
→ fig. 205 y → fig. 206. culo, sosténgalo adicionalmente de for-
ma segura con caballetes adecuados.
10. Centre el gato y siga subiéndolo con la
manivela hasta que la garra sujete el
ADVERTENCIA
Si los tornillos de rueda se aprietan a un
Fig. 207 Cambio de rueda: desenroscar los par incorrecto o se manipulan de forma
tornillos de rueda con la llave de rueda. inadecuada, podría perderse el control
del vehículo, producirse un accidente y le-
Desmontar una rueda siones graves.
1. Tenga en cuenta la lista de comproba- · Mantenga los tornillos de rueda y los
ción → pág. 365. orificios roscados de los cubos de rueda
2. Afloje los tornillos de rueda → pág. 366. siempre limpios, sin aceite ni grasa. Los
3. Eleve el vehículo → pág. 367. tornillos deberán poder desenroscarse
y enroscarse con facilidad y deberán
4. Desenrosque completamente los torni- apretarse con el par prescrito.
llos de rueda, ya aflojados, con la llave
de rueda → fig. 207 y deposítelos sobre Tras cambiar una rueda, el testigo de
una base limpia. control del sistema de control de neu-
5. Desmonte la rueda. máticos podría encenderse indicando una
anomalía en el sistema → pág. 343.
Montar la rueda de repuesto o la de
emergencia
1. Tenga en cuenta el sentido de giro del
neumático → pág. 355.
2KF012760AA
2. Coloque la rueda.
3. Enrosque, en el sentido de las agujas
del reloj, el tornillo de rueda antirrobo
5 Desmontaobuses
Lista de comprobación
Efectúe siempre las siguientes operaciones Sellar e inflar un neumático
en el orden indicado → :
1. Si sufre una avería en un neumático, si- Tenga en cuenta , al principio de es-
túe el vehículo sobre un terreno llano te capítulo, en la página 370.
y firme lo más lejos posible del tráfico
rodado tomando las medidas de segu- Sellar un neumático
ridad necesarias. 1. Desenrosque la caperuza de la válvula
2. Conecte el freno de aparcamiento. del neumático.
3. Si la caja de cambios es automática, si- 2. Desenrosque el obús de la válvula con
túe la palanca selectora en la posi- el desmontaobuses → fig. 208 5 y de-
ción P. posítelo sobre una superficie limpia.
4. Apague el motor y extraiga la llave de la 3. Agite enérgicamente la botella de se-
cerradura de encendido. llante → fig. 208 3 varias veces.
5. Si el cambio es manual, engrane una 4. Enrosque fijamente el tubo de llenado
marcha. → fig. 208 2 en la botella de sellante
6. Conecte los intermitentes de emergen- en el sentido de las agujas del reloj.
cia y coloque el triángulo de preseñali-
El precinto de la boca de la botella se
zación → pág. 70. Tenga en cuenta las
perfora automáticamente.
disposiciones legales al respecto.
5. Retire el tapón del tubo de llenado
7. Haga descender del vehículo a todos
los ocupantes y llévelos a un lugar se- → fig. 208 2 e introduzca el extremo
guro alejado del tráfico rodado. abierto en la válvula del neumático por
completo.
8. Compruebe si es posible reparar el neu-
mático con el kit reparapinchazos 6. Mantenga la botella boca abajo y vacíe
→ pág. 370. todo el contenido en el neumático.
9. Si lleva un remolque, desengánchelo 7. Retire la botella vacía de la válvula.
del vehículo tractor y estaciónelo co- 8. Enrosque nuevamente el obús en la
rrectamente → pág. 274. válvula del neumático con el desmon-
10. Si la zona de carga va cargada, saque taobuses → fig. 208 5 .
toda la carga.
