Manual Electrrolux Refrigerador Side by Side Ssi79 PDF
Manual Electrrolux Refrigerador Side by Side Ssi79 PDF
Manual Electrrolux Refrigerador Side by Side Ssi79 PDF
Modelo do produto
Data da compra
ATENÇÃO
Não remova do produto a etiqueta com o modelo e o número de série, pois ela será
usada pelo Serviço Autorizado Electrolux caso seu produto necessite de reparo.
DÚVIDAS?
Para esclarecer dúvidas por telefone, ligue gratuitamente para:
0800 7096677
ÍNDICE
ATENÇÃO
A instalação do seu produto é grátis. Para sua tranquilidade, a Electrolux possui uma rede
de Serviços Autorizados altamente qualificada para instalar o seu produto.
Esta instalação não compreende serviços de preparação do local (ex.: alvenaria, rede
elétrica, tomadas, disjuntor, tubulações e outros acessórios que não acompanham o
produto), pois são responsabilidade do consumidor.
4 Segurança
AVERTÊNCIA
Leia todas as instruções de segurança antes de utilizar seu novo refrigerador Electrolux.
Informações gerais
• Não armazene nem utilize combustíveis ou outros líquidos ou vapores in-
flamáveis próximo deste ou qualquer outro produto. Leia as etiquetas para
informar-se sobre inflamabilidade e outras advertências.
• Não ligue o refrigerador na presença de vapores explosivos.
• Evite entrar em contato com as peças móveis do ice maker.
• Retire todos os grampos da embalagem para evitar cortes. Os grampos po-
dem danificar o acabamento se entrarem em contato com outros produtos
ou móveis.
Segurança de crianças
Materiais de embalagem:
• Caixas de papelão cobertas com tapetes, colchas, plásticos ou elásticos e
qualquer outro material de embalagem podem causar asfixia.
• Destrua imediatamente a caixa de papelão, os sacos plásticos e qualquer
outro material externo de embalagem depois que desembalar seu refrigera-
dor. Nunca deixe crianças brincando com estas peças.
Segurança 5
INFORMAÇÕES ELÉTRICAS
AVERTÊNCIA
Siga as instruções abaixo para assegurar-se de que os mecanismos de segurança
de seu refrigerador funcionem de forma correta.
IMPORTANTE
Para desligar o refrigerador, retire o plugue da tomada.
6 Descrição do Produto
DESCRIÇÃO DAS CARACTERÍSTICAS DO
PRODUTO/PEÇAS
Seu Side by Side Electrolux foi desenvolvido para melhor atender as suas neces-
sidades. Ele possui dois compartimentos distintos: freezer (para congelamento
de alimentos) e refrigerador, e oferece várias opções para o armazenamento de
alimentos. Veja a figura abaixo para familializar-se com as características e os
nomes das peças do seu refrigerador.
NOTA
O interior do compartimento freezer mantém os alimentos a temperaturas abaixo de
-18oC .
As prateleiras da porta do freezer mantêm os alimentos a uma temperatura entre
-12oC e -18oC , por isso devem ser utilizadas para armazenar alimentos já congelados
e que sejam consumidos em curto período de tempo.
Controles e Ajustes 7
Seu refrigerador está equipado com um moderno sistema de controle digital ele-
AJUSTE DAS TEMPERATURAS DE RESFRIAMENTO
trônico. O painel de controle está localizado na parte superior do compartimento
refrigerador.
Para alterar a temperatura para um valor mais alto ou mais baixo, pressione as
teclas de ajuste próximas ao indicador. Quando a tecla é pressionada pela pri-
meira vez o indicador exibe o último ajuste programado. Cada vez que a tecla
é pressionada a temperatura aumenta ou diminui em 1 grau. O indicador digital
mostra momentaneamente o novo ajuste e volta a indicar a temperatura atual
(consulte a página 11 para mais informações sobre os ajustes de temperatura).
NOTA
O moderno sistema de controle eletrônico de seu refrigerador possui outros códigos digi-
tais que os técnicos dos Serviços Autorizados podem utilizar para diagnosticar problemas
de performance.
