Jump to content

User talk:Arria Belli

Add topic
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Latest comment: 7 years ago by LeGuyanaisPure in topic Guianan Wikipédia Project

Welcome to Meta!

[edit]

أهلا Arria Belli, ومرحبا بك في ويكيميديا ميتا ويكي! يعمل هذا الموقع على تنسيق ومناقشة كل مشاريع ويكيميديا. ربما سيكون مفيدا لك مطالعة صفحة السياسات هنا. إذا كنت مهتما بأمور الترجمة، راجع ميتا:بابلون. يمكنك أيضا ترك ملاحظة في ميتا:بابل (من فضلك راجع أولا التعليمات هناك قبل ترك الملاحظة). إذا أردت الاستفسار عن شئ ،لا تتردد في سؤالي في صفحة نقاشي. تمتع بالتحرير هنا!

Hello Arria Belli, and welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel (please read the instructions at the top of the page before posting there). If you would like, feel free to ask me questions on my talk page. Happy editing!

Hallo, Arria Belli, und Willkommen bei Wikimedia Meta-Wiki! Diese Seite ist für die Koordination und Diskussion aller Wikimedia Projekte. Vielleicht findest du es nützlich, unsere Regelseite zu lesen. Wenn du daran interessiert bist, etwas zu übersetzen, besuche Meta:Babylon. Du kannst auch eine Notiz auf Meta:Babel hinterlassen (bitte lies die Anleitung am Anfang der Seite, bevor du schreibst). Wenn du willst, kannst du mir auf meiner Diskussionseite eine Frage stellen. Fröhliches bearbeiten.

Hei Arria Belli, ja tervetuloa Wikimedian Meta-Wikiin! Tämä nettisivusto on kaikkien Wikimedia-säätiön projektien koordinointia ja keskustelua varten. Saattaa olla hyödyllistä lukea käytäntömme. Jos olet kiinnostunut käännöksistä, käy Meta:Babylon-sivulla. Voit myöskin jättää huomautuksen Meta:Babel-sivulle (ole hyvä ja lue ohjeet sivun yläosassa ennenkuin kirjoitat sinne). Jos haluat, saat vapaasti kysyä minulta kysymyksiä keskustelusivullani. Iloisia muokkaushetkiä!

Bonjour Arria Belli, et bienvenue sur le Meta-Wiki de Wikimédia ! Ce site a pour but de coordonner et discuter de l’ensemble des projets Wikimédia. Il vous sera utile de consulter notre page sur les règles de Wikimédia. Si vous êtes intéressé par des projets de traduction, visitez Meta:Babylon. Vous pouvez aussi laisser un message sur Meta:Babel (mais veuillez d’abord lire les instructions en haut de cette page avant d’y poster votre message). Si vous le voulez, vous pouvez me poser vos questions sur ma page de discussion. À bientôt !

Hallo Arria Belli, en welkom op de Wikimedia Meta-Wiki! Deze website is voor het coördineren en bespreken van alle Wikimedia-projecten. Waarschijnlijk vind je het handig om onze beleidpagina te lezen. Als je geïnteresseerd bent in het vertalen van teksten, ga da naar Meta:Babylon. Je kunt ook een bericht achterlaten op Meta:Babel (lees wel de instructies aan het begin van de pagina voordat je een bericht achterlaat). Als je nog vragen hebt stel ze me dan op mijn overlegpagina. Veel plezier met bewerken!

Olá Arria Belli! Seja bem-vindo ao Meta! Este site/sítio é dedicado à discussão e à coordenação de todos os demais projetos da Fundação Wikimedia. Talvez lhe seja útil ler a página contendo a nossa política (em inglês) antes de começar a editar. Se tiver dúvidas, sinta-se à vontade para me fazer perguntas em minha página de discussão, ou deixe uma mensagem para toda a comunidade na Babel, a versão do Meta da Esplanada. Boa sorte!

Hola Arria Belli! Bienvenido a la Meta-Wiki de la Fundación Wikimedia! Este sitio es para coordinar y discutir todos los proyectos de la Fundación Wikimedia. Tal vez le sea útil leer nuestra página de políticas (en inglés). Si le interesan las traducciones, visite Meta:Babylon. También puede dejar un mensaje en Meta:Babel (pero antes de hacerlo, por favor lea las instrucciones situadas en lo alto de la página). No dude en preguntar si tiene cualquiera duda, o pregunte en mi página de discusión. Buena suerte!

Ciao Arria Belli! Benvenuto sulla Meta-Wiki della Wikimedia Foundation! Questo sito serve a coordinare e discutere di tutti i progetti della Wikimedia Foundation. Potrebbe esserti utile leggere le nostre policy (in inglese). Se sei interessato a fare traduzioni, visita Meta:Babylon. Puoi anche lasciare un messaggio su Meta:Babel (ma per favore, leggi le istruzioni che si trovano all'inizio della pagina prima di scrivere). Se vuoi, puoi lasciarmi un messagio nella mia pagina di discussione. Buona fortuna!

