A800 Ro PDF
A800 Ro PDF
A800 Ro PDF
seria
RDA 400-800S
Nr. producţie RDA0016000-0017000
Instrucţiuni
902614-ro
30.08.2015 4
Instrucţiunile de original
© Väderstad-Verken AB, Väderstad, Sweden 2014
RDA 400-800S
2 Siguranţă
2.1 Obligaţii şi responsabilităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2 Înainte de a folosi utilajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.3 Cum se citesc instrucţiunile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.3.1 Explicaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.4 Marcaje cu avertismente şi instrucţiuni obligatorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.5 Locaţiile indicaţiilor de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.6 Alte reguli de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.7 Deplasarea utilajului fără legare la tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Instalarea
5.1 Tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1.1 Anvelope şi greutăţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1.2 Cerinţele sistemului hidraulic al tractorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2 Instalarea dispozitivului E-Control în tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.2.1 Montarea iPad-ului în suport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.2.2 Asocierea iPad-ului cu suportul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.3 Instalarea ControlStation în tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 Cuplarea şi decuplarea
6.1 Semănătoare fără roată de tasare intermediară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.1.1 Cuplarea la tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.1.2 Decuplarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.2 Semănătoare cu roată de tasare intermediară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
30.08.2015 4 3
6.2.1 Cuplarea la tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.2.2 Decuplarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.3 Deconectarea furtunurilor hidraulice şi a cablurilor electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.3.1 Racordarea furtunurilor hidraulice în vederea lucrului cu utilajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.3.2 Racordarea furtunurilor la ventilator şi la sistemul de distribuţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.3.3 Conectarea la ISOBUS, ISOBUS/E-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.3.4 Conexiunile prin cablu ale dispozitivului ControlStation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.3.5 Conectarea luminilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.4 Conectarea cu E-Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.4.1 Dacă reţeaua nu este identificată automat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.5 Reglarea suportului de furtunuri şi a lungimii furtunurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9 Bara de remorcare/cadrul
9.1 Inele de remorcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.2 Inspectarea inelului de remorcare al semănătorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.2.1 Strângerea îmbinările cu şuruburi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.2.2 Limita de uzură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.3 Reglarea secţiunilor laterale (RDA 400S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.4 Blocator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.5 Valvă de inversare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9.5.1 Reglarea valvei de inversare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9.6 LowLift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9.6.1 Reglarea nivelului LowLift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9.6.2 Întoarcerea cu LowLift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9.7 Transfer de greutate (RDA 600-800S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.7.1 Reglarea transferului de greutate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4 30.08.2015 4
RDA 400-800S
11 Alarme, ISOBUS/E-Control
13 Unelte frontale
13.1 Reglarea uneltelor frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
13.1.1 Reglarea System CrossBoard – System Agrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
13.1.2 Reglarea System Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
13.1.3 Reglarea System Disc Aggressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
13.1.4 Reglarea System CrossBoard Heavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
13.2 Plăcile de reţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
13.2.1 Reglarea plăcilor de reţinere, System Disc, System Agrilla, System CrossBoard Heavy . . . . . . . 103
13.2.2 Reglarea plăcilor de reţinere, System Disc Aggressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
13.3 Ştergerea urmelor, dinţi (accesorii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
14 Sistemul de semănare
14.1 Stabilirea adâncimii de semănare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
14.1.1 Reglarea sistemelor principal şi secundar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
14.1.2 Reglarea adâncimii de semănare cu funcţia Interactive Depth Control (IDC) . . . . . . . . . . . . . 107
14.1.3 Reglarea mecanică a adâncimii de semănare, RDA 400-800S cu sistem principal/secundar. . . . 108
14.1.4 Reglarea mecanică a adâncimii de semănare, RDA 400S fără sistem principal/secundar. . . . . . 108
14.1.5 Parcarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
14.2 Brăzdare de seminţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
30.08.2015 4 5
14.2.1 Înălţimea de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
14.2.2 Piuliţele de strângere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
14.2.3 Schimbarea discurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
14.2.4 Schimbarea lagărelor discurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
14.2.5 Schimbarea şuruburilor de montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
14.3 Transferul de seminţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
14.3.1 Crearea cărărilor tehnologice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
14.3.2 Reglarea ecartamentului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
14.3.3 Reglaje de închidere a rândurilor (-16820) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
14.3.4 Reglaje de închidere a rândurilor (16821-) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
14.3.5 Repararea şi înlocuirea furtunurilor de seminţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
14.3.6 Curăţarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
14.4 Sistemul de alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
14.4.1 Reglarea debitului de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
14.5 Reglarea dozatoarelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
14.6 Dozatoarele şi periile pentru seminţe de rapiţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
14.7 Verificarea alimentării cu seminţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
14.8 Buncăr de seminţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
14.8.1 Pregătirea înainte de umplerea buncărului pentru seminţe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
14.8.2 Umplerea dintr-un big bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
14.8.3 Alimentarea din saci cu dimensiuni reduse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
14.8.4 Înainte de reumplere (RDA 600-800S). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
14.8.5 Golirea buncărului pentru seminţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
14.9 Calibrarea cantităţii de seminţe distribuite cu ISOBUS/E-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
14.9.1 Reglajele unităţii de alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
14.9.2 Meniul de calibrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
14.9.3 Calibrarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
14.9.4 Micşorarea valorii de scală a dozatoarelor când buncărul pentru seminţe este plin . . . . . . . . . 128
14.9.5 Reglarea individuală a valorilor de scală ale dozatoarelor (RDA 600-800S) . . . . . . . . . . . . . . 128
14.10Calibrarea cantităţii de seminţe distribuite cu ControlStation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
14.10.1 Micşorarea valorii de scală a dozatoarelor când buncărul pentru seminţe este plin . . . . . . . . . 133
14.10.2 Reglarea individuală a valorilor de scală ale dozatoarelor (RDA 600-800S) . . . . . . . . . . . . . . 133
14.11Test de conducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
14.12Cântare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
14.13Ventilator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
14.13.1 Schimbarea senzorului de turaţie a ventilatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
15 Uneltele tractate
15.1 Reglarea grapei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
16 Sistemul hidraulic
16.1 Diagrama sistemului hidraulic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
16.1.1 RDA 400S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
16.1.2 RDA 400S control interactiv al adâncimii, IDC (accesoriu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
16.1.3 RDA 600S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
16.1.4 RDA 600S control interactiv al adâncimii, IDC (accesoriu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
16.1.5 RDA 800S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
16.1.6 RDA 800S control interactiv al adâncimii, IDC (accesoriu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
16.1.7 System Agrilla/System Disc/System Disc Aggressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
16.1.8 Ventilator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
6 30.08.2015 4
RDA 400-800S
17 Sistemul electric
17.1 Conexiuni WorkStation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
17.1.1 Conectarea WorkStation, a controlului interactiv al adâncimii, BioDrill (accesoriu) . . . . . . . . . 152
17.1.2 Detectoare de nivel; senzori capacitivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
17.1.3 Apărători de rotaţie; senzori inductivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
17.1.4 Trasare cărări tehnologice, FLEX (16821-) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
17.1.5 Motoare pentru trasarea cărărilor tehnologice (-16820) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
17.1.6 Comutator LowLift; comutator magnetic cu lamele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
17.1.7 Electrovalve hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
17.1.8 Comutator de limitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
17.1.9 Cablu intermediar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
17.1.10 Mufă terminatoare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
17.1.11 Senzor al motorului hidraulic al dozatorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
17.1.12 Radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
17.1.13 Mini-telecomanda:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
17.1.14 Senzor cu ultrasunete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
17.1.15 Tensiunea de alimentare a Gateway-ului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
18 Roţi
18.1 Valori recomandate ale presiunii în anvelopele noi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
18.2 Schimbarea roţilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
18.3 Reglarea roţilor de susţinere ale semănătorii (accesorii). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
18.3.1 Reglarea răzuitorilor roţilor de susţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
18.4 Răzuitoarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
19 Marcatori de rând
19.1 Reglarea marcatorilor de rânduri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
19.2 Reglarea marcatorului de rând preemergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
30.08.2015 4 7
23 Roţile de tasare ale secţiunilor laterale (accesorii)
23.1 Reglarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
27 Depanare
27.1 Informaţii generale despre depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
27.1.1 Defecţiuni electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
27.1.2 Defecţiuni hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
27.1.3 Electrovalve hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
27.1.4 Electrovalve hidraulice (IDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
27.1.5 Comutator magnetic cu lamele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
27.1.6 Senzorul inductiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
27.1.7 Senzorul capacitiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
27.2 Listă de depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
27.3 Lista alarmelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
28 Anexe
28.1 Tabel de semănare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
8 30.08.2015 4
RDA 400-800S
30.08.2015 4 9
Declaraţie de conformitate şi identitatea utilajului
Väderstad, 18.06.2010
Lars-Erik Axelsson
Coordonator cerinţe legale
Väderstad-Verken AB
Box 85, SE-590 21 Väderstad
10 30.08.2015 4
RDA 400-800S
K
Type Model year Serial No.
A B
Designation Working width Transport width
L m m E
Basic weight Max. total weight Max. payload
F kg kg kg H
Max. axle load Max. coupling load Mfg. year
I kg kg C
498789
Väderstad-Verken AB, Box 85, SE-590 21 Väderstad
J G D
Figura 1.1
A Tipul utilajului
B Număr de serie
(Specificaţi numărul de serie al utilajului ori de câte ori comandaţi piese de schimb sau abordaţi
probleme legate de intervenţii de service ori în perioada de garanţie.)
C Anul fabricaţiei
D Lăţime de lucru
E Lăţime de transport
F Greutatea tară a utilajului de bază
G Greutatea totală maximă
H Sarcina maximă admisă
I Sarcina maximă admisă pe punte
J Sarcina maximă de cuplare (la remorcarea cu tractorul)
K Anul modelului
L Utilizarea
• Consultaţi şi „1.3 Date tehnice” la pagina 12.
30.08.2015 4 11
Declaraţie de conformitate şi identitatea utilajului
Tabelul 1.1
Utilaj RDA 400S RDA 600S RDA 800S
Lăţime de lucru (m) 4,0 6,0 8,0
Lăţime de transport (m) 3,0 3,0 3,0
Înălţime de transport (m) min./max. 3,0/4,0 3,1/4,0 4,0/4,0
Înălţimea de transport cu înălţător (m) 3,5 4,0 4,0
Înălţime de alimentare (m) 2,6 2,8 3,0
Înălţimea de umplere cu înălţător (m) 3,0 3,3 3,4
Volum, buncăr pentru seminţe (litri) 3080 3300 3300
Volum, buncăre de seminţe cu înălţător (litri) 3830 4050 4050
Cantitate maximă încărcată în buncărul pentru seminţe (kg) 3000 3250 3250
Sarcină maximă admisă asupra inelului de tractare al tractorului (kg) 2400 2400 2700
Sarcină maximă admisă asupra tiranţilor tractorului (kg) 2400 2800 3300
Presiunea brăzdarului (kg) min./max. 110/230 90/185 91/170
Greutatea utilajului:
CrossBoard (kg) 4350 6000 7400
System Agrilla (kg) 5050 6800 8400
System Disc (kg) 5450 7400 9200
Greutate accesoriu:
Roată de tasare intermediară (kg) 300 300 300
Grila superioară (kg) 80 80 80
Marcator rând preemergent (kg) 60 60 60
Roţi secţiuni laterale (kg) 2x170 2x250 4x250
Melc de umplere (kg) 250 250 250
Putere necesară aprox. (kW) min/max 96/155 132/220 177/294
• Toate înălţimile pot fi reduse cu aproximativ 200 mm dacă utilajul nu a fost ridicat în poziţia maximă.
12 30.08.2015 4
RDA 400-800S
2 Siguranţă
2.1 Obligaţii şi responsabilităţi
Instrucţiunile trebuie considerate îndrumări şi nu implică nicio responsabilitate din partea firmei Väder-
stad-Verken AB şi/sau a reprezentanţilor acesteia. Întreaga răspundere pentru utilizarea, transportul pe şo-
sea, întreţinerea şi reparaţia etc. ale utilajului revine proprietarului/operatorului.
Condiţiile locale care afectează rotaţia culturilor, tipul de sol, clima etc., pot necesita proceduri diferite de
cele menţionate în aceste instrucţiuni.
Responsabilitatea utilizării corecte a utilajului revine în întregime proprietarului/operatorului. De aseme-
nea, proprietarul poartă răspunderea pentru îndeplinirea de către persoana care lucrează cu acest utilaj a
obligaţiei de a citi şi a înţelege aceste instrucţiuni şi de a lucra conform procedurilor operaţionale cores-
punzătoare.
În cazul în care o persoană care lucrează cu acest utilaj descoperă o încălcare a prevederilor de siguranţă,
situaţia trebuie să fie remediată imediat.
Înainte de livrare, utilajele Väderstad au fost supuse controlului de calitate şi au trecut testele de funcţio-
nare. Cu toate acestea, proprietarul/operatorul vor purta întreaga răspundere pentru funcţionarea cores-
punzătoare a utilajului în timpul lucrului pe câmp. În cazul în care doriţi să faceţi o reclamaţie, consultaţi
„Condiţiile generale de livrare ale grupului Väderstad”.
Modificările de design fac parte din practica îmbunătăţirii continue a utilajelor noastre. Descrierile de uti-
laj se identifică pe baza aspectului utilajului în momentul redactării manualului. Instrucţiunile pot conţine
imagini care prezintă utilaje care nu sunt identice cu cel pe care îl deţineţi, de exemplu, în funcţie de echi-
pamentele opţionale, de model sau actualizări.
Figura 2.1
30.08.2015 4 13
Siguranţă
2.3.1 Explicaţii
Acordaţi întotdeauna o atenţie specială textului sau ilustraţiilor de lângă acest simbol! Simbolul indică un
risc de deces, vătămare corporală gravă sau pagube materiale semnificative.
Atrage atenţia asupra unei situaţii speciale sau asupra unor activităţi necesare exploatării corecte a
utilajului. Nerespectarea instrucţiunilor poate duce la probleme cu utilajul sau cu obiectele din jur.
Informaţiile marcate cu acest semn pot fi importante, deoarece reprezintă un sfat cu informaţii foarte utile
privind exploatarea utilajului.
• Acest simbol înseamnă că trebuie să reţineţi textul în dreptul căruia apare. Se utilizează şi atunci când
informaţiile importante sunt prezentate ca liste cu marcatori. Informaţiile nu apar într-o ordine anume.
Enumerările care nu necesită o anumită ordine şi descrierile detaliilor din imagini sunt ordonate alfabetic.
Ordinea în care sunt date informaţiile este nerelevantă.
Referinţele din paranteze identifică elementele corespunzătoare din imagine şi sunt utilizate şi în text ca
atare.
A Referinţa (A)
B Referinţa (B)
Informaţiile în cazul cărora ordinea este importantă sunt structurate în paşi numerotaţi.
Se utilizează cifre şi pentru a specifica elemente ale imaginilor într-o manieră similară listelor de referinţe
ordonate alfabetic, în cazul în care numărul acestora depăşeşte numărul literelor alfabetului.
1 Începeţi cu...
2 Apoi...
14 30.08.2015 4
RDA 400-800S
C D E F G H
B
I J K L M P Q
N O
Figura 2.2
P
A,D,H,I,J,
K,M,N,O
G,K
B,D,L
E
D
F C
Figura 2.3
30.08.2015 4 15
Siguranţă
16 30.08.2015 4
RDA 400-800S
NOTĂ: Acest utilaj/echipament şi cauciucurile au fost proiectate pentru o viteză maximă de 30 km/h la
rularea pe şosea.
Asiguraţi-vă că cel puţin 20% din greutatea tractorului se sprijină încă pe roţile sale din faţă, atunci când
semănătoarea a fost conectată şi încărcată. Acest lucru este necesar pentru a menţine controlul direcţiei
pentru întregul vehicul.
Pentru toate lucrările de reparaţie şi service la sistemul hidraulic, secţiunile laterale trebuie să fie coborâte,
iar semănătoarea trebuie să se sprijine pe o suprafaţă plană.
Nu staţi niciodată sub roata de tasare intermediară (accesoriu) sau sub semănătoare dacă roata
intermediară este suspendată şi fixată numai cu braţele hidraulice de ridicare ale tractorului. Înainte de a
executa lucrări de service la roata de tasare intermediară, asiguraţi-vă că aţi fixat-o bine pe capre etc. pe o
suprafaţă stabilă.
Înainte de a efectua lucrările de întreţinere sau de reparaţie la sistemul hidraulic de transfer al greutăţii,
acumulatorii trebuie goliţi de ulei. Consultaţi „16.6 Golirea acumulatorilor din sistemul hidraulic” la
pagina 149.
La parcare, opritorul cilindrului principal trebuie reglat în aşa fel, încât semănătoarea să se sprijine pe cele
două roţi şi pe discuri. Întrucât pe piciorul de susţinere se lasă o greutate mare, utilajul nu trebuie parcat
pe o suprafaţă moale.
Înainte de legarea după tractor, asiguraţi-vă că sistemele de cuplare tată ale semănătorii şi cele mamă ale
tractorului sunt curate.
30.08.2015 4 17
Siguranţă
Pentru a asigura o calitate superioară şi siguranţă în exploatare, utilizaţi numai piese de schimb Väderstad
originale. Garanţia este anulată dacă sunt utilizate alte piese de schimb.
Verificaţi regulat uzura inelului de remorcare al semănătorii. Înlocuiţi inelul de remorcare când a atins
limita de uzură. Consultaţi „16 Sistemul hidraulic” la pagina 138.
Fluxul de ulei hidraulic către ventilator şi sistemul de distribuire trebuie oprit ori de câte ori se curăţă
sistemul de semănare sau se fac lucrări de service asupra transmisiei.
Pentru a preîntâmpina riscurile provocate de greşelile din timpul transportului, toate echipamentele de
comandă electronică din interiorul şi din afara cabinei de tractor trebuie să fie oprite înainte de a începe
transportul rutier.
18 30.08.2015 4
RDA 400-800S
1 Treceţi utilajul în poziţia de transport, consultaţi „8.2 Trecerea din poziţia de lucru în cea de transport”
la pagina 52.
