Manual Distanciometro Micro-Lm-400

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 20

micro LM-400

Telémetro Láser
micro LM-400

ADVERTENCIA
Antes de utilizar este aparato,
lea detenidamente su Manual
del Operario. Pueden ocurrir
descargas eléctricas, incendios Telémetro Láser micro LM-400
y/o lesiones personales graves Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se
encuentra en su placa de características.
si no se entienden y siguen las
instrucciones de este manual. No. de
serie
Telémetro Láser micro LM-400

Índice de materias
Formulario de registro para el número de serie del aparato ....................39
Simbología de seguridad .............................................................................41
Reglas de seguridad general
Seguridad en la zona de trabajo ................................................................41
Seguridad eléctrica ....................................................................................42
Seguridad personal ....................................................................................42
Uso y cuidado de los equipos ....................................................................42
Servicio ......................................................................................................42
Información de seguridad específica
Seguridad del telémetro láser ....................................................................43
Descripción, especificaciones y equipo estándar
Descripción.................................................................................................43
Especificaciones.........................................................................................43
Equipo estándar .........................................................................................45
Controles ....................................................................................................45
Íconos.........................................................................................................46
Clasificación del láser ..................................................................................46
Declaración de la FCC..................................................................................47
Compatibilidad electromagnética (CEM)....................................................47
Cambio e instalación de baterías................................................................47
Inspección previa al funcionamiento..........................................................48
Puesta en marcha y operación....................................................................48
Controles y ajustes del micro LM-400 ........................................................49
Encendido (ON) y apagado (OFF) .............................................................49
Cambio de las unidades en pantalla ..........................................................49
Fijación del punto de referencia para la medición ......................................49
Borradura de datos en pantalla/de la última acción ...................................49
Revisión de las últimas 20 mediciones ......................................................49
Eliminación de datos de la memoria ..........................................................49
Retroiluminación de la pantalla ..................................................................50
Cronómetro (automático) ...........................................................................50
Transferencia inalámbrica de datos............................................................50
Mediciones ....................................................................................................51
Medición de una sola distancia ..................................................................51
Medición continua, mediciones máximas y mínimas .................................51
Suma y resta de mediciones ......................................................................52
Medición de área........................................................................................52
Medición de volumen .................................................................................52
Mediciones indirectas ..................................................................................52
Mediante dos puntos ..................................................................................53
Mediante tres puntos (altura total)..............................................................53
Mediante tres puntos (altura parcial)..........................................................53
Mediciones indirectas con inclinómetro......................................................54
Medición indirecta de la distancia horizontal..............................................54
Medición indirecta de la distancia vertical ..................................................55
Medición indirecta de la distancia vertical mediante dos puntos (altura total)...55
Medición indirecta de la distancia vertical mediante dos puntos (altura parcial)...56
Medición de intervalos de distancia ...........................................................56
Limpieza ........................................................................................................57
Almacenamiento ...........................................................................................57
Servicio y reparación ...................................................................................57
Eliminación del aparato ...............................................................................58
Eliminación de baterías ...............................................................................58
Resolución de problemas – Códigos de error ...........................................58
Garantía vitalicia ...................................................................carátula posterior
*Traducción del manual original

40
Telémetro Láser micro LM-400

Simbología de seguridad
En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y pa-
labras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para
su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas pa-
labras y símbolos de advertencia.
Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al ope-
rario de las lesiones corporales que podría sufrir. Obedezca todas las ins-
trucciones de seguridad que acompañan a este símbolo para evitar
posibles lesiones o muerte.
Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de riesgo
PELIGRO o peligro que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones
graves.
Este símbolo de ADVERTENCIA avisa de una situación de
ADVERTENCIA riesgo o peligro que, si no se evita, podría producir la
muerte o lesiones graves.
Este símbolo de CUIDADO advierte de una situación de riesgo
CUIDADO o peligro que, si no se evita, podría producir lesiones leves o
moderadas.
AVISO
Un AVISO advierte de la existencia de información relacionada con la
protección de un bien o propiedad.
Este símbolo significa que es necesario leer detenidamente su manual del
operario antes de usar el equipo. El manual del operario contiene informa-
ción importante acerca del funcionamiento apropiado y seguro del equipo.
Este símbolo significa
que este aparato con-
tiene un láser de clase 2.
Este símbolo significa
que no debe mirar direc-
tamente hacia el rayo
láser.
Este símbolo advierte
de la presencia y peligro
de un rayo láser.

Reglas de seguridad general


ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Pueden
ocurrir descargas eléctricas, incendios, y/o graves lesiones si no se
entienden las advertencias o no se siguen las instrucciones.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Seguridad en la zona de trabajo


• Mantenga su zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los lugares desor-
denados u oscuros pueden provocar accidentes.
• No haga funcionar equipos en ambientes explosivos, es decir, en presen-
cia de líquidos, gases o polvo inflamables. Los equipos pueden generar
chispas que podrían encender los gases o el polvo.
• Mientras haga funcionar equipos, mantenga alejados a los niños y es-
pectadores. Cualquier distracción podría hacerle perder el control del equipo.

