Optyma Plus
Optyma Plus
http://cc.danfoss.com
Guía de aplicaciones Índice
FRCC.PC.044.A4.05 3
Guía de aplicaciones Información importante y seguridad
1.1 S
ímbolos que se Para señalar el grado de peligro, se usan 3 símbolos El objetivo de esta guía es garantizar la instalación,
muestran a la distintos: el arranque, el funcionamiento y el mantenimiento
izquierda del texto seguros de las unidades condensadoras Optyma™
AVISO
¡Aviso! ¡Riesgo de daños al equipo!
4 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Descripción del producto
2.1 Unidad condensadora Optyma™ Plus INVERTER combina nuestra extensa • Separador de aceite con calentador de aceite
Optyma™ Plus INVERTER experiencia en el diseño de unidades condensadoras
con las ventajas exclusivas que aporta la tecnología • Recipiente con válvula de cierre
de modulación continua scroll inverter. El resultado
es una eficiencia energética un 20-30 % superior • Válvulas de bola
en una unidad flexible, de tipo plug and play,
destinada a aplicaciones de refrigeración de • Visor de líquido
media y alta temperatura en el rango de potencias
comprendido entre 2 kW y 9 kW. • Interruptores para alta y baja presión
• Condensador MCHX •C
arcasa resistente con protección para la
intemperie
• Motor del ventilador del condensador
FRCC.PC.044.A4.05 5
Guía de aplicaciones Descripción del producto
2.2 V
ista detallada de la unidad
Optyma™ Plus INVERTER
34 VZH028_035_04
26 13 33 PRESSURE_TR
12
32 118A06310001
21
23 31 118U34320002
30 118U3431001
17
29 118A05930001
4 24 28 118A0632001
27 MANIFOLD_A6E
26 118U3264
25 118U3241-02
24 118U3261
23 118U3255
22 118U3887
21 118U3258
15 20 118U3256
19 118U3243
18 118U3259
22
17 021F0075
16 061F7283
18 15 118U3202
14 023Z8045
8
13 118A0679
12 DIGITAL_DISPL
30
11 MLZ026_HOOD
19
33 10 134N4263
9 014F0174
8 061F8492
31
7 HUSKY_118U34
6 118A0615
25 7
5 118A0639C
4 118A0614
3 009G7054
3 2 009G7053
28 29 9 1 16 2 32 5 1 023U8007
27 10 11 34 20 6 14
ITEM NAME
SYMBOLS: SAFETY MAJOR MINOR REVISION CRITICAL
6 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Descripción del producto
2.3 Sistema de
nomenclatura
de unidades
condensadoras OP - M P L M 028 VVL P01 E
1 2 3 4 5 6 7 8 9
2. Aplicación M = MBP
8. Versión P01
2.4 Etiqueta
MADE IN INDIA
A OP-MPLM044VVLP01E
B Code Number: 114X4333
C Aplicación MBP IP 54 H
D Refrigerante (1) R407F/R407A/R404A (2)
F Voltage 380V-400V~3N~50Hz
LRA Inverter Driven MCC 12.1 A
A: Modelo
B: Código
C: Aplicación
D: Refrigerante
E: Presión de servicio de la carcasa
F: Tensión de alimentación y consumo máximo de corriente
G: Número de serie y código de barras
H: Protección
FRCC.PC.044.A4.05 7
Guía de aplicaciones Descripción del producto
2.6 Especificaciones
técnicas
Ventilador
Bobina del condensador del Recipiente Dimensiones Peso [kg]
condensador
Unidad
Caudal de Volumen Ø aspas del Volumen Profundidad Anchura Altura Línea de Línea de
Tipo aire [m3/h] interno ventilador [L] (sin Pr An Al Bruto Neto
[dm3] [mm] válvula) [mm] [mm] [mm] aspiración líquido
OP-MPLM028 G7 5200 1,8 1x500 6,2 481 1406 965 3/4" 5/8" 150 124
OP-MPLM035 G7 5200 1,8 1x500 6,2 481 1406 965 3/4" 5/8" 151 125
OP-MPLM044 G7 5200 1,8 1x500 6,2 481 1406 965 3/4" 5/8" 151 125
Consumo de
MCC compresor MCC del ventilador Potencia de salida del Consumo de potencia
potencia máximo
Unidad [A] [A] ventilador del ventilador
en funcionamiento
400 V/trifásico 230 V/monofásico [W] [W]
continuo [kW]
OP-MPLM028 8,1 3,98 0,96 1x130 1x220
OP-MPLM035 9,8 4,94 0,96 1x130 1x220
OP-MPLM044 12,0 6,33 0,96 1x130 1x220
Variador
Inter- Contacto Manilla de Resistencia Presostato Presostato Cubierta del com- Filtro EMI Filtro EMI Aceite del Separador
Contro-
Unidad ruptor del de alta de baja (contro- compresor
lador* la puerta del cárter acústica presor (variador) de aceite
principal compresor presión presión lador)
CDS803
OP-
MPLM028 118U3465 118U3852 118U3847 118U3858 120Z5040 118U3718 118U3720 120Z5043 118U3973 118U3972 118U3974 120Z5034 118U3981
OP-
MPLM035 118U3465 118U3852 118U3847 118U3858 120Z5040 118U3718 118U3720 120Z5043 118U3973 118U3972 118U3974 120Z5034 118U3981
OP-
MPLM044 118U3465 118U3852 118U3847 118U3858 120Z5040 118U3718 118U3720 120Z5043 118U3973 118U3972 118U3974 120Z5034 118U3982
* Al llevar a cabo la sustitución del controlador de la unidad Optyma™ Plus INVERTER como resultado de una reparación, sólo podrá
emplearse la nueva versión de dicho controlador, cuyo código es el 084B8080.
AVISO En las tareas de mantenimiento deberán usarse los componentes originales (piezas de repuesto) recomendados por Danfoss.
8 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Descripción del producto
2.8 C
apacidades de refrigeración y datos acústicos
velocidad máxima
Consumo de potencia
Veloc. compresor,
Nivel de potencia
Nivel de presión
Rango de capacidades en [W] a la temperatura de
acústica dB(A)
según norma EN 13215,
Temp. amb. °C
@ 10 mdB(A)
evaporación indicada [°C]
Compresor
sonora a la
SH 10 K, temp. amb. 32 °C
Código
rps
Unidad
-15 °C -10 °C -5 °C 0 °C 5 °C -10 °C 0 °C
Código eléctrico E: compresor 400 V/trifásico/50 Hz; ventilador 230 V/monofásico/50 Hz.
FRCC.PC.044.A4.05 9
Guía de aplicaciones Descripción del producto
velocidad máxima
Consumo de potencia
Veloc. compresor,
Nivel de potencia
Nivel de presión
Rango de capacidades en [W] a la temperatura de
acústica dB(A)
según norma EN 13215,
Temp. amb. °C
@ 10 mdB(A)
evaporación indicada [°C]
Compresor
sonora a la
SH 10 K, temp. amb. 32 °C
Código
rps
Unidad
-15 °C -10 °C -5 °C 0 °C 5 °C -10 °C 0 °C
Código eléctrico E: compresor 400 V/trifásico/50 Hz; ventilador 230 V/monofásico/50 Hz.
10 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Descripción del producto
velocidad máxima
Consumo de potencia
Veloc. compresor,
Nivel de potencia
Nivel de presión
Rango de capacidades en [W] a la temperatura de
acústica dB(A)
según norma EN 13215,
Temp. amb. °C
@ 10 mdB(A)
evaporación indicada [°C]
Compresor
sonora a la
SH 10 K, temp. amb. 32 °C
Código
rps
Unidad
-15 °C -10 °C -5 °C 0 °C 5 °C -10 °C 0 °C
Código eléctrico E: compresor 400 V/trifásico/50 Hz; ventilador 230 V/monofásico/50 Hz.