Ciao Arria Belli, şi bine aţi venit la Wikimedia Meta-Wiki! Acest website este pentru coordonarea şi discuţiile tuturor proiectelor Wikimedia. Este folositor să citiţi pagina despre politica noastră.. Dacă sunteţi interesaţi de traducere, vizita-ţi Meta:Babylon. De asemenea puteţi lasa o notă pe Meta:Babel (vă rugăm citiţi instrucţiunile de la începutul paginii înainte de a posta acolo). Dacă ai întrebări, nu ezita să mă întrebi pe pagina mea de discuţii talk page. Editare cu succes!

Hej Arria Belli, och välkommen till Wikimedia Meta-Wiki! Den här sidan är till för att diskutera och samordna alla Wikimedias projekt. Vill du veta mer om sidan, kan vår policy-sida komma väl till pass. Är du intresserad av att hjälpa till med översättningar, besök Meta:Babylon. Du kan också lämna ett meddelande på Meta:Babel (vänligen läs instruktionerna överst på sidan innan du skriver något där). Om du vill, är du välkommen att ställa frågor på min diskussionssida. Lycka till med redigerandet!

Helló Arria Belli, és üdv a Wikimedia Meta-Wikijén! Ez a weboldal az összes Wikimedia projektet érintő ügyek megtárgyalására és koordinálására szolgál. Hasznosnak találhatod elolvasni az irányelveinket (angolul). Ha szeretnél fordításokat végezni, látogasd meg a Meta:Babylon-t, vagy a Meta:Babel oldalon hagyhatsz üzenetet (mielőtt ide írsz kérlek olvasd el a lap tetején található utasításokat). Ha szeretnél, nyugodtan kérdezz tőlem a vitalapomon. Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást! Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást!

Здравствуйте, Arria Belli, и добро пожаловать на Meta-Wiki Фонда Викимедиа! Этот сайт предназначен для координации и обсуждения вопросов, связанных со всеми проектами фонда. Для начала Вы можете ознакомиться с нашими правилами. Если Вы заинтересованы в работе над переводами, посетите Meta:Babylon. Вы также можете обсудить различные вопросы на странице Meta:Babel (пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией сверху, прежде чем писать). Если возникнут вопросы, не бойтесь задавать их мне на моей странице обсуждения. Удачи!

Hola Arria Belli! Benvingut a la Meta-Wiki de la Fundació Wikimedia! Aquest lloc està fet per a coordinar i discutir tots els projectes de la Fundació Wikimedia. Potser us serà útil llegir la nostra pàgina de polítiques (en anglès). Si us interessen les traduccions, visiteu Meta:Babylon. També podeu deixar un missatge a Meta:Babel (però abans de fer-ho, llegiu les instruccions situades al principi de la pàgina). No dubteu en preguntar si teniu qualsevol dubte. Si cal ho podeu fer en la meva pàgina de discussió. Bona sort!

Здраво Arria Belli, и добро дошли на Викимедијин мета-вики! Овај сајт служи за координацију и дискусију око Викимедијиних пројеката. Вероватно ће Вам бити корисно да прочитате наше странице везане за политику рада. Ако сте заинтересовани за превођење, посетите Meta:Babylon. Можете такође и оставити поруку на страници Meta:Babel (молимо погледајте упутства на врху те странице пре него што пошаљете свој коментар тамо). Ако имате неко питање, можете да ми поставите на мојој страници за разговор. Срећно уређивање!

Arria Belli, 你好!歡迎光臨維基媒體元維基!這個網站是為協調和討論所有維基媒體項目而設。我們的政策頁可能對您有用。如果您有興趣協助翻譯工作, 請參觀Meta:Babylon。你可在 Meta:Babel 留下口訊 (張貼之前請先讀該頁上指示)。若有問題, 請在我的討論頁問我 。祝
編安!

வணக்கம் Arria Belli, விக்கிமீடியா மேல்விக்கி! இற்கு நல்வரவு. இவ்விணையத்தளமானது கூட்டாகச் சேர்ந்து விடயங்களை விவாதிப்பதற்கென உருவாக்கப் பட்டது. விக்கித்திட்டங்கள். நீங்கள் எங்களின் பாலிசிகளையும் பாலிசி பக்கம் படித்தறியலாம். நீங்கள் மொழிபெயர்பில் ஆர்வமுடையவராகின், Meta:Babylon ஐப் பார்வையிடவும். நீங்கள் Meta:Babel இல் குறிப்பொன்றையும் விட்டுச் செல்லலாம். (பக்கத்தின் மேலேயிருக்கும் அறிவுறுத்தல்களை வாசித்தபின்னரே அங்கே செய்திகளை இடவும்). நீங்கள் விரும்பினால் எனது பக்கத்தில் செய்தியொன்றை விடவும் talk page. உங்கள் ஆக்கங்களை வரவேற்கின்றோம்!