41
Telémetro Láser micro LM-400

Seguridad eléctrica
• Evite el contacto de su cuerpo con artefactos conectados a tierra tales
como cañerías, radiadores, estufas o cocinas, y refrigeradores. Aumenta
el riesgo de choques de electricidad si su cuerpo ofrece conducción a tierra.
• No exponga los equipos a la lluvia ni permita que se mojen. Cuando a un
aparato le entra agua, aumenta el riesgo de choques de electricidad.
Seguridad personal
• Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use el sen-
tido común cuando haga funcionar algún equipo. No use ningún equipo
si usted está cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alco-
hol o medicamentos. Tan solo un breve descuido durante el funcionamiento
de un equipo puede resultar en lesiones personales graves.
• Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos.
Según corresponda para cada situación, colóquese equipo de protección
como guantes y trajes de protección, mascarilla para el polvo, calzado de se-
guridad antideslizante, casco o protección para los oídos, con el fin de reducir
las lesiones personales.
• No trate de extender el cuerpo para alcanzar algo. Tenga los pies bien
plantados y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor
control del equipo en situaciones inesperadas.
Uso y cuidado de los equipos
• No fuerce los aparatos. Use el equipo correcto para la tarea que está por
realizar. Con el equipo adecuado se hará mejor el trabajo y en forma más se-
gura en la clasificación nominal para la cual fue diseñado.
• Si el interruptor del aparato no lo enciende o no lo apaga, no utilice el
aparato. Cualquier herramienta que no se pueda controlar mediante su inte-
rruptor es un peligro y debe repararse.
• Desconecte las baterías del aparato antes de hacer ajustes, cambiar ac-
cesorios o almacenarlo. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de le-
siones.
• Almacene el aparato que no esté en uso fuera del alcance de los niños y
no permita que lo hagan funcionar personas que no estén familiarizadas
con el equipo o que no hayan leído estas instrucciones. Los equipos que
estén en manos de personas no capacitadas pueden ser peligrosos.
• Haga la mantención necesaria del equipo. Revise el equipo para verificar
que no le falten piezas, no tenga partes quebradas ni presente alguna otra
condición que podría afectar su funcionamiento. Si un aparato está dañado, há-
galo reparar antes de utilizarlo. Muchos accidentes se deben a equipos en
malas condiciones.
• Utilice el equipo y sus accesorios conforme a estas instrucciones, te-
niendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que realizará.
Cuando se emplea un aparato para efectuar trabajos que no le corresponden,
se crean situaciones peligrosas.
• Emplee únicamente los accesorios que han sido recomendados por el
fabricante para usarse con los equipos. Los accesorios aptos para un cierto
aparato pueden ser peligrosos si se usan con otros aparatos.
• Mantenga los mangos secos y limpios, sin grasa o aceite. Esto permite un
mejor control del aparato.
Servicio
• El servicio del aparato debe encomendarse a técnicos de reparación ca-
lificados que empleen únicamente repuestos idénticos a los originales.
Esto asegura la continua seguridad del aparato.

42
Telémetro Láser micro LM-400

Información de seguridad específica


ADVERTENCIA
Esta sección contiene información de seguridad importante que es es-
pecífica para este aparato de inspección.
Antes de utilizar el Telémetro Láser micro LM-400 de RIDGID®, lea estas
instrucciones detenidamente para reducir el riesgo de lesiones a los ojos
o de otras lesiones graves.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!


Mantenga este manual junto con el aparato, para que lo use el operario.

Seguridad del telémetro láser


• No mire directamente hacia el rayo láser. Mirar de frente a un rayo láser
puede ser peligroso para los ojos. No mire el rayo láser con aparatos ópticos
tales como binoculares o telescopios.
• No apunte el rayo láser hacia otras personas. Asegure que el rayo láser
apunte por encima o por debajo del nivel de los ojos. Los haces de láser
pueden ser peligrosos para los ojos.
• No use el micro LM-400 como dispositivo de control. Use el aparato sola-
mente como dispositivo de medición. Esto reduce el riesgo de daño o lesiones
en caso de baterías con poca carga, funcionamiento defectuoso o mediciones
falsas.
El folleto de la Declaración de Conformidad de la Comunidad Europea
(890-011-320.10) se adjuntará a este manual cuando se requiera.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID®:
• Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad.
• Visite www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuen-
tran los centros autorizados de RIDGID más cercanos.
• Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool en
[email protected], o llame por teléfono desde EE. UU. o Canadá
al (800) 519-3456.

Descripción, especificaciones y
equipo estándar
Descripción
El telémetro láser micro LM-400 de RIDGID® permite determinar distancias en
forma sencilla, rápida y exacta, con tal solo apretar un botón. Simplemente oprima
el botón de medición para encender el láser de clase II y apunte el aparato a la
superficie desde la cual medirá la distancia, y luego vuelva a oprimir el botón de
medición.
El micro LM-400 proporciona una medición rápida que aparece en una pantalla
retroiluminada de cristal líquido (LCD) en forma nítida y fácil de leer. El aparato
mide distancia, área, volumen, inclinación (ángulo) y permite medir intervalos de
distancia. El aparato está provisto de tecnología inalámbrica Bluetooth® y fun-
ciones de cronometría automática.
Especificaciones
Alcance de medición ..........2 pulgadas a 229 pies* (0,05 m a 70 m)
Exactitud de la medición
hasta 10 m (2σ) ..................El error típicamente es ±0,06 pulg.** (± 1,5 mm)**
Unidades de medición ........Metros, pulgadas, pies
Límites de la inclinometría...± 65°

