Manual Do Usuário SG2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8.3K-UPR-Ver13-201905
Manual Do Usuário SG2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8.3K-UPR-Ver13-201905
Manual Do Usuário SG2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8.3K-UPR-Ver13-201905
Usuário
SG2K-S / SG3K-S / SG3K-D /
SG4K-D / SG5K-D/ SG6K-D /
SG8K3-D
Inversor Grid-Tie para
Sistema Fotovoltaico
SG2_3_4_5_6_8.3K-UPR-Ver13-201811 Versão:1.3
Sobre este manual
O manual descreve principalmente as informações do produto e os
procedimentos de instalação, operação e manutenção. O manual não inclui
informações completas sobre o sistema fotovoltaico (FV). Você pode obter
mais informações sobre outros dispositivos em www.sungrowpower.com ou na
página do fabricante do dispositivo.
Aplicabilidade
Este manual aplica-se aos seguintes modelos de inversores:
SG2K-S
SG3K-S
SG3K-D
SG4K-D
SG5K-D
SG6K-D
SG8K3-D
Eles serão chamados de "inversores" daqui em diante, a menos que
especificadoparticularmente.
Grupo-alvo
Este manual é destinado a:
I
qualquer meio sem prévia permissão por escrito da SUNGROW.
O conteúdo pode ser periodicamente atualizado ou revisado devido ao
desenvolvimento de produtos. As informações contidas neste manual estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio. O manual mais recente pode ser obtido
em www.sungrowpower.com.
Símbolos
As instruções de segurança serão destacadas com os símbolos a seguir.
Símbolo Explicação
Indica um perigo com um alto nível de risco que, se não
evitado, resultará em mortes ou ferimentos graves.
Indica um perigo com nível médio de risco que, se não
evitado, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Indica um perigo com baixo nível de risco que, se não
evitado, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
Indica uma situação que, se não evitada, pode resultar em
danos ao equipamento ou à propriedade.
Indica informações adicionais, conteúdos enfatizados ou
dicas que podem ser úteis para, por exemplo, ajudá-lo a
resolver problemas ou economizar tempo.
II
Sumário
Sobre este manual .....................................................................I
1 Segurança ............................................................................1
1.1 Segurança geral ........................................................................ 1
1.2 Inversor ..................................................................................... 2
1.3 Habilidades de funcionários qualificados .................................. 4
2 Apresentação do produto ..................................................5
2.1 Aplicação do produto................................................................. 5
2.2 Inversor ..................................................................................... 6
2.3 Medidor de energia (opcional)................................................... 8
2.4 Descrição da função.................................................................. 9
2.4.1 Função básica ........................................................................... 9
2.4.2 Normas de alimentação reativa ............................................... 10
2.4.3 Intervalo de tensão de operação ............................................. 11
2.4.4 Intervalo de frequência operacional regular ............................. 12
3 Embalagem e armazenamento ........................................14
3.1 Remoção da embalagem e inspeção ...................................... 14
3.2 Identificação do inversor ......................................................... 15
3.3 Conteúdo da entrega............................................................... 16
3.4 Armazenamento do inversor ................................................... 17
4 Suporte mecânico .............................................................18
4.1 Segurança durante a montagem ............................................. 18
4.2 Requisitos de localização ........................................................ 18
4.3 Ferramentas ............................................................................ 20
4.4 Instalação do inversor ............................................................. 22
4.5 Instalação do medidor de energia ........................................... 24
5 Conexão elétrica................................................................25
5.1 Descrição do terminal.............................................................. 26
5.2 Aterramento do inversor .......................................................... 27
III
5.3 Conexão da rede .....................................................................28
5.3.1 Exigências adicionais CA ........................................................ 28
5.3.2 Montagem do conector CA...................................................... 29
5.3.3 Instalação do conector CA ...................................................... 30
5.4 Conexão FV .............................................................................31
5.4.1 Configuração de entrada FV ................................................... 31
5.4.2 Montagem do conector FV ...................................................... 34
5.4.3 Instalação do conector FV....................................................... 35
5.5 Conexão do RS485..................................................................36
5.6 Conexão do medidor................................................................37
5.6.1 No lado do medidor ................................................................. 37
5.6.2 No lado do inversor ................................................................. 40
6 Comissionamento .............................................................41
6.1 Inspeção antes do comissionamento .......................................41
6.2 Função dos botões ..................................................................41
6.3 Procedimento de comissionamento .........................................42
7 Operação do LCD ..............................................................43
7.1 Função do botão ......................................................................43
7.2 Tela principal ............................................................................43
7.3 Estrutura do menu ...................................................................45
7.4 Exibição das informações de execução ...................................46
7.5 Configurações avançadas .......................................................46
7.5.1 Utilização da senha ................................................................. 46
7.5.2 Definição dos parâmetros de proteção .................................... 47
7.5.3 Configuração de limite de potência de saída ........................... 49
7.5.4 Adicionando o Inversor Existente ............................................ 50
7.5.5 Configuração de FP ................................................................ 50
7.5.6 Redefinição de parâmetros ..................................................... 50
7.5.7 Ajuste de energia .................................................................... 50
7.5.8 Definição do parâmetro de comunicação ................................ 51
7.5.9 Configuração de Ethernet ....................................................... 51
7.6 Como iniciar/parar o inversor ...................................................51
IV
7.7 Visualização do registro de erros ............................................ 52
7.8 Ajuste da hora ......................................................................... 52
7.9 Definição do país..................................................................... 52
7.10 Exibição das informações do dispositivo ................................. 53
8 Manutenção e resolução de problemas..........................54
8.1 Resolução de problemas......................................................... 54
8.1.1 Indicador LED ......................................................................... 54
8.1.2 Erros no aplicativo ou na tela LCD .......................................... 54
8.2 Manutenção de rotina.............................................................. 62
9 Desligamento do sistema .................................................64
9.1 Desligando o inversor.............................................................. 64
9.2 Desmontando o inversor ......................................................... 65
9.3 Descarte do inversor ............................................................... 65
10 Apêndice ............................................................................66
10.1 Dados técnicos ........................................................................ 66
10.1.1 Série S .................................................................................. 66
10.1.2 Série D .................................................................................. 68
10.2 Garantia de qualidade ............................................................. 73
V
1 Segurança
O inversor foi projetado e testado em estrita conformidade com as
regulamentações internacionais de segurança. Leia todas as instruções de
segurança com atenção antes de realizar qualquer trabalho, seguindo-as
sempre que mexer no inversor.