2 Activaţi funcţia de retragere a roţii, consultaţi „7 Reglarea utilajului de bază” la pagina 45.
3 Ridicaţi unealta frontală la înălţimea maximă.
4 Pe trailer sau pe platformă, întoarceţi utilajul pe lungime. Dacă utilizaţi o platformă, aveţi nevoie de o
rampă, o platformă de ridicare sau de un echipament similar. Procedaţi cu atenţie: verificaţi ca în
timpul încărcării părţile componente ale utilajului să nu se deterioreze.
5 Coborâţi utilajul. Reglaţi opritorul cilindrului principal şi piciorul de susţinere, astfel încât utilajul să
se sprijine pe roţi, pe discuri şi pe picior sau pe roata de tasare intermediară în poziţia coborâtă.
Asiguraţi-vă că sistemul hidraulic al utilajului este depresurizat.
6 Folosiţi pene sau echipamente similare pentru a împiedica deplasarea roţilor de transport ale utilajului.
7 Fixaţi prelata cu ajutorul curelelor de tensionare sau al unor echipamente similare.
8 Decuplaţi tractorul de utilaj.
9 Fixaţi utilajul cu ajutorul unui echipament de legare cu chingi, conform regulilor în vigoare.
Echipamentul de legare cu chingi trebuie fixat de utilaj în locaţiile indicate de marcaje; consultaţi
”Figura 2.4”.
• Pentru informaţii despre dimensiunile şi greutatea utilajului, consultaţi „1.3 Date tehnice” la pagina
12.
• Asiguraţi-vă întotdeauna că respectaţi reglementările naţionale în vigoare referitoare la dimensiunile
de transport, cerinţele legate de vehiculele de escortă şi alte reglementări similare.
Figura 2.4
30.08.2015 4 19
Prezentarea generală a utilajului
E-Control/ISOBUS
12 V
E-Control
Wi-Fi
ISOBUS
GW
+ -
Figura 3.1
ControlStation
12 V
CS
+ -
Figura 3.2
20 30.08.2015 4
RDA 400-800S
3.1.1 E-Control
Figura 3.3
E-Control se compune dintr-un iPad1 care se poate combina cu un suport special, numit E-Keeper. iPad-
ul şi dispozitivul Gateway al utilajului comunică fără fir, printr-o conexiune Wi-Fi. Gateway primeşte şi
procesează toate comenzile. E-Control are un ecran senzorial mare, cu meniuri colorate, clare şi uşor
lizibile, care facilitează utilizarea. Suportul este prevăzut cu câteva butoane uşor accesibile, pentru a putea
da comenzi şi a putea naviga la cele mai importante funcţii în timpul deplasării pe câmp.
3.1.2 ISOBUS
Figura 3.4
30.08.2015 4 21
Prezentarea generală a utilajului
3.1.3 ControlStation
Figura 3.5
ControlStation este o unitate de comandă tradiţională, care şi-a demonstrat calităţile. Se utilizează pentru
a stabili şi a regla cantitatea de seminţe distribuită, a crea cărări tehnologice, a acţiona braţele marcatorilor
de rând, a activa funcţia de închidere a unei jumătăţi de utilaj, etc. Navigarea în ecranul mare şi clar se
face cu ajutorul discului de selectare. Toate selecţiile se fac cu butoanele uşor accesibile, amplasate în
partea frontală a unităţii.
ControlStation conţine computerul de lucru al semănătorii, care stochează toate setările utilajului şi toate
datele importante despre funcţiile acestuia, despre alarme etc.
3.2 Gateway
Figura 3.6
3.2.1 GPS
Dispozitivul Gateway este echipat cu receptoare de semnale GPS. Semnalele GPS sunt utilizate pentru a
determina ora, precum şi poziţia utilajului, atunci când se înregistrează alarme sau diferite incidente în
sistem.
22 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 4.1
Înainte de a porni la drum, asiguraţi-vă că toate piuliţele şi şuruburile sunt strânse. Pe parcursul sezonului,
verificaţi periodic dacă şuruburile şi piuliţele nu sunt slăbite şi verificaţi uzura articulaţiilor şi a suporturilor
cilindrilor hidraulici.
Şuruburile şi piuliţele dintr-o articulaţie nu trebuie strânse prea mult astfel încât părţile articulate să se fixeze
una de alta.
Sistemul hidraulic trebuie aerisit întotdeauna după executarea unor lucrări. Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în
apropierea locului în care se execută lucrări asupra utilajului. Aduceţi cilindrul de ridicare, cilindrii
marcatoarelor de rânduri şi cilindrii uneltelor frontale de câteva ori în punctele extreme (interior şi exterior),
până când se elimină tot aerul din sistemele hidraulice.
Fluxul de ulei hidraulic către ventilator şi sistemul de distribuire trebuie oprit ori de câte ori se curăţă sistemul
de semănare sau se fac lucrări de service asupra transmisiei.
Ungeţi cu vaselină sau ulei tijele pistoanelor, dacă semănătoarea nu va fi utilizată o perioadă îndelungată şi după
fiecare curăţare.
Ori de câte ori sunt necesare lucrări la sistemul hidraulic, asiguraţi-vă că murdăria nu va pătrunde în aceasta!
Curăţaţi cu hârtie sau cârpe de curăţat. Aşezaţi componentele pe o suprafaţă curată (nu direct pe bancul de
lucru). Spălaţi înainte de asamblare, de exemplu cu agent degresant.
Înainte de gararea pe perioade lungi, ungeţi cu vaselină suprafeţele galvanizate sau cromate.
Pentru a menţine calitatea superioară a semănătorii, utilizaţi întotdeauna piese de schimb Väderstad originale.
Comandaţi din timp piese de schimb pentru înlocuirea celor uzate, înainte de începerea sezonului. Întreţinere
bună înseamnă economie! Calitatea unui utilaj este dată de calitatea lucrărilor de service!
30.08.2015 4 23
Lucrări generice de întreţinere şi service
Din cauza riscului de accidente, utilajul trebuie fixat corect ori de câte ori se realizează lucrări asupra
acestuia. Fixaţi semănătoarea pe capre sau suporturi similare şi blocaţi toţi cilindrii cu blocatoarele
galbene corespunzătoare. Consultaţi „4.3 Întreţinerea periodică” la pagina 26.
Reglajul de adâncime de semănare este controlat prin trei (1–3) cilindri de ridicare, plus un cilindru de
tachet (accesoriu, pe anumite pieţe). Cilindrii se pot bloca folosind siguranţele galbene corespunzătoare.
Ridicaţi semănătoarea în poziţia superioară şi împingeţi opritorul (A) de pe cilindrul de ridicare către
capătul cilindrului înainte de a monta siguranţa. Atunci când utilajul este rabatat, nu este necesară blocarea
niciunui cilindru secundar, dar asiguraţi-vă că ambele ştifturi de blocare ale secţiunilor laterale sunt
complet fixate.
Asiguraţi-vă că suprafaţa pe care aşezaţi caprele este suficient de solidă pentru a le susţine. Dacă buncărul
este plin (nu ar trebuie să fie cazul în timpul lucrărilor de întreţinere), greutatea semănătorii este
considerabilă. Consultaţi „1.3 Date tehnice” la pagina 12.
”Figura 4.5” prezintă amplasarea optimă a caprelor.
Lucrările de service asupra sistemului hidraulic se vor efectua mereu cu secţiunile laterale deschise şi cu
semănătoarea coborâtă pe sol.
24 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 4.5
30.08.2015 4 25
Lucrări generice de întreţinere şi service
Siguranţa înainte de toate! Nu intraţi sub utilaj. Lubrifiaţi de sus sau fixaţi bine utilajul pe capre. Consultaţi
„ Nu lubrifiaţi blocatorul. Verificaţi la intervale regulate funcţionarea acestuia. Cârligele de blocare (A)
de pe partea din spate a buncărului de seminţe trebuie să intre în consolele (B) de pe secţiunile laterale.”
la pagina 56.
Lubrifiaţi toate orificiile de lubrifiere conform intervalelor de lubrifiere specificate şi întotdeauna după
spălarea cu jet de apă sub presiune.
Niciodată nu îndreptaţi jetul de apă direct spre lagăre! Garniturile se pot deteriora uşor prin spălarea cu jet
de apă sub presiune, ceea ce duce la oxidarea lagărelor cu bile.
Lubrifiaţi conform indicaţiilor din „Figura 4.6 ” la pagina 26 şi din „Tabelul 4.1 Grafic de lubrifiere” la
pagina 27.
Lagărele discurilor şi ale roţilor trebuie unse până când iese lubrifiantul din acestea. În celelalte puncte de
ungere sunt necesare 2–3 acţionări ale pompei de lubrifiere. Rotiţi discurile în timp ce le lubrifiaţi
(„Figura 4.8 ” la pagina 27).
R
A
K
Q
B
M
D P
C
I
H G
N
E
O
Figura 4.6
26 30.08.2015 4
RDA 400-800S
J J x2 J
J
Figura 4.7
Figura 4.8
30.08.2015 4 27
Lucrări generice de întreţinere şi service
RDA 400S
Figura 4.9
În partea de jos a buncărului de seminţe există o clapetă care permite lubrifierea mecanismului de legătură
paralelă şi efectuarea lucrărilor de service asupra acestuia.
Desfaceţi şuruburile (A). Puteţi îndepărta clapeta (B) împingând-o în sus şi scoţând-o.
Pentru ca această clapetă să se închidă corect, asiguraţi-vă că, odată montată, atinge buncărul de seminţe.
RDA 600-800S
A
B
C
C
Figura 4.10
În partea de jos a buncărului pentru seminţe sunt două clapete care permit lubrifierea mecanismului de
legătură paralelă şi efectuarea operaţiilor de service aspra acestuia.
Slăbiţi piuliţa (A) şi ridicaţi consola (B). Puteţi îndepărta clapetele (C) împingându-le în sus şi scoţându-
le.
Pentru ca aceste clapete să se închidă corect, asiguraţi-vă că, odată montate, ating buncărul de seminţe.
Înainte de a porni la drum, asiguraţi-vă că toate piuliţele şi şuruburile sunt strânse. Pe parcursul sezonului,
verificaţi periodic dacă şuruburile şi piuliţele nu sunt slăbite şi verificaţi uzura articulaţiilor şi a
suporturilor cilindrilor hidraulici.
Şuruburile şi piuliţele dintr-o articulaţie nu trebuie strânse prea mult astfel încât părţile articulate să se
fixeze una de alta.
28 30.08.2015 4
RDA 400-800S
30.08.2015 4 29
Lucrări generice de întreţinere şi service
Figura 4.11
30 30.08.2015 4
RDA 400-800S
4.8 Curăţarea
La sfârşitul sezonului, curăţaţi buncărele pentru seminţe, rotorul şi dozatorul de seminţe, furtunurile de
seminţe şi ieşirile în capul de distribuţie, precum şi alte componente. Curăţaţi motoarele de cărări
tehnologice. Consultaţi „14.3 Transferul de seminţe” la pagina 112.
Verificaţi buncărele de seminţe şi sistemul de alimentare şi asiguraţi-vă că nu au rămas seminţe sau urme
de fertilizator în acestea.
Seminţele rămase care germinează pot bloca furtunurile de aer şi de seminţe. În plus, ele atrag rozătoarele
care pot provoca pagube utilajului.
Curăţaţi radarul!
Toate lucrările la sistemul hidraulic al utilajului se vor executa în condiţii de curăţenie! Curăţaţi cu hârtie
sau cârpe de curăţat. Aşezaţi componentele pe o suprafaţă curată (nu direct pe bancul de lucru). Spălaţi
înainte de asamblare, de exemplu cu agent degresant.
Nu curăţaţi niciodată rulmenţii direct cu jetul de apă sub presiune! Este important să lubrifiaţi rulmenţii
după curăţare, pentru a forţa apa rămasă să iasă.
Nu curăţaţi niciodată componentele electrice direct cu jetul de apă sub presiune! Pentru a curăţa
componentele electrice, suflaţi murdăria de pe acestea cu aer sau ştergeţi-le cu o cârpă umedă.
Figura 4.12
Când nu este utilizată, utilajul trebuie garat în interior. Acest lucru este deosebit de important, deoarece
utilajul conţine echipamente electronice. Componentele electronice sunt realizate la un standard foarte
ridicat şi în mod normal nu sunt afectate de umezeală. Cu toate acestea, recomandăm gararea semănătorii
în interior. În timpul iernii şi între sezoane, dispozitivul ControlStation trebuie păstrat la temperatura
camerei. Pentru indicaţii legate de stocarea dispozitivelor iPad şi Virtual Terminal, consultaţi
instrucţiunile produselor respective.
Componentele şlefuite ale utilajului, precum tijele de piston sau piesele supuse uzurii, trebuie unse cu
vaselină sau ulei pe timp de iarnă.
Asiguraţi-vă că semănătoarea este curăţată temeinic. Lăsaţi clapetele de golire deschise şi scoateţi furtunul
de aer din tubul ejector pentru a permite circulaţia aerului.
Înainte de rabatarea la temperaturi sub zero grade, semănătoarea trebuie să staţioneze o vreme într-o
încăpere încălzită, astfel încât furtunurile de seminţe să-şi recapete flexibilitatea.
30.08.2015 4 31
Instalarea
5 Instalarea
5.1 Tractor
32 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Left Right
Înainte de a face găuri în cabina tractorului, asiguraţi-vă că nu există alte fire ascunse pe care le-aţi putea
deteriora.
Figura 5.5
Conectaţi iPad-ul la cablul de încărcător (B) şi introduceţi-l în suport. Împingeţi-l cu grijă în locaş.
• Comunicarea între iPad şi suport se face fără fir. Dacă butoanele de pe suport nu funcţionează,
asiguraţi-vă că sistemul „Bluetooth” este activat în meniul de setări al iPad.
30.08.2015 4 33
Instalarea
Disconnected
Searching For Gateway
Help
E-Keeper STK-00000061
Figura 5.6
1 Porniţi iPad-ul.
2 Selectaţi setările şi opriţi comunicaţiile prin Wi-Fi.
3 Porniţi aplicaţia E-Control. Va apărea o pagină, care vă va solicita anularea asocierii iPad-ului cu
suportul.
4 Atingeţi X-ul, consultaţi ”Figura 5.6”. Simbolul Bluetooth se va stinge. Din acest moment, iPad-ul
se poate asocia cu un alt suport.
5 Selectaţi setările de reţea şi reporniţi comunicaţiile prin Wi-Fi.
34 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Înainte de a face găuri în cabina tractorului, asiguraţi-vă că nu există alte fire ascunse pe care le-aţi putea
deteriora.
2 Conectaţi dispozitivul ControlStation la priza electrică din tractor. Dacă nu există nicio priză, trebuie
conectat un cablu suplimentar. Se recomandă utilizarea unui cablu cu secţiune de 6 mm². Conectaţi
cablurile: maro la plus (+) şi albastru la masă (-).
Nu inversaţi polarităţile!
Este important să faceţi corect conexiuni electrice, deoarece o conexiune precară nu va asigura o
funcţionare corectă.
Aveţi grijă să nu prindeţi cablul de conectare la semănătoare sub fereastra din spate a tractorului, deoarece
se poate deteriora uşor. Utilizaţi conectorul sau orificiul special pentru cablu. Fixaţi bine cablul în cabina
tractorului. Astfel, dispozitivul ControlStation nu se va deteriora în cazul în care, din greşeală, cablul nu
a fost deconectat înainte de decuplarea semănătorii.
30.08.2015 4 35
Cuplarea şi decuplarea
6 Cuplarea şi decuplarea
6.1 Semănătoare fără roată de tasare intermediară
6.1.1 Cuplarea la tractor
Figura 6.1
Verificaţi la intervale regulate cârligul tractorului şi inelul de remorcare al semănătorii: aceste componente
nu trebuie să fie uzate. Consultaţi şi „16 Sistemul hidraulic” la pagina 138.
36 30.08.2015 4
RDA 400-800S
6.1.2 Decuplarea
Figura 6.2
Figura 6.3
Dacă utilajul este parcat astfel încât să se sprijine doar pe roţi şi pe piciorul de susţinere, marcatorii de
rânduri se pot deschide încet în cazul în care există scurgeri interne în sistemul hidraulic. Este bine să vă
obişnuiţi să parcaţi utilajul pe roţi, pe discuri şi pe piciorul de susţinere şi să blocaţi întotdeauna marcatorii
de rânduri cu cuiele spintecate de siguranţă.
Dacă semănătoarea trebuie parcată cu un buncăr de seminţe plin sau într-o locaţie unde nu există o
suprafaţă adecvată pentru susţinerea încărcăturii, introduceţi o scândură sau ceva similar sub piciorul de
susţinere, pentru a distribui uniform greutatea.
30.08.2015 4 37
Cuplarea şi decuplarea
Figura 6.6
2 Pliaţi înainte suportul pentru furtunuri şi racordaţi furtunurile hidraulice şi cablurile electrice,
consultaţi şi „6.3 Deconectarea furtunurilor hidraulice şi a cablurilor electrice” la pagina 40.
3 Asiguraţi-vă că furtunurile şi cablurile atârnă liber chiar şi în curbele ascuţite, consultaţi şi „6.5
Reglarea suportului de furtunuri şi a lungimii furtunurilor” la pagina 44.
După conectarea roţii de tasare intermediare, tiranţii tractorului trebuie blocaţi utilizând suporturile de
stabilizare laterale.
• Instrucţiunile de deplasare cu roata de tasare intermediară se găsesc în secţiunea „22 Roată de tasare
intermediară (opţional)” la pagina 175.
38 30.08.2015 4
RDA 400-800S
6.2.2 Decuplarea
Figura 6.7
Dacă semănătoarea este decuplată de la tractor în timp ce vă aflaţi pe pământ moale, aveţi grijă să montaţi
siguranţa galbenă pe cilindrul de ridicare înainte de a depresuriza sistemul. Consultaţi „4.3 Întreţinerea
periodică” la pagina 26.
30.08.2015 4 39
Cuplarea şi decuplarea
Verificaţi cu atenţie dacă toate furtunurile sunt racordate în perechi la racordurile hidraulice ale tractorului.
Ştergeţi cu atenţie racordurile, pentru a le usca! Acest lucru se recomandă pentru a evita uzura sistemului
hidraulic şi apariţia unor probleme.
• Citiţi secţiunea „10 Sistemul de comandă, ISOBUS/E-Control” la pagina 60 / „12 Sistem de comandă,
ControlStation” la pagina 86 înainte de a porni ventilatorul.
40 30.08.2015 4
RDA 400-800S
A
Figura 6.10
Figura 6.11
30.08.2015 4 41
Cuplarea şi decuplarea
Figura 6.12
Înainte de a transporta utilajul pe drumurile publice, verificaţi dacă luminile sunt conectate ferm şi sunt
toate aprinse. Asiguraţi-vă că nu există niciun pericol de prindere a cablurilor.