FRCC.PC.044.A4.05 11
Guía de aplicaciones Descripción del producto
2.9 Diseño
OP-MPLM028-035-044
ANCHURA DE LA UNIDAD
MONTAJE APILADO
FONDO DE LA UNIDAD
MONTAJE APILADO
INTERCAMBIADOR
SALIDA ENTRADA DE CALOR DE
DE AIRE DE AIRE MICROCANALES
(MCHX)
ALTURA DE
LA REJILLA
VISOR TÍP.
CONEXIÓN DE ASPIRACIÓN
DISTANCIA ENTRE CENTROS CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE LÍQUIDO
(ORIFICIOS DE MONTAJE)
DISTANCIA ENTRE CENTROS (ORIFICIOS DE MONTAJE)
VISTA LATERAL IZDA.
12 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Rango de aplicación
3.1 Principales Optyma™ Plus INVERTER es una solución de Las unidades condensadoras exteriores
aplicaciones refrigeración perfecta para aplicaciones MBP Optyma™ Plus INVERTER están fabricadas
típicas como la distribución alimentaria minorista, para usar R-407A/F y R-404A.
las áreas de servicio y las cámaras frigoríficas. Todas
las unidades se entregan totalmente cableadas
y probadas en fábrica. Poseen dimensiones
estándar y están equipadas con un ventilador.
Ejemplo 1 (temperatura de evaporación -10 °C, En este caso, a efectos de lograr que la menor
temperatura ambiente 32 °C, R-404A): capacidad requerida sea superior a la capacidad
Evaporador 1 = 3,5 kW mínima de la unidad condensadora, se recomienda
Evaporador 2 = 2,8 kW conectar juntos varios evaporadores regulándolos
Evaporador 3 = 3 kW con un solo termostato: al controlar el Evaporador
Q total = 9,3 kW (capacidad de refrigeración máxima) 1 y el Evaporador 4 mediante un único termostato,
Capacidad de refrigeración mínima = capacidad la capacidad mínima requerida será de 2,1 kW
mínima del evaporador = Evaporador 2 = 2,8 kW (evaporador 2), lo cual es mayor que la capacidad
De acuerdo con las capacidades a una mínima de la unidad condensadora a su velocidad
temperatura de evaporación de -10 °C, con inferior (2 kW).
temperatura ambiente de 32 °C y refrigerante
R-404A, la unidad condensadora OP-MPLM044 AVISO El compresor de la unidad Optyma™
(con capacidad máxima de 9,3 kW) alcanza el Plus INVERTER está equipado con un motor BLAC
pico de carga de la demanda de capacidad de (c.a., sin escobillas) de cuatro polos. Dicho compresor
refrigeración del sistema (9,3 kW) a su velocidad no puede funcionar sin un convertidor de frecuencia.
máxima y, al mismo tiempo, la capacidad de la Conectarlo a la red eléctrica pública daría lugar a su
unidad condensadora a su velocidad mínima inmediata destrucción. La frecuencia aplicada por la
(capacidad mínima de 2,6 kW) no es mayor que unidad inverter se encontrará siempre comprendida
la capacidad de refrigeración necesaria para el entre 60 Hz para 30 rps (1800 rpm) y 200 Hz para 100
evaporador de menor tamaño (2,8 kW). rps (6000 rpm).
rps 30 100
rpm 1800 6000
Frec. de salida del variador, Hz 60 200
FRCC.PC.044.A4.05 13
Guía de aplicaciones Rango de aplicación
3.3 Límites de Las gráficas siguientes muestran los límites de funcionamiento para las unidades condensadoras
funcionamiento funcionamiento de la unidad Optyma™ Plus con refrigerantes R-407A/F y R-404A. Estos límites
INVERTER (las temperaturas ambiente y de sirven para definir los intervalos dentro de los
evaporación representan los límites de cuales se garantiza el funcionamiento fiable de las
funcionamiento en régimen constante). Las unidades condensadoras.
gráficas siguientes muestran los límites de
65
60
55
Temperatura ambiente (°C)
40
35
RGT 20
30
25
20
30rps-100rps
15
10
5
0
°C -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
Temperatura de evaporación (°C)
65
60
55
Temperatura ambiente (°C)
50 50rps-100rps
45 (Te -8 °C, Tamb 43 °C)
SH 10K
40
35
30
25
RGT 20
20
30rps-100rps
15
10
5
0
°C -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
Temperatura de evaporación (°C)
La línea roja en los límites de funcionamiento mínima establecida como segura para altas
indica la temperatura ambiente máxima segura temperaturas. Esta velocidad viene predeterminada
con carga baja (30-50 rps) y condiciones de fábrica a 50 rps (parámetro c47 del controlador:
ambientales cálidas (por encima de 32 °C para el velocidad de arranque del compresor). No se
R-404A y por encima de 40 °C para el R-407A/F). recomienda disminuir el valor del parámetro c47
por debajo de 50 rps, ya que ello podría hacer
En caso de que la unidad necesite funcionar a que el compresor funcionara a baja velocidad
baja capacidad (30-50 rps) con una temperatura durante condiciones ambientales cálidas y
ambiente elevada, el controlador aumentará reducir así la vida útil de la unidad.
la velocidad del compresor hasta la velocidad
14 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Rango de aplicación
3.4 Condiciones Las unidades Optyma™ Plus INVERTER pueden usarse La unidad CDS803 fuerza al compresor a 50rps
ambientales a una temperatura ambiente de entre -25 °C y 43 °C. (véase el parámetro c47 del Optyma Controller)
Póngase en contacto con Danfoss para instalar la durante 30 seg siempre en el arranque del
unidad en altitudes superiores a los 2000 m. compresor, para asegurar el retorno de aceite
Las demás condiciones de operación deberán adecuado a carga baja y tiempos de funcionamiento
encontrarse dentro de los límites de funcionamiento. cortos. El tiempo de retardo puede modificarse en
los parámetros 1-71, se asegura el retorno de aceite
Para asegurar que la unidad pueda arrancar durante apropiado modificando o sin modificar estar función
condiciones de frío, se puede utilizar el parámetro de retardo de arranque. Para cambiar los parámetros
“c94LpMinOnTime”. Si este parámetro está ajustado a 1-71, se necesita utilizar un panel LCP adicional para
un valor mayor de 0 y la temperatura ambiente cambiar los ajustes en la unidad, el panel LCP puede
(Tamb) está por debajo de 5 °C, se anularán el pedirse con el código 120Z0581. Al cambia 1-71,
transmisor interno “LP switch c75” y el “límite pump debe aplicarse un valor no inferior a 10 segundos”.
down c33” por el número de segundos definidos en
“c94LpMinOnTime”. Y el valor para Min on Time para
el compresor se ajustará al mayor de los valores de
“c94LpMinOnTime” y “c01 Min.on Time”.
3.5 L
ímites para el Límites de tensión: mín. 360 V; máx. 440 V
suministro de tensión Asimetría de fase: ±3 %
Límites de frecuencia: 50 Hz ±1 %
FRCC.PC.044.A4.05 15
Guía de aplicaciones Instalación
4.1 Ubicación y fijaciones La unidad deberá situarse de modo tal que no Cuando en una misma ubicación se instalen varias
bloquee ni suponga un obstáculo en zonas de paso, unidades, habrá de considerarse detenidamente
puertas, ventanas, etc. La base sobre la que se cada caso individual. Deberá evitarse en todo
coloque habrá de ser lo bastante resistente como momento la derivación de aire alrededor de cada
para soportar el peso total; consulte los datos de condensador y entre cada una de las unidades.
la unidad. Asegúrese de que exista espacio suficiente
a su alrededor para permitir la circulación del aire. Las unidades condensadoras Optyma™ Plus
Evite instalarla en ubicaciones en las que se vea INVERTER también son aptas para su montaje en
expuesta a la luz solar directa a diario durante pared mediante el empleo de los soportes
períodos prolongados. Deberá situarse sobre una adecuados. Danfoss no suministra este tipo de
superficie horizontal, con una pendiente inferior a 3°, soportes.
lo bastante sólida y estable para eliminar las
vibraciones e interferencias. Se recomienda instalarla Otro factor a considerar en la búsqueda del lugar
sobre arandelas de caucho o elementos que adecuado para la instalación es la dirección del
amortigüen las vibraciones (no se incluyen entre los viento predominante. Por ejemplo, si el aire
componentes suministrados por Danfoss). Dicha procedente del condensador sale de cara al
instalación no deberá efectuarse en lugares con viento predominante, su circulación a través del
condiciones ambientales agresivas o con suciedad condensador puede verse dificultada, originando
unas elevadas temperaturas de condensación y el
Además, la unidad no deberá instalarse en funcionamiento inadecuado de la unidad, lo que
emplazamientos donde estén presentes gases acabaría reduciendo su vida útil. Esta situación se
inflamables. puede solucionar mediante el empleo de un
deflector.