Inflar el neumático
11. Saque el kit reparapinchazos de la zona
de carga. 1. Enrosque fijamente el tubo de inflado
12. Pegue el adhesivo del kit reparapincha- → fig. 209 5 del compresor de aire en
zos en el tablero de instrumentos den- la válvula del neumático.
tro del campo de visión del conductor 2. Compruebe que el tornillo de descarga
→ pág. 371. de aire → fig. 209 4 esté cerrado.
13. No extraiga el objeto clavado en el neu- 3. Ponga en marcha el motor y déjelo fun-
mático, p. ej., un tornillo o un clavo. cionando a ralentí.
ADVERTENCIA AVISO
Si los cristales están sucios, empañados La suciedad que contenga componentes
o tienen hielo, se reduce la visibilidad. agresivos o disolventes puede dañar irrepa-
Además, el funcionamiento de los equi- rablemente el equipamiento del vehículo,
pamientos de seguridad del vehículo po- como el acolchado de los asientos o las
dría verse mermado. Existe el riesgo de piezas decorativas, aunque se limpie rápi-
que se produzcan accidentes y lesiones damente.
graves.
· No deje que la suciedad se seque.
· Circule solo si tiene buena visibilidad
· Encargue la limpieza de las manchas difí-
a través de todos los cristales.
ciles a un taller especializado cualificado
· No trate el parabrisas con productos re- para ello.
2KF012760AA
376 Mantenimiento
5. Deje secar el vehículo al aire libre. Retire Cristales, superficies de cristal
los restos de agua con una gamuza. — Elimine los restos de cera, p. ej., de pro-
Lave el vehículo solamente en los lu- ductos de conservación, con un producto
gares previstos especialmente para limpiacristales apropiado o un paño de
ello. Así se evita que el agua sucia, que limpieza apropiado.
puede estar contaminada con aceite, lle- — Retire la nieve con un cepillo de mano.
gue al sistema de canalización de aguas re-
— Retire la escarcha con una rasqueta de
siduales.
plástico. Al hacerlo, rasque siempre en un
mismo sentido.
AVISO
— En caso de hielo, utilice un aerosol anti-
Los desagües de la caja de aguas pueden
hielo apropiado.
atascarse por hojarasca y suciedad. El agua
que no salga podría introducirse en el habi- — Limpie las escobillas limpiaparabrisas o,
táculo. Si se introduce agua de forma ma- dado el caso, cámbielas → pág. 299.
nual en la caja de aguas (p. ej., con un equi-
Sensores y lentes de las cámaras
po de limpieza de alta presión), se pueden
producir daños considerables en el vehícu- Tenga en cuenta la ubicación de los com-
lo. ponentes en el vehículo → pág. 8.
· Retire la hojarasca y otros objetos suel- Limpie la zona de delante de los sensores
tos con un aspirador o la mano. o de las cámaras con un paño suave y un
producto de limpieza que no contenga di-
· Encargue a un taller especializado la lim-
solventes.
pieza de la zona situada debajo de la cu-
bierta perforada. Limpie las superficies sensoras del sensor
de lluvia y de luz y la ventana de visión de la
AVISO cámara en el parabrisas con un producto
Las piezas de plástico que no estén pinta- limpiacristales apropiado.
das y los cristales de los faros y de los gru- — Retire la nieve con un cepillo de mano.
pos ópticos traseros pueden resultar daña- — No utilice nunca agua caliente ni muy ca-
dos si se lava el vehículo inadecuadamen- liente.
te.
— En caso de hielo, utilice un aerosol anti-
· No utilice cepillos ásperos o que rayen. hielo apropiado.
Pintura
Conservación y limpieza del exte- Trate las superficies siempre con cuidado
rior del vehículo para no dañar la capa de pintura.
— Limpie inmediatamente la suciedad leve,
A continuación encontrará algunas reco- p. ej., sedimentaciones, restos de insec-
mendaciones sobre la limpieza y la conser- tos, productos cosméticos, etc., con un
vación de distintas piezas del vehículo. paño limpio y suave y una solución jabo-
nosa suave consistente en dos cuchara-
AVISO das soperas, como máximo, de jabón
La limpieza y la conservación inadecuadas neutro por litro de agua o con una masilla
pueden provocar daños en el vehículo. de limpieza.