8 Controles e Ajustes
Seleção de graus Fahrenheit ou Cel-
sius
Você pode programar seu painel de controle
para exibir a temperatura em graus Fahrenheit
ou Celsius. Para selecionar uma das duas op-
ções, pressione a tecla Mode localizada entre
Pressione para trocar os dois indicadores digitais de temperatura.
de graus Fahrenheit
para Celsius
Ajustes de temperatura
Depois de deixar seu refrigerador funcionando por 24 horas, você pode ajustar a
temperatura conforme sua necessidade. Os ajustes devem ser pequenos e gra-
duais, para permitir que as temperaturas sejam alteradas e se estabilizem. Veja
os ajustes de temperatura na tabela abaixo.
NOTA
Cada vez que se faz uma alteração no painel de
controle, o ajuste é confirmado através de um
aviso sonoro.
10 Controles e Ajustes
Uso da tecla Reset
Você pode desativar ou ativar o sistema de alarme mantendo pressionada a te-
cla Reset (reajuste do alarme) durante três segundos.
Esta tecla pode ser utilizada para desligar os alarmes sonoros e/ou as luzes indi-
cadoras.
ATENÇÃO
O sistema de alarme não é ajustado automaticamente quando o cabo elétrico é retirado e
conectado novamente na tomada. O sistema somente é reativado quando a tecla Reset é
pressionada.
IMPORTANTE
A tecla ON/OFF controla somente o sistema de resfriamento de seu refrigerador. A energia
elétrica enviada para as luzes e outros componentes elétricos continua, a não ser que o
cabo elétrico seja desconectado da tomada.
Características de Armazenamento 11
PRATELEIRAS AJUSTÁVEIS
ATENÇÃO
Para evitar acidentes, manuseie as prateleiras de vidro temperado com cuidado.
GAVETAS
Seu refrigerador possui várias de gavetas de armazenamento. Estas gavetas es-
tão localizadas em posições fixas na parte inferior do compartimento refrigerador.
Gavetas de frutas/verduras
Estas gavetas foram desenvolvidas para armazenar
frutas, verduras, legumes e outros alimentos frescos.
Antes de guardar os alimentos nas gavetas:
• Lave os alimentos em água corrente e retire o ex-
cesso de água.
• Envolva os produtos que tenham odores fortes ou
um alto grau de umidade, em embalagens próprias.
NOTA
As verduras com folhas se mantém melhor quando são guardadas com o controle de
umidade ajustado para o lado esquerdo (Mais umidade), pois permitem que entre pouco
ar, mantendo ao máximo a umidade.
Gaveta de carne
Esta gaveta possui um controle deslizante para ajustar a tempe-
ratura no seu interior.
PORTAS
Prateleiras de armazenamento
As portas do seu refrigerador e freezer possuem um sistema
de prateleiras de armazenamento modular. Todas as prate-
leiras são removíveis para facilitar a limpeza. Algumas têm
posições fixas e outras podem ser ajustadas de acordo com
as suas necessidades.
ACESSÓRIOS
Trava garrafas
A trava para garrafas altas evita que os recipientes altos inclinem-
se na prateleira quando a porta do refrigerador é aberta ou fecha-
da. Para encaixá-la, pressione os extremos da trava sobre a borda
da prateleira, conforme figura ao lado.
Rack especial
Este acessório com design inovador permite armazenar até seis
latas de bebidas de 355ml ou uma garrafa de vinho, uma garrafa
de refrigerante de dois litros ou uma caixa de ovos. Para encaixá-
lo, deslize-o no lado esquerdo de qualquer prateleira de vidro, con-
forme figura ao lado.
ATENÇÃO
Para evitar falhas no sistema de controle do seu refrigerador, não retire o
imã localizado atrás do porta-laticínios. Este imã é um sensor que avisa
quando a porta do refrigerador está aberta.
Dispenser porta-latas
Os suportes para latas permitem guardar
armazenar de maneira eficiente e segura
até seis latas de bebida de 355 ml.