AVISO Deberá prestarse especial atención
en caso de que la unidad tenga que instalarse Q W
próxima al mar, ya que ello puede reducir su vida
útil por la corrosión de las piezas de metal. Y Z
16 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Instalación
Modelo Tamaño de cable, mm2 (desde la red eléctrica al interruptor principal de la unidad)
OP-MPLM028 4
OP-MPLM035 4
OP-MPLM044 4
4.2.1 P
rotección de Use sólo disyuntores originales con una a las piezas de repuesto para conocer los
la fuente de capacidad mín. de interrupción de cortocircuito componentes que debe utilizar en caso de
alimentación
de 100 kA. Consulte el apartado dedicado sustitución por avería.
4.2.2 Protección - Protección electrotérmica del compresor frente - La monitorización de la tensión del circuito
y características a sobrecargas. intermedio permite asegurar que el convertidor
de frecuencia se desconecte en caso de que sea
- La monitorización de la temperatura del demasiado alta o demasiado baja.
disipador térmico permite asegurar que el
convertidor de frecuencia se desconecte en - El convertidor de frecuencia está protegido
caso de sobretemperatura. frente a fallos de conexión a tierra en los
terminales U, V y W del compresor.
- El convertidor de frecuencia está protegido
frente a cortocircuitos entre los terminales U, - Las alarmas que se activen se mostrarán en la
V y W del compresor. pantalla del controlador y se indicarán mediante
el indicador LED de color rojo situado delante
- En caso de ausencia de una de las fases del del convertidor de frecuencia.
compresor, el convertidor de frecuencia se
desconecta y emite una alarma. - La causa de una alarma en particular se puede
consultar empleando un LCP opcional (panel de
- En caso de ausencia de una de las fases de red, control local, código 120Z0581) o el software de
el convertidor de frecuencia se desconecta configuración MCT10.
o emite un aviso (en función de la carga).
FRCC.PC.044.A4.05 17
Guía de aplicaciones Instalación
4.3 D
iagramas de cableado
OP-MPLM028-035-044
1 3 5 21
-B1 -B2 -R1 -R2 -R3 -R4 -R5
-K1
2 4 6 22 P P
U U
T> 123 123
-A1 L1 L2 L3 PE -S1
WH
RD
GY
GY
BK
BK
BK
BK
BK
BK
BR
BR
RD
L1' L2'L3' PE
-A4
51
52
53
60
61
62
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
54
55
56
57
MODBUS
+ s + s
Pantalla
RS485
DI1 DI2 Pc Ps S2 S3 S4 S5 S6 AO1 AO2
EKA
A+
A+
B-
B-
10
11
57
~~ Alimentación Ventilador
Alarma Comp. CCH Ventilador AUX AUX2
56
3 PE
4 PE
2 N
5 N
6 L
1 L
U V W PE 5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
4
7
8
9
3
-F1 2 27
28
3A CDS803 1
.
BN
GY
BU
BK
1 3 5 33 43
BN
-X1 22
BN
BU
BU
sett ing/Einstellung/ajustage Q1 -B3 P>
I>I>I> 34 44 range value . . .
-Q1
T1
T2
T3
BN
.
-A3 -C1 -X1 15
GNYE
-R6 -R7
BN
GY
GY
BU
BK
P P' A1
N N' -M2 -K1
. 1~ . . . . A2
.
PE
-X1 N1 M N2 PE N3 PE
-X1 N PE
L1 L2 L3 N PE
380-400V3N~/50Hz
A1: Filtro EMC/RFI (compresor) A2: Convertidor de frecuencia A3: Filtro EMI (controles) A4: Controlador Optyma™ Plus
B1: Transductor de presión de condensación B2: Transductor de presión de aspiración B3: Presostato de alta presión B4: Presostato de baja presión
C1: Condensador de marcha (ventilador) F1: Fusible (circuito de control) K1: Contactor M1: Compresor
M2: Motor del ventilador Q1: Interruptor principal R1: Sensor de temp. ambiente R2: Sensor de temp. de descarga
R3: Sensor de temp. de aspiración R4, R5: Sensor de temperatura auxiliar (opcional) R6: Resistencia del cárter R7: Calentador del separador de aceite
S1: Termostato ambiente (opcional) X1: Terminal
18 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Instalación
4.3.1 Funcionamiento de Si el controlador se avería, aún será posible poner • Desconecte los cables 53 y 55 de los terminales
emergencia sin en marcha la unidad condensadora modificando del variador y conecte el potenciómetro de
controlador el cableado estándar del controlador (esquema 10 kΩ incluido según se indica a continuación:
eléctrico 1) y usando el cableado temporal Conecte el cable 1 al terminal 55 del variador.
(esquema eléctrico 2) descrito a continuación. Conecte el cable 2 al terminal 53 del variador.
Conecte el cable 3 al terminal 50 del variador.
Esta modificación sólo debe ser llevada a cabo
por un electricista autorizado. Debe respetarse • Gire el mando del potenciómetro hasta situarlo
la legislación nacional a este respecto. en la posición central, correspondiente
aproximadamente a una velocidad del
Desconecte la unidad condensadora de la fuente compresor de 50 rps.
de alimentación (apague el interruptor principal
del equipo). • Desconecte el cable 14 (resistencia del cárter y
calentador del separador de aceite) y conéctelo
• Debe ser posible establecer contacto con el al terminal 22 del contactor del compresor.
termostato ambiente para suministrar 250 V c.a.
• Desconecte el cable 12 (alimentación de la
• Desconecte el cable 22 (entrada de seguridad resistencia del cárter y el calentador del
DI3) y el cable 6 (alimentación del ventilador) separador de aceite), prolónguelo empleando
y únalos. Puede conectarse un presostato de un puente terminal de 10 mm² y 250 V c.a. y un
ventilador (KP5, por ejemplo) o un controlador cable marrón de 1,0 mm², y conéctelo al
de velocidad de ventilador (XGE, por ejemplo) terminal 21 del contactor del compresor.
en serie con el cable 6.
• Desconecte de la regleta grande los terminales
• Desconecte el cable 10 (arranque del variador) 10 a 19 del controlador.
y el cable 24 (termostato ambiente) y únalos.
• Conecte la unidad condensadora a la fuente de
• Desconecte el cable 11 (arranque del variador) alimentación (encienda el interruptor principal
y el cable 25 (termostato ambiente) y únalos. del equipo).
FRCC.PC.044.A4.05 19
Guía de aplicaciones Instalación
1 3 5 13
-K1 -B1 -B2 -R1 -R2 -R3 -R4 -R5
2 4 6 14 T> P P
U U
-S1 1 2 3 1 2 3
-A1
RD
L1 L2 L3 PE
BR
BK
GY
BR
BK
GY
BK
BK
RD
WH
BK
BK
L1' L2'L3' PE
1
24
25
26
27
56
57
-R8
10kOhm 3 2 -A4
10
11
61 68 69 18 19 27 29 42 45 50 53 54
-A2 L1 L2 L3 PE 12 20 55
~~ 6
P>
-B5*
1
2 -K1
21
22
U V W PE 5
4
3
-F1 2 27
26
10
11
12
14
15
16
22
23
3A 1
1
2
3
6
CDS803
.