42 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 6.13
Väderstad E-Control este un program prin care puteţi comanda utilajul Väderstad de la un iPad. Aplicaţia
prin care se comandă utilajul se instalează pe iPad-ul livrat împreună cu acesta. Setările necesare
conexiunii de reţea se preinstalează în fabrică.
1 Conectaţi Gateway-ul la conectorul ISOBUS al tractorului.
• Gateway-ul trebuie să fie conectat PERMANENT la ISOBUS, în vederea alimentării cu curent!
2 Porniţi iPad-ul în cabina tractorului sau în apropierea Gateway-ului. Conectarea la reţeaua Gateway-
ului se face automat.
1. Citiţi ghidul utilizatorului de iPad sau contactaţi Asistenţa Apple pentru instrucţiuni privind
selectarea unei reţele şi activarea sistemului Wi-Fi.
30.08.2015 4 43
Cuplarea şi decuplarea
Figura 6.14
44 30.08.2015 4
RDA 400-800S
D
C
E
Figura 7.1
30.08.2015 4 45
Reglarea utilajului de bază
Înclinarea longitudinală a semănătorii se poate regla cu ajutorul tachetului (A), în timp ce utilajul este
parcat pe o suprafaţă orizontală, solidă. Dacă reglajul este corect, la coborârea utilajului rândurile de
discuri de seminţe din faţă şi din spate trebuie să atingă solul în acelaşi timp.
Slăbiţi piuliţa de blocare (B), reglaţi în poziţia dorită, apoi strângeţi piuliţa de blocare. Utilizaţi cheia de
60 mm furnizată cu utilajul.
RDA 600S cu numerele de serie 16270- şi RDA 800S au piuliţe de blocare prevăzute cu un manşon de
consolidare (C).
Dimensiunea (D) nu trebuie să depăşească niciodată 165 mm!
Dimensiunea (E) nu trebuie să depăşească niciodată 480 mm!
Alinierea pe orizontală se poate verifica pe câmp prin asigurarea aceleiaşi adâncimi de semănare la
brăzdarele din faţă şi la cele din spate. Acest lucru se poate realiza foarte uşor cu etalonul de adâncime de
semănare Väderstad. Întâi tasaţi uşor solul, apoi luaţi straturi foarte fine, până când daţi de seminţe.
Seminţele din toate rândurile trebuie să fie descoperite în acelaşi timp. Dacă acest lucru nu se întâmplă,
utilajul nu stă paralel cu solul.
Figura 7.2
46 30.08.2015 4
RDA 400-800S
A B
35°
Figura 7.3
Trebuie reglat unghiul radarului. Unghiul trebuie să fie de 35° ±1° faţă de suprafaţa solului. Unghiul
radarului este optim atunci când suprafaţa (A) s-a aşezat paralel cu suprafaţa solului. Slăbiţi şuruburile (B)
şi reglaţi consola de-a lungul orificiului oblic.
• Radarul trebuie calibrat înainte de exploatare, consultaţi meniul ”12” Calibrare automată din
secţiunea „12.4 Setări generale” la pagina 93.
• Curăţaţi obiectivul radarului la intervale regulate!
• Asiguraţi-vă că zona de lucru a radarului nu este obstrucţionată de obiecte străine, precum furtunuri
sau cabluri!
30.08.2015 4 47
Reglarea utilajului de bază
C 14821 76
A C 14821 76 E
D
B
E D
A B
Calibrarea
1 Măsuraţi o anumită distanţă (cel puţin 100 m).
2 Apăsaţi ”A” în punctul iniţial, pentru a începe măsurătoarea.
3 Parcurgeţi distanţa măsurată cu utilajul coborât în poziţia de semănare. Opriţi utilajul în punctul final
al distanţei.
4 Apăsaţi câmpul ”D” şi introduceţi distanţa parcursă, în metri. În câmpul ”E” se calculează şi se
ajustează automat numărul de impulsuri pe metru parcurs.
5 Apăsaţi butonul ”B” pentru a finaliza măsurătoarea.
Alternativă: apăsaţi butonul ”B” după ce aţi parcurs distanţa măsurată. Acest lucru înseamnă că nu este
obligatoriu să opriţi în punctul final al distanţei. Introduceţi distanţa parcursă în câmpul ”D” şi părăsiţi
meniul de calibrare.
48 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Apăsaţi AUTO în meniul de setări generale de pe ControlStation. Consultaţi „12.4 Setări generale”
la pagina 93.
Selectaţi OK apăsând .
30.08.2015 4 49
Trecerea din poziţia de transport în poziţia de lucru
Figura 8.1
Figura 8.2
B Retrageţi secţiunile laterale cu ajutorul cilindrului de rabatare. În acelaşi timp, deschideţi secţiunile
laterale cu cablul.
50 30.08.2015 4
RDA 400-800S
(RDA 600-800S) Menţineţi presiunea la ieşirea hidraulică până când cilindrul de rabatare s-a extins
complet şi tija pistonului cilindrului de transfer al greutăţii s-a retras până la aproximativ o jumătate
din lungime.
Figura 8.7
E Verificaţi dacă mecanismul de retragere a roţilor a revenit în poziţie: barele cu roţi ale secţiunilor
laterale trebuie să fie în poziţie deschisă. Dacă acest lucru nu se întâmplă, problema se va vedea
imediat, deoarece o secţiune laterală sau ambele vor atârna. Această problemă se poate rezolva prin
retragerea uşoară a cilindrului de rabatare; coborâţi utilajul până când mecanismul de retragere a roţilor
ajunge în poziţia corectă.
F Eliberaţi cuiele spintecate de siguranţă din marcatorii de rânduri.
G Deplasarea se va face mereu înainte, astfel încât în timpul semănării utilajul să coboare în poziţia de
lucru, pentru a preveni blocarea brăzdarelor de sămânţă.
30.08.2015 4 51
Trecerea din poziţia de transport în poziţia de lucru
8.2.1 Funcţia de retragere a roţii (nu este valabil pentru RDA 400S fără IDC)
Figura 8.8
Pericol de strivire cu mecanismul cu resort pentru retragerea roţii. Utilizaţi întotdeauna instrumentul
corespunzător pentru acţionarea dispozitivelor de siguranţă, de exemplu, cheia (C) livrată cu utilajul.
52 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Atunci când utilajul este deschis în poziţia de lucru, mecanismul de retragere a roţilor revine automat, iar
roţile ajung din nou în poziţia „normală”.
• În timpul deschiderii secţiunilor laterale semănătoarea nu trebuie să fie complet ridicată. Coborâţi-o
aproximativ 5 cm faţă de poziţia superioară înainte de a începe procesul de rabatare.
• Dacă mecanismul de retragere a roţii şi a revenit automat, în poziţia extinsă utilajul va sta sub un
anumit unghi. Această problemă se poate rezolva prin retragerea uşoară a cilindrului de rabatare;
coborâţi utilajul până când mecanismul de retragere a roţilor ajunge în poziţia corectă.
• Utilajul se poate ridica şi deschide şi fără a activa această funcţie. Singura urmare este roţile secţiunilor
laterale vor sta în poziţie „normală”, lăţimea de transport va fi un pic mai mare.
Pentru a evita deteriorarea gravă a utilajului: Dacă utilajul este pe pământ moale şi secţiunile laterale sunt
ridicate cu roţile retrase, nu îl coborâţi în poziţia de semănare. Dacă utilajul este strâns cu roţile secţiunilor
laterale retrase, roţile nu trebuie ridicate de pe sol cu ajutorul sistemului hidraulic.
30.08.2015 4 53
Trecerea din poziţia de transport în poziţia de lucru
Figura 8.9
Semănătoarea coborâtă pe sol trebuie deplasată mereu înainte. Ţineţi maneta hidraulică în poziţia apăsat,
adică în poziţie coborâtă, până când marcatorul de rând s-a deschis complet. Verificaţi dacă indicatorul de
creare a cărărilor tehnologice trece mai departe şi dacă indicatorul de braţ de marcator de rând stânga/
dreapta se schimbă la ridicarea utilajului.
În mod normal, în timpul deplasării, LowLift şi Avansul automat trebuie să fie activate.
Figura 8.10
În cazul unui sol uscat şi nisipos, capetele de rând se pot însămânţa primele. În condiţii de umezeală sau
în cazul solurilor susceptibile de tasare, se obţin recolte mai bune când capetele de rând sunt însămânţate
ultimele.
Cea mai bună metodă de marcare a capătului de rând este următoarea: la terminarea ultimei arături
dinaintea însămânţării, de exemplu, a celei de toamnă, să se treacă cu grapa peste capetele de rând la urmă,
astfel încât ultima trecere peste zona respectivă să fie la distanţa corectă faţă de marginea parcelei.
În cazul în care brăzdarul de seminţe se blochează, nu intraţi sub utilaj decât dacă a fost fixat corect cu
siguranţa galbenă. Consultaţi „4.3 Întreţinerea periodică” la pagina 26.
54 30.08.2015 4
RDA 400-800S
9 Bara de remorcare/cadrul
9.1 Inele de remorcare
A B C D
Figura 9.1
MAX. +2,5 mm
Figura 9.2
Îmbinările cu şuruburi ale cârligului de remorcare (E) trebuie strânse la intervale regulate. Cuplu de
strângere 277 Nm.
Nu sudaţi niciodată inelul de remorcare, întrucât acest lucru îi reduce semnificativ rezistenţa!
30.08.2015 4 55
Bara de remorcare/cadrul
Figura 9.3
Blocatorul hidraulic blochează automat cilindrul de rabatare în poziţia extinsă, astfel încât utilajul devine
„rigid”. Acest lucru este menit să asigure rezultate uniforme ale lucrărilor pe toată lăţimea frontului de
lucru. Este posibil ca secţiunile laterale să se alinieze cu secţiunea centrală numai după reglarea
şuruburilor opritoare (A). Pentru a verifica acest lucru:
Ridicaţi şi deschideţi semănătoarea, consultaţi „ Asiguraţi-vă că uneltele frontale şi cele tractate nu
depăşesc lăţimea de transport de 3 metri.” la pagina 52, dar ţineţi utilajul ridicat pe roţile secţiunii
centrale. În această poziţie tuburile cadrelor faţă ale secţiunilor laterale trebuie să fie complet aliniate
(paralele) cu secţiunea centrală.
Rabataţi utilajul înainte de a regla şurubul opritor (A), consultaţi „ Asiguraţi-vă că uneltele frontale şi cele
tractate nu depăşesc lăţimea de transport de 3 metri.” la pagina 52.
9.4 Blocator
A
Figura 9.4
Nu lubrifiaţi blocatorul. Verificaţi la intervale regulate funcţionarea acestuia. Cârligele de blocare (A) de
pe partea din spate a buncărului de seminţe trebuie să intre în consolele (B) de pe secţiunile laterale.
56 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 9.5
30.08.2015 4 57
Bara de remorcare/cadrul
9.6 LowLift
9.6.1 Reglarea nivelului LowLift
Figura 9.6
În cazul modelului de bază al utilajului, înălţimea LowLift se reglează prin deplasarea în sus sau în jos a
comutatorului magnetic cu lamele în suport: se roteşte şurubul cu cap fluture (A), apoi se blochează cu
piuliţa fluture (B).
Accesoriul Interactive Depth Control (IDC) permite setarea înălţimii LowLift prin intermediul unităţii de
comandă din cabina tractorului.
Indiferent de metoda de reglare a înălţimii LowLift, respectaţi următoarele:
Reglarea trebuie să fie exactă! Înălţimea LowLift nu trebuie să fie nici prea mare, nici prea mică. Dacă
înălţimea este prea mare, presiunea de lucru a grapei de urmărire va fi prea mică la capăt de rând. Dacă
înălţimea este prea mică, uneltele frontale şi discurile nu se vor ridica de la sol.
De asemenea, o setare foarte mică poate duce la funcţionarea incorectă a avansului automat.
Înainte de a întoarce ansamblul, funcţia LowLift trebuie dezactivată şi semănătoarea trebuie ridicată în
poziţia superioară.
58 30.08.2015 4
RDA 400-800S
B
A
C
30 mm
Acumulatori, standard
Volum şi preîncărcare (presiunea gazului)
RDA 600S= 0,7 litri, 20 bari (415500)
RDA 800S= 1,4 litri, 20 bari (415501)
30.08.2015 4 59
Sistemul de comandă, ISOBUS/E-Control
porneşte imediat, se afişează pictograma de pornire a Väderstad E-Control sau butonul de terminal
corespunzător dispozitivului conectat la ISOBUS. Dacă este necesar, atingeţi pictograma de pornire sau
apăsaţi butonul ISOBUS pentru a porni programul.
Toate datele importante privind funcţionarea utilajului, alarmele, etc. sunt afişate pe un ecran, clar şi citeţ.
• Diferite terminale pot funcţiona diferit; unele sunt comandate cu un ecran senzorial, altele cu un disc
de selectare. Instrucţiunile prezintă utilizarea prin intermediul ecranului senzorial.
Şi submeniurile (de exemplu, tastaturile) pot avea aspect diferit. Citiţi ghidul de utilizare a terminalului
pentru informaţii despre utilizarea meniurilor personalizate ale terminalului.
60 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Ecranul de pornire
Ecranul de pornire este vizibil în timpul deplasării. Pe acesta apar toate informaţiile care trebuie urmărite.
De asemenea, permite configurarea setărilor necesare.
A Afişaj de comandă şi monitorizare.
B Butoane funcţionare pentru reglaje în timpul semănării.
C Butoane de navigare, care deschid submeniuri cu setări generale, alarme etc.
D Simbolul utilajului
E Principal/secundar
• Dispunerea afişajului şi a butoanelor funcţionale poate fi diferită, în funcţie de terminal. Cu toate
acestea, simbolurile sunt mereu aceleaşi.
• Dacă în ecranul de pornire nu apar toate butoanele funcţionale în aceeaşi vizualizare, aveţi la dispoziţie
Butoanele de navigare
Setări generale şi calibrare. Nu configuraţi setările din acest meniu în timpul deplasării!
Alarme. Apăsaţi butonul pentru a intra în meniul de alarme. În meniul de alarme apare
descrierea detaliată a naturii alarmei; aici se pot confirma alarmele. Cifra de pe buton indică numărul de
alarme neconfirmate.
Acest buton apare numai dacă există alarme active.
30.08.2015 4 61
Sistemul de comandă, ISOBUS/E-Control
D B
E
C
Figura 10.2 Ecranul de pornire iPad
62 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Ecranul de pornire
Ecranul de pornire este vizibil în timpul deplasării. Pe acesta apar toate informaţiile care trebuie urmărite.
De asemenea, permite configurarea setărilor necesare.
A Afişaj de comandă şi monitorizare.
B Butoanele funcţionale.
C Butoane de navigare, care deschid submeniuri cu setări generale, alarme etc.
D Simbolul utilajului
E Principal/secundar
Dacă apăsaţi câmpul corespunzător ratei de distribuire a seminţelor, o puteţi regla cu uşurinţă, direct în
ecranul de pornire.
Butoanele de navigare
Setări generale şi calibrare. Nu configuraţi setările din acest meniu în timpul deplasării!
Alarme. Apăsaţi butonul pentru a intra în meniul de alarme. În meniul de alarme apare descrierea
detaliată a naturii alarmei; aici se pot confirma alarmele. Cifra din colţul din dreapta, sus, indică numărul
de alarme neconfirmate.
Înapoi. Acest buton apare numai în submeniuri şi permite revenirea în vizualizarea anterioară.
30.08.2015 4 63
Sistemul de comandă, ISOBUS/E-Control
E
G
H A
B
F
C
D
Figura 10.3
Funcţiile butoanelor
A Rată de distribuire variabilă reglabilă:
Ţineţi apăsat butonul ”A” şi derulaţi în SUS/JOS cu butoanele ”E” şi ”H”.
funcţional .
H Alimentare manuală.
64 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Principal Secundar
Figura 10.4
Figura 10.5
Unii parametri, cum ar fi meniul de date statistice, pot fi urmăriţi în permanenţă cu terminalul secundar.
30.08.2015 4 65
Sistemul de comandă, ISOBUS/E-Control
A B C
H G
Figura 10.6 VT
F G C D
A B H E
66 30.08.2015 4
RDA 400-800S
butonul funcţional .
F Indicatorul de suprafaţă
Apăsaţi câmpul pentru a selecta funcţia. Simbolul indică suprafaţa semănată de la ultima
Apăsaţi câmpul pentru a selecta funcţia. indică viteza de deplasare; simbolul cm indică
adâncimea de semănare. Atunci când funcţia IDC este activă, în acest câmp apare simbolul .
H Rata de distribuire reglabilă în cazul BioDrill (accesoriu)
Precizează cantitatea de seminţe, distribuită pe un hectar cu BioDrill.
30.08.2015 4 67
Sistemul de comandă, ISOBUS/E-Control
Figura 10.8 VT
A E
D C
68 30.08.2015 4
RDA 400-800S
A Alimentare manuală
Atunci când butonul este apăsat şi se afişează un simbol verde, alimentarea se face fără ca utilajul să
se deplaseze înainte. Se utilizează când se începe, de exemplu, într-o zonă de colţ, sau în timpul
verificărilor de alimentare.
B Avansul automat
Setarea normală este avansul automat al schimbării marcatorilor de rând şi al programului de creare a
cărărilor tehnologice. Pe buton apare un simbol alb. Acest lucru înseamnă că rândurile din ciclul pentru
cărări tehnologice sunt avansate şi marcatorii sunt comutaţi la sfârşitul fiecărui rând. Atunci când
avansul automat este oprit (simbol verde), utilajul poate fi ridicat din brazdă fără avans în programul
de creare a cărărilor tehnologice şi fără schimbarea marcatorilor de rând.
C LowLift/ridicare totală
La însămânţare, utilizaţi LowLift. Astfel, utilajul nu se va ridica prea mult, dar va permite funcţionarea
corespunzătoare a grapei de urmărire la capăt de rând. Consultaţi şi „9.6.2 Întoarcerea cu LowLift” la
pagina 58.
Dacă funcţia LowLift este activată, acest lucru este indicat de un simbol verde. Reţineţi faptul că
utilajul nu trebuie manevrat niciodată în marşarier cât timp este modul LowLift!