ވިކިމީޑިޔާގެ މީޓާ-ވިކީ އަށް މަރުހަބާ! މިވެބްސައިޓަކީ ވިކިމީޑިޔާގެ ހުރިހާ މަޝްރޫޢުތަކާއި ބެހޭގޮތުން ވާހަކަތައް ދެކެވި އެ މަޝްރޫޢެއް ހިންގައި ހަދާ ވެބް ސައިޓެވެ. އަޅުގަނޑުމެންގެ ޤަވާއިދުތައް ފުރަތަމަ ވިދާޅުވުމަކީ މުހިންމު ކަމެއް ކަމުގައި ދެކެމެވެ. ތަރުޖަމާކުރާ ހިތްޕުޅުވެވަޑައިގަންނަވާ ނަމަ މީޓާ:ބެބިލޯން އަށް ވަޑައިގަންނަވާށެވެ. އަދި ހަމަ އެހެންމެ މިކަމާއި ބެހޭ ލިޔުމެއް މީޓާ:ބޭބެލް ގައި ލިޔުއްވަވާށެވެ. (އެހެންނަމަވެސް އެޞަފްޙާގައި އެއްވެސް އެއްޗެއް އިތުރު ކުރެއްވުމުގެ ކުރިން އެ ޞަފްހާގެ މަތީގައިވާ ޢިބާރާތް ވިދާޅުވެލައްވާށެވެ.) މިއާއި މުދު ހިތްހަމަޖެހިވަޑައިގަންނަވާ ނަމަ އިތުރު އެހީ އަށް އެދުމަށް މި ޞަފްހާ ގައި އެދުމަށް ފަސްޖެހި ވަޑައި ނުގަންނަވާށެވެ. އުނިއިތުރު ގެނައުމުގައި އުފާވެރި ވަގުތުކޮޅެއް ހޭދަ ކޮށްލައްވާށެވެ!!

Arria Belliさん、ウィキメディア メタ・ウィキへようこそ!このサイトは、ウィキメディアのプロジェクト間の調整や話し合いを目的としています。もしよろしければ、ポリシーページを是非ご一読下さい。もし翻訳に興味をお持ちなら、Meta:Babylonをご覧下さい。Meta:Babelにメッセージを投稿していただくことも可能です(投稿前にページ上部の説明をお読み下さい)。もしよろしければ私のノートページに質問をお寄せ下さい。

--Nick1915 - all you want 00:45, 13 March 2007 (UTC)Reply

Pong

[edit]

Hi Arria, you said

And I pinged britty to see if I could sign up to Transcom on meta.

Thank you for your interest, on the other hand I have no idea we share the idea what Transcom is: Transcom is rather a group of coordinators than translators. For translators Translation teams would fit much more. Of course you are welcome to both groups, if you are really interested in both activities. I would like to talk with you on those possibilities more closely. Ciao! --Aphaia 09:01, 25 March 2007 (UTC)Reply

Translations

[edit]

Hi Arria, I would like to hear your opinion

How do you think Wikimedia press releases/Advisory Board/fr? Is it ready to be published? If so, could you please notice us with changing its status to "finished"?

Also there is a new foundation policy about licensing, Translation requests/Licensing policy, currently available in English and French. Could you french team work for it too? I think it is the topic the community must care, so set the deadline for delivery on April 1, a bit soon though.

Cheers, --Aphaia 05:36, 27 March 2007 (UTC)Reply

Vandalism

[edit]
As requested.--Shanel 14:59, 8 June 2007 (UTC)Reply

Sir,

I am using your "Vandalism.PNG" photo in a post of my personal blog (Dental Tourism).

Thanks!