A operação ou o trabalho incorreto pode causar:
Ferimentos ou mortes ao operador ou a um terceiro; ou
Danos ao inversor e a outras propriedades de posse do operador ou de
terceiros.
Todos os detalhes sobre advertência e notas relacionadas ao trabalho serão
especificadas nos pontos críticos deste manual.
PERIGO
Tensão letal!
Os arranjos FV produzirão energia elétrica quando expostas à luz do
sol, podendo causar tensão fatal e choques elétricos letais.
Somente funcionários qualificados podem fazer a conexão dos painéis
FV.
Rede de distribuição
Siga as normas relacionadas à rede de distribuição.
NOTIFICAÇÃO
Todas as conexões elétricas devem estar de acordo com os padrões
nacionais e locais.
O inversor só poderá ser conectado à rede de distribuição com
permissão desta.
1
1 Segurança Manual do Usuário
1.2 Inversor
Há uma etiqueta de advertência no corpo do inversor.
PERIGO
Perigo à vida em decorrência de choques elétricos por tensão ativa
Não abra o compartimento em nenhum momento. Caso contrário, você
poderá perder todo e qualquer direito à garantia.
Quando a tampa do compartimento for removida, será possível tocar nos
componentes energizados, o que pode causar mortes ou ferimentos
graves por choques elétricos.
O choque elétrico decorrente do inversor danificado traz riscos à vida
Só mexa no inversor quando ele estiver tecnicamente sem defeitos e em
um estado seguro.
Mexer em um inversor danificado pode causar situações perigosas que
resultam em mortes ou ferimentos graves em decorrência dos choques
elétricos.
2
Manual do Usuário 1 Segurança
ADVERTÊNCIA
Risco de danos ao inversor ou ferimentos pessoais
Não puxe os conectores FV nem o conector CA quando o inversor
estiver funcionando. Retire as fontes de energia duplas do inversor e
verifique se não há tensão.
ADVERTÊNCIA
No corpo do inversor, todas as etiquetas de advertência e a capacidade
anunciada:
Devem estar claramente visíveis; e
Não devem ser removidas, cobertas ou coladas.
CUIDADO
Risco de queimaduras devido aos componentes quentes!
NÃO toque nas partes quentes (como o dissipador de calor) enquanto
o dispositivo estiver funcionando. Somente o painel LCD e o
interruptor CC podem ser tocados com segurança a qualquer
momento.
NOTIFICAÇÃO
Somente funcionários qualificados podem executar o ajuste de acordo
com as configurações do país.
A alteração não autorizada do ajuste de país pode violar a certificação
do dispositivo.
Danos ao inversor devido a descargas eletrostáticas.
Se tocar nos componentes eletrônicos, você pode danificar o inversor.
Para manuseio do inversor, faça o seguinte:
Evite toques desnecessários; e
Use uma pulseira de aterramento antes de tocar em qualquer
conexão.
3
1 Segurança Manual do Usuário
4
2 Apresentação do produto
2.1 Aplicação do produto
Os inversores Grid-Tiemonofásicos sem transformador são as unidades
cruciais entre os Módulos FV e a rede de transmissão de um sistema de
energia FV.
O inversor converte a alimentação CC da matriz de PV em alimentação CA que
esteja em conformidade com a rede e a alimenta para a rede de distribuição.
ADVERTÊNCIA
Não é permitido qualquer uso além do pretendido.
O inversor só deve funcionar com Módulos FV de classe II de proteção,
segundo a norma IEC 61730, classe de aplicação A. Não é permitido
que o polo positivo ou negativo das arranjos FV sejam aterrados. Caso
contrário, poderá ocorrer a destruição do inversor.
O exemplo de aplicação do produto está exibido na Tab. 2-1.
Alimentação
A B de carga C D
5
2 Apresentação do produto Manual do Usuário
NOTIFICAÇÃO
Para a rede de distribuição TT, a tensão da linha N para o aterramento
deve ser inferior a 30 V.
2.2 Inversor
Descrição de tipo
SG 3K - S
Aparência
A imagem exibida aqui é somente para referência. O produto que você receber
pode ser diferente.
6
Manual do Usuário 2 Apresentação do produto
1 2 3 4 5 6
Fig. 2-1 Aparência do inversor (SG5K-D, por exemplo)
Item Nome Descrição
Conectores de entrada CC positivo e negativo.
1 Terminais FV Um, dois ou três pares, dependendo do tipo de
inversor.
2 Chave CC Para desconectar a corrente CC com segurança.
Para conectar um módulo de comunicação,
3 Terminal RS485
como o módulo Wifi.
Medidor | Terminal O conector esquerdo é destinado ao medidor de
4
DRM energia, o conector direito está reservado.
Segundo terminal
5 Para aterramento confiável.
PE
6 Terminal CA Para conexão com o circuito CA
O painel e os dois botões podem ser usados
Painel LCD de
7 para acessar os dados operacionais atuais ou
exibição
mudar as configurações do inversor.