USO DO DISPENSER
O dispenser automático de gelo e água é composto de um pai-
nel de controle, um espaço para os copos e dois acionadores
para ativar a distribuição de gelo e água.
Dispenser de gelo
Para utilizar o dispenser de gelo,
selecione no painel de controle uma
das duas opções: Crush (gelo pica-
do) ou Cube (gelo em cubos). Pres-
sione um copo contra o acionador
de distribuição. Para parar, retire o
copo do acionador.
Dispenser de água
Para utilizar o dispenser de água, pressione um copo contra o acionador de dis-
tribuição. Para interromper a saída de água, retire o copo do acionador.
A água do dispenser não é gelada. Para obter água mais fria, primeiro colo-
que no copo gelo picado ou cubos de gelo.
NOTA
Não derrame o excesso de água e gelo na bandeja para gotejamento, pois ela não possui
dreno.
16 Dispenser Automático de Água e Gelo
USO DO PAINEL DE CONTROLE DO DISPENSER
AUTOMÁTICO
ATENÇÃO
Pressione suavemente as teclas do painel de controle. Não é necessário apertar firme-
mente para ativar ou desativar as funções do painel.
Dispenser Automático de Água e Gelo 17
ALIMENTAÇÃO DO SISTEMA DE ABASTECIMENTO
DE ÁGUA
O sistema de abastecimento de água do seu refrigerador possui várias tubu-
lações, um avançado filtro de água, válvulas de distribuição e um depósito de
reserva para garantir o fornecimento para o dispenser de água e gelo a qualquer
momento. Ao ser usado pela primeira vez, o sistema precisa estar completamen-
te cheio de água quando é conectato a uma tubulação de água potável previa-
mente tratada e que atenda a portaria 518/04 do Ministério da Saúde.
ATENÇÃO
Para o funcionamento apropriado do dispenser, a pressão recomendada para o forneci-
mento de água deve estar entre 14 e 70 mca (137 e 686 kPa), com vazão mínima de 1,9
litros por minuto. Uma pressão excessiva pode causar mau funcionamento do filtro de
água.
NOTA
O dispenser possui um dispositivo interno que fecha o fluxo de água depois de 3 minutos
de uso contínuo. Para reajustar este dispositivo, basta soltar o acionador.
ATENÇÃO
Se o acionador for pressionado por mais de 4 minutos o motor do dispenser pode so-
brecarregar e parar de funcionar. O protetor de sobrecarga se reajusta automaticamente
depois de 3 a 4 minutos.
18 Dispenser Automático de Água e Gelo
CUIDADOS E FUNCIONAMENTO DO DISPENSER
DE GELO
O ice maker, o depósito de gelo e o mecanismo de alimentação do dispenserr
estão localizados na parte interna superior do compartimento freezer. Depois que
o refrigerador estiver devidamente instalado e resfriado durante 24 horas, o ice
maker começa a trabalhar dentro das próximas 24 horas e demora até dois dias
para encher o dispenser.
IMPORTANTE
O ice maker é ajustado na fábrica para entrar em funcionamento assim que o refrigerador
é instalado. Se você ainda não instalou o fornecimento de água, coloque o interruptor
ON/OFF do ice maker na posição OFF, caso contrário a válvula de entrada d’água do ice
maker pode fazer ruídos por estar funcionando
sem água.
NOTA
O ice maker possui uma alavanca sensora que interrompe automaticamente a produção
de gelo quando o dispenser de gelo está cheio. Esta alavanca não deve ser utilizada para
interromper manualmente o ice maker.
Dispenser Automático de Água e Gelo 19
Informações sobre o dispenser automático de gelo
• Os cubos de gelo armazenados durante um período prolongado podem ficar
com um sabor estranho. Esvazie o recipiente de gelo conforme descrito na
página 20, caso fique muito tempo sem consumo.
• Agite o recipiente de gelo de vez em quando para separar os cubos de gelo.
• Se seu refrigerador não está conectado ao abastecimento de água ou se o
abastecimento de água está fechado, desligue o ice maker pressionando o
interruptor ON/OFF.