Dacă trebuie să ridicaţi utilajul, de exemplu, întâlniţi un obstacol sau trebuie să vă întoarceţi pentru a
automat. Apăsaţi apoi pentru a trece la ridicarea totală. Acum utilajul poate fi ridicat la înălţime
maximă. Când semănătoarea revine la poziţia dinaintea întreruperii, apăsaţi pentru a reactiva
avansul automat în programul de cărări tehnologice şi schimbarea marcatorilor de rând, apoi apăsaţi
30.08.2015 4 69
Sistemul de comandă, ISOBUS/E-Control
de pornire apare simbolul în câmpul care indică adâncimea de semănare. Acum se poate face
reglajul fin al poziţiei cilindrului de ridicare, cu ajutorul comenzilor hidraulice de ridicare/coborâre ale
tractorului. Cilindrul funcţionează cu viteză redusă, ceea ce facilitează reglarea adâncimii de semănare
dorite. IDC se dezactivează automat după o anumită perioadă de timp. Pe buton apare un simbol alb,
iar comenzile hidraulice revin la funcţiile normale de ridicare, respectiv coborâre. Funcţia IDC se
poate dezactiva şi manual, apăsând din nou butonul.
• La dezactivarea funcţiei IDC, noua setare de adâncime de semănare se salvează automat.
• Setările de IDC se introduc prin meniul „10.5.1 Controlul interactiv al adâncimii (Interactive Depth
Control, IDC)” la pagina 76. Calibrarea înălţimilor şi programarea duratei de activare şi a vitezei
cilindrului se realizează în meniul de calibrare IDC, consultaţi „10.5.2 Calibrarea funcţiei Interactive
Depth Control” la pagina 78.
70 30.08.2015 4
RDA 400-800S
VT
Figura 10.10
Deschideţi fereastra pop-up apăsând câmpul cu rata de distribuire a seminţelor. Închideţi fereastra apăsând
acelaşi câmp cu care aţi deschis-o.
0%
resetează valoarea la zero.
iPad
Figura 10.11
Deschideţi fereastra pop-up apăsând câmpul cu rata de distribuire a seminţelor. Reglaţi comanda la
valoarea dorită. 0% înseamnă fără modificare.
30.08.2015 4 71
Sistemul de comandă, ISOBUS/E-Control
Figura 10.12
Pentru a opri alimentarea cu seminţe a jumătăţii din stânga sau din dreapta a utilajului, apăsaţi butonul din
stânga sau din dreapta de sub simbolul de utilaj. Apăsaţi din nou butonul pentru a reporni alimentarea.
Închiderea unei jumătăţi de utilaj este semnalată de colorarea în gri a unei jumătăţi a simbolului de utilaj
(a celei corespunzătoare părţii oprite).
• Oprirea unei jumătăţi este posibilă doar în cazul modelelor RDA 600S şi RDA 800S.
72 30.08.2015 4
RDA 400-800S
10.4.5 Statistici
B C
Drilled Area Area per Hour
10.32 10.57
10.58
A 10.3
27
400 12.6 E
D
Figura 10.13 VT
B C D E
Meniul de statistici prezintă date statistice despre operaţia curentă de semănare, despre sezonul actual şi
despre întreaga durată de exploatare a semănătorii. Timpul se măsoară doar atunci când alimentarea este
activă. Statisticile se pot reseta pentru operaţia de semănare curentă şi pentru sezonul actual, prin apăsarea
câmpului în care apar aceste rezultate.
• Statisticile despre durata totală de exploatare a semănătorii nu se pot reseta!
30.08.2015 4 73
Sistemul de comandă, ISOBUS/E-Control
E D
B
A
K H
Figura 10.15 VT
C
F
E
D
A G
H
I
J
K
74 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Apăsaţi butonul în ecranul de pornire. Modificaţi setările apăsând pe ecran câmpul de modificat.
Pentru a face modificările, selectaţi o valoare şi introduceţi noua valoare în fereastra pop-up prin
intermediul tastaturii; confirmaţi selecţia separat pentru fiecare setare. Utilizaţi butoanele de navigare
pentru a accesa celelalte setări generale.
A Butoane de navigare care conduc la submeniuri. Consultaţi:
„10.5.1 Controlul interactiv al adâncimii (Interactive Depth Control, IDC)” la pagina 76.
H Buncăr pentru BioDrill de seminţe mici (accesoriu). On înseamnă că BioDrill este montat.
I Setarea de adâncime de semănare, cu funcţia Interactive Depth Control, IDC (accesoriu).
On înseamnă că IDC este instalat.
J Selectaţi tipul de cărări tehnologice. Apăsaţi câmpul pentru a selecta opţiunea.
Tabelul 10.1
B (B) Creare cărări tehnologice PORNITĂ. Trapele pentru crearea cărărilor tehnologice,
„Standard”a
C (C) Creare cărări tehnologice PORNITĂ. Trapele pentru crearea cărărilor tehnologice,
„Flex”
D
(D) Creare cărări tehnologice PORNITĂ. Program special pentru RDA 400S cu cărări
tehnologice de 18 m sau RDA 800S cu cărări de 36 mb. Această opţiune nu este valabilă
la RDA 600S.
a.Consultaţi „14.3.1 Crearea cărărilor tehnologice” la pagina 112 pentru informaţii suplimentare
despre trapele folosite la crearea cărărilor tehnologice.
b.Totuşi, sunt necesare unele modificări ale utilajului. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
Väderstad-Verken AB.
K Opţiune de reducere a cantităţii de seminţe distribuite în cazul în care crearea cărărilor tehnologice este
activată. Setarea implicită este de 0,0%.
30.08.2015 4 75
Sistemul de comandă, ISOBUS/E-Control
D
2.0 A
F
Figura 10.17 VT
D
2.0
A
G
F
76 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Funcţia Interactive Depth Control (IDC) permite reglarea fină a adâncimii de semănare, din cabina
tractorului, în timpul mersului. Dacă IDC este instalat, comutatorul magnetic cu lamele, reglabil mecanic
(pentru înălţimea LowLift) este înlocuit. Comutatorul magnetic cu lamele este înlocuit de un senzor
analogic. De asemenea, în meniul IDC trebuie să setaţi nivelurile de „LowLift/Adâncime de semănare” şi
„începere alimentare/oprire alimentare”.
• Sistemul trebuie calibrat pentru a putea seta diferite niveluri, consultaţi „10.5.2 Calibrarea funcţiei
Interactive Depth Control” la pagina 78.
A Nivelul de LowLift
Setaţi valoarea de scală corespunzătoare nivelului LowLift dorit. Înălţimea deasupra solului apare ca
un număr negativ. Setarea implicită este -10, corespunzător unui nivel LowLift de 10 cm deasupra
solului. Consultaţi şi „9.6.1 Reglarea nivelului LowLift” la pagina 58.
B Nivelul la care începe alimentarea
Setaţi nivelul la care dozatorul începe să distribuie seminţe atunci când coborâţi utilajul în poziţia de
semănare.
C Nivelul la care se opreşte alimentarea.
Setaţi nivelul la care trebuie oprită distribuirea seminţelor la ridicarea utilajului din brazdă. Valoarea
setată aici stabileşte nivelul la care trebuie să se ridice semănătoarea faţă de adâncimea de semănare
setată, pentru ca distribuirea seminţelor să se oprească. Setarea prestabilită este -4,0. Acest lucru
înseamnă că distribuirea seminţelor se opreşte atunci când utilajul este ridicat 4 cm faţă de adâncimea
de semănare setată.
D Înălţimea de ridicare
Arată valoarea de scală efectivă aferentă cilindrului de ridicare.
E Oprire coborâre (poziţia de semănare)
Setaţi valoarea de scală corespunzătoare adâncimii de semănare dorite. Adâncimea de semănare se
afişează ca valoare pozitivă. Valoarea adâncimii de semănare trebuie să depăşească nivelul LowLift.
Valoarea adâncimii de semănare nu este o adâncime exactă în centimetri, având un rol de referinţă.
F Indicatorul de înălţime
Săgeata arată nivelul de ridicare momentan al utilajului, pe o scală de înălţime.
G Meniul de calibrare
Calibraţi funcţia IDC.
Reglarea
1 Apăsaţi butonul corespunzător funcţiei de reglat, în câmpul cu scala de înălţimi. Pe VT puteţi apăsa
butonul funcţional corespunzător.
2 Ridicaţi sau coborâţi utilajul în poziţia dorită, cu ajutorul manetei hidraulice. Săgeata indicatoare ”F”
se deplasează pe scala de înălţimi în funcţie de mişcarea utilajului.
3 Confirmaţi valoarea după fiecare reglare.
• Dacă ştiţi dinainte valoarea de setat, puteţi apăsa câmpul în care apare valoarea funcţiei pe care doriţi
să o modificaţi. Introduceţi valoarea în fereastra pop-up şi confirmaţi-o.
sau nu pot fi mai mari decât , nici mai mici decât . De asemenea, nu se pot
suprapune.
30.08.2015 4 77
Sistemul de comandă, ISOBUS/E-Control
G 0 65 A
F
C
Figura 10.19 VT
G
0.65 0
A
B
C F
D
E
78 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Calibraţi nivelul solului şi setaţi nivelul corespunzător înălţimii de ridicare totală. Setaţi durata de activare
a funcţiei IDC, precum şi atenuarea mişcării cilindrului de ridicare în cazul în care IDC este în funcţiune.
A Nivelul de ridicare totală
Nivelul la care utilajul este complet ridicat. Pentru setarea implicită, ridicaţi semănătoarea la 20 cm
deasupra solului. Se pot introduce valori cuprinse între 0,00 (înălţimea de ridicare totală) şi nivelul
setat al solului.
B Setarea nivelului solului
Nivelul la care utilajul este coborât la sol. Pentru setarea implicită, coborâţi semănătoarea la nivelul
solului. Se pot introduce valori cuprinse între 0,99 şi nivelul setat al înălţimii de ridicare totală.
C Viteză de ridicare
Reglarea funcţiei de ridicare în cazul în care butonul este activat. Rezultatul este funcţionarea
mai lentă atunci când se reglează adâncimea de semănare. 0% = fără reglare; 40% = reglare maximă.
D Viteza de coborâre
Reglarea funcţiei de coborâre în cazul în care butonul este activat. În rest, identic cu ”C”.
E Durată de activare
Introduceţi aici durata de activare a funcţiei IDC în urma apăsării butonului (între 3 şi 60 de
secunde).
F Indicatorul de înălţime
Săgeata arată nivelul de ridicare momentan al utilajului, pe o scală de înălţime.
G Înălţimea de ridicare
Indică limita până la care se extinde cilindrul de ridicare. indicatorul arată o aşa-numită valoare de bit
transmisă de senzorul de poziţie. Valoarea se modifică la ridicare/coborâre.
Reglarea
1 Apăsaţi butonul corespunzător funcţiei de reglat, în câmpul cu scala de înălţimi.
– Funcţiile ”C”, ”D” sau ”E” se setează prin apăsarea câmpului de modificat. Nu este necesară
activarea manetei hidraulice.
2 Ridicaţi sau coborâţi utilajul în poziţia dorită, cu ajutorul manetei hidraulice. Săgeata indicatoare ”F”
se deplasează pe scala de înălţimi în funcţie de mişcarea utilajului.
3 Confirmaţi valoarea după fiecare reglare.
• Dacă ştiţi dinainte valoarea la care doriţi să setaţi nivelul solului sau înălţimea de ridicare totală, puteţi
apăsa câmpul în care apare valoarea de modificat. Introduceţi valoarea în fereastra pop-up şi
confirmaţi-o.
30.08.2015 4 79
Sistemul de comandă, ISOBUS/E-Control
Figura 10.21 VT
B
C
80 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Setaţi nivelul la care se va activa alarma. Pentru a modifica valoarea, apăsaţi câmpul de modificat şi
introduceţi noul nivel de alarmă în fereastra pop-up.
A Întârzierea alarmei
Selectaţi (în secunde) durata perioadei dintre primirea semnalului de alarmă şi declanşarea alarmei
vizuale/sonore. Alarmele pot veni de la detectoarele de rotaţie din dozatoare sau de la detectoarele de
nivel din buncăr. Alarma trebuie să fie puţin întârziată pentru a evita alarme la viteze mici. Totuşi,
întârzierea trebuie să fie cât mai scurtă posibil pentru a permite detectarea întreruperilor bruşte. Setarea
implicită: 5,0 secunde.
B Turaţie ventilator, mică
Ventilator de alimentare cu seminţe, nivel inferior de alarmă. Setarea implicită: 3800 rpm.
C Turaţie ventilator, mare
Ventilator de alimentare cu seminţe, nivel superior de alarmă. Setarea implicită: 4800 rpm.
30.08.2015 4 81
Sistemul de comandă, ISOBUS/E-Control
A
A B
1/2 din ecranul de pornire arată ciclul de creare a cărărilor tehnologice. Prima cifră indică faza
curentă. A doua cifră arată numărul de cicluri selectate în programul de cărări tehnologice. Se poate
concepe un program de cărări tehnologice în care fiecare rând inclus în ciclu să fie programat separat.
• Secţiunea „14.3 Transferul de seminţe” la pagina 112 conţine o descriere detaliată a operaţiilor de
creare a cărărilor tehnologice, a modificării ecartamentului, precum şi a funcţionării sistemului de
închidere a rândurilor.
A Selectaţi „Automat” pentru operaţii normale de creare a cărărilor tehnologice, cu ambele urme de roată
în rând. Selectaţi intervalul în câmpul ”B”.
Selectaţi „Adaptare” pentru a trece la programarea avansată a cărărilor tehnologice, consultaţi „
Crearea unui program particularizat de cărări tehnologice” la pagina 83.
B Specificaţi numărul de cicluri (rânduri) care se includ în programul de creare a cărărilor tehnologice.
De exemplu, dacă selectaţi 2, cărările tehnologice se creează din două în două rânduri; dacă selectaţi
5, cărările se vor crea în fiecare al cincilea rând.
Selectaţi valoarea de pornire în programul de cărări tehnologice: apăsaţi butonul 1/2 din ecranul
de pornire, până când prima cifră ajunge la valoarea de pornire corectă.
Pentru o marcare corectă a urmelor, este important să planificaţi marcarea urmelor înainte de a începe
lucrul
82 30.08.2015 4
RDA 400-800S
A A
B
B
nu se pot afişa toate rândurile pe ecran, treceţi la următoarea pagină cu pe VT sau derulaţi lista
pe iPad prin glisarea degetului în sus sau în jos pe ecran.
B Selectaţi setarea de cărări tehnologice pentru fiecare rând inclus în programul de creare a cărărilor
respective. Apăsaţi câmpul corespunzător rândului de modificat, apoi selectaţi o opţiune dintre cele
afişate în ”Tabelul 10.2”.
Ambele
Stânga
Dreapta
Oprit
• Setările stânga” şi „dreapta” sunt disponibile doar la modelele RDA 600S şi RDA 800S.
30.08.2015 4 83
Alarme, ISOBUS/E-Control
11 Alarme, ISOBUS/E-Control
A
Figura 11.1 VT
D
E
A B C B
84 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Atunci când se declanşează o alarmă, în faţa simbolului de utilaj apare o fereastră pop-up, cu informaţii
despre natura alarmei. În acelaşi timp se aprinde simbolul de alarmă şi se emite un semnal acustic, pentru
a vă atrage atenţia. În fereastra pop-up se pot afişa cel mult două alarme. Dacă numărul alarmelor este mai
mare, acest lucru este indicat de o serie de puncte afişate în rândul trei. Numărul alarmelor este indicat şi
în simbolul de alarmă.
Figura 11.3
Meniul Alarme
Accesaţi meniul de alarme, apăsând fereastra pop-up sau simbolul de alarmă.
• Dacă apăsaţi butonul „OK”, fereastra pop-up se va închide; alarma şi motivul declanşării acesteia
rămân în vigoare. Apăsaţi simbolul de alarmă pentru a intra în meniul de alarme.
În meniul de alarme se afişează lista tuturor alarmelor care nu au fost confirmate. Selectaţi o alarmă cu
ajutorul săgeţilor SUS/JOS de pe VT sau apăsaţi un câmp de alarmă pe iPad. Informaţiile despre alarmă
se afişează într-o fereastră nouă. Alarma poate fi confirmată.
Dacă alarma se leagă de secţiuni diferite, de exemplu, de dozatorul din stânga sau din dreapta, acest lucru
se specifică în textul alarmei, cu cuvintele DREAPTA/STÂNGA sau AMBELE.
Eliminaţi condiţiile de eroare care au declanşat alarmele. Confirmaţi alarmele, pe rând sau în acelaşi timp.
A Simbol de alarmă care se afişează în ecranul de pornire.
B Deplasare în SUS şi JOS în lista de alarme.
C Confirmarea alarmelor individuale.
D Confirmarea tuturor alarmelor.
E VT: Accesaţi ecranul de pornire.
iPad: Accesaţi vizualizarea anterioară.
• Dacă s-au declanşat alarme critice, acestea trebuie confirmate pentru a putea continua lucrul. Dacă
apare o alarmă critică, alimentarea se opreşte!
În secţiunea „27.3 Lista alarmelor” la pagina 204 sunt descrise toate alarmele, împreună cu măsurile de
luat în fiecare situaţie.
Niveluri de alarmă
Marcajul galben înseamnă Informaţii. Utilajul poate fi deplasat în continuare, dar eroarea trebuie
remediată cât mai curând.
Marcajul roşu înseamnă nivel Critic. Dacă se declanşează o alarmă critică, alimentarea se opreşte la toate
dozatoarele. Alimentarea nu poate fi repornită până când nu se rezolvă eroarea şi nu se confirmă alarma.
• Nivelurile de alarmă se stabilesc în meniul de alarme, la setări; consultaţi „10.5.3 Niveluri de alarmă”
la pagina 80.
30.08.2015 4 85
Sistem de comandă, ControlStation
2 21
22
5
23
30 24
6 9
25
10
7
26
11
8
27
12
15
13
16
28
1
29
14
18 20 19 17
32
31
Figura 12.1
86 30.08.2015 4
RDA 400-800S
– Oprire generală (se opreşte alimentarea, iar pe rândurile 3 şi 4 ale afişajului apare mesajul
„STOP”)
3 Calibrare
4 Funcţia Interactive Depth Control (opţiune/accesoriu)
5 Afişaj LCD
6 Becuri indicatoare pentru cărări tehnologice
Dezactivat = Fără cărări tehnologice
Lumină verde = Cu cărări tehnologice şi funcţionare corectă
Lumină roşie = Crearea cărărilor tehnologice incorectă
7 – Blocare avansare automată Becul indicator de lângă buton se aprinde când blocarea este activată.