Translations

[edit]

Thanks again for your efforts -- Hopefully we'll have more work for you soon. :) Historybuff 14:56, 23 July 2007 (UTC)Reply

IRC cloak request

[edit]

I am Arria on freenode and I would like the cloak Wikimedia/Arria. Thanks. --Arria Belli 13:33, 25 July 2007 (UTC)Reply

Traduction requirements

[edit]

Merci mille fois pour la traduction, j'ai fait quelques corrections. Juste un remarque parce que le mot revient certainement souvent. D'un façon général, il me semble plus judicieux de ne pas traduire "Wikimedia Foundation" (dans aucune langue, d'ailleurs), car la traduction apporte avc elle très souvent une nouvelle dénomination légale. En bref, une "Fondation" est une organisation de droit français, dont les stauts et le fonctionnement n'ont rien à voir avec une "Foundation" de froit floridien. De la même façon en fait que tu n'as pas traduit "chapter" :-) notafish }<';> 13:21, 23 August 2007 (UTC)Reply

Et il y a une autre demande: Translation requests/Guidelines for future chapters ... merci beaucoup a propos :) --Aphaia 14:14, 23 August 2007 (UTC)Reply

Korean Hanja Wikipedia

[edit]

I'm waiting Language Subcommittee's answering about Korean Hanja Wikipedia. Please reply it! --Masoris 23:26, 9 September 2007 (UTC)Reply

Diaza

[edit]

Please answer to my question at Talk:Special projects subcommittees/Languages. Thank you

Transparency in approval process of new Wikipedias

[edit]

Hi Arria, As you are member of the Language Comitee, can you please help to clear the situation of Ottoman test Wikipedia and what is needed to move forward for this very successful test Wikipedia. Please note that we are approaching the aniversary of the original application for this Wikipedia with almost no move in status!

Looking at the Requisites for conditional approval section of the Approval Policy, can see that Ottoman Wikipedia has already met all the conditions. In fact it is more successful some approved Wikipediyas.

    1. The proposal is to open a new language edition of Wikipedia, and it does not already exist.
    2. The language has a valid ISO-639 code as ota.
      If there is no valid ISO-639 or RFC 4646 code, it should be a natural language or a well-established constructed language with extensive body of works in this language.
    3. The language is unique and could not coexist on a more general wiki.
      The difference with other languages is real.
    4. The proposal has a sufficient number of interested editors to form a viable community and audience.

Considering above I request you and other committee members to kindly review the application for the creation of the Ottoman Wikipedia. Thanks --Mehrdad 18:04, 21 September 2007 (UTC)Reply

Approval of a new Wikipedia for Ottoman Turkish

[edit]

Arria Belli, As you may know currently there is discussion by Language Subcommittee members regarding the faith of Ottoman Turkish Test Wikipedia. Me and other contributers who have involved in developping the test Ottoman Turkish wikipedia, over the last year, are quite concerned that some members of the committee are opposed to the creation of the active Wikipedia for this language, on the ground of that this is not a live language. May I point out that evenso this is language is not live in sense of being used in media and publications, there are various communities which use this language as a littrary form of their local dialect. For instance Azeris in Iran, and Turkmen in Iraq use this language as litrary form of their language. Also like to point out that, if we consider precedence, currently I know of following historical languges who have active Wikipedia projects:

Ottoman Turkish is classical Turkish and thousands of books and documents are written in this languge.

We appriciate your involvment and other memebrs of the Subcommittee in the discussion and hope for the positive outcome of the decision. --Mehrdad 17:16, 18 October 2007 (UTC)Reply

traduction

[edit]

salut Arria !

j'ai traduit la page Fundraising 2007/Fundraising FAQ, et j'ai vu que tu avais tout remplacé par ta traduction ; j'ai du raté un truc, mais comment aurait t'il fallu procéder pour qu'on évite de se marcher sur les pieds ? Je pensais qu'en uploadant régulièrement mes modifs, on éviterait ce genre de chose, mais comme c'est ma première contrib sur meta, je suis sans doute passé à côté de quelque chose.

à bientôt, Malta 15:18, 23 October 2007 (UTC)Reply

PS : si j'ai fait les choses pas comme il fallait, je comprendrais que ça t'ai un peu agacé d'avoir perdu du temps là-dessus, toutes mes excuses si c'est le cas... Par contre, je pense qu'il y a des points de ma traduction qui gagnerait à être repris (par exemple, la levée de fond est commencée : le passe me semble plus pertinent pour la première phrase).

Bon tout d'abord il n'y a aucun problème ,je suis pas vexé, et je suis bien content que tu ne le sois pas non plus ;-). Par contre, je ne comprends pas tout ce que tu m'a mis, c'est quoi le "foundationwiki" ? Parce que sur le lien que tu m'a filé, je suis bien le premier de l'historique a avoir écrit quelque chose, du moins dans ce que je vois de chez moi... Peut-être un problème de cache, ou un bug quelque part je ne sais pas... si tu peux m'éclairer, tant mieux, sinon, ben c'est pas bien grave ! à la prochaine, Malta 15:42, 23 October 2007 (UTC)Reply
Ok merci, je comprends mieux ;). Enfin un peu mieux, il reste de l'ombre : c'est quoi ce site que je découvre, wikimediafoundation, par rapport à méta ? Une sorte de meta-meta ? un méta réservé au board of trustee ? et quand on fait une trad, le but c'est qu'elle arrive sur meta ou sur wikimediafoundation ? Désolé pour ces questions de débutants, je n'ai pas trouvé les réponses sur les sites en question... Bonne soirée ! Malta 21:04, 23 October 2007 (UTC)Reply