Suporte de
8 Para instalar o inversor no suporte de parede.
montagem
Dimensões e peso
L P
A
7
2 Apresentação do produto Manual do Usuário
1 2 3 2
Fig. 2-3 Painel LCD de exibição
Nº Nome Descrição
1 Tela LCD O painel e os dois botões podem ser usados para acessar os
dados operacionais atuais ou mudar as configurações do
inversor.
2 Botões ESC / ENT.
O usuário pode visualizar ou definir os parâmetros pelos
botões. Para funções detalhadas, consulte Tab. 6-1.
3 Indicador Verde / vermelho.
O usuário pode observar a cor e a intermitência para
descobrir o estado atual do inversor. Para definições
detalhadas, consulte Tab. 6-2.
8
Manual do Usuário 2 Apresentação do produto
18 65
45,3
117
35
Vista frontal Vista lateral
72 45 27
85
45
35
9
2 Apresentação do produto Manual do Usuário
Configuração do parâmetro
O inversor apresenta configuração de vários parâmetros para a operação
ideal. Defina o país pelo aplicativo ou pelo servidor na nuvem. Caso precise
de um ajuste mais profissional, entre em contato com a Sungrow.
Interface de comunicação
Você pode escolher o terminal RS485 para conectar um módulo de
comunicação ao sistema FV, como um módulo Wifi. Consulte o guia rápido
do módulo de Wifi para obter mais detalhes.
É recomendado usar o módulo de comunicação da Sungrow. O
uso de dispositivo de outras empresas pode levar a falhas de
comunicação ou outros danos inesperados.
Mais informações sobre o módulo de comunicação podem ser
encontradas no respectivo guia de instalação rápida.
Alarme de falha de aterramento
Se ocorrer uma falha de aterramento, o código de erro será exibido na tela
LCD. A alarme sonoro dentro do inversor emitirá um bipe para sinalizar um
alarme externo.
Função de proteção
As funções de proteção estão integradas ao inversor, incluindo proteção
contra curto-circuito, supervisão daresistência deisolamento do aterramento,
proteção contra corrente residual, proteção anti-ilhamento, proteção contra
sobrecorrente/sobretensão CC, etc.
Modo FP
O fator de potência é igual a 1, ajustado na fábrica, com tolerância para
funcionar de 0,98 adiantado (indutivo) a 0,98 atrasado (capacitivo).
O fator de potência pode ser ajustado pelo menu LCD. Para detalhes, consulte
“7.5.4 Configuração de ”.
Modo Q(p)
O modo Q(p) não é aplicável ao SG2K-S. Este modo está desabilitado por
padrão. Você pode ativar esta função através do servidor em nuvem
10
Manual do Usuário 2 Apresentação do produto
0,90
Adiantado
A B
1,0 P/Pnorminal
20% 50% 75% 100%
Atrasado
0,90 C
11
2 Apresentação do produto Manual do Usuário
após a perturbação.
Comentários:
(1) O tempo máximo para a desconexão refere-se ao intervalo entre o nível
de tensão anormal e a ação do inversor (desconexão da rede).
(2) Quando a tensão da rede for superior a (110% Vnominal- 5) V, o inversor
reduzirá a potência ativa para a rede de acordo com a seguinte equação:
△P=P nominal xR
Onde:
− △P é a variação da da potência ativa injetada na rede (em %) em relação à
potência nominal.
− P nominalé a potência da rede nominal.
− R é a redução desejada na potência ativa injetada (expressa em % de
volts), ajustada em -20% por volt.
12
Manual do Usuário 2 Apresentação do produto
P4
P5
40
13
3 Embalagem e armazenamento
3.1 Remoção da embalagem e inspeção
O inversor foi totalmente testado e estritamente inspecionado antes da entrega.
Mas podem ocorrer danos durante o transporte. Faça uma inspeção completa
após receber o dispositivo.
1. Verifique se há danos visíveis à embalagem.
2. Verifique o conteúdo interno para conferir danos após a remoção da
embalagem.
3. Verifique se está tudo completo, de acordo com a lista de materiais da
embalagem.
Entre em contato com a SUNGROW ou com o distribuidor em caso de
componentes danificados ou faltando.
A melhor escolha é armazenar o inversor na embalagem original. Por isso, não
a descarte.
14
Manual do Usuário 3 Embalagem e armazenamento
光伏并网逆变器 1
G R ID -C O N N E C T E D P V IN V E R T E R
型号 M o d e l SG5K-D
序列号 S / N A**********
密码 Password ********
直流输入 D C - I n p u t
最大输入电压 Max. Input Voltage DC 600 V
最小 MPP 电压 Min. MPP Voltage DC 90 V
最大 MPP 电压 Max. MPP Voltage DC 560 V
最大输入电流 Max. Input Current DC 20(10/10)A
最大短路电流 Isc PV DC 24(12/12)A 2
交流输出 A C -Output
阳 光 电 源 股 份 有 限 公 司
S U N G R O W P O W E R S U P P LY C O .,LT D . 4
w w w. s u n g r o w p o w e r. c o m
中 国 制 造 M a d e i n C h in a
15
3 Embalagem e armazenamento Manual do Usuário
Ícone Descrição
INMETRO.
Suporte de
Inversor
a
montagem na parede Documentos b
Conjunto de parafusos
Conector de comunicação Módulo wi-fi M4x80
b Parafuso de aterramento
Conjunto de c
Conjunto de conectores CA conectores FV M4X10
16
Manual do Usuário 3 Embalagem e armazenamento
Acessório opcional
Medidor e cabos
monofásicos Medidor e cabos trifásicos
17
4 Suporte mecânico
4.1 Segurança durante a montagem
PERIGO
Verifique se não há nenhuma conexão elétrica ativa antes da
instalação.
Para evitar choques elétricos ou outros ferimentos, verifique se não há
eletricidade ou conduítes antes de fazer os furos na parede.