– Selectarea programului pentru cărări tehnologice (ţineţi apăsat butonul de comandă timp de 5
secunde).
8 Avans manual al cărărilor tehnologice.
9 Becuri indicatoare pentru marcatoarele de rânduri active.
10 Selectare manuală a marcatorilor. Ambele interior/stânga exterior/dreapta exterior/ambele exterior.
11 – Schimbarea automată a marcatorului stânga/dreapta. Becul indicator de lângă buton se aprinde când
funcţionarea automată este activată.
– Schimbare manuală a marcatorului.
12 Informaţii. Utilizate pentru explicarea condiţiilor alarmei, verificarea cronometrului, afişarea vitezei
medii etc.
13 Tasta Enter.
14 Tasta Escape.
15 Selectarea modului LowLift sau de ridicare totală. Becul indicator de lângă buton indică funcţia
activată. Becul indicator din stânga clipeşte când este activată funcţia LowLift.
16 Opritor de ridicare. Se utilizează la acţionarea marcatorilor fără ridicarea utilajului din brazdă.
17 Disc de selectare. Utilizaţi discul pentru a parcurge meniurile. Selecţiile sunt prezentate pe un fundal
negru. Utilizaţi pentru a confirma o selecţie, apoi utilizaţi discul pentru a selecta sau a schimba
30.08.2015 4 87
Sistem de comandă, ControlStation
3 4
2 21
22
5
23
30 24
6 9
25
10
7
26
11
8
27
12
15
13
16
28
1
29
14
18 20 19 17
32
31
Figura 12.2
88 30.08.2015 4
RDA 400-800S
21 Pornirea manuală. Când menţineţi butonul apăsat, alimentarea se efectuează fără deplasarea utilajului
în direcţia înainte. Se utilizează când se începe, de exemplu, într-o zonă de colţ, sau în timpul
verificărilor de alimentare. Preselecţia vitezei de deplasare la care se setează alimentarea se face în
meniul de programare.
22 – Rată de distribuire reglabilă electric, creştere (în maximum 5 trepte, până la o creştere maximă de
99%).
– Umplerea sistemului de alimentare înainte de calibrarea transferului de seminţe.
23 – Rata de distribuire reglabilă electric, valoare nominală.
– Distribuire de seminţe la calibrare.
24 Rată de distribuire reglabilă electric, scădere (în maximum 5 trepte, până la o scădere maximă de 99%).
25 Nu se utilizează.
26 Nu se utilizează.
27 Nu se utilizează
28 Nu se utilizează.
29 Nu se utilizează.
30 Indicator de alarmă.
31 Siguranţă automată. Resetaţi siguranţa automată prin apăsarea cu un obiect subţire, de exemplu, un
pix.
32 Codul de articol ControlStation.
12.2 Afişaj
12.3 Funcţii
12.3.1 Avansul automat
ControlStation funcţionează de obicei cu aşa-numitul avans automat. Acest lucru înseamnă că rândurile
din ciclul pentru cărări tehnologice sunt avansate şi marcatorii sunt comutaţi la sfârşitul fiecărui rând.
Caracteristica de avans automat poate fi blocată prin apăsarea butonului . Atunci când caracteristica
de avans automat este blocată, becul indicator al butonului luminează.
În timpul condusului normal este utilizată comutarea automată a marcatorilor. Apăsaţi până când
se aprinde becul verde. Pentru a avansa un marcator de rând, apăsaţi butonul din nou.
Utilizaţi butonul pentru selectarea manuală a marcatorilor de rând. Opţiunile disponibile sunt:
ambii marcatori strânşi, marcatorul din stânga extins, marcatorul de dreapta extins şi ambii marcatori
extinşi.
30.08.2015 4 89
Sistem de comandă, ControlStation
Utilizaţi butonul pentru a comuta între LowLift şi ridicarea totală. Becul indicator de lângă buton indică
funcţia activată. La însămânţare, utilizaţi LowLift. Astfel, utilajul nu se va ridica prea mult, dar va permite
funcţionarea corespunzătoare a grapei de urmărire la capăt de rând. Reţineţi faptul că utilajul nu trebuie
manevrat niciodată în marşarier cât timp este modul LowLift.
Dacă este necesar să ridicaţi utilajul, de exemplu, întâlniţi un obstacol sau trebuie să vă întoarceţi pentru a
alimenta buncărul de seminţe, asiguraţi-vă că aţi apăsat pentru a dezactiva caracteristica de avans
automat. Apăsaţi apoi pentru a comuta la ridicarea totală. Utilajul poate fi ridicat acum la înălţime
maximă.
Când semănătoarea revine la poziţia dinaintea întreruperii, apăsaţi pentru a reactiva avansul automat şi
comutarea cărărilor tehnologice, apoi apăsaţi pentru a reveni la funcţionarea în modul LowLift.
Becul indicator din stânga butonului clipeşte la activarea funcţiei LowLift.
de exemplu, pentru a ocoli un stâlp sau o fântână. Apăsaţi butonul şi ridicaţi marcatorul utilizând maneta
hidraulică. Utilizaţi pentru a comuta între modul LowLift şi ridicarea totală. ControlStation memorează
funcţia care era activă înainte de activarea opritorului de ridicare.
Menţineţi apăsat butonul până când se marchează cifra programului ales pentru cărări tehnologice.
Alegeţi intervalul de cărări tehnologice (1-20) dorit, cu ajutorul discului de selectare, apoi confirmaţi cu .
Avansaţi la valoarea dorită de start utilizând . Becurile indicatoare (6) se aprind atunci când se creează
cărări tehnologice.
Programele de cărări tehnologice 21–30 sunt speciale, utilizate pentru marcarea laterală a cărărilor tehnologice,
consultaţi „ Trasarea cărărilor tehnologice” la pagina 113.
Programul de marcare a cărărilor tehnologice 31 permite crearea unui program definit de utilizator.
Menţineţi apăsat butonul până când se marchează cifra programului ales pentru cărări tehnologice.
Selectaţi programul 31 utilizând discul şi confirmaţi cu . În meniul din partea dreaptă selectaţi mai întâi
numărul dorit de secvenţe al ciclului de trasare a cărărilor tehnologice. Utilizaţi apoi partea dreaptă a meniului,
pentru a selecta ordinea în care trebuie marcate urmele şi dacă marcarea se face la stânga şi/sau la dreapta.
90 30.08.2015 4
RDA 400-800S
din stânga sau din dreapta. Indicatoarele luminoase vor arăta că o jumătate de utilaj a fost oprită.
12.3.8 Calibrare
Apăsaţi pentru a intra în meniul de calibrare. Consultaţi ”Figura 12.3”. Procedaţi în conformitate
cu „14.10 Calibrarea cantităţii de seminţe distribuite cu ControlStation” la pagina 129.
Figura 12.3
12.3.9 Alarme
În cazul unei alarme, se aprinde becul indicator roşu din simbolul de alarmă (21) şi se declanşează sirena.
(Sirena poate fi deselectată din meniul de programare. Consultaţi „12.4 Setări generale” la pagina 93.)
Este afişat simbolul (!). Unele simboluri (!) arată că există mai mult decât o singură condiţie de alarmă.
pentru a confirma alarmele. Semnalele de alarmă vor dispărea când semănătoarea se pune în
funcţiune, asigurând că toate funcţiile sunt normale.
Se pot confirma mai multe condiţii de alarmă în acelaşi timp. Apăsaţi , apoi apăsaţi .
30.08.2015 4 91
Sistem de comandă, ControlStation
12.3.10 Informaţii
Apăsaţi pentru a activa meniul de informaţii. Parcurgeţi înainte prin rotirea discului. Dacă pe
ControlStation este activă o armă, întâi se afişează textul acesteia.
suprafaţă (ha) , indicator de suprafaţă intermediar (ha) , indicator de suprafaţă totală (ha),
Celelalte contoare pot fi resetate selectând rândul pe care este afişat şi apăsând .
Textele sunt afişate ca elemente finale în meniu. Este posibil ca următoarele texte să fie valabile pentru
acest utilaj:
– Comutatorul LowLift este activat
– Comutatorul de rabatare este activat
Indicator de semănare (kg), , indică valoarea teoretică a cantităţii de seminţe distribuite. Este posibil
ca această valoare să fie uşor diferită de cantitatea efectivă.
92 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Pentru a intra în meniul de programare, ţineţi apăsat şi comutaţi simultan întrerupătorul de pornire
(1).
Dacă dispozitivul ControlStation a fost deja pornit, treceţi în meniul de programare prin apăsarea
selecţia cu , apoi alegeţi sau modificaţi valoarea elementului selectat. Confirmaţi valoarea/selecţia
utilizând .
12.4.1 Meniuri:
4 GPS, Da/Nu. Consultaţi „26 GPS (Global Positioning System)” la pagina 191.
6 Număr de serie. Înregistraţi aici numărul de serie al utilajului. Selectaţi cifre prin intermediul
8 Pornirea manuală. Selectaţi aici viteza de deplasare proiectată în timp ce menţineţi apăsat
butonul (pentru a porni alimentarea când însămânţarea începe într-o zonă de colţ a câmpului
etc.)
30.08.2015 4 93
Sistem de comandă, ControlStation
9 Oprire alimentare, Da/Nu. Accesoriu. Setarea implicită: Nu. Numai dacă s-a selectat Da
în meniul 9. Setarea întârzierii ridicării. Setarea implicită: 0,0 secunde.
10 Radar, Da/Nu.
18 Marcator rând lateral ca marcator preemergent, Da/Nu Dacă este selectată opţiunea „Da”,
marcatorul de rând lateral va face o urmă în centrul brazdei anterioare dacă s-au creat cărări
tehnologice pentru această brazdă.
22 Blocare parte laterală, Da/Nu. Pentru RDA 400-800S este valabilă doar opţiunea „Nu”.
94 30.08.2015 4
RDA 400-800S
24 Setarea contrastului afişajului. Utilizaţi discul de selecţie pentru a seta contrastul la valori
cuprinse între 0% (luminos) şi 100% (întunecat). (Această funcţie este disponibilă numai pe
ControlStation cod articol 428030 cu versiunea de software 1.01 sau ulterioară.)
12.5 Mini-telecomanda:
Figura 12.4
Semănătoarea are o telecomandă lângă ventilator. Aceasta reprezintă un ajutor în timpul calibrării,
consultaţi „14.10 Calibrarea cantităţii de seminţe distribuite cu ControlStation” la pagina 129. Reţineţi
că unitatea de telecomandă se poate utiliza doar atunci când ControlStation este în modul de calibrare.
Descriere funcţională
1 Umplerea sistemului de alimentare înainte de calibrarea transferului de seminţe.
2 Distribuire de seminţe la calibrare.
30.08.2015 4 95
Sistem de comandă, ControlStation
Dacă se selectează „Da” în meniul de programare , consultaţi „12.4 Setări generale” la pagina 93;
meniul se accesează prin intermediul meniului „LowLift/Adâncime semănare”, citiţi mai jos. Comutatorul
LowLift este acum înlocuit de un senzor analogic.
Pentru a putea accesa meniul de setări şi de calibrare fără a reporni ControlStation, ţineţi apăsat butonul
şi apăsaţi simultan .
Figura 12.5
Dacă în primul trebuie efectuată calibrarea, selectaţi „Calibrare” şi apăsaţi . Meniul de calibrare este
explicat în „12.6.2 Meniul de calibrare” la pagina 97. Semănătorile noi se livrează fabrică gata calibrate.
1 Introduceţi aici valoarea de scală dorită pentru LowLift. Înălţimea deasupra solului apare ca un număr
negativ. Setarea implicită este -10, corespunzător unui nivel LowLift de 10 cm deasupra solului.
Consultaţi şi „9.6.1 Reglarea nivelului LowLift” la pagina 58.
2 Aici apare valoarea de scală efectivă a cilindrului de ridicare.
3 Introduceţi aici valoarea de scală dorită pentru adâncimea de semănare. Adâncimea de semănare se
afişează ca valoare pozitivă. Valoarea adâncimii de semănare trebuie să depăşească nivelul LowLift.
Valoarea adâncimii de semănare nu este o adâncime exactă în centimetri, având un rol de referinţă.
4 Specificaţi aici momentul în care trebuie oprită distribuirea seminţelor la ridicarea utilajului din
brazdă. Valoarea setată aici stabileşte nivelul la care trebuie să se ridice semănătoarea faţă de
adâncimea de semănare setată, pentru ca distribuirea seminţelor să se oprească. Setarea prestabilită
este -4,0. Acest lucru înseamnă că distribuirea seminţelor se opreşte atunci când utilajul este ridicat 4
cm faţă de adâncimea de semănare setată.
5 Pentru a naviga la meniul de calibrare, selectaţi „Calibrare”, apoi , consultaţi „12.6.2 Meniul de
calibrare” la pagina 97.
96 30.08.2015 4
RDA 400-800S
30s
10% 10 6
7
10% 8
-20,0 90 9
10
0,0 200 11
12
OK / ESC 13
Figura 12.6
6 Introduceţi aici durata de activare a funcţiei IDC în urma apăsării butonului pe ControlStation
(între 3 şi 60 de secunde).
7 Între cadru şi axul roţii există un senzor de poziţie. Acesta măsoară o aşa-numită valoare de bit pentru
a afla cât s-a extins cilindrul de ridicare. Valoarea de săpare corespunzătoare se afişează aici. Valoarea
se modifică la ridicare/coborâre.
8 Aici se configurează reglarea funcţiei de ridicare/coborâre la activarea butonului C. Rezultatul este
funcţionarea mai lentă atunci când se reglează adâncimea de semănare. 0% = fără reglare; 40% =
reglare maximă. Săgeata în sus reprezintă o viteză de ridicare mai mică. Săgeata în jos reprezintă o
viteză de coborâre mai mică.
9 Aici apare valoarea de bit efectivă la înălţimea introdusă.
10 Introduceţi aici valoarea de scală dorită pentru poziţia ridicată a utilajului. Pentru setarea implicită,
ridicaţi semănătoarea la 20 cm deasupra solului. Se va înregistra valoarea de scală -20,0. (Se pot
introduce valori cuprinse între 0,0 şi -99,5.)
11 Aici apare valoarea de bit efectivă, corespunzătoare utilajului coborât la nivelul solului.
12 Introduceţi aici valoarea de scală dorită pentru poziţia coborâtă a utilajului. Pentru setarea implicită,
coborâţi semănătoarea la nivelul solului. Se va înregistra valoarea de scală 0,0. (Se pot introduce valori
cuprinse între 0,0 şi 99,5.)
30.08.2015 4 97
Sistem de comandă, ControlStation
Când această funcţie este activată, becul indicator din butonul clipeşte, indicatorul de alarmă
clipeşte şi se emite un semnal sonor.
Acum se poate face reglajul fin al poziţiei cilindrului de ridicare, cu ajutorul comenzilor hidraulice ale
tractorului. Cilindrul funcţionează la o viteză redusă, selectată în meniul de calibrare, consultaţi „12.6.2
Meniul de calibrare” la pagina 97.
Atunci când funcţia IDC nu este activată, se afişează simbolul şi valoarea de scală efectivă,
consultaţi ”Figura 12.8”. Dacă valoarea efectivă este mai mare decât cea setată, ControlStation
generează o alarmă cu textul: „Adâncime de semănare”.
• Pentru instrucţiuni detaliate despre setarea şi calibrarea sistemului, consultaţi „2 Distribuire de seminţe
la calibrare.” la pagina 95.
• Pentru a putea accesa meniul de setări şi de calibrare fără a reporni ControlStation, ţineţi apăsat butonul
şi apăsaţi simultan .
Dacă semănătoarea nu poate fi coborâtă din poziţia ridicată, cauza probabilă este faptul că funcţia de
control interactiv al adâncimii blochează sistemul. Apăsaţi butonul şi coborâţi utilajul până la
adâncimea dorită.
98 30.08.2015 4
RDA 400-800S
13 Unelte frontale
Semănătoarea poate fi echipată cu diferite tipuri de unelte frontale. Toate uneltele frontale sunt racordate
la un sistem principal/secundar. Înainte de a regla uneltele frontale, aerisiţi şi resetaţi sistemul hidraulic ca
în cazul sistemului de ridicare, consultaţi „9.5 Valvă de inversare” la pagina 57. Aerisirea se va face cu
semănătoarea deschisă şi ridicată, pentru a permite extinderea completă a cilindrilor uneltelor frontale,
până în poziţiile extreme.
De obicei, uneltele frontale sunt reglate din fabrică.
D
E
Figura 13.1
Verificaţi (comparaţi) reglajul de bază al uneltelor frontale de pe toate cele trei secţiuni cu semănătoarea
tractată de tractor şi deschisă, aşezată pe brăzdarele de sămânţă, pe un teren orizontal. Dacă este necesar,
reglaţi tijele de piston (A) pentru a obţine adâncime şi unghi de lucru uniforme la uneltele frontale de pe
toate secţiunile. Slăbiţi piuliţa de blocare (B) şi răsuciţi tija de piston cu cilindrul hidraulic montat. Tijele
de piston se pot regla până la o extindere maximă a filetului (C) de 20 mm.
Unealta frontală orientată înapoi (CrossBoard) se reglează prin cilindrul hidraulic (E), iar unealta frontală
orientată înainte (Agrilla) prin cilindrul hidraulic (F).
Reglaţi ambele axuri ale uneltei frontale orientate înainte prin intermediul seriei de orificii practicate în
bara de fier paralelă (D).
• Asiguraţi-vă întotdeauna că barele de fier paralele nu afectează cadrul după terminarea reglajelor.
Apoi se execută reglajul fin pe câmp, prin reglarea tijelor de piston (A) până când adâncimea de lucru este
aceeaşi la toate secţiunile.
30.08.2015 4 99
Unelte frontale
Figura 13.2
Verificaţi (comparaţi) reglajul de bază al uneltei frontale la toate cele trei secţiuni cu semănătoarea tractată
de tractor şi deschisă, aşezată pe brăzdarele de sămânţă, pe un teren orizontal. Dacă este necesar, reglaţi
tijele de piston (A) pentru a obţine adâncime şi unghi de lucru uniforme la uneltele frontale de pe toate
secţiunile. Slăbiţi piuliţa de blocare (B) şi răsuciţi tija de piston cu cilindrul hidraulic montat. Tijele de
piston se pot regla până la o extindere maximă a filetului (C) de 20 mm.