Breton wikiquote

[edit]

Hello! The breton wikiquote (see the test project) is ready to be approved and become official. All the criterias are completed: we've got an ISO 639 code, the language is unique with more than 300.000 native speakers, the test project is very active, the MediaWiki interface is completely translated! Could you help us to have our project approved? Thank you very much in advance!Benoni 13:25, 4 November 2007 (UTC)Reply

corrección

[edit]

Hola Arria, muchas gracias por las correcciones, saludos --birdy geimfyglið (:> )=| 20:19, 20 November 2007 (UTC)Reply

Congratulations, Dear Administrator!

[edit]

Deutsch | English | español | français | italiano | 한국어 | Nederlands | português | Türkçe | русский | العربية | Tiếng Việt | edit

An offering for our new administrator from your comrades... (our budget is smaller than Commons)

Arria Belli, congratulations! You now have the rights of administrator on Meta. Please take a moment to read the Meta:Administrators page and watchlist related pages (in particular Meta:Requests for help from a sysop or bureaucrat, and Meta:Requests_for_deletion, but also Talk:Spam_blacklist and Talk:Interwiki_map), before launching yourself into page deletions, page protections, account blockings or modifications of protected pages. The majority of the actions of administrators can be reversed by the other admins, except for history merges which must thus be treated with particular care.

A tip: add this page Meta:Administrators' discussion index to your watchlist, it tracks the latest activity to various sections of many of the important pages.

Please feel free to join us on IRC: #wikimedia-admin @ irc.freenode.net. You may find Commons:Guide to adminship to be useful reading although it doesn't always completly apply here at Meta.

Please also check or add your entry to Meta:Administrators#List_of_administrators and the Template:List of administrators.


Majorly (talk) 20:42, 27 November 2007 (UTC)Reply

Hello Arria Belli. There's any template I made in this wiki? Cause I don't have an idea with you msg which wrote in my talk page last soon!! Please can u explain it further?--Muddyb Blast Producer 12:06, 27 December 2007 (UTC)Reply

Sitenotice/ca

[edit]

Hola, veo que has creado MediaWiki:Centralnotice-subheading/ca. Por favor, corrige algunas cosas: Dóna a Wikimedia per cap d'any! Avui un donant anònim ha duplicat els donatius fins a 50.000$US. Gracias. --Vriullop 19:06, 1 January 2008 (UTC)Reply

Text corrected. Thanks. Arria Belli | parlami 20:05, 1 January 2008 (UTC)Reply

The Hungarian wikinews is waiting from 24 November 2006

[edit]

Maybe the time was enough. We have been waiting 1 year and 1 mounth !! Requests_for_new_languages/Wikinews_Hungarian

We are writing news articles every day. Just the hungarian wikinews hasn't been published so nobody can see our work, our news articles... Wn/hu What are we waiting for ??! --ZuzuPetas 21:25, 6 January 2008 (UTC)Reply

Confirm Permissions

[edit]

Hi Aria, I'd like to know if you can confirm some e-mails permissions of images I uploaded. These are the mages I uploaded.

http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Flat_panda.jpg

http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Lesser_panda_standing.jpg

http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Mama_panda.jpg

http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Mom_%26_baby_1.jpg

http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Mom_%26_baby_2.jpg

http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Raccoon_dog_12.jpg

http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Red_panda_eating_bambu_leaf.jpg

http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Red_panda_in_a_tree.jpg

http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Red_pandas_playing.jpg

http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Sleepy_panda.jpg

Mizunoryu 大熊猫❤小熊猫 15:53, 25 January 2008 (UTC)Reply

Thanks for the help! It was nice of you. Not all the administrators are thoughtful and gentle. It was hard to get those licenses, so these images mean a lot to me. What photos did you find that weren't posted here?

Mizunoryu 大熊猫❤小熊猫 23:32, 25 January 2008 (UTC)Reply

I already sent another e-mail to permissions-commons@wikimedia.org. Check if it arrived. Thank you so much for the help. I already fixed the images using flinfo. I didn't know about it. Any problem, just tell me. It is of my concern after all. Ah, I almost forgot, thanks for the praise, but I didn't do anything. I just looked for some good photos and I found from those photographers. The y are the ones who deserve the praise. And besides Red pandas are threatening, everybody needs to be aware of this. I'm playing my pat, and I have to thank YOU for helping me.

