Études de Littérature Grecque Moderne - Hubert Pernot - T. 1
Études de Littérature Grecque Moderne - Hubert Pernot - T. 1
Études de Littérature Grecque Moderne - Hubert Pernot - T. 1
Etudes
de
Littrature
grecque moderne
TARIS
JEAN MAISONNEUVE ET FILS, LIBRAIRES-DITEURS
3, Rue du Sabot, 3 (vi*)
1916
u^ ^-/
//Z-^<^2:^->vT-e ^Lr^y
/
^-<<>-t>e /"t--^ ^ <^
ITUDES DE LITTERATURE
GRECQUE MODERNE
EN VENTE A LA MME LIBRAIRIE
tudes
de
Littrature
grecque moderne
OUVRAGE
ouv ORN DE 12 ILLUSTRATIONS
I
Jean Maisonneuve et
Paris
Fils, Libraires-diteurs
3, Rue du Sabot, 3 (vi)
4916
^
AU GNRAL
CHARLES-MILE BOYER
PRFACE
dite Cretoise.
Juin i9i5.
i
!TH m LITTRAME fiRECOC MODERE
CHAPITRE PREMIER
I I
nom.
tant.
II
Tmir.
LA CHANSON DE KOSTANTAS
III
mme chemin :
LE MARAGE DE DIGNIS
Sois
tgneurs le bienvenu, Chiliopappos, pour manger et
boire avec nous, manger les meilleurs morceaux du
livre, manger de la perdrix rtie, manger des
oignons sauvages, ce mets des braves, boire du vin,
de doux vin, la sant du couple.
Chiliopappos, n'est pas venu ici pour manger
et boire avec vous, manger les meilleurs morceaux
parole :
parole :
sur ta matresse .
gendre (1).
tranche la tte.
IV
YANIS ET SA BELLE
ramener.
Il dtle ses bufs et va au village ; il prend sa
cravache et va ses curies :
marier.
LaBelle, qui donc vient l? Est-ce ton mari ou ton
frre ?
Ni mon mari, ni mon frre; ce n'est personne
au monde.
Bonjour, jeunes gens, bonne russite.
Prends bouteille, Belle, et sors
la la pour
verser boire.
La Belle prend la bouteille et sort pour lui verser
boire.
Tiens-toi ma droite, jouvencelle, et verse-moi
gauche.
Le cheval s'incline lgrement. Il la prend en
croupe. Le temps de dire : attrapez-le! il avait franchi
un millier de milles. Le temps de dire : regardez-
le ! on avait perdu sa trace.
Je me levai Taube ;
je montai cheval, et je
parents.
Son
Palais de Dignis.
trpas. La mort de
Fin de ses
Dignis.
pleura.
Dignis comprend alors que tout va finir. Sans
dire un mot au mdecin, il lui fait signe de se
retirer et demande sa femme.
I
52 CHAPITRE PREMIER
I
54 CHAPITRE PREMIER
VI
I
A quelle poque peuvent se rattacher les tradi-
tions qui nous ont t conserves, tant dans le
I
DIGNIS ARRITAS 61
la veille.
de Dignis .
I
80 CHAPITRE DEUXIME
Byzance.
La description se poursuit par anthithses et,
ajoute-t-il,
Quand aux
bbscure et cache nos yeux
que les parfums ultrieurs.
ce qui se passe pour les
boissons,
;
c'est
chose
-,.?*'
LES POMES PRODROMIOUES 91
II
lvres et la bouche.
Deux yeux tu as, jouvencelle, par lesquels tu fltris
l'Homme :
1
LA CHANSON DES CENT MOTS l03
prit.
gazouille et chante.
Appelons-le deux. Deux perdrix rayes, un le ros-
(1) Ci-dessus, page 101. Le verbe que nous avons traduit par
dmler est en effet ^e5ta);vw, qui s'emploie dans le sens
d'expliquer un songe, rsoudre une devinette .
I ais il s'est
LA CHANSON DES CENT MOTS
de le rejeter.
II
que devenir ?
RECUEILS DE POSIES LYRIQUES 119
souviennes de moi.
j
CHAPITRE IV
tossessions vnitiennes,
depuis l'anne 1204^
ftte o se fit entre les Croiss et la Rpublique
Crte.