· Siga siempre las indicaciones del fabri- — Limpie inmediatamente los líquidos ope-
cante. rativos que se salgan.
· No utilice utensilios de limpieza dema- — Humedezca el óxido superficial con una
siado ásperos o que rayen. solución jabonosa. A continuación, elimí-
2KF012760AA
378 Mantenimiento
ADVERTENCIA Tejidos, microfibra, cuero sintético
El vano motor del vehículo es una zona — Retire periódicamente las partículas de
peligrosa. ¡Al realizar cualquier trabajo en suciedad adheridas a la superficie con un
el motor o en el vano motor existe peligro aspirador para que el material no se dañe
de que se produzcan lesiones, quemadu- de forma permanente por rozamiento.
ras, accidentes e incendios! — Limpie la suciedad con un producto de
· Antes de realizar cualquier trabajo en el limpieza para interiores apropiado.
vano motor, tenga en cuenta las medi- — Si se trata de suciedad producida por
das de seguridad → pág. 319. sustancias grasas, como el aceite, utilice
· Encargue los trabajos a un taller espe- un producto de limpieza para interiores
cializado debidamente cualificado. apropiado. Retire la parte disuelta de
grasa o de colorante con un paño absor-
AVISO bente sin frotar. Dado el caso, repase
después con agua.
Los desagües de la caja de aguas pueden
atascarse por hojarasca y suciedad. El agua — En caso de suciedad producida por, p. ej.,
que no salga podría entrar en el habitáculo tinta de bolígrafo o esmalte de uñas, uti-
y provocar daños considerables en el vehí- lice un producto de limpieza para interio-
culo. res apropiado. Dado el caso, aplique des-
pués una solución jabonosa suave con-
· No limpie la caja de aguas con equipos sistente en dos cucharadas soperas, co-
de limpieza de alta presión. mo máximo, de jabón neutro por litro de
· Encargue con regularidad la limpieza de agua.
la zona situada debajo de la cubierta — No utilice nunca productos de conserva-
perforada a un taller especializado cuali- ción para cuero, disolventes, cera para
ficado para ello. suelos, crema para el calzado, quitaman-
chas u otros productos similares.
— No utilice nunca equipos de limpieza de
Conservación y limpieza del habi- alta presión o a vapor, ni aerosoles fríos.
táculo
Cuero natural
A continuación encontrará algunas reco- — Limpie la suciedad reciente con un paño
mendaciones sobre la limpieza y la conser- de algodón y una solución jabonosa sua-
vación de distintas piezas del vehículo. ve consistente en dos cucharadas sope-
ras, como máximo, de jabón neutro por
AVISO litro de agua. Evite que penetren líquidos
La limpieza y la conservación inadecuadas por las costuras.
pueden provocar daños en el vehículo. — En caso de suciedad producida por, p. ej.,
· Para la limpieza, no utilice en ningún caso tinta de bolígrafo o esmalte de uñas, uti-
equipos de limpieza a vapor, cepillos, es- lice un producto de limpieza apropiado
ponjas ásperas, etc. para cuero.
· Encargue la limpieza de las manchas difí- — Trate las manchas secas con un producto
ciles a un taller especializado cualificado de limpieza apropiado para cuero.
para ello. — Si se trata de suciedad producida por
sustancias grasas, como el aceite, limpie
Cristales las manchas recientes con un paño ab-
1. Limpie los cristales con un producto sorbente.
limpiacristales. — Aplique periódicamente y tras cada lim-
2KF012760AA
380 Mantenimiento
mente, o se moja, podría estropearse el sis- Accesorios, cambio de piezas,
tema eléctrico del vehículo y averiarse el
sistema de airbags → .
reparaciones y modificacio-
nes
En función del equipamiento, en las ban-
quetas con calefacción van montados
componentes y conectores eléctricos que Reparaciones y modificaciones
podrían resultar dañados en caso de una técnicas
limpieza o un tratamiento inadecuados.