Reglaţi unghiul pe care îl face rândul de discuri din faţă cu rândul din spate folosind orificiile practicate
în bara de fier paralelă (D).
Asiguraţi-vă întotdeauna că barele de fier paralele nu afectează cadrul după terminarea reglajelor.
Apoi se execută reglajul fin pe câmp, prin reglarea tijelor de piston (A) până când adâncimea de lucru este
aceeaşi la toate secţiunile.
100 30.08.2015 4
RDA 400-800S
B C
Figura 13.3
Verificaţi (comparaţi) reglajul de bază al uneltei frontale la toate cele trei secţiuni cu semănătoarea tractată
de tractor şi deschisă, aşezată pe brăzdarele de sămânţă, pe un teren orizontal. Dacă este necesar, reglaţi
tijele de piston (A) pentru a obţine adâncime şi unghi de lucru uniforme la uneltele frontale de pe toate
secţiunile. Slăbiţi piuliţa de blocare (B) şi răsuciţi tija de piston cu cilindrul hidraulic montat. Tijele de
piston se pot regla până la o extindere maximă a filetului (C) de 25 mm.
Apoi se execută reglajul fin pe câmp, prin reglarea tijelor de piston (A) până când adâncimea de lucru este
aceeaşi la toate secţiunile.
30.08.2015 4 101
Unelte frontale
350 Nm
Figura 13.4
Verificaţi (comparaţi) reglajul de bază al uneltei frontale la toate cele trei secţiuni cu semănătoarea tractată
de tractor şi deschisă, aşezată pe brăzdarele de sămânţă, pe un teren orizontal. Pentru a obţine adâncimi şi
unghiuri de lucru uniforme la uneltele frontale de pe toate secţiunile, suportul cilindrului hidraulic se poate
regla cu ajutorul mai multor şaibe (A). Şaibele rămase nefolosite se pot păstra în poziţia (B).
• Nu folosiţi mai multe şaibe, decât numărul livrat din fabrică.
Dacă doriţi să ridicaţi şi mai mult unealta frontală în poziţia ridicată, pentru a creşte garda la sol, acest
lucru se poate realiza prin mutarea suportului (C) pe bara de fier paralelă.
102 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 13.5
D C B
A A
Figura 13.6
30.08.2015 4 103
Unelte frontale
Figura 13.7
Pe ţevile cadrului frontal al uneltelor frontale se pot monta dispozitive de ştergere a urmelor.
Dispozitivele de ştergere a urmelor se vor utiliza numai pe semănătoarele echipate cu roţi de tasare
intermediare. Motivul este următorul: roata de tasare intermediară trebuie ridicată la capăt de rând cu
tiranţii tractorului, pentru a asigura spaţiu suficient dinţilor dispozitivului de ştergere a urmelor.
Adâncimea de lucru a dispozitivelor de ştergere a urmelor poate fi stabilită manual prin repoziţionarea
dinţilor în suporturile cu serie de găuri.
În timpul transportului rutier dispozitivele de ştergere a urmelor trebuie să fie montate în cea mai înaltă
poziţie permisă de suporturi!
104 30.08.2015 4
RDA 400-800S
14 Sistemul de semănare
14.1 Stabilirea adâncimii de semănare
Figura 14.1
Probabil cea mai importantă sarcină a operatorului utilajului Rapid este monitorizarea atentă a adâncimii
de semănare. Adâncimea de semănare se stabileşte mecanic, cu ajutorul opritorului cilindrului de ridicare,
sau automat, prin intermediul unităţii de comandă din cabina tractorului.
Semănătorile din clasa Rapid pot fi utilizate pentru o gamă largă de aplicaţii, de la „semănarea directă” la
semănarea în urma plugului. Această versatilitate este asigurată de sistemul de brăzdare al semănătorii şi
de sistemul de control al adâncimii, alături de alte funcţii.
Adâncimea de semănare se reglează în funcţie de cultura cu care se lucrează, de tipul de sol şi de starea
arăturii în momentul semănării. Semănarea la adâncimi mici necesită condiţii de germinare foarte bune în
ceea ce priveşte umiditatea şi aratul fin, de exemplu, în pământ noroios. Dacă însămânţarea se face la o
adâncime prea mare, plantele pot fi afectate.
Pe câmpurile unde calitatea solului variază, adâncimea trebuie verificată şi reglată pentru a asigura
adâncimea de semănare corectă pe întreaga suprafaţă.
Adâncimea de semănare trebuie reglată astfel încât seminţele să fie introduse în pământul jilav, dar nu prea
adânc. Pregătirea corectă a solului înainte de semănare este decisivă în stabilirea condiţiilor în care vor
creşte plantele.
Adâncimea de semănare trebuie verificată la intervale regulate în timpul zilei, de exemplu la fiecare 4
hectare sau o dată pe oră. Verificaţi adâncimea de semănare la jumătatea distanţei dintre urmele
tractorului, în urma lăsată de tractor şi în spatele secţiunilor laterale din stânga şi din dreapta. Dacă
adâncimea de semănare sub părţile laterale diferă de cea de sub secţiunea centrală, trebuie să faceţi o
verificare şi, dacă este cazul, o reglare. Reglaţi cu manivela corespunzătoare (RDA 400S fără IDC) sau cu
sistemul hidraulic principal/secundar. Este posibil ca şi transferul de greutate către secţiunile laterale să
necesite reglare. Când lucraţi pe teren tare, este posibil ca unealta frontală să necesite o cantitate mai mare
de transfer de greutate. Când însămânţaţi seminţe mici în sol afânat, ar putea fi necesar să micşoraţi
cantitatea de transfer de greutate.
Consultaţi şi „14.1.1 Reglarea sistemelor principal şi secundar” la pagina 106, precum şi „9.7.1 Reglarea
transferului de greutate” la pagina 59.
Dacă adâncimea de semănare se reglează mecanic, verificaţi la aceleaşi intervale dacă nu s-a mişcat
opritorul corespunzător reglajului adâncimii de semănare. De obicei, strângerea opritorului deplasat nu
rezolvă problema. Reglaţi opritorul cu grijă.
30.08.2015 4 105
Sistemul de semănare
Figura 14.2
Aerisirea
Ridicaţi utilajul în poziţia superioară, astfel încât toţi cilindrii hidraulici să fie complet extinşi. Menţineţi
maneta hidraulică în această poziţie şi lăsaţi tractorul să meargă în gol timp de aproximativ 15-20 secunde.
Cilindrii au un sistem de preaplin care permite ieşirea uleiului din sistem în poziţia de sus, forţând astfel aerul
să iasă din cilindri. Repetaţi această procedură timp de câteva secunde după cuplarea la tractor, înainte de a
efectua reglajele semănătorii, după deschiderea secţiunilor laterale şi de câteva ori în fiecare zi de lucru.
106 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 14.5 Numere de serie 16214- Figura 14.6 Numere de serie -16213
Atunci când se utilizează funcţia Interactive Depth Control, se recomandă reglarea bulonului de oprire (A)
la o „adâncime de siguranţă”, adică la adâncimea de semănare maximă dorită.
Dacă apar probleme legate de funcţia IDC, se poate trece la reglarea manuală a adâncimii. Lucrările de
semănare pot continua.
30.08.2015 4 107
Sistemul de semănare
Figura 14.7
În cazul în care staţia de comandă nu este programată pentru funcţia Interactive Depth Control, adâncimea
de semănare se poate regla manual, prin amplasarea bulonului de oprire (A) în poziţia corespunzătoare,
consultaţi . ”Figura 14.7”. Indicaţiile de pe scală nu reprezintă valori absolute ale adâncimii de semănare
în centimetri şi servesc doar ca referinţe. Dacă variaţiile adâncimii de semănare sunt mari, poate fi
necesară reglarea alinierii pe orizontală, consultaţi „7.1 Alinierea pe orizontală” la pagina 45.
Resetaţi şi aerisiţi sistemul timp de aproximativ 5 secunde, de mai multe ori în timpul zilei de lucru.
Ridicaţi utilajul în poziţia superioară, astfel încât toţi cilindrii hidraulici să fie complet extinşi. Menţineţi
maneta hidraulică în această poziţie şi lăsaţi tractorul să meargă în gol.
14.1.4 Reglarea mecanică a adâncimii de semănare, RDA 400S fără sistem principal/secundar
Figura 14.8
Adâncimea de semănare a secţiunii centrale se reglează cu ajutorul şurubului opritor (A). Adâncimea
de semănare a secţiunilor laterale se reglează cu ajutorul manivelei corespunzătoare (B). Indicaţiile
de pe scală nu reprezintă valori absolute ale adâncimii de semănare în centimetri şi servesc doar ca
referinţe. Dacă variaţiile adâncimii de semănare sunt mari, poate fi necesară reglarea alinierii pe
orizontală, consultaţi „7.1 Alinierea pe orizontală” la pagina 45.
14.1.5 Parcarea
Când parcaţi utilajul, mai ales pe pământ moale, bulonul de oprire trebuie mutat în sus pe cilindru de
ridicare, pentru a elibera sistemul hidraulic de sarcină.
108 30.08.2015 4
RDA 400-800S
A B
Figura 14.11
30.08.2015 4 109
Sistemul de semănare
D E
2
3
Figura 14.12 Figura 14.13
Brăzdarele seminţe sunt montate elastic cu două şuruburi. Când piuliţele sunt strânse, şaibele moi apropie
brăzdarele de discuri. Nu strângeţi prea tare piuliţele: brăzdarele trebuie să poată fi înclinate uşor cu o
singură mână! Brăzdarul nu trebuie să se afle în contact strâns cu discul, întrucât acest lucru ar determina
creşterea uzurii şi a frecării în timpul rotirii.
Pentru semănarea în soluri foarte afânate şi/sau la mică adâncime, poate fi necesară slăbirea uşoară a
piuliţelor.
Dacă când se montează brăzdare noi, trebuie să verificaţi distanţa dintre disc şi brăzdar. Distanţa trebuie
să fie mai mare sus, altfel se pot aduna resturi vegetale în locul respectiv. În cazul în care brăzdarele nu au
contact în locul corect, se pot regla prin deplasarea şaibelor de metal în poziţiile D şi E din interiorul sau
din exteriorul suportului de fixare. Punctul de contact poate fi deplasat puţin şi strângând piuliţa frontală
mai mult decât cea posterioară.
Tabelul 14.1
Poziţia Distanţa de referinţă dintre disc şi brăzdarul de seminţe
1 > 0 mm
2 0 mm
3 > 0 mm
Reglaţi brăzdarul, dacă este necesar; consultaţi „20 Melc de umplere (accesoriu)” la pagina 166.
110 30.08.2015 4
RDA 400-800S
30.08.2015 4 111
Sistemul de semănare
112 30.08.2015 4
RDA 400-800S
B
Figura 14.21
Închiderea pentru crearea cărărilor tehnologice se face cu trapele specializate (A). Acestea sunt integrate
în motorul de cărări tehnologice (B), montat lângă fiecare ieşire care trebuie închis atunci când se creează
cărări tehnologice. În modul activat, trapele se ridică şi închid ieşirile corespunzătoare.
Motoarele sunt comandate prin patru bare colectoare (C) amplasate în secţiunea inferioară a capului de
distribuitor. Conexiunile sunt PORNIT-dreapta, PORNIT-stânga, Masă şi semnal de alarmă.
Verificaţi funcţionarea sistemului de trasare a cărărilor tehnologice la începutul sezonului şi la intervale
regulate în timpul sezonului, consultaţi „14.7 Verificarea alimentării cu seminţe” la pagina 121.
30.08.2015 4 113
Sistemul de semănare
Selectaţi setările de cărări tehnologice cu butonul . Selectaţi programul de cărări tehnologice prin
introducerea numărului de cicluri (rânduri) de inclus în program. Treceţi la valoarea de start dorită
utilizând 1/2 . Simbolul este verde atunci când se creează cărări tehnologice.
• Cu sistemul de comandă ControlStation: Programul de cărări tehnologice selectat este afişat în partea
din stânga jos a afişajului, iar rândul curent din secvenţă apare în dreapta jos. Menţineţi apăsat butonul
până când se marchează cifra programului ales pentru cărări tehnologice. Selectaţi intervalul
valoarea dorită de start utilizând . Becurile indicatoare (6) se aprind atunci când se creează cărări
tehnologice.
Pentru a obţine cărări corecte, este important să planificaţi crearea acestora înainte de a începe lucrul.
Exemplu: RDA 600S este destinat trasării cărărilor de 24 m. Selectaţi programul de cărări tehnologice 4
(24/6=4). Avansaţi la valoarea de start 2.
RDA 400S/4 m
RDA 600S/6 m
RDA 800S/8 m
RDA 400S/8 m
RDA 600S/12 m
RDA 800S/16 m
RDA 400S/12 m
RDA 600S/18 m
RDA 800S/24 m
RDA 400S/16 m
RDA 600S/24 m
RDA 800S/32 m
RDA 400S/20 m
RDA 600S/30 m
Figura 14.22
114 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Tabelul 14.2 Cele mai folosite sisteme de creare a cărărilor tehnologice pe RDA 400S (central)
Lăţime, cărări Program de marcare a Valoare de Note
tehnologice cărărilor start
12 m 3 2
16 m 4 2 Peste primul rând se suprapune cu jumătate următorul.*
20 m 5 3
24 m 6 3 Peste primul rând se suprapune cu jumătate următorul.*
* În primele două rânduri se poate reduce rata de distribuire cu 30%. Nu uitaţi să resetaţi valoarea de alimentare înainte de
rândul al treilea.
Tabelul 14.3 Sistem lateral de creare a cărărilor tehnologice pentru RDA 400S (valabil numai pentru
ControlStation
Lăţime, cărări Program de marcare a Valoare de Note
tehnologice cărărilor start
16 m 24 1 Se porneşte din marginea din stânga a parcelei
24 m 25 1 Se porneşte din marginea din stânga a parcelei
32 m 26 1 Se porneşte din marginea din stânga a parcelei
Tabelul 14.4 Cele mai folosite sisteme de creare a cărărilor tehnologice pe RDA 600S
Lăţime, cărări Program de marcare a cărărilor Valoare de Note
tehnologice start
12 m 2 1 Primul rând: deplasarea se face cu o jumătate de utilaj închisă.
Al doilea rând: suprapuneţi jumătate peste primul rând.
18 m 3 2
20 m 31 ControlStation. NOTĂ: Necesită modificări ale utilajului. Pentru informaţii
„Adaptare” ISOBUS/E- suplimentare, contactaţi Väderstad-Verken AB.
Control
24 m 4 2 Primul rând: deplasarea se face cu o jumătate de utilaj închisă.
Al doilea rând: suprapuneţi jumătate peste primul rând.
30 m 5 3
36 m 6 3 Primul rând: deplasarea se face cu o jumătate de utilaj închisă.
Al doilea rând: suprapuneţi jumătate peste primul rând.
Tabelul 14.5 Cele mai folosite sisteme de creare a cărărilor tehnologice pe RDA 800S
Lăţime, cărări Program de marcare a cărărilor Valoare de Note
tehnologice start
16 m 2 1 Primul rând: deplasarea se face cu o jumătate de utilaj închisă.
Al doilea rând: suprapuneţi jumătate peste primul rând.
24 m 3 2
32 m 4 2 Primul rând: deplasarea se face cu o jumătate de utilaj închisă.
Al doilea rând: suprapuneţi jumătate peste primul rând.
30.08.2015 4 115
Sistemul de semănare
Figura 14.23
417766, 400S
417795 417772, 600S
417766, 800S
Figura 14.24
116 30.08.2015 4
RDA 400-800S
B
Figura 14.25
Figura 14.26
Repararea
Dacă un furtun de seminţe se deteriorează din cauza frecării sau îndoirii, se poate repara cu ajutorul unui
manşon, nr. reper 415397 pentru un furtun de diametru 32 mm. Această măsurătoare reprezintă diametrul
exterior al manşonului şi diametrul interior al furtunului. Tăiaţi furtunul în centrul îndoiturii sau al
defecţiunii. Dacă este necesar, tăiaţi o porţiune cât mai mică din furtun. Dacă furtunul devine prea rigid la
racordare şi nu poate să fie îndoit suficient atunci când se coboară utilajul, este posibil să fie necesar să
schimbaţi întregul furtun de seminţe sau să înlocuiţi o porţiune din furtun şi să o îmbinaţi în două locuri.
30.08.2015 4 117
Sistemul de semănare
14.3.6 Curăţarea
Verificaţi la intervale regulate şi la sfârşitul fiecărui sezon, dacă nu există resturi de seminţe sau ambalaj
în furtunurile pentru seminţe sau în orificiile de ieşire de la distribuitoare. Verificaţi funcţionarea
clapetelor de închidere a cărărilor şi curăţaţi-le în acelaşi timp.
Figura 14.30
118 30.08.2015 4
RDA 400-800S
+ -
Figura 14.31
B Dacă tractorul are un sistem hidraulic cu presiune constantă, dar nu este prevăzut cu valvă de debit,
turaţia ventilatorului se poate comanda cu o valvă de reglare instalată pe conducta de presiune dintre
tractor şi semănătoare. Valva de reglare se livrează direct montată sau se comandă separat, nr. reper
420160.
30.08.2015 4 119
Sistemul de semănare
Figura 14.34
Dacă semănătoarea este prevăzută cu ieşire hidraulică pentru alimentare, ieşirea este determinată de
turaţie şi de reglajele dozatoarelor. Dozatoarele se reglează conform tabelului de însămânţare.
120 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 14.37
Alimentarea cu seminţe trebuie verificată simultan cu verificarea adâncimii de semănare, adică la fiecare
4 hectare sau o dată pe oră.
La verificarea alimentării cu seminţe trebuie să vă asiguraţi că utilajul transferă aceeaşi cantitate către
fiecare brăzdar.
1 Ridicaţi utilajul.
2 Porniţi ventilatorul.
3 Lăsaţi alimentarea deschisă o perioadă scurtă: apăsaţi butonul (ISOBUS/E-Control) sau butonul
(ControlStation).
4 Verificaţi dacă se distribuie efectiv seminţe.
Începeţi cu utilajul cu crearea cărărilor tehnologice activată, când toate brăzdarele, cu excepţia celor
închise pentru cărări tehnologice, trebuie să distribuie seminţe. Avansaţi apoi controlul pentru funcţia de
creare a cărărilor tehnologice şi verificaţi dacă brăzdarele corespunzătoare distribuie acum seminţe.