And don't forget the Raccoon Dog pic http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Raccoon_dog_12.jpg Mizunoryu 大熊猫❤小熊猫 04:04, 27 January 2008 (UTC)Reply

Traduction

[edit]

Coucou,

J'ai l'impression que tu es partie te reposer en laissant IRC ouvert, je ne vais donc pas t'embêter en te highlightant.

Je te laisse juste ce petit mot pour te dire que j'ai fini de traduire Translation requests/WMF/Home/fr. Je n'ai pas touché aux articles sur les dons et sur le Board qui sont correctement traduits. J'ai juste reformulé les vœux d'Anthere et traduit l'article sur Commons.

Il reste encore peut-être quelques fautes à corriger.

Bonne nuit et soigne-toi bien

--Pymouss44 01:36, 7 February 2008 (UTC)Reply

Redirect talk page

[edit]

Hello, Arria Belli. Is it possible to redirect user talk page from one wiki to another?--Muddyb Blast Producer 13:36, 25 February 2008 (UTC)Reply

Not from Meta. I asked about other wiki project. For example, I have an account from English Wikipedia along with it's talk page, so I want to redirect my English talk page to Swahili Wiki talk page, is it possible? That's only..--Muddyb Blast Producer 06:00, 26 February 2008 (UTC)Reply

Thanks for your information. I got to know some.. See yah any-day, Cheers...--Muddyb Blast Producer 14:15, 26 February 2008 (UTC)Reply

Block unregistered user from editing

[edit]

Hello, Arria Belli. Can you give me a hints about to block all users whom are not registered? In en:wiki, if you didin't sign in then you want to create an article (it does'nt accept to do so without to sign in). That thing I want to make it in Swahili Wikipedia, so please tell me what to do, Cheers....--Muddyb Blast Producer 16:19, 3 March 2008 (UTC)Reply

fr-4 sur pt.wikipedia.org

[edit]

Cf. [1].

C'est simplement dû au fait que, à l'époque où les modèles Babel ont été créés sur le wiki portugais (18 mai 2005, soit une semaine après leur création sur le wiki français), les modèles de niveau xx-4 n'existaient tout simplement pas de manière courante (seule en.wikipedia.org, si je me souviens bien, disposait alors, et de fraîche date (4 mai 2005) du Template:User en-4.

À noter que, sur en.wikipedia.org, le listage du en:Template:User en-4 dans en:Wikipedia:Babel ne date que du 16 juin 2005, à cause de l'organisation un peu anarchique de la page à l'époque, où les sections consacrées à chacune des langues n'employaient pas toutes le en:Template:Babels censé faciliter la gestion de la chose...

Après, s'agissant du wiki portugais, je les ai laissés réorganiser à leur convenance le système. Visiblement, personne n'a fait le forcing, chez eux, pour apporter les niveaux xx-4. Et, sur un autre wiki où j'avais également apporté un embryon de système Babel (bg.wikipedia.org, une quinzaine de jours plus tard), je vois que, en lieu et place du niveau xx-4, ils ont adopté un niveai xx-+ : bg:Шаблон:Потребител de+ (« cet utilisateur vit dans un pays de langue allemande et parle couramment l'allemand »). Hégésippe | ±Θ± 06:34, 4 March 2008 (UTC) + 06:44, 4 March 2008 (UTC)Reply

Traduction fr

[edit]

Salut Arria, j'ai lu que tu avais été apointé pour surveiller les élections. Je pense que tu auras mieux à faire que traduire des pages, donc je le ferais. Juste peux-tu me préciser (faire une petite liste) quelles pages sont ou seront à traduire. Bonne continuation. Guérin Nicolas 15:30, 21 March 2008 (UTC)Reply

Salut, Nico !
Contente de voir que tu es intéressé ; tu avais bien bossé l'année dernière. Pour ce qui est des pages à traduire, ne t'inquiètes pas car il n'y a rien à faire pour le moment. Les traductions commenceront dans environ un mois.
Par contre, il me faudra une adresse mail pour t'envoyer les avertissements de trad une fois celles-ci commencées. Je pense monter une petite mailing list pour les traducteurs, histoire de tous avertir en même temps avec un minimum de doublons et/ou oublis.
Merci encore !
Arria Belli | parlami 15:41, 21 March 2008 (UTC)Reply
Voilà mon adresse : " nguerin.zurich at gmail.com " . A+. Guérin Nicolas (Talk) 09:25, 25 March 2008 (UTC)Reply

Board election 2008 translations

[edit]

Board elections 2008 translations to Dutch

[edit]

Hello Arria Belli, on my user page I saw your request about translating the board election pages into Dutch. As in other years, I'll probably translate a few candidacy statements, but I won't commit myself to this, since I don't know how many time I will have available for this (or am willing to make available). 82.73.155.157 17:10, 22 March 2008 (UTC)Reply

Oops, sorry, didn't notice I wasn't logged in :) I'd like to join your mailinglist, I'll send you an e-mail. Fruggo 20:43, 22 March 2008 (UTC)Reply

Board elections 2008 translations to Indonesia

[edit]

Hi Arria, sure I can help. There's also a lot of people who could help translating to Indonesian such as id:User:Serenity and id:User:REX. We'll start coordinate the effort ASAP. Thx. •• ivanlanin 23:53, 22 March 2008 (UTC)Reply

You asked me about translations.