Asimismo se podrían producir daños en Vehículos con accesorios y estructuras
otros puntos del sistema eléctrico del vehí- carroceras especiales
culo. Los fabricantes de accesorios y estructuras
— Limpie las superficies de los asientos con carroceras (reformas) garantizan que estos
un paño ligeramente humedecido → . cumplen las leyes y normativas vigentes en
materia de medio ambiente, especialmen-
— Si la suciedad es difícil, infórmese en un te de las Directivas de la UE 2000/53/CE
taller especializado debidamente cualifi- y 2003/11/CE. La primera regula la gestión
cado sobre productos de limpieza espe- de los vehículos al final de su vida útil, y la
ciales. segunda hace referencia a las disposicio-
— No utilice nunca equipos de limpieza de nes que limitan la comercialización y el uso
alta presión o a vapor, ni aerosoles fríos. de determinadas sustancias y preparados
— Evite siempre que los tapizados se em- peligrosos.
papen. El titular del vehículo deberá guardar la do-
— No encienda nunca la calefacción de los cumentación de montaje de las reformas y,
asientos para secarlos. en caso de llevar el vehículo al desguace,
entregar dicha documentación al realizar la
— No utilice detergentes en pasta ni solu-
entrega del vehículo. De este modo se ga-
ciones a base de detergente para pren-
rantiza que los vehículos que hayan sido re-
das delicadas.
formados se reciclen también de forma
— En caso de duda, acuda a un taller espe- respetuosa con el medio ambiente.
cializado debidamente cualificado.
Reparaciones en el parabrisas
ADVERTENCIA Para cumplir su función, algunos equipa-
Si el habitáculo se limpia o se trata inade- mientos necesitan componentes eléctricos
cuadamente, o se moja, podría estropear- o electrónicos que, p. ej., van fijados en el
se el sistema eléctrico del vehículo y, ade- lado interior del parabrisas por la zona del
más, averiarse el sistema de airbags. Esto retrovisor interior. El parabrisas se tendrá
podría provocar lesiones graves o morta- que sustituir si resulta dañado, por ejemplo,
les en caso de accidente. por el impacto de una piedra, en el campo
de visión de estos componentes eléctricos
· Evite utilizar agua en grandes cantida-
o electrónicos. La reparación de dicho im-
des, p. ej., con mangueras o equipos de
pacto puede causar un funcionamiento in-
limpieza de alta presión o a vapor.
correcto o anómalo de los equipamientos
· Limpie y conserve las piezas del vehícu- en cuestión.
lo únicamente conforme a las indica-
ciones del fabricante. Tras sustituir el parabrisas, un taller espe-
cializado cualificado para ello deberá ajus-
tar y calibrar la cámara y los sensores.
382 Mantenimiento
respetarse las disposiciones correspon- cionamiento de los airbags y aumentar el
dientes. Los talleres especializados debida- riesgo de que se produzcan lesiones gra-
mente cualificados conocen estas disposi- ves o mortales en caso de accidente.
ciones. · No monte nunca componentes de la
La modificación de la suspensión del vehí- suspensión cuyas características no
culo puede perjudicar el funcionamiento sean idénticas a las de las piezas origi-
del sistema de airbags en caso de colisión. nales montadas en el vehículo.