43
Telémetro Láser micro LM-400

Exactitud de la
inclinometría (2σ)................El error es ± 0,5°
Clase de láser.....................Clase II
Tipo de láser.......................635 nm, < 1 mW
Alcance Bluetooth...............33 pies (10 m)
Protección contra
factores ambientales...........A prueba de polvo, a prueba de salpicaduras IP 54
Memoria..............................20 mediciones
Temperatura de operación...32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C)
Baterías ..............................Dos de 1,5 V, tipo AA (LR06)
Duración de las baterías.....Hasta 8.000 mediciones
Apagado automático
del láser ..............................Después de 30 segundos
Apagado automático...........Después de 3 minutos de inactividad
Dimensiones.......................53/8" x 2 /4" x 17/32" (137 x 57 x 31 mm)
Peso....................................0,35 libras (160 g)
* El límite de distancia es de 229 pies (70 m). Utilice una tablilla de puntería,
disponible en el comercio, para mejorar la capacidad de medición en luz de
día o si el blanco tiene propiedades reflectantes deficientes.
** En condiciones favorables (propiedades apropiadas de la superficie del
blanco, temperatura moderada), es de hasta 33 pies (10 m). En condiciones
desfavorables, como luz solar intensa, superficie del blanco poco reflectante
o variaciones de temperatura elevadas, la desviación estándar obtenida para
distancias superiores a 33 pies (10 m) puede aumentar en ± 0,0018 pulg./pie
(± 0,15 mm/m).
Características
• Cálculos de distancia, área y volumen
• Mediciones continuas
• Determinación de distancia mínima y máxima
• Mediciones indirectas basadas en dos o tres mediciones
• Suma y resta
• Medición de intervalos de distancia
• Medición de ángulo
• Indicación por pitido
• Iluminación de la pantalla y datos presentados en varias líneas
• Cronómetro automático
• Tecnología inalámbrica Bluetooth®

44
Telémetro Láser micro LM-400

Equipo estándar
El telémetro láser micro LM-400 de RIDGID® se suministra con los siguientes
artículos:
• Telémetro láser micro LM-400 • Manual del operario y CD de instrucción
• Dos baterías de 1,5 V, tipo AA • Estuche

Etiqueta de advertencia

Etiqueta de
advertencia

Figura 1 – Telémetro láser micro LM-400


Figura 2 – Dorso del telémetro láser micro LM-400
Controles
1
1. Botón de encendido y de medición
2. Botón Bluetooth/cronómetro 2 7
3. Botón MAX-MIN 3 8
4. Botón de área/volumen
4 9
5. Botón de suma (+)
6. Botón de punto de referencia 5 10
7. Botón de medición de ángulo/medición de inter- 6
valos de distancia 11
8. Botón de medición indirecta 12
9. Botón de memoria (HISTORY)
10. Botón de resta (-) 13
11. Botón de iluminación/unidades (UNITS)
Figura 3 – Controles del telémetro
12. Botón de borrar/apagar (CLEAR / OFF) láser micro LM-400
13. Botón lateral de medición

45
Telémetro Láser micro LM-400

Íconos 7 8 9 10 11 12 13 14
Íconos en la 1 15
pantalla
2
16
3
4
17
5
6 18

19

Iconos en la
Icono Número pantalla Descripción
1 Láser en actividad
2 Nivel de referencia (adelante)
3 Nivel de referencia (atrás)
4 Nivel de referencia (trípode)
Medición de área
5
Medición de volumen
Medición pitagórica única
Medición pitagórica doble
6
Medición pitagórica doble (altura parcial)
Medición de ángulo

7 Función de medir intervalos de distancia

8 Estado de las baterías


9 Medición de distancia única
10 Mediciones máxima y mínima
11 Advertencia de error del instrumento
12 Memoria histórica
13 Símbolo Bluetooth
14 Cronómetro
15 Ángulo
16 — Línea intermedia 1 (valor intermedio 1 con su unidad)
17 — Línea intermedia 2 (valor intermedio 2 con su unidad)
18 — Línea intermedia 3 (valor intermedio 3 con su unidad)
19 — Línea resumen (valor definitivo con su unidad)
Figura 4 – Íconos en pantalla.

AVISO Este aparato se usa para medir distancias. Si hay errores en su uso o
aplicación, pueden producirse mediciones erróneas o inexactas. El usuario tiene
la responsabilidad de seleccionar métodos de medición que correspondan a las
condiciones imperantes.

Clasificación del láser


El telémetro láser micro LM-400 de RIDGID genera un rayo láser visi-
ble emitido desde la parte superior del aparato.
El aparato cumple con las directrices de láser de clase 2 según: EN/IEC 60825-
1:2007 (2ª edición).

46
Telémetro Láser micro LM-400

Declaración de la FCC
Este equipo se ha sometido a prueba y se ha encontrado que cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las Reg-
las del FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección ra-
zonable contra la interferencia dañina en una instalación de domicilio.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia; si el aparato
no se instala y se usa según las instrucciones, puede causar interferencia dañina
en las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay ninguna garantía que no se producirá interferencia en una
instalación específica.
Si este telémetro láser causa interferencia dañina en la recepción de radio o tele-
visión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el aparato, se le pide al
usuario que intente corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes
métodos:
• Cambiar la orientación o el lugar de la antena de recepción.
• Aumentar la distancia de separación entre el aparato y el receptor.
• Consultar a un distribuidor o un técnico de radio o televisión experimentado
para que le ayude.

Compatibilidad electromagnética (CEM)


El término compatibilidad electromagnética significa la capacidad del producto
de funcionar bien en un ambiente donde existen radiaciones electromagnéticas
y descargas electrostáticas, y sin causar interferencia electromagnética en otros
equipos.
AVISO El telémetro láser micro LM-400 de RIDGID se ajusta a todas las nor-
mas CEM aplicables. Sin embargo, no puede excluirse la posibilidad de que
cause interferencia en otros dispositivos.