[edit]

Hi, You asked me about translations on my english wikipedia talk page. My stance is that I will certainly be active in the board elections in some form. Quite possibly campaigning for some candidates if not running myself. I don't know if this disqualifies me from doing translations for candidates. I can recall from the previous election (which was the first one where I did not run myself) that even though I had a specific view on many of the candidates, I quite honestly tried to translate the text as close to the intent of the writer as I could. I am unable to say I felt I failed to be neutral, even though I did have a view on many of the candidates.

Please understand that the question of doing translations for me is not an easy one, since I know there may not be many other Finnish speaking translators motivated to do board elections translations, but still since I wish to have an influence on the elections themself, it is hard for me to take the role of a translator, because if I am being very active in supporting someone, it is clearly a bit curious if I do the translation of someone elses candidate statement. Even if I do a perfectly accurate word for word translation, me being a proponent of another candidate will look, how shall I put it...? "Two-faced" is perhaps the best word. Only I would know how faithfully I did my translation... So I am considering the matter, and if no-one else does a Finnish translation, I will likely make the sacrifice, and do the best I can, and let people think what they may. -- Cimon Avaro 05:27, 23 March 2008 (UTC)Reply

Hi,~quickly in reply to my talk page message by you, I will have to say that if there are none other interested to do translations,i will of course do my utmost best, though I would ofcourse wish that othere people would check my efforts against unconcious bias. I think User:Roosa does many translation of finnish. -- Cimon Avaro 09:12, 30 March 2008 (UTC)Reply

Board elections 2008 translations to Bengali

[edit]

Okey, I'll try to gather some translators to do that job.--Bellayet 12:57, 23 March 2008 (UTC)Reply

My email address is bellayet(_AT_)gmail.com. Please add this to your mailing list. Thank you.--Bellayet 17:59, 26 March 2008 (UTC)Reply

Board elections 2008 translations to Portuguese

[edit]

I saw your message here. Sure, you can put me on the list :)

An alert will be given when the process of translation begins?

Cheers, Lijealso 18:43, 29 March 2008 (UTC)Reply

"Fluent Expression" instead of "Native" requirement

[edit]

Community find very problematic to limit language proposal to native language. in foundation list there many example of languages that has no native speakers, but are very useful as culture vehicle. possible proposals in these will fail because of this unfair barrier

what is our proposal?

the consensual proposal of wikimedia community is replace "native" requirement" for "fluent expression". in any kind of language form (oral, written, signal).

Please replace native for fluent expression.

Confirmation of user rights

[edit]

Hi,

Just letting you know that your user rights are up for confirmation this quarter; the discussion is currently taking place at Meta:Administrators/confirm.

Cheers,
Daniel (talk) 00:13, 1 January 2009 (UTC)Reply

Unfortunately consensus was to remove the rights. Thank you for your service to Meta-Wiki as a sysop. Daniel (talk) 00:44, 14 January 2009 (UTC)Reply

Hello!

[edit]

Would you be so kind, take a look at my request about Mari Wikipedia, and make decision on it? --Сай 16:26, 14 April 2009 (UTC)Reply

Mari Wikipedia in incubator

[edit]

Please, take a look at Talk:Language_committee#Requests for approval Meadow Mari Wikipedia. Nobody has answered yet on my last post week ago. --Сай 08:57, 20 May 2009 (UTC)Reply

Hi there! I am glad to inform you, Language committee, that now Mari Wikipedia Incubator commutity has three active not-grayed out editors for last three monthes (look at statistics). So, the last requirement is meet now.
Also I want to add, that there will be a big conference in July, 10. There would be around 150 young mari. I will take part in this conference and intend to talk about Mari Wikipedia to involve more people to contribute. There are more chances that new participants will contribute to Wikipedia than to Incubator. So, I am asking you to consider approval of Mari Wikipedia before the start of conference(before July, 10). As for me, I have some technical skills. I can help you, for example in creating subdomain mhr.wikipedia.org or in moving pages, etc. And of cource, if you think that mari wikipedia don't have something for final approval, please, write it here immediatly, so we can fix and solve all the problems before July 10.
Please, post your answer here --Сай 05:51, 11 June 2009 (UTC)Reply