Por ejemplo, el uso de combinaciones de · No utilice nunca combinaciones de
llanta y neumático que no hayan sido auto- llanta y neumático que no hayan sido
rizadas por el fabricante, la reducción de la autorizadas para su vehículo.
altura del vehículo, la modificación de la ri-
gidez de la suspensión, incluidos los mue-
lles, los brazos telescópicos, los amortigua-
dores, etc., pueden modificar las fuerzas Telefonía móvil y radiocomunica-
que miden los sensores de los airbags ción en el vehículo
y que transmiten a la unidad de control
electrónica. Determinadas modificaciones Radiación electromagnética
en la suspensión pueden, p. ej., incrementar Si se utiliza un teléfono móvil o un disposi-
las fuerzas medidas por los sensores y pro- tivo de radiocomunicación sin conexión a la
vocar que el sistema de airbags se dispare antena exterior, no se conducirá la radia-
en determinadas colisiones en las que nor- ción electromagnética de forma óptima al
malmente no se dispararía si no se hubie- exterior. Sobre todo en caso de mala re-
ran llevado a cabo dichas modificaciones. cepción, p. ej., en zonas rurales, puede lle-
Otras modificaciones pueden reducir las gar a haber una radiación elevada en el ve-
fuerzas medidas por los sensores y evitar hículo. Esto puede suponer un riesgo para
que los airbags se disparen cuando deban la salud → .
hacerlo.
En función del equipamiento, puede utili-
ADVERTENCIA zarse una interfaz de teléfono adecuada
para conectar el teléfono móvil a la antena
Cualquier reparación o modificación que exterior. La calidad de la conexión mejora
se realice en el vehículo de forma inco- y aumenta el alcance.
rrecta puede provocar daños y anomalías
en el funcionamiento del mismo y mer- Telefonear
mar la eficacia del sistema de airbags. Es- En muchos países solo está permitido ha-
to podría provocar un accidente y lesio- blar por teléfono en el vehículo mediante
nes graves o mortales. un dispositivo manos libres, p. ej., a través
· Encargue las reparaciones y modifica- de una conexión Bluetooth®. Fije el teléfo-
ciones necesarias en el vehículo solo no móvil en un soporte adecuado → an-
a talleres especializados cualificados tes de utilizarlo o guárdelo en un portaobje-
para ello. tos donde no pueda deslizarse, p. ej., en la
· Los módulos de airbag no se pueden consola central.
reparar y se tienen que sustituir.
Radiocomunicación
· No monte nunca en el vehículo piezas
Si quiere utilizar un dispositivo de radioco-
de airbags desmontadas de vehículos
municación, tenga en cuenta las disposi-
al final de su vida útil ni procedentes de
ciones legales y el manual de instrucciones
plantas de reciclaje.
del fabricante. Para el montaje posterior de
un dispositivo de radiocomunicación es ne-
ADVERTENCIA
cesaria una autorización.
Las modificaciones en la suspensión del
2KF012760AA
ADVERTENCIA
Si se utilizan teléfonos móviles y disposi- Adhesivos y letreros
tivos de radiocomunicación sin conexión
a una antena exterior, es posible que se En el vano motor y en otros componentes
excedan los valores límite de radiación del vehículo vienen de fábrica unos adhesi-
electromagnética en el interior del vehí- vos y letreros con información importante
culo, lo que pondría en peligro la salud del para el funcionamiento del vehículo.
conductor y la de sus acompañantes. Lo
— No retire nunca estos adhesivos y letre-
mismo ocurre si la antena exterior no está
ros y procure mantenerlos legibles.
instalada correctamente.
— Si se sustituye alguna pieza del vehículo
· Mantenga una distancia mínima de
que lleve algún adhesivo o letrero, un ta-
20 cm entre las antenas del dispositivo
ller especializado cualificado para ello
y un implante médico activo, como un
deberá colocar en las piezas nuevas un
marcapasos.
adhesivo o letrero idéntico en el mismo
· No lleve el dispositivo encendido muy lugar.
cerca o directamente encima de un im-
plante médico activo, p. ej., en el bolsi- Certificado de seguridad
llo del pecho. Un certificado de seguridad dispuesto en el
· Apague el dispositivo de inmediato si montante de la puerta informa de que, en
sospecha que provoca interferencias en el momento de la producción, se cumplían
un implante médico activo o en cual- todos los estándares de seguridad necesa-
quier otro dispositivo sanitario. rios y las prescripciones de las autoridades
de seguridad vial del país en cuestión. Tam-
bién pueden figurar el mes y el año de pro-
ducción, así como el número de identifica-
ción del vehículo. Tenga en cuenta las indi-
caciones del manual del conductor.