• Se você precisa de uma grande quantidade de gelo de uma só vez, retire os
cubos de gelo diretamente do recipiente de gelo e não através do dispenser
automático de gelo.
• Os seguintes sons são normais quando o ice maker está em funcionamento:
• Ruído do motor em funcionamento;
• Ruído do gelo ao cair do recipiente de gelo;
• Abertura e fechamento da válvula de água;
• O gelo que se solta na bandeja;
• Água corrente.
ATENÇÃO
Os produtos químicos provenientes de um purificador de água defeituoso podem danificar
o fabricador de gelo. Se o abastecimento de água conectado ao seu refrigerador passa por
um purificador, certifique-se de que ele está funcionando corretamente.
ATENÇÃO
Quando retirar o recipiente de gelo não puxe pelo condutor de gelo
(embaixo da parte dianteira do recipiente), a fim de evitar acidentes.
20 Dispenser Automático de Água e Gelo
Para limpar o dispenser de gelo
1 Desligue a produção de gelo pressionando o interruptor ON/OFF do ice
maker.
2 Retire o recipiente de gelo levantando-o para cima e puxando-o para
frente.
3 Esvazie e limpe cuidadosamente o recipiente de gelo com detergente
neutro. Enxágüe-o em água corrente. Não utilize produtos abrasivos ou
ásperos.
4 Espere que o recipiente esteja completamente seco antes de recolocá-lo
em seu lugar.
5 Retire os pedaços de gelo e limpe a bandeja do recipiente de gelo e o
condutor da porta do freezer (para mais informações sobre limpeza e ma-
nutenção, veja a página 27).
6 Recoloque o recipiente de gelo. Pressione o interruptor ON/OFF do ice
maker para reiniciar a produção de gelo.
IMPORTANTE
Quando retirar o recipiente de gelo, não gire a espiral transportadora
de gelo dentro do recipiente. A espiral deve ficar alinhada com seu
mecanismo impulsor quando o recipiente é recolocado. Se você girar
acidentalmente a espiral, alinhe-a novamente girando um quarto de
volta por vez, até que o recipiente de gelo encaixe de volta no lugar.
Troca do Filtro 21
Se seu refrigerador não foi utilizado por um determinado período de tempo (du-
rante uma mudança, por exemplo), troque o filtro antes de reinstalar o refrigera-
dor.
NOTA
O sistema de gelo e água pure advantageTM pode funcionar sem filtragem se você utili-
zar um bypass em vez de um cartucho filtrante. Entre em contato com o Serviço de Aten-
dimento ao Consumidor (0800-7096677) ou com um Serviço Autorizado Electrolux para
adquirir o bypass. O bypass não filtrará a água!
22 Troca do Filtro
Para substituir o filtro de água pure advantageTM:
Não é necessário fechar o fornecimento de água para substituir o filtro. Esteja
preparado para limpar qualquer pequena quantidade de água que possa sair du-
rante a troca do filtro. O filtro possui dois pequenos furos de escoamento na par-
te inferior. Por isso, retire qualquer alimento que esteja armazenado na prateleira
superior.
NOTA
As vedações do novo filtro de água estão lubrificadas. Para asse-
gurar a vedação, não retire o lubrificante.
Frutas e verduras
• Guarde as frutas e as verduras nas gavetas de verduras, onde a umidade
ajuda a conservar sua qualidade por um maior período de tempo.
Carne
• Envolva as carnes de gado e de ave cruas de forma que não haja vazamento
nem contaminação de outros alimentos ou superfícies.
• Use a gaveta de carnes para armazenamento a curto prazo. Qualquer carne
que necessita ser guardada por mais de dois dias deve ser congelada.
• Veja mais informações sobre a gaveta de carnes na página 12.
Ajuste de temperatura
• Consulte os capítulos anteriores deste Manual (começando pela página 10)
para ver as recomendações sobre os ajustes do controle de temperatura.