CUIDADO
Risco de ferimento por manuseio inadequado
O peso pode causar ferimentos, feridas graves ou hematomas.
Siga sempre as instruções ao movimentar ou posicionar o inversor.
Perda de desempenho do sistema por má ventilação!
O inversor precisa de boa ventilação durante a operação. Mantenha-o
reto e verifique se nada está cobrindo o dissipador de calor.
NOTIFICAÇÃO
Use luvas para evitar arranhões ao instalar o inversor.
18
Manual do Usuário 4 Suporte mecânico
Compartimento fechado
Materiais inflamáveis ou
Parede inflamável
gases próximos à instalação
19
4 Suporte mecânico Manual do Usuário
400 mm 400 mm
800 mm
4.3 Ferramentas
Ferramentas gerais (recomendadas)
Fita de embalagem Marcador Fita métrica
880.0
20
Manual do Usuário 4 Suporte mecânico
21
4 Suporte mecânico Manual do Usuário
22
Manual do Usuário 4 Suporte mecânico
Suporte de montagem
na parede
Arruela lisa
Arruela de pressão
Arruela autorroscante
Tubo de expansão
23
4 Suporte mecânico Manual do Usuário
24
5 Conexão elétrica
Antes de fazer qualquer conexão elétrica, tenha em mente que o inversor tem
fonte de alimentação dupla. É obrigatório que a equipe técnica use
equipamentos de proteção individual (EPI) durante o trabalho com eletricidade.
PERIGO
A alta tensão dentro do inversor traz riscos à vida
Verifique se os cabos não estão energizados antes de fazer a
conexão elétrica.
Não ligue o disjuntor CA até que todas as conexões elétricas sejam
concluídas.
ADVERTÊNCIA
A operação indevida durante o processo de fiação pode causar
ferimentos fatais ao operador ou danos irrecuperáveis ao inversor.
Somente funcionários qualificados podem fazer a conexão.
Todos os cabos devem estar firmemente conectados, sem danos,
devidamente isolados e corretamente dimensionados.
NOTIFICAÇÃO
Cumpra todas as instruções de segurança relacionadas aos módulos
FV e às normas relacionadas à rede de distribuição.
Todas as conexões elétricas devem estar de acordo com os padrões
nacionais e locais.
O inversor só poderá ser conectado à rede de distribuição com
permissão desta.
25
5 Conexão elétrica Manual do Usuário
N
PE
D
A PE
PV2 PV1
PV2 PV1
1 2 3 4 5
Fig. 5-2 Descrição dos terminais
26
Manual do Usuário 5 Conexão elétrica
ADVERTÊNCIA
A conexão correta de ambos os terminais PE é obrigatória. Caso não
haja conexão apropriada de ambos os PEs, qualquer garantia do
produto será anulada.
Item Descrição
A Parafuso (M4×10 mm)
B Arruela de pressão M4
C Arruela lisa M4
D Terminal do cabo
E Cabo de aterramento
27
5 Conexão elétrica Manual do Usuário
Disjuntor CA
Um disjuntor CA independente com dois polos para o inversor deve ser
instalado no lado de saída, para uma desconexão segura. As especificações
recomendadas são apresentadas a seguir:
Tipo de inversor Especificação
SG2K-S / SG3K-S / SG3K-D 25 A
SG4K-D / SG5K-D / SG6K-D 32 A
SG8K3-D 50 A
NOTIFICAÇÃO
Não é permitido que vários inversores usem o mesmo disjuntor CA.
Dimensionamento do cabo CA
As especificações recomendadas são exibidas na tabela a seguir.
28
Manual do Usuário 5 Conexão elétrica
3. Insira totalmente os
condutores no terminal
correspondente e aperte os
parafusos com torque de 0,8
Nm. Puxe os cabos para fora
para verificar se estão
firmemente instalados.
NOTIFICAÇÃO
Observe o layout do terminal do conector CA. Não conecte as
linhas fase ou neutro ao terminal “PE”; caso contrário, o inversor
não funcionará corretamente e poderá ocorrer perda de qualquer
um dos direitos de garantia, ou de todos eles.
4. Monte o compartimento, o bloco terminal e o prensa-cabos. Verifique se
a parte estriada do bloco terminal e a fenda no compartimento se
encaixam perfeitamente, até ouvir ou sentir um clique.
29
5 Conexão elétrica Manual do Usuário
30
Manual do Usuário 5 Conexão elétrica
5.4 Conexão FV
NOTIFICAÇÃO
Há risco de danos ao inversor! Os requisitos a seguir devem ser
atendidos; caso contrário, eles acarretarão perda de qualquer um dos
direitos de garantia, ou de todos eles.
Verifique se a corrente do curto-circuito máxima de cada arranjo FV é
inferior ao limite permitido do inversor.
Verifique se a tensão aberta máxima de cada arranjo FV é inferior a
600V. Tensão acima de 600 V pode danificar o inversor.
Verifique se as impedâncias entre o terminal positivo doarranjo FV e
o terra, e as impedâncias entre o terminal negativo doarranjo FV e o
terra são maiores que 200 KΩ em qualquer um dos casos.
Série S
Há uma área de entrada com um rastreador de ponto de máxima potência
(MPPT). Só uma entrada pode ser conectada, conforme exibido na figura a
seguir.
Entrada FV
MPPT
Inversor interno
Limite de
Limite de tensão Limite de corrente
Tipo alimentação de
do circuito aberto do curto-circuito
entrada FV total
SG2K-S 3000 W 600 V 12 A
SG3K-S 4000 W 600 V 12 A
Série D
Para inversores -D exceto SG8K3-D, há dois pares de terminais PV, cada um
com seu rastreador MPP.