ADVERTENCIA
La utilización inapropiada del vehículo au-
menta el riesgo de que se produzcan acci-
dentes y lesiones.
· Tenga en cuenta las disposiciones lega-
les.
· Tenga en cuenta el manual del conduc-
tor.
AVISO
La utilización inadecuada del vehículo pue-
de dañarlo.
— Airbags.
— Vehicle toolkit.
Antenas
Sistemas de infotainment
ter / Wegfahrsperre im
Schalttafeleinsatz
Kombi-Instrument"
gen.3
Radar trasero Entry BSD3.0 BSD3.0 AZ 05
gen.1
Importador/importer Corea:
LG Electronics European Shared Ser-
vice Center B.V.
Krijgsman1, 1186 DM Amstelveen
Países Bajos
09 Flextronics International Kft. - Zrinyi Zrinyi Miklos utca 38, 8900 Zalae-
Miklos utcai telephely gerszeg
Hungría
10 DESAY SV Automotive Fabricante/manufacturer:
Huizhou Desay SV Automotive Co.,
Ltd. NO. 103
Hechang 5th Road West, Zhongkai
National Hi-tech Industrial Develop-
ment Zone, Huizhou, Guangdong
516006
P.R. China
Importador/importer:
Desay SV Automotive Europe GmbH
In der Buttergrube 3-7 99428 Weimar-
Legefeld
Alemania
2KF012760AA
Importeur/Importer:
LG Electronics European Shared Ser-
vice Center B.V. Krijgsman1, 1186 DM
Amstelveen
Países Bajos
27 Intellic Fernitzer Straße 5, 8071 Hausmanns-
tätten
Austria
Argentina Baréin
1329, 2699, 3002, 3003, DLM / 1405,
DLM / 932, RefNR 2663000
Benín
AGREE PAR L’ARCEP BENIN : Numéro
d’agrément, Date d’agrément
016ARCEPSEDJPCDAR-
GU2021_2021_02_04
Fig. 211 Ejemplo de números de homologa- 018ARCEPSEDJPCDAR-
ción en Argentina. GU2019_2019_02_27
069ARCEPSEDRDAJRC-
C-13277, C-13393, C-13823, GU2019_2019_04_16
C-14387, C-14520, 115ARCEPSEDRDAJRC-
C-14733, C-15807, GU2019_2019_07_03
C-16345, C-17908, 123ARCEPSEDRDAJRC-
GU2018_2018_06_27
2KF012760AA
C-18053, C-20288,
C-20323, C-21797, 124ARCEPSEDRDAJRC-
C-22036, C-22292, GU2018_2018_06_27
Líbano
2665/E&M/2018, 11372, 04/12-1234
2KF012760AA
ESD-1919228C, ESD-1919230C,
R/7604/19_D100428, R/7704/19, R/
ESD-1919232C, ESD-1919559C,
7752/19
ESD-1919803C, ESD-1919804C
Serbia Tailandia
P1617197200, P1619073700, Class A NBTC ID:
P1619073800, P1619095800, 5700619-XXXX, A57004-17-xxxx,
P1620069300, P1620151500, A57019-16-xxxx.
P1620169600, 34540-768/18-5, RT 1751, RT 1752, 255.A.2560, FPK8IM-
34540-1313/16-3, И005 12, И005 13, MO5DMRRe14FCR.
И011 13-4, И005 14, И005 15, И005 16,
Class B NBTC ID:
И005 17, И005 18, И005 19, И005 20,
B38038-20-1814, B38166-20-1814.