Reemplazo e instalación de las baterías


El telémetro láser micro LM-400 de RIDGID se suministra sin las baterías insta-
ladas. Cuando destelle el icono de batería con poca carga [ ] en la pantalla,
cambie las baterías. Si hace funcionar el telémetro láser con baterías con poca
carga pueden producirse lecturas equivocadas. Si va a almacenar el aparato por
un tiempo prolongado, extráigale las baterías para prevenir fugas.
1. Apague el dispositivo (OFF).
2. Deslice la tapa del compartimiento de Tapa del compartimiento
baterías hacia la derecha para quitarla. Ex- de baterías
traiga las baterías presentes.
3. Instale dos baterías alcalinas AA (LR06),
conforme a la polaridad correcta que se in- +
dica en la Figura 5. - -
AVISO Utilice baterías del mismo tipo. No + +
mezcle baterías de distinto tipo. No combine
una batería nueva con una batería usada. Si se - -
mezclan las baterías, se pueden recalentar y + Baterías
dañar.
4. Ajuste bien la tapa del compartimiento de Figura 5 – Reemplazo de las
baterías. No haga funcionar el aparato sin baterías
tener bien colocada la tapa del compar-
timiento de baterías.

47
Telémetro Láser micro LM-400

Inspección previa al funcionamiento


ADVERTENCIA
Cada vez que use el aparato, hágale una inspección y corrija cualquier
problema, para reducir el riesgo de lesiones graves o mediciones in-
correctas.
No mire directamente hacia el rayo láser. Mirar de frente al rayo láser
puede ser peligroso para los ojos.
1. Asegúrese que el aparato esté apagado (OFF).
2. Limpie el aparato para quitarle todo aceite, grasa o suciedad. Esto ayuda a
inspeccionarlo y a evitar que el aparato se le resbale de las manos.
3. Inspeccione el aparato.
• Verifique que no tenga piezas rotas, desgastadas, ausentes o ligadas y
que no presente ninguna condición que podría impedir su funcionamiento
seguro y normal.
• Confirme que esté bien colocada la tapa del compartimiento de las baterías.
• Verifique que las marcas y etiqueta de advertencia estén presentes, bien
adheridas y legibles.
Si la inspección revela la presencia de algún problema, no use el aparato
hasta después de someterlo al servicio apropiado.
4. Verifique el funcionamiento del telémetro.
• De acuerdo con la Puesta en marcha y operación, encienda el telémetro
láser y confirme que no aparezca el ícono de batería de poca carga.
• Haga una medición y confírmela mediante otro instrumento (cinta de medir,
etc.). Si la correspondencia entre ambas mediciones no es aceptable, no
utilice el telémetro hasta después de someterlo al servicio apropiado.
5. No use el telémetro láser si funciona en forma anormal. Si tiene alguna duda,
pida que se le haga servicio al telémetro láser.

Figura 6 – Etiquetas de advertencia

Puesta en marcha y operación


ADVERTENCIA

No mire directamente hacia el rayo láser. Mirar de frente a un rayo


láser puede ser peligroso para los ojos. No mire el rayo láser con
aparatos ópticos tales como binoculares o telescopios.
No apunte el rayo láser hacia otras personas. Asegure que el rayo láser
apunte por encima o por debajo del nivel de los ojos. Los rayos láser pueden ser
peligrosos para los ojos.
No use el micro LM-400 como dispositivo de control. Use el aparato
solamente como dispositivo de medición. Esto reduce el riesgo de daño o le-

48
Telémetro Láser micro LM-400

siones en caso de baterías con poca carga, funcionamiento defectuoso o


mediciones falsas.
La puesta en marcha y operación del telémetro láser deben efec-
tuarse conforme a estos procedimientos, para reducir el riesgo de
lesiones o de mediciones incorrectas.
1. Verifique que las condiciones sean apropiadas en la zona de trabajo, como se
indica en la sección Reglas de seguridad general.
2. Inspeccione el objeto hasta el cual hará la medición y confirme que usted
cuenta con el aparato correcto para la aplicación. El telémetro láser micro
LM-400 está diseñado para medir distancias hasta 229 pies (70 m). Vea la
sección Especificaciones para información sobre límites de distancia, exac-
titud y otra información.
3. Asegúrese de que todos los equipos que va a usar se hayan inspeccionado
apropiadamente.

Controles y ajustes del micro LM-400


Encendido y apagado
Oprima el botón de encendido/medición ( ) para encender el telémetro y el
láser. Asegure que el láser esté apuntado a un lugar seguro antes de encenderlo.
Oprima y mantenga oprimido el botón de borrar/apagar ( ) (Clear/OFF) antes
de apagar el telémetro. El telémetro se apaga automáticamente después de tres
minutos de inactividad.
Cambio de las unidades en pantalla
Oprima y mantenga oprimido en botón de iluminación/cambiar unidades ( )
para cambiar las unidades en pantalla. Las unidades disponibles son pies, met-
ros y pulgadas.
Fijación del punto de referencia para la medición
1. Cuando se enciende el telémetro, el punto de referencia automáticamente fi-
jado para la medición es el borde posterior del telémetro ( ).
2. Oprima el botón de punto de referencia para la medición ( ) para cambiar
el punto de referencia al borde frontal (extremo del láser) del telémetro. El
telémetro emitirá un pitido y la pantalla indicará el símbolo del punto de re-
ferencia frontal ( ).
3. Se puede ajustar la referencia para hacer las mediciones desde un trípode.
La referencia en el trípode se puede encender o apagar al oprimir y man-
tener oprimido el botón de punto de referencia para la medición. El telémetro
emitirá un pitido y la pantalla indicará el símbolo ( ).
Borradura de datos en pantalla/de la última acción
Oprima el botón de borrar/apagar ( ) para despejar los datos mostrados o can-
celar la última acción.
Revisión de las últimas 20 mediciones
Oprima el botón de memoria ( ) para revisar las 20 mediciones o resulta-
dos calculados más recientes, que se indican desde el más reciente hacia
atrás. La posición de memoria histórica se indica en el borde superior de la
pantalla para cada medición. Alternativamente, puede usar los botones de
suma ( ) o resta ( ) para recorrer estos registros.
Eliminación de datos de la memoria
Oprima y mantenga oprimido el botón de memoria ( ) y al mismo tiempo
oprima y mantenga oprimido el botón de borrar/apagar ( ); esto le permite
despejar todos los datos en la memoria.