Cette le fut pour Venise une acquisition de
premire importance. Place au croisement de
deux routes maritimes extrmement frquentes,
celle d'Occident en Orient et celle de Constanti-
nople en Egypte, elle tait un point de relche
tout indiqu pour les navires qui, au moyen ge,
sillonnaient ces deux routes. Si ceux de France
et d'Espagne pouvaient laisser la Crte sur leur
pratiquait ce commerce.
Les Cretois taient trop jaloux de leur ind-
pendance et trop belliqueux de nature pour se
soumettre sans plus des matres trangers.
Aussi la longue priode d'occupation vnitienne.
LES CRETOIS HORS DE CRTE 133
8
134 CHAPITRE QUATRIME
galres de Venise ;
gens de guerre, qui formaient
le corps spcial des stradiots, parmi lequel on
comptait aussi des Albanais et des recrues leves
sur la cte orientale de l'Adriatique, mais dont la
seule dnomination (aTpaTiwTYi, soldat ) indique
dj l'origine hellnique ; tout ce monde affluait
LES CRETOIS HORS DE CRTE 137
GABRIEL SVRE
LES CRETOIS HORS DE CRTE 141
L
146 CHAPITRE QUATRIME
MARC MUSURUS
(4) Polyphme,
156 CHAPITRE QUATRIME
L
158 CHAPITRE QUATRIME
se souvenir de ce qu'auparavant
159
ils
col. 1209.
164 CHAPITRE QUATRIME
publics que quatre jours par an. Alors que les jeunes
gens ne pouvaient supporter la rigueur du temps,
ce vieillard n'tait retenu ni par l'hiver, ni par la
fausse honte. Quanta Musurus, il mourut avant l'ge,
aprs avoir t promu archevque par la bien-
veillance de Lon X. Ce Grec, voire ce Cretois,
avait du latin une connaissance prodigieuse, et seuls
1
LES CRETOIS HORS DE CRTE 165
b
166 CHAPITRE QUATRIEME
I
- V " ''
y V '^ vx
A4 *^*X5Tte//'TT^-rotC^/fu'
la date
CRETE
titre comme un
Cet ouvrage est considr juste
chef-d'uvre typographique Musurus s'est plu
;
1
LES CRETOIS HORS DE CRTE 179
I
:et plus loin, la suite d'une
qu'il dsire ne pas solder d'avance,
commande de
il ajoute
livres
: Il
la lettre suivante :
180 CHAPITRE QUATRIME
Monsieur,
i
LES CRETOIS UORS DE CRTE 181
Monseigneur,
mr,
Franco YS.
I
,/ ^
cieff^
graphe crtois.
O la noble postrit
D'Antenor dans le fons de l'onde
(Miracle grand) ses manoirs fonde (1).
N. Vergesse, Grec.
PITAPHE
DE Nicolas Vergce
Grec-Cretois, grand amy de Tautheur.
crtois venir
cours
Normandie,
CRTE
des sicles la
si nous ne
rciproque
193
nisme.
y gnera de toi.
blable
mon cur,
comme une ombre, sem-
un songe. Et une vive douleur s'accrut dans
et je lui dis ces paroles ailes :
parmi
de
les
champs d'asphodle. Ajax a, lui aussi, conserv
ses sentiments terrestrespu oublier
; il n'a
qu'Ulysse lui a disput victorieusement les armes
d'Achille et, malgr les loges que lui adresse
ce dernier, il s'loigne sans prononcer une parole.
Et, aprs Minos, Orion, Tityos, Tantale, Sisyphe,
Ulysse Yoit encore la force Herculenne, un fan-
tme, car Hercule lui-mme, en tant que Dieu,
participe aux festins des immortels, ct d'Hb
son pouse.
Cette ombre s'avance, pareille la nuit noire ;
tente en
c'est
I
DEUX POMES CRETOIS 205
en plein
[divales qu'il est superflu de souligner,
[domaine de chanson populaire. Les comparaisons
[se prsentent nombreuses. Il suffira d'en indiquer
deux.
monde l-haut?
Garons, les femmes des braves
se marient-elles? Garons, construit-on des glises,
construit-on des monastres, baptise-t-on des
enfants?
tris-
r"~ r
Le
manque
Le voyageur leur rpond
ciel subsiste et
rien de ce
fleurs, des fruits,
il
alors :
y a encore un monde.
que vous vous rappelez. Il y a des
on cultive, les plantes poussent et
Il ne
frent :
joie .
i ;ion et
jecturer qu'il
de fourberie
s'agit
; d'o il
de Constantinople
est permis de con-
et que
celui qui a crit ceci tait un Grec Leur
latin.