И011 14, И011 15, И011 17, И011 18, И011 19,
ИH005 19.
่ งโทรคมนาคมและอุปกรณ์ นี้ มีความสอดคล้องตาม‐
เครือ
Singapur ข้อกําหนดของ กทช.
Complies with IMDA Standards:
1) เครือ
่ งโทรคมนาคมและอุปกรณ์ นี้ มีความสอดคล้อง‐
103238, DA103787, DA104328,
ตามมาตรฐานหรือข้อกําหนดของ กสทช.
DA104682, DA104682 (N0688-15),
DA105282, DA107248, DA107974 2) เครือ
่ งวิทยุคมนาคมนี้มรี ะดับการแผ่‐
DB103858, DB106879, DB106879 คลืน
่ แม่เหล็กไฟฟ้ าสอดคล้องตามมาตรฐานความ‐
(N3083-18), DB107220. ปลอดภัยต่อสุขภาพของมนุษย์จากการ ใช้เครือ่ งวิทยุ‐
G1594-19, N1599-19, N2152-20, คมนาคมทีค ่ ณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติ‐
N2404-19, N2405-19, N3688-18, ประกาศกําหนด
N4975-17.
En algunos modelos, en función del siste- En función del país puede figurar el número
ma de infotainment, el número de identifi- de homologación, p. ej., el número de ho-
cación del vehículo se puede mostrar en el mologación CE.
menú Servicio o en el de los ajustes del ve-
En función del país y del modelo en cues-
hículo. El número de identificación del vehí-
tión, la placa de modelo se encuentra en la
culo también puede figurar en la placa de
parte inferior del montante de la puerta del
modelo → pág. 419.
conductor o del acompañante. Se ve
abriendo la puerta en cuestión. Los vehícu-
los destinados a determinados países no
2KF012760AA
Dimensiones
Los datos de la tabla corresponden al mo- posteriormente accesorios, así como en ve-
delo básico con equipamiento básico. hículos especiales o destinados a otros
países.
Los valores indicados pueden diferir si se
montan llantas y neumáticos de otro ta- La información sobre el cálculo de los da-
maño, en función del equipamiento opcio- tos de las masas se encuentra en el aparta-
nal o de la versión del modelo, si se montan do → pág. 418.
Leyenda de la fig. 215: Tourneo Con- Tourneo Con-
nect nect
Ancho de vía delantero mm 1565-1572 1565-1572
A
Ancho de vía trasero mm 1603-1606 1602-1606
Capacidades
Capacidad del depósito de AdBlue®:
Capacidad del depósito de combusti- Aprox. 15 litros
ble:
Cuando se reposta con botellas de re-
Aprox. 50 litros carga, la capacidad puede ser algo
mayor por motivos técnicos.
La capacidad del depósito de com-
bustible incluye una cantidad indeter- Capacidad del depósito del líquido la-
minada de reserva que queda en el depósi- vacristales:
to cuando el indicador del nivel de combus-
tible indica que está vacío. La cantidad de De 3,2 a 5 litros
reserva es variable y no se puede utilizar de
forma fiable para aumentar la autonomía
restante.
Motores de gasolina
Capacidades 421
Par máximo Nm 220 a 1750-3000 rpm
Cambio CM6 CA7
Velocidad máxima
Tourneo Connect km/h 181 182
Tourneo Connect 181 182
Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 283, Montar un portabici-
cletas en el enganche para remolque del dispositivo de remolque
Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 283, Montar un portabici-
cletas en el enganche para remolque del dispositivo de remolque
Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 283, Montar un portabici-
cletas en el enganche para remolque del dispositivo de remolque
nos
Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 283, Montar un portabici-
cletas en el enganche para remolque del dispositivo de remolque
Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 283, Montar un portabici-
cletas en el enganche para remolque del dispositivo de remolque
Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 283, Montar un portabici-
cletas en el enganche para remolque del dispositivo de remolque