49
Telémetro Láser micro LM-400

Retroiluminación de la pantalla
Oprima el botón de iluminación/cambiar unidades ( ) para encender o apa-
gar la iluminación de la pantalla.
Cronómetro (automático)
El cronómetro (automático) se usa para hacer la cuenta regresiva del tiempo
antes de hacer una medición. Sirve para eliminar el problema del movimiento
de las manos, ya que permite colocar el telémetro sobre una superficie sól-
ida o un trípode durante su uso.
1. Oprima el botón de cronómetro (Timer) ( ) para fijar una demora de 5 se-
gundos.
2. Oprima el botón de cronómetro hasta que se muestre la demora deseada
(máximo: 60 segundos).
Alternativamente, puede usar el botón de suma ( ) o de resta ( ) para
cambiar el período de demora.
3. La cuenta regresiva del cronómetro comienza automáticamente después de
unos pocos segundos, o puede oprimir el botón de encendido/medición
( ) para empezar a medir inmediatamente. Los segundos que quedan
hasta el momento de la medición aparecen en una cuenta regresiva. Los 2
segundos finales destellan y el pitido se acelera. Después del último pitido,
se toma la medición y aparece el valor en la pantalla.

Transferencia inalámbrica de datos


ADVERTENCIA
No use el micro LM-400 como dispositivo de control. Use el aparato so-
lamente como dispositivo de medición. Esto reduce el riesgo de daño
o lesiones en caso de baterías con poca carga, funcionamiento defec-
tuoso o mediciones falsas.
No permita que el funcionamiento inalámbrico lo distraiga e impida el
uso correcto del micro LM-400. No apunte el rayo láser hacia otras per-
sonas. Asegure que el rayo láser apunte por encima o por debajo del
nivel de los ojos. Los rayos láser pueden ser peligrosos para los ojos.
El telémetro láser micro LM-400 de RIDGID® incorpora tecnología inalámbrica
Bluetooth® que permite la transferencia inalámbrica de datos a teléfonos in-
teligentes o tabletas con sistemas de operación iOS o Android, equipados para
recibir dicha transferencia.
1. Descargue la correspondiente aplicación de RIDGID® a su teléfono in-
teligente o tableta, a través de http://www.RIDGID.com/LM400.
2. En el micro LM-400, oprima y mantenga oprimido el botón de cronómetro
( ) hasta que aparezca el símbolo Bluetooth ( ) en la pantalla. Esto per-
mite que la tecnología inalámbrica Bluetooth en un teléfono inteligente o
tableta localice y se comunique con el aparato micro LM-400.
3. En el ajuste Gestionar Conexiones (Manage Connections) de su teléfono in-
teligente o tableta, seleccione “RIDGID LM-400”. Consulte las instrucciones
de su teléfono inteligente o tableta para ver las instrucciones específicas
sobre cómo conectarlo a un aparato que tiene tecnología inalámbrica Blue-
tooth.
Cuando se establece la primera conexión entre el teléfono inteligente o
tableta y el aparato micro LM-400, puede aparecer una indicación que le
pide la clave PIN del micro LM-400. Ingrese en su teléfono o tableta la clave
PIN 0000.
Después de establecer la primera conexión, la mayoría de los teléfonos in-
teligentes o tabletas se comunicarán automáticamente con el aparato micro
LM-400 cuando la tecnología inalámbrica Bluetooth esté activada y dentro de

50
Telémetro Láser micro LM-400

los límites de distancia apropiados. El aparato micro LM-400 debe estar a


menos de 33 pies (10 m) de distancia, para que la tecnología inalámbrica lo
pueda detectar.
4. Siga las instrucciones de la aplicación para usar la app apropiadamente.
5. Para apagar la tecnología inalámbrica Bluetooth, oprima y mantenga opri-
mido el botón del cronómetro ( ), hasta que el símbolo Bluetooth ( ) de-
saparezca de la pantalla. De otra forma, la transferencia inalámbrica de datos
se apaga cuando se apaga el aparato micro LM-400.
La palabra, marca y logotipos de Bluetooth® son marcas registradas pertenecientes a Blue-
tooth SIG Inc.; Emerson Electric Co. usa dichas marcas bajo licencia. Otras marcas re-
gistradas y nombres registrados pertenecen a sus respectivos titulares.
iOS es marca registrada de Apple Inc.
Android y el logotipo de Android son marcas registradas de Google Inc.