BN
BK
GY
BU
1 3 5 33 43
-X1 22
BN
BU
BU
BN
setting/Einstellung/ajustage Q1 -B3 P>
I >I >I > 34 44 range value . . .
-Q1
T1
T2
T3
BN
.
-A3 -C1 -X1 15
GNYE
GY
GY
-R6 -R7
BK
BN
BU
P P' A1
N N' -M2 -K1
. 1~ . . . . A2
.
PE
-X1 N1 M N2 PE N3 PE
-X1 N PE
L1 L2 L3 N PE
380-400V3N~/50Hz
A1: Filtro EMC/RFI (compresor) A2: Convertidor de frecuencia A3: Filtro EMI (controles) A4: Controlador Optyma™ Plus
B1: Transductor de presión de condensación B2: Transductor de presión de aspiración B3: Presostato de alta presión B4: Presostato de baja presión
B5*: Controlador de velocidad del ventilador/presostato C1: Condensador de marcha (ventilador) F1: Fusible (circuito de control) K1: Contactor
M1: Compresor M2: Motor del ventilador Q1: Interruptor principal R1: Sensor de temp. ambiente
R2: Sensor de temp. de descarga R3: Sensor de temp. de aspiración R4, R5: Sensor de temperatura auxiliar (opcional) R6: Resistencia del cárter
R7: Calentador del separador de aceite R8: Potenciómetro de S1: Termostato ambiente (opcional) X1: Terminal
velocidad del compresor
20 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Instalación
Ilustración 1:
cableado normal
Ilustración 2:
cableado de emergencia
FRCC.PC.044.A4.05 21
Guía de aplicaciones Instalación
4.5.1 A
dvertencia al tocar PRECAUCIÓN Corriente de fuga
la unidad cuando ADVERTENCIA Los convertidores de frecuencia La corriente de fuga a tierra desde el convertidor
está apagada contienen condensadores con enlaces de c.c. de frecuencia supera los 3,5 mA. Según la norma
que pueden permanecer cargados incluso con IEC 61800-5-1, las conexiones de protección a
el convertidor apagado. Para evitar el riesgo de tierra reforzadas deben realizarse con un cable
descarga eléctrica, antes de realizar cualquier que tenga un Cu mín. de 10 mm2 o un cable PE
tarea de mantenimiento o reparación desconecte adicional, con la misma sección transversal que
la alimentación de c.a. y espere 15 minutos para el cableado de red, y deben terminarse por
que los condensadores se descarguen separado.
completamente. De no esperar el tiempo
indicado tras desconectar la alimentación antes Dispositivo de corriente residual
de dichos trabajos, existe un peligro de muerte Este producto puede generar una corriente
o de sufrir lesiones graves. continua en el conductor de protección. En caso
de emplearse un dispositivo de corriente residual
Las entradas digitales no son un interruptor de (RCD) como protección adicional, únicamente
seguridad. No desconectan el convertidor de deberá usarse un RCD de tipo B en el lado de
frecuencia de la alimentación de red. alimentación del producto.
22 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Instalación
4.6 Secuencia de fases Las unidades Optyma™ Plus INVERTER están El control de dicha secuencia de fases debe
equipadas con compresores scroll de velocidad realizarse entre el variador y el compresor.
variable, los cuales requieren una secuencia de fases (La secuencia de fases entre la red eléctrica y el
adecuada para garantizar su giro en la dirección variador de la unidad no afecta a la dirección de
correcta y, de este modo, su funcionamiento. giro del compresor).
4.7 Conexiones soldadas AVISO Las conexiones del refrigerante, las Para efectuar la soldadura de las conexiones de
soldaduras y las conexiones de las bridas deben las líneas de aspiración y de líquidos, se aconseja
ser efectuadas por un instalador cualificado de observar el siguiente procedimiento:
acuerdo con la norma EN 378. • Asegúrese de que no haya ningún cable
eléctrico conectado al compresor.
La unidad se suministra con una presión • Use material de soldadura con un contenido
protectora positiva de nitrógeno (1 bar). mínimo de plata del 5 %.
No se permite el uso de sustancias que contengan • Inserte el tubo de cobre en el tubo de la unidad.
cloro, aceites minerales u otros productos. • Aplique calor de manera uniforme a la zona
A hasta que se alcance la temperatura de soldadura.
Las tuberías deben diseñarse a prueba de Mueva el soplete a la zona B y aplique calor
vibraciones mediante el empleo de tubos uniformemente hasta alcanzar la temperatura
flexibles o soportes adecuados. Además, deben de soldadura también en ese punto; después
disponerse de tal forma que el retorno de aceite comience a añadir el material de soldadura.
hacia el compresor esté garantizado y se elimine Mueva el soplete uniformemente alrededor de
el riesgo de golpes de líquido en el compresor. la junta aplicando sólo el material de soldadura
necesario para cubrir la circunferencia completa.
Utilice sólo tubos de cobre homologados para • Mueva el soplete a la zona C sólo lo necesario para
refrigeración, limpios y deshidratados. Córtelos de arrastrar el material de soldadura hacia la junta.
modo que no pierdan su redondez y asegúrese de • Utilice un cepillo de cerdas metálicas o un paño
que no quede ningún residuo en su interior. Utilice húmedo para eliminar los restos de fundente
sólo racores homologados para refrigerante cuyo una vez que la junta haya quedado soldada.
diseño y tamaño permitan una caída de presión
mínima a través del conjunto completo. Este fundente podría causar la corrosión de la
Siga las instrucciones de soldadura indicadas a tubería. Asegúrese de evitar la penetración de
continuación. Nunca practique orificios en aquellas ningún resto de fundente en los conductos. Se trata
partes de las tuberías de las que no sea posible de un material ácido que puede causar daños graves
extraer los fragmentos o partículas. Incluso durante en las piezas internas del sistema y en el compresor.
el proceso de instalación, en caso de dejar el
sistema abierto durante cualquier periodo de El aceite polioléster usado en los compresores VLZ
tiempo razonable (por ejemplo, 1 hora), las tuberías es extremadamente higroscópico y absorberá
deberán volver a taparse para evitar la entrada de rápidamente la humedad del aire. No deberá, por
humedad y contaminantes en el sistema. tanto, dejar la unidad condensadora abierta, en
contacto con la atmósfera, durante periodos de
Los tubos de líquidos/aspiración parten de tiempo prolongados. Los tapones de los racores de
la carcasa de la unidad condensadora; es la unidad deberán retirarse justo antes de soldar.
recomendable aislar dicha carcasa aplicando La unidad condensadora deberá ser siempre el
un blindaje o compuesto absorbente térmico último componente que se suelde al sistema.
(por ejemplo, un paño húmedo) en los tubos En caso de procederse a retirar la soldadura del
de cobre. Use un soplete con doble punta. compresor o de otro componente del sistema
posteriormente, deberá extraerse la carga de
heat shield refrigerante tanto del lado de alta presión como
del de baja presión. De lo contrario, existe el
riesgo de sufrir lesiones graves. Para asegurarse
de que todas las presiones se encuentren a nivel
atmosférico, se emplearán manómetros.
Si desea obtener información más detallada sobre
los materiales adecuados para la soldadura, póngase
en contacto con el fabricante o el distribuidor del
C B A producto. Para obtener más información sobre
aplicaciones específicas no abordadas en este
documento, póngase en contacto con Danfoss.
FRCC.PC.044.A4.05 23
Guía de aplicaciones Instalación
Es obligatorio soldar con una atmósfera protectora (El material aislante deberá tener un espesor
de nitrógeno en el interior de las tuberías. mínimo de 19 mm y no forma parte de los
El nitrógeno desplaza el aire y evita la formación elementos suministrados por Danfoss). A fin de
de óxidos de cobre en el sistema. evitar la entrada de humedad en el sistema use
únicamente tuberías y componentes secos.