31
5 Conexão elétrica Manual do Usuário
Inversor interno
Entrada FV 2
MPPT2
Inversor interno
Entrada FV 2
MPPT2
32
Manual do Usuário 5 Conexão elétrica
Limite de
Limite de tensão Limite de corrente
Tipo alimentação de
do circuito aberto do curto-circuito
entrada FV total
SG3K-D 4000 W 600 V / 600 V 12 A / 12 A
SG4K-D 5200 W 600 V/600 V 12 A/12 A
SG5K-D 6500 W 600 V/600 V 12 A/12 A
SG6K-D 7800 W 600 V/600 V 12 A/12 A
SG8K3-D 10800 W 600 V / 600 V / 600 V 15 A / 15 A / 15 A
Somente a corrente é limitada para uma única entrada e a
potência não é limitada.
Modo paralelo
Todas os arranjos FV devem ter o mesmo tipo e o mesmo número de painéis
FV, além de inclinação e orientação idênticas.
Entrada FV 1
MPPT
Entrada FV 2
Inversor interno
Entrada FV 1
MPPT
Entrada FV 2
Inversor interno
33
5 Conexão elétrica Manual do Usuário
Limite de Limite de
Limite de tensão
Tipo alimentação de corrente do
do circuito aberto
entrada FV total curto-circuito
SG3K-D 4000 W 600 V 24 A
SG4K-D 5200 W 600 V 24 A
SG5K-D 6500 W 600 V 24 A
SG6K-D 7800 W 600 V 24 A
SG8K3-D 10800 W 600 V 45 A
Procedimento:
1. Retirar 7 mm do isolamento dos 2. Montar as extremidades
cabos. dos cabos usando
alicates.
Contato de pressão positivo
7 mm
34
Manual do Usuário 5 Conexão elétrica
Prensa-cabos Prensa-cabos
OFF
ON
35
5 Conexão elétrica Manual do Usuário
480,0
+
NOTIFICAÇÃO
O inversor não funcionará corretamente se as polaridades CC
estiverem revertidas.
Verifique as polaridades positiva e negativa dos arranjos FV antes da
instalação.
3. Conecte os conectores FV positivo e negativo no terminal
correspondente até ouvir um clique.
PV+ PV+
PV - PV -
+
-
- +
* A imagem exibida aqui é somente para referência. O produto que você
receber pode ser diferente.
4. (Série D)Vede com as capas terminais os terminais FV não usados.
36
Manual do Usuário 5 Conexão elétrica
Medidor Rede de
Medidor da Sungrow
de rede distribuição
Strings FV Inversor
Dispositivo residencial
A
B
N
L
37
5 Conexão elétrica Manual do Usuário
NOTIFICAÇÃO
Verifique se a pinça de transformação de corrente do sensor
monofásico está instalada na direção certa: a seta no sensor deve
apontar na direção oposta à da rede, em direção à carga.
A
B
38
Manual do Usuário 5 Conexão elétrica
AB
SAÍDA
ENTRADA
Lado da rede
39
5 Conexão elétrica Manual do Usuário
40
6 Comissionamento
O comissionamento é essencial para o sistema, pois protege contra incêndios,
ferimentos e choques elétricos.
41
6 Comissionamento Manual do Usuário
42
7 Operação do LCD
7.1 Função do botão
O inversor oferece dois botões com múltiplas funções. Consulte a tabela a
seguir antes de realizar qualquer operação no inversor.
Tab. 7-1 Função do botão
Botão Operação Descrição
Navegue para cima/baixo ou altere os valores de
≤1,2 s configuração.
Daqui em diante será chamado de “Toque em ESC”.
ESC
Volte para um menu anterior ou cancele as
>1,2 s configurações. Daqui em diante será chamado de
“Pressione ESC”.
Mova-se para a esquerda ou para a direita, ou vire as
páginas, ou visualize o erro/advertência ativo pela tela
≤1,2 s
principal.
ENT Daqui em diante será chamado de “Toque emENT”.
Entre no submenu ou confirme uma seleção ou as
>1,2 s configurações.
Daqui em diante será chamado de “Pressione ENT”.
CUIDADO
Risco de queimaduras devido aos componentes quentes!
NÃO toque nas partes quentes (como o dissipador de calor) enquanto
o dispositivo estiver funcionando. Só os botões e a chave CC podem
ser tocados.
Potência do
Potência CA: 3456W inversor
Status do
Status: Em execução inversor
43
7 Operação do LCD Manual do Usuário
* As imagens exibidas aqui são somente para referência. Para a série –D,
todas as informações de entrada PV serão exibidas.
Tab. 7-2 Descrição do status
Estado Descrição
O inversor aguarda luz do sol suficiente para recuperar a
Espera
tensão CC.
Inicializado O inversor está sendo inicializado e sincronizando com a rede.
Depois de ser energizado, o inversor rastreia o ponto de
Executando máxima potência (MPPT) dos arranjos FV e fornece energia
CA para a rede. Este é o modo normal.
O inversor interromperá o funcionamento pelo desligamento
Desligado manual pelo menu LCD. Coloque em “ON” se você quiser
reiniciar o inversor.
Atualizando O programa do DSP ou LCD está sendo atualizado.
Se ocorrer um erro, o inversor interromperá automaticamente a
operação, disparará o relé CA e mostrará “Error xxx” no LCD,
com o indicador vermelho. (xxx é o código do erro.)
Erro xxx
Quando o erro for eliminado no tempo de recuperação, o
inversor retomará o funcionamento automaticamente. O tempo
de recuperação pode ser definido pelo aplicativo.
NOTIFICAÇÃO
Se o dispositivo estiver no modo de espera há mais de 10 minutos,
verifique:
Se a insolação é suficiente e a conexão FV está correta.
Se não for encontrada nenhuma anomalia, desconecte a chave CC e
a chave principal para reiniciar.