Mediciones
El telémetro láser micro LM-400 de RIDGID tiene un alcance máximo de medición
de 229 pies (70 m). El uso del telémetro con luz brillante de día puede reducir la
distancia de medición del telémetro. Las propiedades reflectantes de la superfi-
cie también pueden reducir la distancia de medición del telémetro.
Se pueden producir errores de medición cuando se miden superficies transpar-
entes, semi-permeables o muy brillantes y reflectantes, como por ejemplo líqui-
dos incoloros (por ejemplo, el agua), vidrio, espuma de poliestireno (Styrofoam),
espejos, etc. Si se coloca sobre la superficie una tablilla de puntería láser,
disponible en el mercado, puede conseguir mediciones más exactas.
Conozca el ajuste del punto de referencia para la medición, ya que esto puede
cambiar las mediciones en hasta 53/8 pulgadas (137 mm).
AVISO No apunte el láser hacia el sol. Esto puede dañar el telémetro.

Medición de una sola distancia


1. Oprima el botón de encendido/medición ( ) para activar el láser. El sím-
bolo de láser activo ( ) destella en la pantalla y el aparato emite un pitido.
2. Vuelva a oprimir el botón de encendido/medición ( ) para tomar la medi-
ción. Tal vez observe durante la medición una cierta demora y un a serie de
chasquidos. Esto es normal.
3. Aparece la medición en la pantalla.
Medición continua, mediciones máximas y mínimas
1. Oprima y mantenga oprimido el botón de encendido/medición ( ) hasta
que aparezca continuamente el símbolo de láser activo ( ) en la pantalla y el
aparato emita un pitido. Cada vez que vuelva a oprimir el botón se obtiene
una medición.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón de encendido/medición ( ) o el
botón borrar/apagar ( ) para detener la medición continua del láser. El
aparato automáticamente se apaga después de 3 minutos de inactividad.
3. Oprima el botón MAX-MIN ( ) hasta que aparezca el símbolo de medición
máxima y mínima ( ) en la pantalla.
4. En modalidad de medición continua, el valor medido se actualiza aproximada-
mente cada 0,5 segundos en la tercera línea. El valor mínimo y el valor máx-
imo correspondientes se muestran en forma dinámica en la primera y la
segunda línea.
5. Oprima el botón de encendido/medición ( ) o el botón borrar/apagar ( )
para detener la medición continua. El aparato automáticamente se detiene
después de 100 mediciones continuas.

51
Telémetro Láser micro LM-400

MÍN MÁX

Figura 7 – Medición máxima y mínima

Suma y resta de mediciones


1. Oprima el botón de suma ( ) para sumar la siguiente medición a la anterior.
2. Oprima el botón de resta ( ) para restar la siguiente medición de la anterior.
3. Oprima el botón borrar/apagar ( ) para cancelar la última acción tomada.
4. Oprima MAX-MIN ( ) para volver a tomar mediciones de una sola distancia.
Medición de área
1. Oprima el botón de área/volumen ( ). Aparece el símbolo ( ) en la pan-
talla.
2. Oprima el botón de encendido/medición para hacer la primera medición (por
ejemplo, longitud).
3. Oprima nuevamente el botón de encendido/medición para hacer la segunda
medición (por ejemplo, ancho).
4. El resultado del cálculo de área aparece en la línea resumen.
Medición de volumen
1. Oprima el botón de área/volumen ( ) dos veces hasta que aparezca el sím-
bolo ( ) en la pantalla.
2. Oprima el botón de encendido/medición ( ) para hacer la primera medición
(longitud).
3. Oprima nuevamente el botón de encendido/medición para hacer la segunda
medición (ancho).
4. Oprima nuevamente el botón de encendido/medición para hacer la tercera
medición (altura).
5. El resultado del cálculo de volumen aparece en la línea resumen.

Mediciones indirectas
Las mediciones indirectas se usan cuando no es posible hacer una medición di-
recta. Los valores indirectos se calculan a partir de mediciones de la hipotenusa
y de un lado de un triángulo recto (un triángulo donde uno de los ángulos mide
90 grados). Por ejemplo si desea calcular la altura de una muralla desde el suelo,
se mediría la distancia hasta la cumbre de la muralla (la hipotenusa). Se mediría
la distancia de la recta perpendicular entre los dos puntos de medición, en la
base de la muralla. A partir de esas dos mediciones, se calcula la distancia entre
los dos puntos de medición.
Las mediciones indirectas son menos exactas que las mediciones directas. Para
conseguir la exactitud máxima con las mediciones indirectas, sostenga el telémetro
láser micro LM-400 en la misma posición para todas la mediciones, cambiando
solamente el ángulo. Asegure que el rayo láser esté perpendicular a la línea entre
los dos puntos de medición cuando mida el lado del triángulo. Todas las mediciones
deben hacerse con respecto a puntos ubicados sobre una sola línea recta.

52
Telémetro Láser micro LM-400

Mediante dos puntos

Figura 8 – Medición indirecta mediante dos puntos

1. Oprima una sola vez el botón de medición indirecta ( ). Aparece el símbolo


( ) en la pantalla. La distancia a medir parpadeará en el símbolo.
2. Oprima el botón de encendido/medición ( ) para encender el láser. Apunte
el láser hacia el punto superior (1) e inicie la medición. La medición aparece
en la primera línea.
3. Mantenga el aparato perpendicular a la línea entre los puntos de medición,
ayudándose con un instrumento nivel de burbuja. Oprima nuevamente el
botón de encendido/medición para medir la distancia hasta el punto (2) en la
horizontal. La medición aparece en la segunda línea.
4. El resultado del cálculo aparece en la línea resumen.
Mediante tres puntos (altura total)
3

Figura 9 – Medición indirecta mediante tres puntos (altura total)

