TECAL

Descargar como pptx, pdf o txt
Descargar como pptx, pdf o txt
Está en la página 1de 23

TECAL

Flgo. Juan Ignacio Baltera C.


Presentación
• Instrumento diseñado para evaluar la comprensión auditiva
del lenguaje en niños y niñas de 3.0 a 6 años 11 meses.
– Consta de 101 ítems
• 41 Vocabulario

• 48 Morfología
• 12 Sintaxis

• Comprende además 4 ítems iniciales de ejemplo destinados a


ejercitar con el niño/a la tarea a realizar.
•Requiere que el niño/a escuche un estímulo auditivo y
responda identificando un dibujo en una lámina.

•Muy útil en niños/as con alteración expresiva del lenguaje.

•Cada lámina contiene 3 dibujos


•Uno de los cuales corresponde al referente de la estructura
lingüística evaluada.
•Otro a contraste del referente.
•El tercero es un distractor.
•Las respuestas del niño/a se registran en la hoja
especialmente diseñada para ello y los resultados
pueden interpretarse según las normas obtenidas en
la aplicación del test efectuada en Chile.

•Autora: Elizabeth Carrow en 1973


•Versión para hablantes del inglés.
•Versión para hablantes del español.
Aplicación en Chile
• La principal motivación para aplicar este test en Chile fue la inexistencia
en nuestro país de instrumentos para evaluar la comprensión del
lenguaje en niños, que contaran con estudios de estudios de validez y
confiabilidad y con normas referidas a nuestra realidad.
• Se eligió el test de E. Carrow porque presentaba una versión válida y
confiable par hablantes de lenguaje española y porque consideraba la
comprensión del vocabulario y también de aspectos morfológicos y
sintácticos.
• El test es aplicable en rangos de edad que son muy importantes en el
desarrollo del lenguaje de un niño/a.
• La versión española del TECAL fue aplicada en nuestro país en primer término
a 120 niños sin problemas del lenguaje de 3.0 a 6.11 años de edad y luego a
30 niños con problemas de comprensión.

• La aplicación del test exigió previamente la adaptación del instrumento a


nuestra realidad modificando algunos ítems pero cautelando conservar el
aspecto lingüístico evaluado en el instrumento original (Ej.: la muchacha está
brincando / la niña está saltando).

• Todo el proceso fue tutoreado y sistematizado por María


Mercedes Pavez, docente de la Escuela
•de Fonoaudiología de la Universidad de Chile, en el marco de
seminarios de investigación para optar al grado de
fonoaudiólogo.
Instrucciones para aplicar el TECAL

•Se aplica de forma individual.

•Condiciones ambientales adecuadas para efectuar


una evaluación: buena iluminación y ausencia de
distractores auditivos y visuales.

•Es recomendable que el examinador este


familiarizado/a previamente con los ítems, la aplicación,
el registro y la interpretación de los resultados.
•La administración dura 20 minutos aprox.

•Antes de iniciar la evaluación es conveniente constatar que el


niño/a esté cómodo/a y durante la aplicación de la prueba se le
puede dar un descanso si está fatigado/a o muy distraído/a.

•Las láminas se presentan al niño sentado frente a la


examinadora/examinador.

•Los dibujos quedan delante del niño y el término lingüístico


evaluado frente al examinador para que este lo lea con facilidad.
• Se debe utilizar las instrucciones tal como se presentan en el manual
y hablar con claridad.

• No debe repetir ningún estímulo ni comentar los dibujos.

• La aplicación del test se inicia leyendo las siguientes instrucciones:

“AHORA VAMOS A VER ALGUNOS DIBUJOS. POR FAVOR, PON ATENCIÓN.


YO VOY A DECIR UNA PALABRA Y QUIERO QUE MUESTRES EL
DIBUJO QUE CORRESPONDE A LA PALABRA QUE DIJE”

Abrir el set de láminas en el ejemplo A y solicita “BUSCA EL CONEJO.


MUESTRA EL CONEJO”.
“AHORA VAMOS A VER ALGUNOS DIBUJOS. POR FAVOR,
PON ATENCIÓN. YO VOY A DECIR UNA PALABRA Y
QUIERO QUE MUESTRES EL DIBUJO QUE
CORRESPONDE A LA PALABRA
QUE DIJE.”

Abrir el set de láminas en el ejemplo A y solicita: “BUSCA EL


CONEJO.
MUESTRA EL CONEJO”.
• Si el niño no señala al conejo, se le ayuda. Luego, se reitera el procedimiento
con los ejemplos B, C, D.

• Se pueden repetir los ítems de ejemplo hasta que el niño/a comprenda


claramente las instrucciones. Cuando lo ha logrado, se inicia l evaluación con
el ítem N°1.

• Se lee el estímulo exactamente como está escrito en el set de láminas.

• Es recomendable usar una pausa de 5 segundos después de cada estímulo y se


puede detener el test en cualquier punto para permitir que el niño/a descanse.

• Las respuestas se anotan en la Hoja de Registro.

• Debe aplicarse el test completo.


Revisión

•A cada respuesta correcta se le asigna 1 punto.


•El puntaje total se obtiene de la suma de todos los ítems
correctos.
•El puntaje de cada sección se obtiene de la suma de los
ítems comprendidos en ella.

• Vocabulario
• Morfología
• Sintaxis
Normas e Interpretación de los Resultados

• Las normas para la aplicación en Chile se elaboraron considerando el


rendimiento promedio y la desviación estándar de los niños/as sin
problemas del lenguaje en cada rango de edad.

• El puntaje total obtenido por el niño/a se ubica en el rango etario


correspondiente a su edad en la tabla N°8 del Manual de Aplicación.
Normas e Interpretación de los Resultados

•Lo mismo puede realizarse en base a los


puntajes para cada sección.

•Vocabulario tabla N°9


•Morfología tabla N° 10
•Sintaxis tabla N° 11
Normas e Interpretación de los
Resultados

•Para calcular la
Desviación
Estándar del
niño/a.
Normas e Interpretación de los Resultados
Análisis Cualitativo
Para enriquecer la información acerca de la comprensión
del niño/a. Permite observar los logros y los aspectos
deficitarios según se distribuyan en las diferentes
categorías consideradas en el test.
¿Y cómo precisar el
análisis cualitativo?

TABLA N°12
Resultado del niño/a comparado con otros niños de su rango
etario.
Los resultados deben interpretarse con cautela.
El/la profesional que realiza la evaluación debe integrar
la información proveniente del test con toda aquella
que considere relevante según las características del
niño/a y el objetivo que motivó la aplicación de la
prueba.

También podría gustarte