(El óxido de cobre podría bloquear los tubos
capilares y las válvulas de expansión térmica, AVISO La presión de prueba máxima es de
causando daños en el compresor). 28 bar.
Se recomienda además aislar la tubería de
aspiración hasta la entrada del compresor.
4.8 Conexión del AVISO No abra completamente la válvula 1. Válvula de entrada (desde el recipiente).
transmisor de Rotolock del recipiente: debe girarla 1 vuelta 2. Válvula de salida (al evaporador).
alta presión (360°) en el sentido de cierre para que el 3. Puerto de servicio (para dispositivos de seguridad).
transmisor disponga de presión en el sistema. 4. P
uerto de servicio (sólo para el transmisor
o para mantenimiento).
A) Válvula totalmente cerrada (eje de la válvula • 4 no cuenta con conexión a otros puertos.
completamente girado en sentido horario).
• 1, 3 y 4 conectados. Funcionamiento normal: el eje de la válvula no
• 2 no cuenta con conexión a otros puertos. debe estar completamente abierto (1 vuelta
B) Válvula abierta varias vueltas (eje de la válvula menos) para que el transmisor reciba su presión.
ubicado en un punto entre abierto y cerrado).
• 1, 2, 3 y 4 conectados. Fallo del transmisor: para desconectar el puerto
C) Válvula completamente abierta (eje de la válvula del transmisor de los demás, la válvula debe
completamente girado en sentido antihorario). abrirse completamente.
• 1, 2 y 3.
24 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Recomendaciones para el diseño de sistemas
5.1 D
iseño del circuito ¡Tamaños de conexión! ¡Caudal inadecuado de Se procurará la menor longitud de tubería
de tuberías refrigerante! posible, con el mínimo número de cambios de
dirección. Aplique curvas de radio amplio para
AVISO No asuma que los tamaños de las evitar que el aceite y el refrigerante queden
conexiones de líquido/aspiración de la unidad son atrapados. Esto resulta especialmente importante
necesariamente las correctas para funcionar con para la línea de aspiración.
las tuberías de refrigeración que usted conecte. Todas las tuberías deberán quedar adecuadamente
sujetas para evitar su deformación, que puede
Las tuberías deben dimensionarse para garantizar dar lugar a trampas de aceite. La tabla siguiente
un rendimiento óptimo y un buen retorno del muestra la distancia recomendada entre las
aceite. Para ello deberá también considerarse el abrazaderas de sujeción:
intervalo total de capacidad en el que necesitará
operar la unidad específica.
Si el evaporador se encuentra situado por encima mientras el sistema está inactivo, ya que ello
de la unidad del compresor, se recomienda confundiría al sensor de la válvula de expansión
encarecidamente incorporar un ciclo de vaciado. (bulbo térmico) durante el arranque.
De omitirse, la línea de aspiración deberá contar
con un bucle en la salida del evaporador que La longitud máxima de seguridad de las tuberías
impida el drenaje del refrigerante en el compresor entre la unidad condensadora y el último
durante los ciclos de inactividad. Si el evaporador evaporador es de 20 m.
se encuentra debajo de la unidad condensadora,
el tramo de aspiración ascendente debe contar En caso de superar los 20 m será necesario
con trampas para evitar que el refrigerante realizar un ajuste especial de todo el sistema
líquido se acumule en la salida del evaporador (adaptaciones en la carga de aceite y refrigerante).
FRCC.PC.044.A4.05 25
Guía de aplicaciones Recomendaciones para el diseño de sistemas
5.2 Evacuación La humedad impide el correcto funcionamiento Se debe alcanzar un vacío de 0,67 mbar, el
tanto del compresor como del sistema de cual habrá de mantenerse durante 4 horas.
refrigeración. El aire y la humedad reducen la Esta presión debe medirse en el sistema de
vida útil y aumentan la presión de condensación, refrigeración, no en el manómetro de la bomba
lo que da lugar a temperaturas de descarga de vacío.
anormalmente altas que pueden degradar las
propiedades lubricantes del aceite. El riesgo de Un aumento rápido de la presión indicará que
formación de ácido también se ve potenciado el sistema no es hermético. Localice y repare las
por el aire y la humedad, y esta situación puede fugas. Reinicie el procedimiento de vacío.
llevar a la sedimentación del cobre. Todos estos Si la presión aumenta de forma lenta, el sistema
fenómenos pueden producir fallos mecánicos contiene humedad en su interior. Rompa el
y eléctricos en el compresor. El método más vacío con gas nitrógeno y comience de nuevo el
habitual para evitarlos es el uso de una bomba proceso.
de vacío para crear así un vacío mínimo de
500 micras (0,67 mbar). PRECAUCIÓN No utilice un megóhmetro ni
aplique alimentación al compresor mientras se
AVISO El procedimiento de evacuación se encuentre en vacío, ya que esto podría provocar
basa en alcanzar un estándar de vacío para el daños internos.
sistema actual, y NO DEPENDE DEL TIEMPO.
PRECAUCIÓN La detección de fugas debe
Evacue la instalación hasta los 0,67 mbar para efectuarse usando una mezcla de nitrógeno
garantizar un vacío de calidad. y refrigerante o nitrógeno y helio. Nunca use
Se recomienda evacuar tanto en el lado de alta otros gases como oxígeno, aire seco o acetileno,
presión como en el de baja presión para lograr un ya que pueden formar una mezcla inflamable.
vaciado rápido y uniforme de todo el sistema de Presurice el sistema en el lado de alta presión
refrigeración. primero y luego en el lado de baja presión.
26 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Recomendaciones para el diseño de sistemas
5.3 Carga de refrigerante Durante la carga inicial no deberá estar funcionando la tamaño de los tubos y las longitudes de cada sistema
condensación y las demás válvulas de servicio habrán de específico). Esta operación inicial de carga debe realizarse
estar cerradas. Cargue el refrigerante hasta un nivel lo más en fase líquida lo más alejado posible del compresor.
próximo posible a la carga nominal del sistema antes de
arrancar el compresor. Puesto que la carga de refrigerante No arranque nunca el compresor en condiciones de
máxima segura del compresor es 3,6 kg, la carga inicial vacío y asegúrese de cargar el sistema de manera
puede considerarse próxima a 4 kg (dependerá del progresiva hasta los 4 o 5 bar.
- Introduzca lentamente líquido por el lado de baja presión, 3/8 9,5 7,9 0,05 0,5
lo más alejado posible de la conexión de aspiración por 1/2 12,7 11,1 0,10 1,0
defecto del compresor, a través del puerto ubicado en la
5/8 15,9 14,1 0,16 1,6
línea de aspiración, según se ha descrito anteriormente.
3/4 19,1 17,3 0,23 2,3
- Mantenga controladas la presión de evaporación, la 7/8 22,2 19,9 0,31 3,1
presión de condensación y el recalentamiento de
aspiración.
FRCC.PC.044.A4.05 27
Guía de aplicaciones Recomendaciones para el diseño de sistemas
Mantenga los calentadores de aceite encendidos Sólo deberá cargarse el tipo de refrigerante para el
durante todo el proceso de carga y vigile el visor que haya sido diseñada la unidad; consulte los datos.
de líquido, para comprobar que el aceite no
cambie de color, densidad ni apariencia, y que no En caso de usarse una mezcla de refrigerante,
comience a formar espuma. La cantidad de carga la carga debe llevarse a cabo en forma líquida
de refrigerante debe ser la adecuada para las para evitar cualquier alteración química de este.
condiciones de carga máxima y mínima del
sistema, tanto durante el funcionamiento en AVISO No asuma como 100 % exacta la carga
verano como en invierno. de refrigerante que indique el visor de líquido.
¡Puede resultar engañoso!