Se isso ainda não funcionar, entre em contato com a SUNGROW.
44
Manual do Usuário 7 Operação do LCD
Exportação nula
Ligar/Desligar
Sistema existente
Registro de erros
Fator Potência
País
Falta a Terra
Param. de Comun.
45
7 Operação do LCD Manual do Usuário
Potência do medidor:
+ (omitido): O inversor está fornecendo energia para a rede.
-: O inversor está dissipando energia da rede.
LimitePmáx: indicado somente para depreciação no caso de excesso de
temperatura, de tensão ou de frequência.
46
Manual do Usuário 7 Operação do LCD
Proteção única/múltipla
Toque em ESC para alterar o valor e toque em ENT para mover o cursor.
Confirme as configurações ao pressionar ENT.
Confirme as configurações e role pelas páginas ao pressionar ENT.
47
7 Operação do LCD Manual do Usuário
NOTIFICAÇÃO
A tensão excessivamente alta da rede pode afetar o uso normal e a
vida útil das cargas residenciais. Pode ocorrer a perda de qualquer um
dos direitos de garantia, ou de todos eles, se o ponto de definição de
proteção estiver além do intervalo especificado.
Proteção Recuperar
Vmáx.-rec (230.0 V–277.0 V):
Valor de recuperação para erro de sobretensão. O
inversor começará a operar quando a tensão da rede
cair abaixo desse valor.
Vmáx.-rec: 242.0V
Vmín.-rec (176.0 V–230.0 V): VmÍn.-rec: 176.0V
Valor de recuperação para erro de subtensão. O
inversor começará a operar quando a tensão da rede
estiver acima desse valor.
Tab. 7-4 Default Parameters for Grid Types
Parâmetro 220 V 230 V 240 V
Vmáx.-rec (V) 242.0 253.0 264.0
Vmín.-rec (V) 176.0 184.0 192.0
48
Manual do Usuário 7 Operação do LCD
NOTIFICAÇÃO
Se a tensão da rede que ajusta a função estiver configurada em ON, a
função de derating de energia para Sobretensão será automaticamente
desabilitada.
Se a tensão ou a frequência da linha ficar fora dos parâmetros
pré-determinados, o inversor deve desligar por questões de
segurança, o que significa que não é um inversor defeituoso nesses
casos. Tensões altas na linha podem danificar eletrodomésticos e a
Sungrow não é responsabilizada por esses problemas.
Será exibido um aviso quando você fizer a definição Definido somente por
profissionais de
pela segunda vez. sistemas solares!
49
7 Operação do LCD Manual do Usuário
NOTIFICAÇÃO
Com a senha 111, a configuração de zero exportação só poderá ser feita
na primeira vez. A modificação posterior só poderá ser executada por
profissionais. Por favor, entre em contato com a SUNGROW.
7.5.5 Configuração de FP
O inversor é capaz de funcionar com um fator de potência
fixo.
O FP varia de 0,8 adiantado (+) a 0,8 atrasado (-).
+ (adiantado): O inversor está fornecendo potência Fat potência: +1,000
reativa à rede.
- (atrasado): O inversor está dissipando potência
reativa da rede.
50
Manual do Usuário 7 Operação do LCD
51
7 Operação do LCD Manual do Usuário
52
Manual do Usuário 7 Operação do LCD
53
8 Manutenção e resolução de
problemas
8.1 Resolução de problemas
8.1.1 Indicador LED
Consulte “Tab. 6-2 Descrição do status do indicador” para ver a definição.
Tipo de falha Resolução de problemas
O indicador de 1. Desconecte o disjuntor CA.
LED não se 2. Gire o botão CC para “OFF”.
acende. 3. Verifique a polaridade da entrada CC.
1. Desconecte o disjuntor CA.
2. Gire o botão CC para “OFF”.
3. Verifique a conexão elétrica do inversor. Consulte “5
O indicador Conexão elétrica”.
verde se apaga. 4. Verifique se a tensão da entrada CC excede a tensão de
arranque do inversor.
5. Se todas as condições acima estiverem adequadas, entre
em contato com a SUNGROW.
54
Manual do Usuário 8 Manutenção e resolução de problemas
55
8 Manutenção e resolução de problemas Manual do Usuário
Sobrecorrente de
1. Aguarde um momento até o inversor se
injeção CC.
recuperar.
A injeção de corrente
011 2. Se a falha ocorrer repetidamente, entre
CC da corrente CA
em contato com o Departamento de
excede o limite
Atendimento ao Cliente da Sungrow.
superior.
Sobrecorrente da
1. Verifique se há falha no aterramento dos
corrente de
arranjos FV.
vazamento.
012 2. Se a falha ocorrer repetidamente, entre
O vazamento da
em contato com o Departamento de
corrente excede o
Atendimento ao Cliente da Sungrow.
limite superior.
56
Manual do Usuário 8 Manutenção e resolução de problemas
57
8 Manutenção e resolução de problemas Manual do Usuário
58
Manual do Usuário 8 Manutenção e resolução de problemas
59
8 Manutenção e resolução de problemas Manual do Usuário
60
Manual do Usuário 8 Manutenção e resolução de problemas
61
8 Manutenção e resolução de problemas Manual do Usuário
PERIGO
Risco de danos ao inversor ou ferimentos pessoais por manutenção
incorreta!
Tenha sempre em mente que o inversor é energizado por duas fontes:
arranjo FV e rede de distribuição CA.
Antes de realizar qualquer manutenção, observe o procedimento a
seguir.
Primeiro desconecte o inversor do lado da rede de distribuição e,
depois, dos arranjos FV;
Aguarde pelo menos 10 minutos, para os capacitores internos serem
completamente descarregados;
Verifique se não existe frequência nem corrente com os dispositivos
de teste adequados.