* m
DEUX POMES CRETOIS 221
rible.
i
DEUX POEMES CRETOIS 229
LE SACRIFICE D'ABRAHAM
I
r LE SACRIFICE d' ABRAHAM
commence parler.
gue ;
plus loin Abraham se servira lui-mme de ce
mot en parlant des lamentations de Sara. Sans
doute ces paroles taient-elles, la reprsenta-
tion, dites sur un de ces airs funbres qui sont
d'un si puissant effet. La tirade, dont la suite est
moins bonne, se termine par Tvanouissement
de Sara. Ses deux servantes, Anta et Tamar,
Iktires par les cris, la portent sur son lit.
li
LE SACRIFICE d'ABRAHAM 241
mes
yeux seront sans cesse fixs au sol, toujours je son-
gerai au message d'aujourd'hui.
I fais-toi
Je
l'veillerai,
un cur de
me tais,
qui le
fer et cesse les mirologues.
laisse-moi,
parerai,
Abraham
le
; c'est
pauvre, et joliment
moi qui
fruits Isaac.
II
Deuxime acte
I
I LE SACRIFICE d'aBRAHAM
choses.
Ta mre est triste, c'est pour cela qu'elle n'est pas l,
notre dpart lui cause du chagrin. nta, Tamar,
irmez la porte et allez prs de votre matresse, qui
maintenant plus besoin que jamais de votre com-
pagnie. Qu'elle ne reste pas seule, tenez vous auprs
'elle, car elle a une pense qui la tourmente beau-
foup.
f
Isaac accepte cette mort, mais il voudrait que
son corps ne ft pas ensuite rduit en cendres.
Il songe la peine que cette ide de brlure cau-
sera sa mre :
III
Un
I rduit sa plus simple
moderne, traitant la mme
expression.
donne, n'et pu y en
auteur
et
,1a deuxime en date. Nous ne pensons pas non plus que son
itre [Le Sacrifice d'Abraham histoire trs difiante tire de
^
D'accomplir ce commandement.
H bien cognoy je ouvertement
Qu'envers moy tu es courrouc.
Ls, Seigneur, je t'ay offens.
Sara [ Abraham].
[ Isaac]
Adieu mon fils.
Isaac .
Adieu ma mre.
Sara.
Isaac.
Sara.
Dites, mon ami, je suis preste
A l'accorder.
Isaac.
Je vous supplie
Sara.
ISAAC.
Adieu ma raere.
Abraham.
Adieu
Troupe.
Adieu.
Abraham.
Un rapprochement encore :
texte grec :
Abraham.
ISAAG.
Abraham.
ISAAC.
Abraham.
Isaac.
Abraham.
Ls, mon ami, avant la dpartie,
Et que ma main ce coup inhumain face,
Permis me soit de te baiser en face.
Isaac mon fils, le bras qui t'occira,
Encor^ un coup au moins t'accolera.
ISAAC.
Ls grand merci...
LA BELLE BERGERE
(1) Bergre.
(2) Huet, qui avait des connaissances de grec moderne, com-
pose ici une phrase en grec vulgaire, qui signifie comme de
petites roses dans le Jardin des Muses
LA BELLE BERGRE 273
soirs.
hier carrire
la extraire de la pierre pour faire un
bercail m'a laisse seule, comme tu vois.
et
(boit,
gourde enjolive,
puis m'invite
LA BELLE BERGRE
et
elle
me
y mle de Teau frache,
l'offre,
279
I sion et crainte
voulu ne pas entendre
et j'apprends ce que j'eusse tant
terre...
haut :
LA BELLE BERGRE 283
bergre.
l...,
^' pope byzantine du x*
..
publie pour la pre-
sicle,
fois d'aprs le manuscrit unique de rbizonde.
tmire
Un volume in-8, broch 15 francs.
Texte grec, traduction franaise en regard, notes et
lossaire.
1
le tome VII qui esta 40 francs. (Vol. VIII puis.)
I Chants hroques.
Chants lgendaires.
coutumes.
Charon.
Berceuses.
Mirologues,
Chants historiques et kleftiques.
Chants damour.
Distiques.
Chants nuptiaux.
Chansons de
L'exil.
l-^ ^'^^'^''^
in-8br
broch lafrancs.
^^'- "^^
sin, broch. Prix '