Ka-wikisource

[edit]

--George Mel 13:55, 18 June 2009 (UTC)Reply

your answer needed

[edit]

Hello Arria Belli!
There are a few unanswered questions on Talk:Language committee. As a member of the language committee, I am kindly asking you to reply to the users' concerns posted there. Please don't be offended if the tone of my last posting there sounds a bit harsh, as I was a little disappointed because some questions weren't responded to in a while. Thank you!
--Saberon 12:31, 7 August 2010 (UTC)Reply

your answer needed

[edit]

Hi Arria! Please note that there are some unanswered questions on Talk:Language committee. As a member of the language committee, I kindly ask you to post a reply. Thanks, Candalua 18:19, 15 October 2010 (UTC)Reply

Translator, We need you!

[edit]

Dear Arria Belli,

You have helped us in previous years with translations and for that we are most grateful. Now we turn towards the 2011/12 fundraiser. It may seem forever away, but work has already begun getting everything ready to go. This year we want to have landing pages covering as many countries in as many languages as possible.

Right now, we want to figure out who is interested in translating for the fundraiser. This year we're hoping to have more of a solidified "core" group of translators that we can count on to have work done by a few key dates, but we'd also welcome help from people who are willing to just help out when they can.

If you would be interested please take a look at this little sign-up survey and fill it out http://survey.wikimedia.org/index.php?sid=13638&newtest=Y&lang=en. With that we can start building a list of people and filling any gaps in the languages we serve.

Many Thanks

Joseph Seddon (User:Jseddon (WMF))

Production Coordinator
Wikimedia Foundation
Jseddon (WMF) 01:00, 9 July 2011 (UTC)Reply

University project on Wikipedia‏

[edit]

Hallo. I'm Raoli. I have already read your e-mail in my Imbox. I'm sorry but I've not understood how the thing will take place. I'm a Rome's student and I wanted to make helpful but I don't know if I have the skills. Thank you, and happy editing. -- Raoli  15:42, 16 October 2011 (UTC)Reply

?

[edit]

Hello. I'd like to ask when you are finished checking the lezgin wikipedia on the reliability of the language. And how to speed up the process, already four years of it in the incubator.Lezgistxa 14:56, 10 December 2011 (UTC)Reply

Feedback needed from LangCom

[edit]

Dear member of the Language Committee, can you please try to answer some of the messages on Talk:Language committee (and its archive)? Many people are asking for updates and indications about their requests, but they are almost never getting an answer of any kind. Candalua (talk) 12:28, 11 March 2015 (UTC)Reply


Humble Request to Hon'ble Members of Language Committee

[edit]
  • As a Test Admin of Wp/khw Khowar Wikipedia Project I on behalf of the Khowar language communities of Pakistan, Afghanistan, India and Xinjiang(China) humbly request the all respectable members of the language comittee for early approval, creation of Khowar Wkipedia i.e. khw.wikipedia.org. The Khowar language is spoken in Pakistan, India, Afghanistan and Xingjiang(China). I have created a test page for Khowar language in incubator i.e. Wikipedia Khowar (Khowar Language Wikipedia), On behalf of the abovementioned Khowar speaking four countries for early approval and creation and normalization of Khowar Wikipedia edition. Khowar is one of spoken 14 languages in Chitral(Pakistan). It will be useful to Khowar internet users to report news from worldwide. I strongly feel it deserves its own Wikipedia. Being a test admin i have translated all most used messages into khowar. I have created test Khowar Wikipedia at Khowar Wikpedia.--Rehmat Aziz Chitrali 05:57, 6 November 2015 (UTC)Reply

Tunisian Arabic

[edit]

As shown in the new edition of Ethnologue, Tunisian Arabizi (One of the Latin Scripts used for Tunisian) has been recognized as a common script for Tunisian Arabic. As it is the most used script in Internet, we will use it in Wp/aeb. I have slightly modified this method so that it can be converted to Arabic Script. I have created a script converter for Tunisian Arabizi and I will implement it with explanations very soon. However, I need to test it before. So, you are invited to change the name of Tunisian Arabic in Latin Script into Tounsi and change the editing software of Tunisian Arabic Wikipedia into Left to Right format. Thank you in advance. --Csisc (talk) 16:19, 14 May 2016 (UTC)Reply

Guianan Wikipédia Project

[edit]

Hi, Im French, I come from French Guiana, I speak French/English and Guianan Creole, and It would be a Honor for Me, if You could just look a little the Guianan Wikipédia Project, Please, Its very Important for Me !!! LeGuyanaisPure (talk) 01:28, 2 July 2017 (UTC)Reply

Tu parle français, tu es Guyanaise ??? LeGuyanaisPure (talk) 01:29, 2 July 2017 (UTC)Reply