30.08.2015 4 121
Sistemul de semănare
Figura 14.38
Siguranţa înainte de toate: nu staţionaţi niciodată sub o încărcătură suspendată! Asiguraţi-vă că în timpul
alimentării cu seminţe nu se află nimeni pe semănătoare. Cel mai bine este să utilizaţi un mâner
prelungitor pe cuţit. Nu vă urcaţi pe buncărul de seminţe decât dacă acest lucru este absolut necesar. Evitaţi
contactul cu substanţa de tratare a seminţelor şi nu o inhalaţi.
Figura 14.39
Cea mai sigură metodă este umplerea din spate sau din lateral, cu secţiunea laterală ridicată (RDA 400-
600S). În cazul umplerii din faţă, apropierea se va face pe diagonală, din dreapta, cu tractorul întors lateral,
pentru a permite urcarea pe platformă fără a trece pe sub tirant.
122 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Siguranţa înainte de toate: nu staţionaţi niciodată sub o încărcătură suspendată! Asiguraţi-vă că în timpul
alimentării cu seminţe nu se află nimeni pe semănătoare. Nu vă urcaţi pe buncărul de seminţe decât dacă
acest lucru este absolut necesar. Evitaţi contactul cu substanţa de tratare a seminţelor şi nu o inhalaţi.
Figura 14.40
Scara şi platforma utilajului nu sunt destinate utilizării pentru încărcarea manuală din saci mici.
Cea mai bună metodă de umplere se obţine prin utilizarea unui încărcător şi prin amplasarea sacilor pe o
paletă.
Ridicaţi paleta pe diagonală, din dreapta faţă, cu tractorul întors lateral, la înălţimea balustradei, pentru a
ajunge la platformă în siguranţă.
? OK
Figura 14.41
Reumplerea se va face după ce nivelul seminţelor ajunge sub jumătatea geamului, astfel încât operatorul
să ştie că ambele cutii distribuie aceeaşi cantitate. Dacă nivelurile sunt diferite, se vor vedea eventualele
depuneri.
Dozatoarele se pot regla separat, conform explicaţiei din ”Figura 14.57”.
30.08.2015 4 123
Sistemul de semănare
Figura 14.42
124 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 14.43
2 Pentru calibrare, utilizaţi sacii speciali. Înainte de calibrare, resetaţi cântarul cu un sac gol.
Sacii se împing în sus sub dozatoare prin trapele cu resort.
3 Opriţi ventilatorul hidraulic mutând maneta în poziţia B.
Figura 14.44
4 Porniţi tractorul şi deschideţi racordul hidraulic utilizat pentru acţionarea ventilatorului şi a distribuirii
de seminţe.
30.08.2015 4 125
Sistemul de semănare
butonul .
A
B
G
C F
D
H
E
Figura 14.45 VT
G 2100 700 B
A
C
D
E
F
H
Afişaj
A Calculează numărul de impulsuri.
B Calculează numărul de impulsuri/kg. (Puteţi specifica manual numărul de impulsuri/kg: apăsaţi rândul
şi introduceţi valoarea în fereastra pop-up.)
1.În funcţie de setările generale selectate, valorile se afişează în unităţi metrice sau imperiale.
126 30.08.2015 4
RDA 400-800S
14.9.3 Calibrarea
1 2 3
+ 4 5 6
7 8 9
Figura 14.47
7 Ieşiţi din meniul de calibrare cu (VT) sau cu (iPad). De asemenea, puteţi trece direct la
calibrarea unei alte unităţi.
8 Readuceţi valva ventilatorului hidraulic în poziţia A.
Figura 14.48
30.08.2015 4 127
Sistemul de semănare
14.9.4 Micşorarea valorii de scală a dozatoarelor când buncărul pentru seminţe este plin
Valoarea de scală se poate reduce în paşi de 5-10 diviziuni de scală chiar şi după ce buncărul pentru
seminţe a fost umplut. Apăsaţi timp de câteva secunde de Unitatea de comandă, apoi continuaţi să
reduceţi valoarea de scală. Când reduceţi valoarea de scală la mai puţin de 20, rotiţi în continuare rola.
Creşterea angrenării rolei de alimentare se poate realiza fără riscul de a strivi seminţele.
Figura 14.49
Apăsaţi şi eliberaţi arborele intermediar cu suspensie din partea stângă a dozatorului de pe utilaj. Răsuciţi
capul hexagonal de pe arborele de ieşire de pe dozator în poziţia dorită. Reasamblaţi arborele intermediar.
128 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 14.50
2 Pentru calibrare, utilizaţi sacii speciali. Înainte de calibrare, resetaţi cântarul cu un sac gol.
Sacii se împing în sus sub dozatoare prin trapele cu resort.
Figura 14.51
30.08.2015 4 129
Sistemul de semănare
de pe ControlStation.)
Figura 14.52
6 Marcaţi rândul de meniu cu . Introduceţi doza dorită de seminţe (în kg/ha). Confirmaţi cu
Figura 14.53
130 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 14.54
10 Apăsaţi de pe ControlStation sau de pe telecomandă şi ţineţi butonul apăsat până când sacul
conţine o cantitate rezonabilă de seminţe. Impulsurile de la dozatoare sunt numărate în rândul 3 din
meniu.
+
Figura 14.55
11 Cântăriţi ambii saci şi adunaţi valorile. (Dacă sacii au greutăţi diferite, setările relative ale dozatoarelor
trebuie verificate şi reglate, dacă este cazul, consultaţi „14.10.2 Reglarea individuală a valorilor de
scală ale dozatoarelor (RDA 600-800S)” la pagina 133. Verificaţi, de asemenea, dacă nu s-au
acumulat seminţe pe role sau în dozatoare.)
Derulaţi în jos la rândul 4 din meniu, selectaţi-l cu şi introduceţi greutatea în kg. Confirmaţi cu
Numărul de impulsuri pe kg va fi calculat automat pe rândul 5 din meniu, iar rândul 6 din meniu va fi
evidenţiat.
Dacă doriţi să stabiliţi propria rată de distribuţie la un anumit număr de impulsuri pe kg, derulaţi înapoi
30.08.2015 4 131
Sistemul de semănare
Figura 14.56
132 30.08.2015 4
RDA 400-800S
14.10.1 Micşorarea valorii de scală a dozatoarelor când buncărul pentru seminţe este plin
Valoarea de scală se poate reduce în paşi de 5-10 diviziuni de scală chiar şi după ce buncărul pentru
seminţe a fost umplut. Apăsaţi timp de câteva secunde de pe ControlStation, apoi continuaţi să
reduceţi valoarea de scală. Când reduceţi valoarea de scală la mai puţin de 20, rotiţi în continuare rola.
Creşterea angrenării rolei de alimentare se poate realiza fără riscul de a strivi seminţele.
Figura 14.57
Apăsaţi şi eliberaţi arborele intermediar cu suspensie din partea stângă a dozatorului de pe utilaj. Răsuciţi
capul hexagonal de pe arborele de ieşire de pe dozator în poziţia dorită. Reasamblaţi arborele intermediar.
30.08.2015 4 133
Sistemul de semănare
Figura 14.58
Pentru a verifica volumul alimentat efectiv, trebuie să faceţi un test. Acest test este recomandat în special
atunci când semănătoarea este nouă sau dacă se deplasează pe o suprafaţă diferită de cea anterioară.
Pentru a verifica un dozator, parcurgeţi o distanţă (L) de 33,3 m cu RDA 600S (B=6 m) sau o distanţă (L)
de 25 m cu RDA 400S (B=4 m), RDA 800S (B=8 m).
Ventilatorul şi celălalt dozator trebuie să fie închise. Dacă verificaţi două dozatoare, parcurgeţi jumătatea
distanţei. Cantitatea de seminţe măsurată înmulţită cu 100 reprezintă rata de distribuire exprimată în kg/ha.
134 30.08.2015 4
RDA 400-800S
14.12 Cântare
Menţinere
2,24 KG
Bateria cântarului se livrează în ţiplă. Înainte de prima cântărire, scoateţi bateria din ţiplă şi conectaţi-o
respectând polarităţile.
30.08.2015 4 135
Sistemul de semănare
14.13 Ventilator
Ventilator
Nivel de zgomot: 92 dB(A) (EN-1553)
1,5 mm
$
Figura 14.61
• Înainte de a începe lucrarea, decuplaţi de la racordul hidraulic al tractorului furtunurile hidraulice care
se racordează la ventilator.
1 Deconectaţi conectorul senzorului.
2 Desfaceţi piuliţa de blocare şi deşurubaţi vechiul senzor.
3 Desfaceţi şuruburile (A) şi ridicaţi în afară capacul (B) al ventilatorului
4 Rotiţi manual roata ventilatorului astfel încât placa indicatoare (C) să se deplaseze în poziţia arătată în
figura ”Figura 14.61”.
5 Înşurubaţi noul senzor. Mai întâi strângeţi senzorul până când vine în contact cu placa indicatoare.
Apoi, deşurubaţi-l cu 1,5 rotaţii. Distanţa dintre senzor şi placa indicatoare trebuie să fie de 1,5 mm.
Strângeţi piuliţa de blocare.
6 Montaţi la loc capacul (B) al ventilatorului.
7 Conectaţi conectorul electric la senzor.
8 Racordaţi furtunurile hidraulice.
136 30.08.2015 4
RDA 400-800S
15 Uneltele tractate
15.1 Reglarea grapei
A
C
Figura 15.1
Figura 15.2
3 Verificaţi dacă urmele dinţilor grapei de urmărire sunt între roţi, respectiv în urme. Acest lucru indică
faptul că dinţii grapei de urmărire se deplasează pe mijlocul brazdei. Când dinţii grapei de urmărire
sunt între brazde, asupra acesteia poate fi aplicată o presiune mare, fără a afecta seminţele. Astfel se
realizează un strat de vaporizare la semănare..
Nu întoarceţi tractorul decât dacă semănătoarea este ridicată complet şi grapa de urmărire este la o
înălţime corespunzătoare.
Dacă utilajul a fost reglat pentru adâncimea maximă de semănare şi grapa de urmărire este supusă unei
sarcini mari, este posibil ca spaţiul de manevrare în poziţia de transport să fie limitat.
30.08.2015 4 137
Sistemul hidraulic
16 Sistemul hidraulic
16.1 Diagrama sistemului hidraulic
138 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Tabelul 16.2 494748 Diagrama sistemului hidraulic al RDA 400S IDC (accesoriu)
C1 Cilindru principal pentru ridicare şi reglarea adâncimii de însămânţare
C2 Cilindru secundar pentru ridicare şi reglarea adâncimii de însămânţare
C3 Cilindru secundar pentru ridicare şi reglarea adâncimii de însămânţare
C5 Cilindru hidraulic, marcator dreapta
C6 Cilindru hidraulic, marcator stânga
C7 Cilindru hidraulic, marcator preemergent
30.08.2015 4 139
Sistemul hidraulic
140 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Tabelul 16.4 486037 Diagrama sistemului hidraulic al RDA 600S IDC (accesoriu)
C1 Cilindru principal pentru ridicare şi reglarea adâncimii de însămânţare
C2 Cilindru secundar pentru ridicare şi reglarea adâncimii de însămânţare
C3 Cilindru secundar pentru ridicare şi reglarea adâncimii de însămânţare
C5 Cilindru hidraulic, marcator dreapta
C6 Cilindru hidraulic, marcator stânga
C7 Cilindru hidraulic, marcator preemergent
C8 Sistem principal şi secundar, CB1+System Agrilla/System CrossBoard
C9 Sistem principal şi secundar, CB1+System Agrilla/System CrossBoard
C10 Sistem principal şi secundar, CB1+System Agrilla/System CrossBoard
C11 Cilindru hidraulic, rabatare şi transferul greutăţii
B12 Bloc valve, opritor ridicare IDC/marcatoare rânduri/marcator preemergent
V13 Valvă bidirecţională, transferul greutăţii
A14 Acumulator, transferul greutăţii
M15 Manometru, transferul greutăţii
V16 Valvă de reţinere comandată de pilot, transferul greutăţii
B17 Bloc de valve, rabatare/transfer greutate
V18 Valvă de inversare, instrument frontal/rabatare
V19 Limitator de presiune
30.08.2015 4 141
Sistemul hidraulic
142 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Tabelul 16.6 486039 Diagrama sistemului hidraulic al RDA 800S IDC (accesoriu)
C1 Cilindru principal pentru ridicare şi reglarea adâncimii de însămânţare
C2 Cilindru secundar pentru ridicare şi reglarea adâncimii de însămânţare
C3 Cilindru secundar pentru ridicare şi reglarea adâncimii de însămânţare
C5 Cilindru hidraulic, marcator dreapta
C6 Cilindru hidraulic, marcator stânga
C7 Cilindru hidraulic, marcator preemergent
C8 Sistem principal şi secundar, CB1+System Agrilla/System CrossBoard
C9 Sistem principal şi secundar, CB1+System Agrilla/System CrossBoard
C10 Sistem principal şi secundar, CB1+System Agrilla/System CrossBoard
C11 Cilindru hidraulic, rabatare şi transferul greutăţii
B12 Bloc valve, opritor ridicare/marcatoare rânduri/marcator preemergent
V13 Distribuitor de flux, strângerea secţiunilor laterale
V14 Valvă bidirecţională, transferul greutăţii
A15 Acumulator, transferul greutăţii
M16 Manometru, transferul greutăţii
V17 Valvă de reţinere comandată de pilot, transferul greutăţii
V18 Valvă de inversare, instrument frontal/rabatare
V19 Limitator de presiune
V20 Supapă de siguranţă
B21 Bloc de valve, rabatare/transfer greutate
30.08.2015 4 143
Sistemul hidraulic
16.1.8 Ventilator
B
C
Figura 16.8
A Motor hidraulic
B Bloc de valve
C Tractor
144 30.08.2015 4
RDA 400-800S
H A
A Ventilator
B Dozator
C Motoare hidraulice
D Filtru de ulei
E Valvă de debit cu compensarea presiunii, 3 porturi
F Valvă de amortizare a şocurilor electrice
G Valvă bidirecţională
H Tractor
30.08.2015 4 145
Sistemul hidraulic
3/4”
5
4
+
2
146 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 16.11
În timpul lucrărilor de service la sistemul hidraulic, secţiunile laterale şi semănătoarea trebuie să fie
complet coborâte, fără presiune în sistemele hidraulice. Înainte de începerea lucrărilor de service la
sistemele de rabatare şi de transfer al greutăţii, consultaţi „16.6 Golirea acumulatorilor din sistemul
hidraulic” la pagina 149.
30.08.2015 4 147
Sistemul hidraulic
Figura 16.12
În timpul lucrărilor de service la sistemul hidraulic, secţiunile laterale şi semănătoarea trebuie să fie
complet coborâte, fără presiune în sistemele hidraulice.
148 30.08.2015 4
RDA 400-800S
B
A
Înainte de a efectua lucrări de service la partea din sistemul hidraulic care controlează rabatarea şi
transferul de greutate, scurgeţi tot uleiul din acumulator. Golirea acumulatorului din sistemul hidraulic
înseamnă că manometrul trebuie să indice presiune zero.
Ori de câte ori se efectuează lucrări de service şi/sau reparaţii asupra sistemului hidraulic, secţiunile
semănătorii trebuie să fie rabatate în poziţie deschisă.
30.08.2015 4 149
Sistemul hidraulic
Figura 16.15
Verificaţi şi ungeţi lanţul la intervalele specificate în graficul de lubrifiere şi după fiecare sezon, consultaţi
„ Nu lubrifiaţi blocatorul. Verificaţi la intervale regulate funcţionarea acestuia. Cârligele de blocare (A)
de pe partea din spate a buncărului de seminţe trebuie să intre în consolele (B) de pe secţiunile laterale.”
la pagina 56. Întâi slăbiţi capacul de protecţie pentru a avea acces la lanţ. Deplasaţi capacul spre centrul
utilajului. În mod normal, arborele motor dintre dozatoare nu trebuie demontat.
Verificaţi tensiunea lanţului. Jocul acestuia trebuie să fie de aproximativ 10 mm. Dacă lanţul este mai lăsat
şi permite un joc mai mare, scoateţi şuruburile motorului hidraulic şi trageţi motorul un pic înainte , până
când lanţul este tensionat corect.
Filtrul de ulei trebuie schimbat la intervalele specificate în graficul de lubrifiere, după fiecare sezon şi dacă
indicatorul (A) este roşu în timpul utilizării sistemului hidraulic.
Deşurubaţi carcasa filtrului (B); în partea de jos a carcasei se află un mâner cu o cheie de 30 de mm.
Aşezaţi carcasa filtrului pe o suprafaţă curată. Scoateţi vechiul element de filtru (C) trăgând în jos cu grijă.
Montaţi un nou element de filtru împingându-l în sus cu atenţie. Înlocuiţi şi strângeţi carcasa filtrului.