CUIDADO
Mantenha afastadas pessoas não envolvidas!
Um sinal de advertência ou uma barreira temporária devem ser usados
para manter pessoas não relacionadas longe enquanto se executa
trabalho de manutenção e conexão elétrica.
NOTIFICAÇÃO
Há risco de danos ao inversor se a manutenção for incorreta.
Use somente acessórios e peças sobressalentes aprovados pelo
fabricante do inversor. Nunca modifique o inversor ou outros
componentes dele. Caso contrário, você poderá perder todo e
qualquer direito à garantia.
NOTIFICAÇÃO
Se o mau funcionamento afetar a operação segura do inversor, ele
deverá ser reparado imediatamente antes de o inversor ser reiniciado.
A parte interna do inversor não contém nenhuma peça que possa
receber manutenção por parte do cliente. Entre em contato com os
funcionários locais autorizados em caso de necessidade de trabalho
de manutenção.
62
Manual do Usuário 8 Manutenção e resolução de problemas
63
9 Desligamento do sistema
9.1 Desligando o inversor
Para trabalhos de manutenção ou de outros tipos, o inversor deverá ser
desligado.
Faça da seguinte forma para desconectar o inversor das fontes de energia CA
e CC. Caso contrário, podem ocorrer tensões letais ou danos ao inversor.
1. Pare o inversor pelo menu LCD. Para detalhes, consulte “7.6 Como
iniciar/parar o inversor”.
2. Desconecte o disjuntor CA e proteja-o contra reconexão.
3. Gire o botão CC para “OFF”. Desconecte o disjuntor CC externo.
NOTIFICAÇÃO
Siga à risca a sequência dos procedimentos acima. Caso contrário, o
inversor não funcionará normalmente.
4. Aguarde cerca de 10 minutos, até que os capacitores dentro do inversor
descarreguem completamente.
5. Faça a medição para confirmar se a saída CA no disjuntor CA está livre
de tensão.
6. Remova o conector CA. Coloque a ferramenta no local de encaixe e
pressione a ferramenta para baixo. Em seguida, o encaixe pode ser
empurrado pelo terminal CA.
7. Solte a parte de travamento dos conectores FV pressionando a parte
roscada dos ganchos de travamento com o alicate e puxe para fora.
64
Manual do Usuário 9 Desligamento do sistema
CUIDADO
Risco de ferimentos por queimaduras e choques elétricos!
Só toque nas partes internas ativas 10 minutos depois de desconectar
o inversor da rede de distribuição e da entrada FV.
65
10 Apêndice
10.1 Dados técnicos
10.1.1 Série S
Parâmetros SG2K-S SG3K-S
Dados de entrada
Alimentação máx. de entrada FV 3000 W 4000 W
Tensão máx. de entrada FV 600 V
Tensão de inicialização 120 V
Tensão nominal de entrada 360 V
Intervalo de tensão MPPT 90 V–560 V
Intervalo de tensão para potência
210 V–480 V 310 V–480 V
nominal
Nº de MPPTs 1
Número máx. de arrajos (String) FV
1
por MPPT
Corrente FV de entrada máx. 10 A
Corrente máxima do conector de
12 A
entrada
Corrente de curto-circuito da entrada
12 A
FV
Corrente de retorno máx. do inversor
0A
para o arranjo FV
Dados de saída
Potência de saída CA nominal 2000 W 3000 W
Potência máx. de saída CA aparente 2000 VA 3000 VA
Corrente máx. de saída CA 9,1 A 13,7 A
Corrente máx. deinrush
8 A / 12 ms
(valor de pico/duração)
Corrente máx. de saída de falha
80 A / 3,2 ms
(valor de pico/duração)
Proteção máx. de Sobrecorrente de
25 A
saída
Tensão CA nominal 220 VCA (monofásico)
176 VCA–276 VCA
Intervalo de tensão CA (isso pode variar de acordo com os
padrões da rede)
Frequência da rede nominal 60 Hz
55 Hz–65 Hz
Intervalo de frequência da rede (isso pode variar de acordo com os
padrões da rede)
66
Manual do Usuário 10 Apêndice
67
10 Apêndice Manual do Usuário
10.1.2 Série D
Parâmetros SG3K-D SG4K-D
Dados de entrada
Alimentação máx. de entrada FV 4000 W 5200 W
Tensão máx. de entrada FV 600 V
Tensão de inicialização 120 V
Tensão nominal de entrada 360 V
Intervalo de tensão MPPT 90 V–560 V
Intervalo de tensão para potência
160 V–480 V 210 V–480 V
nominal
Nº de MPPTs 2
Número máx. de arrajos (String) FV
1
por MPPT
Corrente FV de entrada máx. 20 A (10 A / 10 A)
Corrente máxima do conector de
24 A (12 A / 12 A)
entrada
Corrente de curto-circuito da entrada
24 A (12 A / 12 A)
FV
Corrente de retorno máx. do inversor
0A
para o arranjo FV
Dados de saída
Potência de saída CA nominal 3000 W 4000 W
Potência máx. de saída CA aparente 3000 VA 4000 VA
Corrente máx. de saída CA 13,7 A 18,2 A
Corrente máx. deinrush
8 A / 12 ms 10 A / 12 ms
(valor de pico/duração)
Corrente máx. de saída de falha
80 A / 3,2 ms 100 A / 3.2 ms
(valor de pico/duração)
Proteção máx. de Sobrecorrente de
25 A 32 A
saída
Tensão CA nominal 220 VCA (monofásico)
176 VCA–276 VCA
Intervalo de tensão CA (isso pode variar de acordo com os
padrões da rede)
Frequência da rede nominal 60 Hz
55 Hz–65 Hz
Intervalo de frequência da rede (isso pode variar de acordo com os
padrões da rede)