Ello implica que dicha carga debe ser suficiente
para alimentar todos los evaporadores durante PRECAUCIÓN Cuando la unidad Optyma™ Plus
los picos de carga del sistema, y que el INVERTER tenga que ser desechada, el refrigerante
condensador no debe quedar inundado de deberá ser adecuadamente tratado para su
líquido refrigerante en condiciones de carga mínima. destrucción. Observe la legislación y los
reglamentos locales para la eliminación del
Las líneas del recipiente y del líquido deberán ser refrigerante.
capaces de contener el exceso de refrigerante en
condiciones de carga baja.
5.4 Nivel del aceite Las unidades condensadoras Optyma™ Plus En instalaciones con un buen retorno del aceite
INVERTER se suministran precargadas con 0,3 l de y líneas de hasta 20 m no se necesita aceite
aceite PVE en el separador de aceite. En caso de adicional. Si las líneas de la instalación superan
agregar aceite, use siempre aceite original PVE de los 20 m, puede ser necesario añadir aceite.
Danfoss procedente de latas nuevas. Su carga debe ajustarse en función del nivel de
aceite que indique el visor del compresor.
Después de la puesta en servicio, deberá revisarse
el nivel de aceite y, de ser necesario, rellenarse. Rellene el aceite con el compresor en reposo.
Use el conector Schrader o cualquier otro conector
Cuando el compresor se encuentra funcionando accesible de la línea de aspiración del compresor
en condiciones estables, el nivel de aceite debe ser y una bomba adecuada.
visible a través del visor. La presencia de espuma
llenando el visor indica una gran concentración de La conexión de llenado de aceite, así como el
refrigerante en el aceite o la presencia de líquido puerto de medida, es un conector abocardado
que retorna al compresor. El nivel de aceite también macho de 1/4" que incorpora una válvula Schrader.
puede comprobarse transcurridos unos minutos de
que el compresor se detenga: debe ocupar entre ¼ Normalmente, el cambio de aceite no es
y ¾ del visor. Cuando el compresor está apagado, el necesario en las unidades carrozadas.
nivel que muestra el visor puede verse afectado por
la presencia de refrigerante en el aceite.
28 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Recomendaciones para el diseño de sistemas
5.6 Arranque de la unidad Una vez completados los pasos siguientes: para presión de condensación mín. Puede recorrer
1) Sistema completamente instalado. rápidamente los parámetros manteniendo
2) Todas las conexiones eléctricas realizadas. pulsados estos botones.
3) Sistema cargado. • Pulse brevemente el botón central para mostrar
el valor del parámetro seleccionado.
Los siguientes pasos son necesarios para arrancar • A continuación, pulse el botón superior (o inferior)
la unidad: para cambiar el valor del parámetro seleccionado.
Mantenga pulsados estos botones para cambiar
El controlador de la unidad condensadora está el valor rápidamente.
configurado para el refrigerante R-404A. Si tanto • Vuelva a seleccionar “r12”.
esta configuración como los demás parámetros • Cambie el valor a 1 (uno).
de fábrica son los adecuados para los requisitos • Confirme el valor pulsando brevemente el
de su aplicación, no debe modificarse ningún botón central; los 3 indicadores LED dejarán de
parámetro del controlador. parpadear y la unidad condensadora se pondrá
• Para cambiar el refrigerante, vaya al menú de en marcha de ser necesario.
parámetros (pulse el botón superior durante • Tras 20 segundos, la pantalla vuelve a mostrar
5 segundos). la temperatura de evaporación en °C, quedando
• Seleccione el parámetro “r12” (interruptor configurados tanto el nuevo refrigerante como
principal de software) pulsando brevemente el todos los demás parámetros modificados.
botón inferior.
• Active el parámetro “r12” con el botón central Es obligatorio energizar la resistencia del cárter y
y cambie el valor a 0 (cero). el calentador del separador de aceite, al menos,
• Confirme el valor pulsando brevemente el 1 hora antes de la puesta en marcha inicial o de
botón central (los 3 indicadores LED comenzarán cualquier puesta en marcha que tenga lugar tras
a parpadear). un período prolongado de inactividad, con el fin
• Vaya al parámetro “o30” (refrigerante). de eliminar el refrigerante líquido del compresor.
• Cambie el valor del parámetro “o30” a 21 si se va
a usar R-407A o a 37 si se va a usar R-407F. La unidad condensadora viene configurada de
• Confirme el valor pulsando brevemente el fábrica para su fácil instalación y puesta en marcha.
botón central. El variador del compresor está íntegramente
Pulse brevemente el botón superior (o inferior) gestionado por el controlador de la unidad
para ir al siguiente parámetro del menú de condensadora, por lo que todos los parámetros
parámetros: por ejemplo, parámetro r23 para deben configurarse a través de dicho controlador.
punto de ajuste de la presión de aspiración o r82
FRCC.PC.044.A4.05 29
Guía de aplicaciones Controlador de la unidad condensadora
6.2 L
ógica de regulación El controlador recibe una señal solicitando y la referencia establecida que corresponda a la
del controlador refrigeración, y entonces pone en marcha el diferencia entre las temperaturas ambiente y de
compresor. condensación. Así, el controlador accionará el
Si el compresor está controlado mediante velocidad ventilador, lo que permite mantener la temperatura
variable, la presión de aspiración (convertida en de condensación en el valor deseado. El controlador
temperatura) se regulará de acuerdo con la también puede gestionar el elemento de la
temperatura de evaporación establecida. resistencia del cárter de modo que el aceite se
mantenga separado del refrigerante.
La presión del condensador se regula de acuerdo
con una señal del sensor de temperatura ambiente
6.4 R
eferencia de El controlador controla la temperatura de en el controlador. A través de otro parámetro,
regulación para la condensación en función de la temperatura también puede aumentarse durante la noche.
temperatura de ambiente. Esta diferencia viene preconfigurada
condensación
6.6 Control de compresor El compresor se controla por medio de una señal “bloqueado” por una restricción, se muestra en
de la entrada DI1, poniéndose en marcha cuando una notificación de estado. La entrada DI3 se usa
se conecte la entrada. Se han implantado tres como parada de seguridad para el compresor;
restricciones para evitar que los ciclos de arranque/ de existir una señal insuficiente, el compresor se
parada tengan lugar con demasiada frecuencia: detendrá de forma inmediata. La velocidad del
- Tiempo mínimo de encendido. compresor se controla con una señal de tensión
- Tiempo mínimo de apagado. en la salida AO2.
- Tiempo transcurrido entre dos encendidos. Si el compresor ha estado funcionado durante un
Estas tres restricciones tienen la máxima prioridad largo periodo a baja velocidad, esta se incrementa
durante la regulación, y todas las demás funciones durante un breve instante para favorecer el
esperarán a que se completen antes de reanudarse retorno del aceite.
la regulación. Cuando el compresor se encuentra
30 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Controlador de la unidad condensadora
6.7 T
emperatura máxima El responsable de registrar la temperatura es el vez transcurrido el tiempo de espera establecido,
del gas de descarga sensor Td. En caso de seleccionarse un control el compresor se detendrá. El compresor sólo
de velocidad variable para el compresor, dicho podrá volver a ponerse en marcha cuando la
control reducirá inicialmente la capacidad del temperatura sea 10 K inferior al valor establecido.
compresor si la temperatura Td Las restricciones indicadas anteriormente en
se aproxima al valor máximo establecido. Cuando relación con el arranque son también de aplicación
se detecte una temperatura superior a la máxima en este caso. Si el tiempo de espera se establece
establecida, la velocidad del ventilador aumentará a “0”, la función no detendrá el compresor.
hasta el 100 %. Si ello no causara el descenso de El sensor Td puede desactivarse (o63).
la temperatura y esta continuara siendo alta una
6.8 Monitorización Durante la regulación, la función de monitorización Si, por otro lado, la señal procede del circuito
de alta presión interna de alta presión es capaz de detectar una de seguridad interrumpido que está conectado
presión de condensación superior al límite, lo que a la entrada DI3, el compresor se detendrá
permite que dicha regulación prosiga. inmediatamente y el ventilador se establecerá al
No obstante, de superarse el valor del parámetro 100 %.