1. Oprima dos veces el botón de medición indirecta ( ). Aparece el símbolo


( ) en la pantalla. La distancia a medir parpadeará en el símbolo.
2. Apunte el láser al punto inferior (1) y oprima el botón de encendido/medición
( ) para hacer la medición. La medición aparece en la primera línea.
3. Mantenga el instrumento perpendicular a la línea entre las mediciones,
ayudándose con un nivel de burbuja. Oprima el botón de encendido/medición
nuevamente para medir la distancia hasta el punto (2) en la horizontal. La
medición aparece en la segunda línea.
4. Apunte el láser al punto superior (3) y oprima el botón de encendido/medición
para hacer la medición. La medición aparece en la tercera línea.
5. El resultado del cálculo (Distancia 1 a 3) se muestra en la línea resumen.
Mediante tres puntos (altura parcial)
1
2
3

Figura 10 – Medición indirecta mediante tres puntos (altura parcial)

53
Telémetro Láser micro LM-400

1. Oprima tres veces el botón de medición indirecta ( ). Aparece el símbolo


( ) en la pantalla. La distancia a medir parpadeará en el símbolo.
2. Apunte el láser al punto inferior (1) y oprima el botón de encendido/medición
( ) para hacer la medición. La medición aparece en la primera línea.
3. Apunte el láser al punto (2) y oprima el botón de encendido/medición ( )
para hacer la medición. La medición aparece en la segunda línea.
4. Mantenga el aparato perpendicular a la línea entre los puntos de medición,
ayudándose con un nivel de burbuja. Oprima nuevamente el botón de encen-
dido/medición para medir la distancia hasta el punto (3) en la horizontal. La
medición aparece en la tercera línea.
5. El resultado del cálculo (Distancia 1 a 2) aparece en la línea resumen.
Mediciones indirectas con inclinómetro
El inclinómetro mide ángulos en el plano vertical entre ±65º, permitiendo 5 modos
de telemetría indirecta. Cuando se mida el ángulo, el aparato debe sostenerse
con un mínimo de rotación lateral (±10º con respecto al plano), para funcionar cor-
rectamente.
1

L
A

α
B

Figura 11 – Telemetría indirecta para medir distancias horizontales y verticales

1. Oprima el botón de medición de ángulo/medición de intervalos de distancia


( ). Aparece el símbolo ( ) en la pantalla. La distancia a medir parpadea
dentro del símbolo.
2. Apunte el láser al blanco 1. Oprima el botón de encendido/medición para
hacer la medición.
3. En la pantalla aparecen: el ángulo medido (α) en la primera línea, la distan-
cia vertical A calculada en la segunda línea, la distancia horizontal B calcu-
lada en la tercera línea y la distancia diagonal L medida en la cuarta línea.
Medición indirecta de la distancia horizontal
1

α
B

Figura 12 – Medición indirecta de la distancia horizontal

1. Oprima dos veces el botón de medición de ángulo/medición de intervalos de

54
Telémetro Láser micro LM-400

distancia ( ). Aparece el símbolo ( ) en la pantalla. La distancia a medir


parpadea dentro del símbolo.
2. Apunte el láser al blanco 1. Oprima el botón de encendido/medición para
hacer la medición.
3. En la pantalla aparecen: el ángulo medido (α) en la primera línea, la distan-
cia diagonal L medida en la segunda línea, y la distancia horizontal B calcu-
lada en la cuarta línea.
Medición indirecta de la distancia vertical
1

L
A

Figura 13 – Medición indirecta de la distancia vertical

1. Oprima tres veces el botón de medición de ángulo/medición de intervalos de


distancia ( ). Aparece el símbolo ( ) en la pantalla. La distancia a medir
parpadea dentro del símbolo.
2. Apunte el láser al blanco 1. Oprima el botón de encendido/medición para
hacer la medición.
3. En la pantalla aparecen: el ángulo medido (α) en la primera línea, la distan-
cia diagonal L medida en la segunda línea, y la distancia vertical A calculada
en la cuarta línea.
Medición indirecta de la distancia vertical mediante dos
puntos (altura total)
L2
2

L1 1
Figura 14 – Medición indirecta de la distancia vertical mediante dos puntos (altura
total)

1. Oprima cuatro veces el botón de medición de ángulo/medición de intervalos


de distancia ( ). Aparece el símbolo ( ) en la pantalla. La distancia a medir
parpadea dentro del símbolo.
2. Apunte el láser al primer blanco 1 que está más abajo que el telémetro láser.
Oprima el botón de encendido/medición para hacer la medición.
3. Apunte el láser al segundo blanco 2 que está más arriba que el telémetro
láser. Oprima el botón de encendido/medición para hacer la medición.
4. En la pantalla aparecen: la distancia diagonal L1 medida hacia abajo, en la
segunda línea; la distancia diagonal L2 medida hacia arriba, en la tercera
línea; y la distancia vertical A calculada en la cuarta línea.