Distorção harmônica total (DHT) <3% (de potência nominal)
Injeção de corrente CC <0,5% (de corrente nominal)
>0,99 do valor padrão na potência
Fator de potência nominal
(ajuste: 0,8 adiantado–0,8 atrasado)
Proteção
Proteção de polaridade FV reversa Sim
Proteção contra curto-circuito CA Sim
68
Manual do Usuário 10 Apêndice
69
10 Apêndice Manual do Usuário
70
Manual do Usuário 10 Apêndice
Parâmetros SG8K3-D
Dados de entrada
Alimentação máx. de entrada FV 10300 W
Tensão máx. de entrada FV 600 V
Tensão de inicialização 120 V
Tensão nominal de entrada 360 V
Intervalo de tensão MPPT 90 V–560 V
Intervalo de tensão para potência
285 V–480 V
nominal
Nº de MPPTs 2
Número máx. de arranjos FV por
1/2
MPPT
Corrente FV entrada máx. 12.5 A / 25 A
Corrente máxima do conector de
15 A / 30 A
entrada
Corrente de curto-circuito da
15 A / 30 A
entrada FV
Corrente de retorno máx. do
0A
inversor para a string FV
71
10 Apêndice Manual do Usuário
Parâmetros SG8K3-D
Dados de saída
Potência de saída CA nominal 8300 W
Potência máx. de saída CA
8300 VA
aparente
Corrente máx. de saída CA 36.1 A
Corrente máx. deinrush
25 A / 12 ms
(valor de pico/duração)
Corrente máx. de saída de falha
93 A / 3,2 ms
(valor de pico/duração)
Proteção máx. de Sobrecorrente de
40 A
saída
220 VCA / 230 VCA / 240 VCA
Tensão CA nominal
(monofásico)
176 VCA–276 VCA
Intervalo de tensão CA (isso pode variar de acordo com os
padrões da rede)
Frequência da rede nominal 60 Hz
55 Hz–65 Hz
Intervalo de frequência da rede (isso pode variar de acordo com os
padrões da rede)
Distorção harmônica total (DHT) <3 % (de potência nominal)
Injeção de corrente CC <0,5 % (de corrente nominal)
>0,99 do valor padrão na potência
Fator de potência nominal
(ajuste: 0,8 adiantado–0,8 atrasado)
Proteção
Proteção de conexão FV reversa Sim
Proteção contra curto-circuito CA Sim
Proteção contra corrente de
Sim
vazamento
Falha de baixa tensão até (LVFRT) Sim
Proteção anti-ilhamento Sim (alteração da frequência)
Chave CC Sim
Categoria de Sobretensão III [CA], II [CC]
Proteção de Sobretensão II [CA], II [CC]
Classe de proteção de segurança I
Dados do sistema
Eficiência máx. 98,5 %
Eficiência máx. europeia 98,0 %
Método de isolamento Sem transformador
Grau de proteção contra intrusão IP65
Grau de poluição fora/dentro do
3/2
compartimento
Perda de potência no modo noturno <1W
Temperatura ambiente operacional -25°C a +60°C
72
Manual do Usuário 10 Apêndice
Parâmetros SG8K3-D
Umidade relativa permitida
0–100 %
(sem condensação)
Método de resfriamento Resfriamento natural
Altitude máx. de operação 4000 m (derating quando > 2000 m)
Tela LCD gráfico
Comunicação Wifi
Tipo de conexão FV MC4
Tipo de conexão CA Conector plug-and-play
IEC 62109-1, IEC 62109-2, IEC 62116,
IEC 61727, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3,
AS4777.2, ABNT NBR 16149, ABNT
Certificação
NBR 16150, VDE-AR-N-4105, CEI 0-21,
VDE0126-1-1, UTE C15-712, VFR-2014,
EN50438, C10/11, G83/2, G59/3
Dados mecânicos
Dimensões (L x A x P) 360 mm x 390 mm x 148 mm
Método de montagem Suporte de montagem na parede
Peso 15,5 kg
Comprovação
Durante o período de garantia, o cliente deve fornecer a nota fiscal e a data da
compra do produto. Além disso, a marca registrada no produto não deve estar
rasurada ou ilegível. Caso contrário, a SUNGROW tem o direito de recusar
honrar a garantia de qualidade.
Condições
Após a substituição, produtos não qualificados devem ser processados pela
SUNGROW.
O cliente deve dar à SUNGROW um período razoável para reparar o
dispositivo com defeito.
Exclusão de responsabilidade
Nas seguintes circunstâncias, a SUNGROW tem o direito de recusar honrar a
garantia de qualidade:
73
10 Apêndice Manual do Usuário
Licenças de software
É proibido o uso de dados contidos em firmware ou software desenvolvido
pela SUNGROW, parcialmente ou totalmente, para quaisquer fins
comerciais.
É proibido fazer engenharia reversa, crackear ou realizar qualquer outra
operação que comprometa o projeto original do programa do software
desenvolvido pela SUNGROW.
Informações de contato
Se você tiver alguma dúvida sobre este produto, entre em contato conosco.
Precisamos das informações a seguir para lhe oferecer a melhor assistência:
Tipo do inversor
Número de série do inversor
Código/nome do erro
Breve descrição do problema
74
Manual do Usuário 10 Apêndice
Índia Itália
Sungrow (India) Private Limited Sungrow Italy
Gurgaon Milão
+91 080 41201350 [email protected]
[email protected]
Japão Coreia
Sungrow Japan K.K. Sungrow Power Korea Limited
Tóquio Seul
+81 3 6262 9917 +82 70 7719 1889
[email protected] [email protected]
Malásia Filipinas
Sungrow SEA Sungrow Power Supply Co., Ltd
75
10 Apêndice Manual do Usuário
76