Armazenamento de alimentos
• Não coloque produtos em excesso no refrigerador nem bloqueie as saídas
de ar frio, a fim de evitar que o refrigerador funcione por períodos prolonga-
dos, consumindo mais energia.
• Cubra os alimentos e seque os recipientes antes de colocá-los no refrigera-
dor. Isso reduz o acúmulo de umidade dentro do produto.
• Organize o refrigerador de forma a reduzir a abertura freqüente das portas.
Retire todos os alimentos que necessita de uma só vez e feche a porta o
mais rápido possível.
Ruídos e Sinais Normais de Funcionamento 25
RUÍDOS NORMAIS DE FUNCIONAMENTO
Seu novo refrigerador de alta eficiência pode emitir sons que não são familiares.
Estes sons indicam normalmente que seu refrigerador está funcionando de forma
correta. Algumas superfícies dos pisos, paredes e armários da cozinha podem
fazer com que estes sons sejam mais percebidos.
NOTA
A espuma de isolação térmica do seu refrigerador não é anti-acús-
tica.
IMPORTANTE
Durante o ciclo de degelo automático é normal ver um brilho verme-
lho nas saídas de ar localizadas na parede traseira do freezer.
D Ice maker Você pode ouvir quando os cubos de gelo caem no dispenser de
gelo.
E Controle do frio e controle automático de degelo Estes mecanismos
podem produzir sons de estalos ou cliques quando ligam ou desligam o sis-
tema de resfriamento.
F Ventilador do condensador Pode-se ouvir o ar ao ser forçado através do
condensador.
G Compressor Os compressores modernos de alta eficiência funcionam
muito mais rápido do que os antigos. O compressor pode produzir um zum-
bido alto ou um som de pulsação.
H Válvula d’água Produz um zumbido cada vez que abre para alimentar o ice
maker.
I Bandeja de drenagem (não removível) Pode-se ouvir a água que goteja na
bandeja durante o ciclo de degelo.
J Condensador O ar forçado pode produzir sons mínimos.
K Damper motorizado Pode produzir um leve zunido durante seu funciona-
mento.
26 Limpeza e Manutenção
NOTA
Quando você desliga o resfriamento através dos controles de temperatura, a eletricidade
enviada para as luzes e para outros componentes elétricos continua até que você retire o
cabo elétrico da tomada.
• Retire as etiquetas adesivas com as mãos. Não use lâminas de barbear nem
outros objetos afiados que possam riscar a superfície do produto.
• Não retire a etiqueta com o número de série, localizada no interior do
compartimento refrigerador.
ATENÇÃO
• Para mover o refrigerador, puxe-o direto para a frente. Se você movê-lo de lado pode
danificar o revestimento do piso. Tenha cuidado para não mover o refrigerador além do
que permite a tubulação de abastecimento de água.
• Os objetos úmidos grudam nas superfícies frias de metal. Não toque nas superfícies
refrigeradas com as mãos molhadas ou úmidas.
IMPORTANTE
Se você precisa guardar ou mover seu refrigerador em temperaturas muito baixas, certifi-
que-se de retirar toda a água do sistema de fornecimento de água para evitar que ocorra
vazamento de água quando o refrigerador for instalado novamente. Chame um Serviço
Autorizado para executar este serviço.
ATENÇÃO
Em razão do emprego de verniz especial aplicado em seu produto para facilitar a limpeza, não
use esponjas abrasivas, escovas de aço, nem mesmo produtos especiais para limpeza de aço
inoxidável, pastas, sapólios e produtos com fluídos inflamáveis como álcool, querosene, ga-
solina, varsol, solventes, ceras automotivas, polidores ou outros produtos químicos abrasivos
como cloro, detergentes, ácidos ou vinagres. O uso destes produtos pode danificar a proteção
de verniz e, por conseqüência, acarretar riscos e/ou manchas irreversíveis nas superfícies do seu
refrigerador.
ATENÇÃO
Use luvas quando estiver substituindo as lâmpadas para evitar cortes.
Freqüência (Hz) 60
IMPORTANTE
Este refrigerador foi desenvolvido somente para uso doméstico.
Sistema de Filtragem