55
Telémetro Láser micro LM-400

Medición indirecta de la distancia vertical mediante dos


puntos (altura parcial)

®
2
A
L2
1

®
L1

Figura 15 – Medición indirecta de la distancia vertical mediante dos puntos (altura


parcial)

1. Oprima cinco veces el botón de medición de ángulo/medición de intervalos


de distancia ( ). Aparece el símbolo ( ) en la pantalla. La distancia a
medir parpadea dentro del símbolo.
2. Apunte el láser al primer blanco 1. Oprima el botón de encendido/medición
para hacer la medición.
3. Apunte el láser al segundo blanco 2. Oprima el botón de encendido/medición
para hacer la medición.
4. En la pantalla aparecen: la distancia diagonal L1 medida, en la segunda línea;
la distancia diagonal L2 medida, en la tercera línea; y la distancia vertical A
calculada en la cuarta línea.
Medición de intervalos de distancia
Se pueden ingresar al instrumento dos distancias diferentes (a y b), que luego se
pueden usar para marcar intervalos de distancia definidos y medidos, como por
ejemplo para la colocación de montantes de muro.

a a
b
b b

Figura 16 – Medición de intervalos de distancia

1. Oprima el botón de inclinómetro/medición de intervalos de distancia ( ) y


manténgalo oprimido. Aparece el símbolo de medición de intervalo de dis-
tancia ( ) en la pantalla. Parpadean el valor (a) y la línea intermedia corres-
pondiente.
2. Puede usar el botón ( ) y el botón ( ) para ajustar el valor hasta lograr el
intervalo de distancia deseado. Si mantiene los botones oprimidos, los va-
lores cambian más rápidamente.
3. Una vez que consiga el valor deseado (a), se puede confirmar con el botón
( ).
4. Parpadean el valor (b) y la línea intermedia. Puede ingresar el valor (b) me-
diante los botones ( ) y ( ). El valor deseado (b) se confirma con el botón
( ).
5. Oprima el botón de encendido/medición ( ) para iniciar la medición con el
láser. La pantalla muestra en la línea resumen la distancia actualmente me-
dida. A medida que avanza lentamente a lo largo de la línea de intervalos de

56
Telémetro Láser micro LM-400

distancia, va disminuyendo la distancia indicada en la pantalla. El instrumento


empieza a emitir un pitido cuando se llega a una distancia de 0,1 m del punto
en que comienza el siguiente intervalo de distancia.
6. Las flechas ( ) en la pantalla indican en qué sentido hay que desplazar el
instrumento para lograr la distancia definida (sea a o b). En cuanto se llegue
al punto que define el final del intervalo, cambia el pitido y empieza a
parpadear la línea intermedia.

Limpieza
No sumerja el telémetro láser micro LM-400 de RIDGID en agua. Quite la su-
ciedad con un paño suave humedecido. No use agentes de limpieza fuertes ni
soluciones fuertes. Limpie la pantalla suavemente con un paño limpio y seco. No
debe frotarse muy vigorosamente. Trate el instrumento como si fuera un telesco-
pio o una cámara.

Almacenamiento
El telémetro láser micro LM-400 de RIDGID debe almacenarse en un lugar seco
y resguardado entre 14°F (-10°C) y 140°F (60°C) y a una humedad relativa infe-
rior a 70%.
Guarde el telémetro láser bajo llave fuera del alcance de los niños y de personas
que no estén familiarizadas con el aparato.
Antes de guardar el aparato por un período prolongado o antes de su envío, quite
las baterías para evitar fugas.
Debe protegerse el telémetro láser contra golpes fuertes, humedad, agua, polvo
y suciedad, temperaturas extremadamente altas o bajas, soluciones químicas y
vapores químicos.

Servicio y reparación
ADVERTENCIA
Si el telémetro láser micro LM-400 de RIDGID se somete a un inapropiado
servicio o reparación, su funcionamiento podría tornarse peligroso.

El servicio y reparación del telémetro láser micro LM-400 deben hacerse en


un Centro de Servicio Autorizado Independiente de RIDGID.
Para información acerca del Centro de Servicio Independiente de RIDGID
más cercano, o si tiene cualquier pregunta sobre servicio o reparación:
• Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad.
• Visite www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu para averiguar dónde se en-
cuentran los centros autorizados de RIDGID más cercanos.
• Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool en
[email protected], o llame por teléfono desde EE. UU. o
Canadá al (800) 519-3456.

57
Telémetro Láser micro LM-400

Eliminación del aparato


Las piezas del telémetro láser micro LM-400 de RIDGID contienen materiales
valiosos y se pueden reciclar. Hay compañías locales que se especializan en el
reciclaje. Deseche los componentes de acuerdo con todos los reglamentos co-
rrespondientes. Para más información sobre la eliminación de desechos, co-
muníquese con las autoridades locales.
Para los países de la Comunidad Europea: ¡No deseche equipos
eléctricos en la basura común!
De acuerdo con el Lineamiento Europeo 2002/96/EC para Desechos
de Equipos Eléctricos y Electrónicos y su implementación en la legis-
lación nacional, los equipos eléctricos inservibles deben desecharse
por separado en una forma que cumpla con las normas del medio ambiente.

Eliminación de baterías
Para los países de la Comunidad Europea: Las baterías o pilas defectuosas o
agotadas se deben reciclar de acuerdo con el lineamiento 2006/66/EEC.

Resolución de problemas
CÓDIGO CAUSA MEDIDAS CORRECTIVAS

204 Error de cálculo. Repita el procedimiento.


208 La señal recibida es demasiado débil, la Utilice una tablilla de puntería.
medición ha demorado demasiado, la dis-
tancia > 229 pies (70 m).
209 La señal recibida es demasiado fuerte. El Utilice una tablilla de puntería, disponible en
objetivo es demasiado reflectante. el comercio.
252 Temperatura demasiado elevada. Enfríe el instrumento.
253 Temperatura demasiado baja. Entibie el instrumento.
255 Error del aparato en sí. Apague y encienda el aparato. Si el símbolo
sigue presente, comuníquese con un servi-
centro.

58

También podría gustarte