C73, el compresor se detendrá. Cuando la señal sea de nuevo “OK” en la entrada
DI3, la regulación se reanudará.
6.9 Monitorización Durante la regulación, la función de monitorización Se emitirá una alarma. Esta función se activará de
de baja presión interna de baja presión desconectará el compresor forma diferida si el compresor se pone en marcha
cuando detecte que la presión de aspiración cae a una temperatura ambiente baja.
por debajo del límite inferior, pero sólo una vez
superado el tiempo mínimo de encendido.
6.11 Comunicación El controlador incorpora una interfaz de Todas las unidades condensadoras se entregan
de datos comunicación de datos MODBUS y se puede con controladores preconfigurados de fábrica.
conectar a una red ADAP-KOOL®. Si se requiriera Consulte en la tabla siguiente los valores de
un protocolo de comunicación de datos diferente, fábrica de los controladores integrados en las
puede insertarse un módulo LON RS-485 en unidades condensadoras y de los controladores
el controlador. que se suministran por separado para sustitución
En ese caso, la conexión se realizaría en el en caso de avería; cuando el controlador se
terminal RS-485. suministra como repuesto sus valores de fábrica
son ligeramente distintos, debiendo establecerse
Importante: de acuerdo con la configuración específica de la
Todas las conexiones para la comunicación de unidad controladora, ateniéndose para ello a la
datos deben realizarse con cables homologados sección 6.12 y a los requisitos específicos de la
para tal propósito. aplicación.
FRCC.PC.044.A4.05 31
Guía de aplicaciones Controlador de la unidad condensadora
32 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Controlador de la unidad condensadora
Configuración Configuración
Función Código Valor mín. Valor máx. por defecto del del controlador
controlador de la unidad
Ventilador
Lectura velocidad del ventilador en % F07 - - -
Cambio permitido en velocidad de ventilador (a un valor menor) F14 1,0 % 5,0 % 1,0 %
% por segundo
Velocidad de puesta en marcha (velocidad en % cuando se arranca F15 10 % 100 % 40 %
el ventilador)
Velocidad de puesta en marcha a baja temperatura F16 0% 40 % 10 %
Definición de control de ventilador: 0 = Apagado; F17 0 2 1
1 = Control interno. 2 = Control de velocidad externo
Velocidad mínima del ventilador. Una menor demanda detendrá F18 0% 40 % 10 %
el ventilador
Velocidad máxima del ventilador F19 40 % 100 % 100 %
Control manual de velocidad del ventilador. F20 0% 100 % 0%
(Sólo cuando r12 está a -1)
Reloj en tiempo real
Hora en la que pasan a funcionamiento diurno t17 0h 23 h 0
Hora en la que pasan a funcionamiento nocturno t18 0h 23 h 0
Reloj: ajuste de las horas t07 0h 23 h 0
Reloj: ajuste de los minutos t08 0 min 59 min 0
Reloj: ajuste de la fecha t45 Día 1 Día 31 1
Reloj: ajuste del mes t46 Mes 1 Mes 12 1
Reloj: ajuste del año t47 Año 0 Año 99 0
Aplicaciones varias
Dirección de red o03 0 240 0
Interruptor ON/OFF (mensaje del PIN de mantenimiento)
IMPORTANTE: el parámetro o61 debe ajustarse antes del o04 o04 0/Apagado 1/Encendido 0/Apagado
(se usa sólo en LON 485)
Código de acceso (acceso a todos los ajustes) o05 0 100 0
Versión de software de lectura de controladores o08
Seleccione señal para mostrar en pantalla. 1 = Presión de aspiración o17 1 2 1
en grados, Ts; 2 = Presión de condensación en grados, Ts
Intervalo de trabajo del transmisor de presión, Ps: valor mín. o20 -1 bar 5 bar -1
Intervalo de trabajo del transmisor de presión, Ps: valor máx. o21 6 bar 200 bar 12
Ajuste de refrigerante:
2 = R-22. 3 = R-134a. 13 = Definido por el usuario. 19 = R-404A. * o30 0 37 0 19
20 = R-407C. 21 = R-407A. 37 = R-407F
Señal de entrada en DI2. Función:
0 = No se usa
1 = Función de seguridad externa, regular al cerrar el contacto
2 = Interruptor principal externo
3 = Funcionamiento nocturno al cerrar el contacto o37 0 7 0
4 = Función de alarma al cerrar el contacto
5 = Función de alarma al abrirse
6 = Estado encendido/apagado para monitorización
7 = Alarma de variador
Intervalo de trabajo del transmisor de presión, Pc: valor mín. o47 -1 bar 5 bar 0 bar
Intervalo de trabajo del transmisor de presión, Pc: valor máx. o48 6 bar 200 bar 32 bar
Configuración del tipo de unidad condensadora (determinada * o61 0 57 0 55, 56 o 57*
de fábrica e inalterable cuando el controlador viene montado)
La entrada del sensor S3 está ideada para medir la temperatura o63 0 1 1
del gas de descarga (1 = sí)
Sustituir la configuración de fábrica del controlador por la o67 apagado On Off
configuración actual
Define el uso del sensor Taux: 0 = sin uso; 1 = medición de o69 0 2 0
temperatura del aceite; 2 = otros usos opcionales
Intervalo de tiempo para el elemento de la resistencia del cárter P45 30 s 255 s 240 s
(periodo ON + OFF)
Diferencia para elementos calefactantes 100 % punto ON P46 -20 K -5 K -10 K
Diferencia para elementos calefactantes 100 % punto OFF P47 5K 20 K 10 K
Lectura del tiempo de funcionamiento de la unidad condensadora P48 - - 0h
(el valor debe multiplicarse por 1.000), valor ajustable
Lectura del tiempo de funcionamiento del compresor P49 - - 0h
(el valor debe multiplicarse por 1.000), valor ajustable
FRCC.PC.044.A4.05 33
Guía de aplicaciones Controlador de la unidad condensadora
Configuración Configuración
Función Código Valor mín. Valor máx. por defecto del del controlador
controlador de la unidad
Lectura del tiempo de funcionamiento del elemento de la resistencia P50 - - 0h
del cárter (el valor debe multiplicarse por 1.000), valor ajustable
Lectura del número de alarmas de alta presión, valor ajustable P51 - - 0
Gestión del retorno del aceite, Velocidad del compresor para el P77 30 rps 70 rps 40 rps
punto de inicio del contador
Gestión del retorno del aceite, valor límite para el contador P78 5 min 720 min 20 min
Gestión del retorno del aceite, velocidad de intensificación P79 40 rps 100 rps 50 rps
Inspección
AVISO Los siguientes parámetros del controlador El siguiente parámetro deberá ser modificado
han sido modificados respecto a sus valores de por el instalador si el controlador se usa como
fábrica en la línea de producción de la unidad dispositivo de vaciado.
condensadora. - c33: 2,3 (límite de vaciado, debe ser al menos
- r12: 1 (interruptor principal = ON). 0,3 bar mayor que c75 para evitar
- c71: 2 (tipo de compresor = compresor alarmas indeseadas).
de velocidad variable). La modificación de los parámetros del controlador
- c73: 25,8 (presión máx. de condensación = debe llevarse a cabo sólo por personal cualificado.
25,8 bar(g)).
- c75: 2,0 (presión mín. de aspiración = 2,0 bar(g)). En caso de cualquier problema con el controlador,
- o30: 19 (refrigerante: 19 = R-404A, 21 = R-407A, es posible conectar la unidad eludiéndolo: vea
37 = R-407F). los detalles en el capítulo 4.3.1 de esta guía.
- o61: 55, 56 o 57 (tamaño del compresor: 55 =
VLZ028, 56 = VLZ035, 57 = VLZ044).
34 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Inspección y mantenimiento
7.1 Recomendaciones ADVERTENCIA Aunque el interruptor principal 1. Posibles daños, corrosión, etc., de las
generales de la unidad condensadora se encuentre en conexiones eléctricas y del refrigerante.
posición OFF, todavía existe electricidad en los 2. Los dispositivos de montaje (pernos, tuercas,
terminales de entrada del interruptor principal. etc.) de la unidad.
3. Vibraciones: si están al mismo nivel que tras la
En caso de realizar cualquier tarea de mantenimiento instalación o hay señales de vibración anómala.
en los componentes eléctricos de la unidad 4. Condiciones de funcionamiento.
condensadora, se recomienda desconectarla de 5. Caudal de aire a través del condensador.
la alimentación por medio del interruptor situado 6. Nivel del aceite.
antes de ella. 7. Hermeticidad de las conexiones eléctricas.
8. Funcionamiento de la resistencia del cárter y el
Es aconsejable comprobar que no existan fugas en calentador del separador de aceite.
la unidad al menos una vez al año y de acuerdo con
lo establecido por la legislación nacional vigente. El compresor siempre deberá estar más caliente
que cualquier otro componente del circuito,
Además, se deberán comprobar los siguientes incluso si el circuito se apaga estacionalmente.
puntos:
7.3 Consejos de Si el sistema de refrigerante se ha abierto, deberá botas de seguridad, casco o cualquier otro equipo
mantenimiento lavarse empleando aire seco o nitrógeno, para de seguridad que proceda.
y seguridad eliminar la humedad, e instalarse en él un filtro No instale nunca un sistema in situ y lo deje
secador nuevo. Si es necesario evacuar el desatendido sin carga, con carga de retención o con
refrigerante, esta operación se deberá realizar de las válvulas de servicio cerradas sin haber realizado
manera que ninguna fracción de aquel pueda el bloqueo eléctrico de seguridad del sistema.
escapar a la atmósfera. Tenga cuidado con los No toque el compresor hasta que se haya
componentes calientes y fríos del sistema de enfriado. Asegúrese de que otros materiales
refrigeración. Estos componentes se encuentran situados en la zona del compresor no entren en
a presión; es por ello que debe prestarse especial contacto con él.
atención durante su manipulación.
ADVERTENCIA Antes de iniciar tareas de
reparación
PRECAUCIÓN No opere la unidad condensadora - Desconecte de la red eléctrica.
sin carga de refrigerante o sin conectarse al sistema. - Espere a que se descargue el enlace de c.c.
Siempre que sea necesario, deberán llevarse según se ha indicado anteriormente.
gafas de seguridad, guantes, ropa protectora, - Quite el cable del compresor.
FRCC.PC.044.A4.05 35
Guía de aplicaciones Inspección y mantenimiento
36 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Transporte, manipulación y almacenamiento
8.1 Desembalaje Cuando la unidad llegue a su almacén, con su transportista de inmediato: envíe una
inspeccione el embalaje para comprobar carta certificada a la empresa de transportes
que no existan daños visibles y asegúrese de declarando el daño sufrido y envíe una copia
que se encuentra en buen estado. En caso de a la persona de contacto responsable de Danfoss.
detectar cualquier daño, póngase en contacto
8.2 Transporte y Mueva la unidad condensadora sólo con el adecuados y seguros. Almacene y transporte
manipulación equipo mecánico o de manejo apropiado para la unidad en posición vertical. Almacene la
su peso. No se recomienda abrir el embalaje unidad a temperaturas comprendidas entre
hasta que la unidad se encuentre en el lugar -35 °C y 50 °C. No exponga el embalaje a la
destinado a su instalación. Manipule la unidad lluvia o a atmósferas de carácter corrosivo. Una
con cuidado. El embalaje admite el uso de una vez desembalada la unidad, compruebe que se
carretilla elevadora o una transpaleta para su encuentre completa y que no haya sufrido daños.
manipulación. Use siempre equipos de elevación
8.3 Instrucciones de Los equipos que contienen componentes Han de ser recogidos de forma separada con los
eliminación eléctricos no deben eliminarse junto con los residuos eléctricos y electrónicos de acuerdo con
residuos domésticos. la legislación aplicable en vigor.
FRCC.PC.044.A4.05 37
Guía de aplicaciones Garantía
9.1 C
ondiciones de la En cualquier reclamación que presente respecto • Uso en aplicaciones móviles.
garantía a este producto, indique siempre el número de •U so en entornos con atmósfera que podría
modelo y el número de serie. La garantía del provocar una explosión.
producto puede quedar anulada en los siguientes •N o indicar el número de modelo o el número de
casos: serie en la reclamación de la garantía.
• Ausencia de la placa de identificación.
• Modificaciones externas; en concreto, perforación, AVISO La carga de refrigerante o aceite no
soldadura, patas rotas y marcas de impactos. especificados por Danfoss como aptos para la
• Compresor abierto o devuelto sin los elementos unidad conllevará la invalidación de la garantía
de sellado. por parte de Danfoss A/S (salvo que el uso de
• Óxido, agua o tinte de detección de fugas en el dicho refrigerante o aceite sea autorizado por
interior del compresor. escrito por Danfoss). Danfoss también dará por
• Uso de un refrigerante o lubricante no anulada la garantía en caso de que se altere la
autorizado por Danfoss. unidad sin su consentimiento previo por escrito.
• Cualquier divergencia respecto a las
instrucciones recomendadas relativas a la Esta garantía se rige por las condiciones
instalación, la aplicación o el mantenimiento. generales de garantía de Danfoss.
9.2 M
odificaciones no La garantía también puede verse invalidada en - Cambios directos de los parámetros de
autorizadas caso de efectuar modificaciones no autorizadas configuración del variador (cualquier cambio de
de la unidad condensadora: parámetros se limitará a la configuración del
- Modificación de la caja de conexiones eléctricas. controlador; no se permiten cambios en el
- Modificación del sistema interno de tuberías de propio variador).
la unidad condensadora. - Sustitución del variador, el compresor, el
ventilador u otros componentes de la unidad
condensadora por componentes similares que
no formen parte de los componentes originales
de Danfoss ni cuenten con su aprobación.
38 FRCC.PC.044.A4.05
Guía de aplicaciones Datos recopilados durante el arranque
Identificación
País
Ciudad de instalación
Empresa instaladora
Código/tipo de unidad
Fecha de instalación
Instalación
Refrigerante
Evaporadores
Evaporador n.º 1 2 3 4
Compresor
Temperatura del gas de aspiración [°C] o presión [bar] en entrada del compresor
Electricidad y controles
Rogamos que, tras el arranque, proporcione una copia cumplimentada de esta página a su proveedor mayorista como parte de
las modalidades de la garantía.
FRCC.PC.044.A4.05 39
Danfoss Commercial Compressors
es una empresa multinacional dedicada a la fabricación de compresores y unidades condensadoras para aplicaciones de refrigeración
y calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC). Ponemos a su disposición una amplia gama de productos innovadores
y de alta calidad que ayudarán a su empresa a encontrar una solución de diseño óptima desde el punto de vista de la eficiencia
energética, respetuosa con el medio ambiente y que consiga reducir los costes totales asociados al ciclo de vida de los sistemas.
Poseemos 40 años de experiencia en el desarrollo de compresores herméticos, lo que nos ha permitido situarnos en posiciones
de liderazgo a nivel mundial dentro de nuestro sector y distinguirnos como auténticos especialistas en las tecnologías de
velocidad variable. En la actualidad desarrollamos nuestra actividad desde los centros de diseño y las fábricas que poseemos
en tres continentes distintos.
Nuestros productos se emplean como parte de diferentes aplicaciones, entre las que se incluyen las siguientes:
rooftop, enfriadoras, sistemas de aire acondicionado residenciales, bombas de calor, cámaras frigoríficas,
supermercados, sistemas de refrigeración de depósitos de leche y procesos de refrigeración industriales.
http://cc.danfoss.com