150 30.08.2015 4
RDA 400-800S
17 Sistemul electric
17.1 Conexiuni WorkStation
Tabelul 17.1
Conexiune WorkStation Funcţie Conexiune bloc hidraulic
WS1-1 Detector de nivel, dreapta
WS1-2 Detector de nivel, stânga (RDA 600-800S)
WS1-3 Apărătoare de rotaţie, rola de distribuire a seminţelor din dreapta
(RDA 600-800S)
WS1-4 Apărătoare de rotaţie, stânga, rolă de distribuire a seminţelor
WS1-5 Contor de rotaţii pentru ventilator
WS1-6 Vitezometru, roată motoare/radar
WS1-7 Turaţia motorului de dozator
WS1-8 Mini-telecomanda:
WS1-9 Microcontactor de limitare, coborâre părţi laterale
WS1-10 Comutator LowLift
WS1-12 Valva de închidere, motor de dozator E *)
WS1-14 Opritor de ridicare C
WS1-15 Marcator rând preemergent D
WS1-16 Trasare cărări tehnologice, stânga/dreapta (Model 2015-)
WS1-16 Trasarea cărărilor tehnologice, dreapta (RDA 600-800S)
(Modele de utilaje înainte de 2015)
WS1-17 Trasare cărări tehnologice, lucrare pământ (Model 2015-)
WS1-17 Creare cărări tehnologice, stânga
(Modele de utilaje înainte de 2015)
WS1-18 Butuc decuplare, dozator dreapta (RDA 600-800S)
WS1-19 Butuc decuplare, dozator stânga
WS1-20 Marcator, dreapta A
WS1-21 Marcator, stânga B
WS1-23 Mini-telecomanda:
WS1-24 Trasare cărări tehnologice, senzor de clapetă (Model 2015-)
WS1-24 Monitorizarea cărărilor tehnologice, dreapta (RDA 600-800S)
(Modele de utilaje înainte de 2015)
WS1-25 Nu se utilizează! (Model 2015-)
WS1-25 Monitorizarea cărărilor tehnologice, stânga
(Modele de utilaje înainte de 2015)
30.08.2015 4 151
Sistemul electric
Tabelul 17.2
Conexiune Funcţie Conexiune bloc hidraulic
WorkStation
WS1-1 Detector de nivel, dreapta
WS1-2 Detector de nivel, stânga (RDA 600-800S) şi BioDrill (400-450S)
WS1-3 Apărătoare de rotaţie, rola de distribuire a seminţelor din dreapta
(RDA 600-800S) şi BioDrill (400-450S)
WS1-4 Apărătoare de rotaţie, stânga, rolă de distribuire a seminţelor
WS1-5 Contor de rotaţii pentru ventilator
WS1-6 Vitezometru, roată motoare/radar
WS1-7 Turaţia motorului de dozator/Apărătoare de rotaţie BioDrill
WS1-8 Mini-telecomanda:
WS1-9 Microcontactor de limitare, coborâre părţi laterale
WS1-10 Comutator LowLift/Senzor de poziţie pentru controlul interactiv al
adâncimii
WS1-11 Detector de nivel BioDrill (RDA 600-800S)
WS1-12 Valva de închidere, motor de dozator E *)
WS1-13 Opritor de marcator IDC J
WS1-14 Opritor de ridicare/Opritor de ridicare IDC C/I IDC
WS1-15 Marcator rând preemergent D
WS1-16 Trasare cărări tehnologice, stânga/dreapta (Model 2015-)
WS1-16 Trasarea cărărilor tehnologice, dreapta (RDA 600-800S)
(Modele de utilaje înainte de 2015)
WS1-17 Trasare cărări tehnologice, lucrare pământ (Model 2015-)
WS1-17 Creare cărări tehnologice, stânga
(Modele de utilaje înainte de 2015)
WS1-18 Butuc decuplare, dozator dreapta (RDA 600-800S)
WS1-19 Butuc decuplare, dozator stânga
WS1-20 Marcator, dreapta A
WS1-21 Marcator, stânga B
WS1-22 Opritor coborâre IDC H
WS1-23 Mini-telecomanda:
WS1-24 Trasare cărări tehnologice, senzor de clapetă (Model 2015-)
WS1-24 Monitorizarea cărărilor tehnologice, dreapta (RDA 600-800S)
(Modele de utilaje înainte de 2015)
WS1-25 Nu se utilizează! (Model 2015-)
WS1-25 Monitorizarea cărărilor tehnologice, stânga
(Modele de utilaje înainte de 2015)
WS2-2 Detector de nivel BioDrill (RDA 600-800S)
WS2-3 Apărătoare de rotaţie BioDrill (RDA 600-800S)
152 30.08.2015 4
RDA 400-800S
A B
Figura 17.1
Tabelul 17.3
Conexiune Bornă Culoare Bornă Funcţie Material Material
WorkStation (A) cablu (B) detectat nedetectat
WS1-1 1 Negru 1 Material detectat = Pământ, LED Max. 1 V Min. 8V
WS1-2 aprins
WS1-11 2 Alb 2 Materie nedetectată = Pământ Min. 8V Max. 1 V
3 Maro 3 12 V
4 Albastru 4 0V
A B
Figura 17.2
Tabelul 17.4
Conexiune Bornă Culoare Bornă Funcţie Metal detectat Metal
WorkStation (A) cablu (B) nedetectat
WS1-3 1 Negru 1 Material detectat = Pământ, LED Max. 1 V Min. 8V
WS1-4 aprins
WS1-5 2
WS1-6 3 Maro 2 12 V
WS1-7
4 Albastru 3 0V
WS1-24*
WS1-25*
* Se aplică numai modelelor mai timpurii decât 2015.
30.08.2015 4 153
Sistemul electric
4B
4A C2 B
1 A3
Figura 17.3 Cablu secundar
Tabelul 17.5
Conexiune Bornă (B) Culoare cablu Crearea cărărilor tehnologice
WorkStation
WS1-16 1 Maro Creare cărări tehnologice,
dreapta
2 Negru Creare cărări tehnologice,
stânga
Tabelul 17.6
Conexiune Bornă Culoare cablu Trasarea cărărilor tehnologice
WorkStation (C)
WS1-17 1 Alb Pământ
2 Alb Pământ
Tabelul 17.7
Conexiune Bornă Culoare cablu Trasarea cărărilor tehnologice
WorkStation (A)
WS1-24 1 Albastru Semnal, senzor de clapetă
1 2 34
1 2 34
2
3
Figura 17.4
Tabelul 17.8
Pentru cuplaj, Bornă Culoare cablu Trasarea cărărilor tehnologice
consultaţi ”Figura (C)
17.3”.
4A 1 Maro Dreapta
4B 2 Negru Stânga
3 Alb Pământ
4 Albastru Semnal, senzor de clapetă
154 30.08.2015 4
RDA 400-800S
A B
Figura 17.5
Tabelul 17.9
Conexiune Bornă Culoare cablu Bornă Funcţie
WorkStation (A) (B)
WS1-16 1 Negru 1 Trasarea cărărilor tehnologice,
WS1-17 oprită – 12 V
2 Maro 2 Trasarea cărărilor tehnologice,
pornită – 12 V
3 3
4 Albastru 4 0V
Figura 17.6
Tabelul 17.10
Conexiune Bornă Culoare Funcţie
WorkStation cablu
WS1-10 1 Maro Contact între 1 şi 4 în prezenţa unui câmp
magnetic
2
3
4 Albastru 0V
30.08.2015 4 155
Sistemul electric
A B
Figura 17.7
Tabelul 17.11
Conexiune Bornă (A) Culoare cablu Bornă (B) Funcţie
WorkStation
WS1-12 1
WS1-13 2 Maro 1 Alimentare valvă, 12 V, lampa roşie aprinsă
WS1-14 3
WS1-15
4 Albastru 2 0V
WS1-18
WS1-19
WS1-20
WS1-21
WS1-22
Figura 17.8
Tabelul 17.12
Conexiune Bornă Culoare Activat (poz. B) Funcţie
WorkStation cablu
WS1-9 1 Maro 0V Activat = semnal
2
3
4 Albastru 0V 0V
156 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 17.9
Tabelul 17.13
Bornă Culoare cablu Funcţie
1 Albastru 0V
2 Galben CAN LO (comunicaţie)
3 Maro 12 V
Verde CAN HI (comunicaţie)
Figura 17.10
Tabelul 17.14
Bornă Funcţie
1 0V
2 Rezistenţă terminator: 120 ohmi
3 Indicare 12 V: LED aprins
Rezistenţă terminator
30.08.2015 4 157
Sistemul electric
Figura 17.11
Tabelul 17.15
Bornă Culoare cablu Funcţie
1 Verde 360 de impulsuri pe rotaţie, impuls = semnal pământ
2 Roşu 12 V
3 Negru 0V
17.1.12 Radar
A B C
Figura 17.12
Tabelul 17.16
Conexiune Bornă Culoare Bornă Funcţie Culoare cablu
WorkStation (A) cablu (B) bornă (C)
WS1-6 1 Negru 1 Impulsuri pe metru, impuls = semnal pământ Verde
2
3 Maro 2 12 V Roşu
4 Albastr 3 0V Negru
u
17.1.13 Mini-telecomanda:
A B
WS1-23
WS1-8
Figura 17.13
158 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Tabelul 17.17
Conexiune WorkStation Bornă Culoare Funcţie
cablu
WS1-8 1 Negru Alimentare seminţe la apăsarea butonului B
(conexiune între borna 1 şi borna 4 din WS1-8)
4 Albastr 0 V
u
Tabelul 17.18
Conexiune Bornă Culoare Funcţie
WorkStation cablu
WS1-23 1 Maro Alimentare seminţe la apăsarea butonului A
(conexiune între borna 1 pe WS1-23 şi borna 4 pe WS1-8)
30.08.2015 4 159
Sistemul electric
Figura 17.14
Tabelul 17.19
Bornă Culoare cablu Funcţie
1 Negru Analogic: 0 V = 500 mm, 3 V = 150 mm
2 Maro 12 V
3 Albastru 0V
2 4 12V
Figura 17.15 19
160 30.08.2015 4
RDA 400-800S
18 Roţi
18.1 Valori recomandate ale presiunii în anvelopele noi
Număr de serie: -16856
740x180-15": 2,5 kg/cm² (250 kPa)
200x14.5": 4,1 kg/cm² (410 kPa)
30.08.2015 4 161
Roţi
Figura 18.1
162 30.08.2015 4
RDA 400-800S
18.4 Răzuitoarea
B
C = 5 mm
Figura 18.2
Distanţa (C) dintre lama răzuitorii şi anvelopă nu trebuie să fie mai mică decât 5 mm. Rotiţi roata cu mâna
pentru a vă convinge că distanţa nu scade niciodată sub 5 mm.
În funcţie de împrejurări, este posibil să se obţină rezultate optime cu o distanţă mai mare (C). Dacă
răzuitoarea nu funcţionează satisfăcător, încercaţi diferite reglaje.
Exemplu:
– Dacă sunt multe reziduuri de plante pe suprafaţa solului şi acesta este umed, răzuitoarea va da, în
general, rezultate mai bune cu distanţa (C) crescută la aproximativ 20 mm.
– Dacă solul este umed şi fără reziduuri de plante, răzuitoarea va da rezultate mai bune în poziţia
predefinită (C = 5 mm).
30.08.2015 4 163
Marcatori de rând
19 Marcatori de rând
Obstacole
Opriţi avansul automat înainte de a ridica semănătoarea pentru semănare în jurul unui stâlp, în jurul unei
fântâni sau al altui obstacol din brazdă.
Marcatorii de rând se retrag pentru a depăşi un obstacol prin activarea opritorului de ridicare şi prin
deplasarea manetei hidraulice în poziţia de ridicare. Marcatorii de rând se retrag, iar semănătoarea rămâne
în poziţia de lucru. Coborâţi din nou marcatorii de rând. În acest caz, nu trebuie să atingeţi selectoarele de
funcţii pentru avansul automat nici marcatorii.
Figura 19.3
Reglaţi marcatorii de rând conform descrierii din ”Figura 19.3”. Această reglare este aproximativă.
Pentru a evita semănarea dublă sau rateurile, care pot surveni dacă şoferul stă sub un anumit unghi în
tractor, trebuie realizată o verificare finală pe câmp. În funcţie de tipul de tractor şi poziţia şoferului, urma
de marcaj se vede diferit. Dintele de marcator se va regla după aproximativ o oră de lucru.
164 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 19.4
Marcatorul de rând preemergent trebuie reglat în funcţie de ecartamentul cărării. Mutaţi dinţii (A) lateral
pe cadru. Unghiul discurilor marcatorului de rând poate fi ajustat prin rotirea arborilor (B) în orificiile
acestora.
30.08.2015 4 165
Melc de umplere (accesoriu)
Instalarea este descrisă într-un set de instrucţiuni separat şi va fi executată de către un specialist calificat.
A
J C
I H B
C
F
D
Figura 20.1
Părţi componente
A Dispozitiv de ridicare (macara)
B Pâlnie de umplere
C Blocator de transport
D Mâner pentru manipulare
E Valvă de inversare pentru acţionarea melcului de umplere
F Tijă de manipulare (demontabilă)
G Comandă hidraulică
H Melc
I Ieşire
J Motor hidraulic
166 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Ţineţi cont de înălţimea utilajului atunci când îl treceţi din poziţia de transport în cea de lucru şi invers (în
anumite poziţii aceasta depăşeşte 4 metri).
Înainte de a porni melcul, verificaţi dacă toate componentele de protecţie, grilajele, etc. sunt montate
corect.
Se recomandă ca (ori de câte ori acest lucru este posibil) munca să fie urmărită de la distanţă de o a doua
persoană care cunoaşte utilajul, pentru a putea interveni în caz de nevoie.
Utilizaţi antifoane.
Ori de câte ori curăţaţi utilajul sau rezolvaţi blocajele de alimentare, tractorul trebuie să fie oprit, iar cheia
trebuie să fie scoasă din contact, consultaţi şi „20.5 Lucrări de întreţinere şi service asupra melcului de
umplere” la pagina 173.
În timpul transportului, valva de inversare trebuie să fie mereu în poziţia de acţionare a ventilatorului,
consultaţi „Figura 20.9 ” la pagina 170.
30.08.2015 4 167
Melc de umplere (accesoriu)
1 Activaţi circuitul ventilatorului semănătorii. Setaţi viteza la valoarea normală conform recomandărilor
din „Tabelul 14.8 Turaţiile de ventilator recomandate” la pagina 119.
Treceţi apoi maneta valvei de inversare în poziţia (A), ca în ”Figura 20.2”. Ventilatorul se va opri, iar
presiunea hidraulică va fi redirijată către circuitul hidraulic al melcului de umplere.
A
Figura 20.2
2 Ridicaţi partea din spate a melcului din blocatorul pentru transport, cu ajutorul manetei hidraulice
marcate cu . Ridicaţi maneta pe verticală, până când cilindrul hidraulic ajunge la capătul exterior.
Figura 20.3
3 Eliberaţi tija de manevrare (C) din blocator (consultaţi „20.3 Depozitarea tijei de manipulare” la
pagina 171) şi ridicaţi melcul de umplere din blocatorul frontal pentru transport.
Figura 20.4
168 30.08.2015 4
RDA 400-800S
4 Cu ajutorul tijei de manevrare, mişcaţi melcul lateral, astfel încât să iasă din blocatoarele pentru
transport din spate şi din faţă, apoi coborâţi-l, până când ajungeţi la mâner, ”Figura 20.5”. Prindeţi
mânerul şi mişcaţi melcul astfel încât mişcarea acestuia să nu fie afectată nici de buncărul de seminţe,
nici de celelalte componente ale utilajului, ”Figura 20.6”.
Siguranţa înainte de toate: asiguraţi-vă că nu se află nimeni în zona de manipulare. Nu staţi sub melc în
timp ce îl manipulaţi.
5 Coborâţi melcul de umplere cu ajutorul manetei hidraulice marcate cu şi ghidaţi-l astfel încât să
se aşeze în blocator (D); dacă este necesar folosiţi tija de manipulare pentru a ghida melcul. Rotiţi
pâlnia de umplere în poziţia de lucru ( ”Figura 20.7”) şi blocaţi melcul în poziţie cu ajutorul curelei
de cauciuc (E).
E
Figura 20.7
30.08.2015 4 169
Melc de umplere (accesoriu)
6 Trecerea din poziţia de lucru în cea de transport se face prin executarea operaţiilor de mai sus, în ordine
inversă. Începeţi prin rotirea pâlniei până când se blochează în opritorul mecanic (F). În ultima parte a
traseului direcţionaţi melcul cu ajutorul tijei de manipulare, astfel încât să ajungă deasupra blocatorului
pentru transport din spate înainte de a fi coborât. Consultaţi ”Figura 20.8”.
• Asiguraţi-vă că melcul este complet coborât şi că s-a aşezat corect în blocatoarele pentru transport, din
faţă şi din spate.
Figura 20.8
7 Treceţi maneta valvei de inversare în poziţia (B). Melcul de umplere va fi deconectat de la circuitul
hidraulic. Va porni ventilatorul.
A
Figura 20.9
170 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 20.10
30.08.2015 4 171
Melc de umplere (accesoriu)
Figura 20.11
Siguranţa înainte de toate: asiguraţi-vă că nu se află nimeni în zona de lucru atunci când se realizează
alimentarea cu seminţe sau cu fertilizator. Nu staţi pe grilajul pâlniei de umplere. Nu încercaţi
NICIODATĂ să scoateţi obiectele străine sau să rezolvaţi blocajele cu mâna, dacă melcul este pornit.
Evitaţi contactul cu substanţa de tratare a seminţelor şi nu o inhalaţi.
172 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 20.14
Înainte de a începe lucrările de service sau de întreţinere, tractorul trebuie să oprit, iar cheia trebuie să
scoasă din contact.
În afară de întreţinere generală, melcul de umplere nu necesită decât lubrifiere. Instrucţiunile de întreţinere
generală se află în secţiunea de întreţinere şi service a manualului de instrucţiuni. Lubrifierea se realizează
cu melcul în poziţie de transport.
• Pentru a afla unde sunt punctele de lubrifiere, consultaţi „4.3.1 Puncte de lubrifiere” la pagina 26.
• Diagrama sistemului hidraulic, consultaţi „16.1.10 Diagramă hidraulică, melc de umplere
(accesoriu)” la pagina 146.
30.08.2015 4 173
Ştergerea urmelor, System Disc (accesoriu)
Figura 21.1
Semănătorile prevăzute cu unealta frontală System Disc au trei discuri reglabile în fiecare parte. Acestea
pot fi reglate la o adâncime mai mare decât celelalte discuri, în cazul în care acest lucru este necesar pentru
ştergerea urmelor lăsate de tractor. Poziţiile discurilor se pot schimba prin slăbirea şurubului din pivot (A).
Apoi se scoate şurubul de reglare (B) şi se montează în orificiul corespunzător înălţimii dorite. Strângeţi
şurubul de reglare după ce aţi terminat de efectuat reglajele.
Dacă poziţia discurilor reglabile nu se potriveşte cu ecartamentul tractorului, discurile pot fi
interschimbate cu discuri nereglabile de pe unealta frontală.
174 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Nu staţi niciodată sub roata de tasare intermediară sau sub semănătoare dacă roata intermediară este
suspendată şi fixată numai cu tiranţii tractorului. Înainte de a executa lucrări de service la roata de tasare
intermediară, asiguraţi-vă că aţi fixat-o bine pe capre etc. pe o suprafaţă stabilă.
Figura 22.5
• Lubrifiaţi roata de tasare intermediară conform indicaţiilor din „4.3.1 Puncte de lubrifiere” la pagina
26.
Strângeţi îmbinările cu şuruburi ale roţii de tasare intermediare după fiecare sezon.
30.08.2015 4 175
Roţile de tasare ale secţiunilor laterale (accesorii)
Figura 23.1
Înălţimea roţilor de tasare ale secţiunilor laterale se reglează prin intermediul şuruburilor de reglare a
suporturilor (A).
Întâi eliberaţi resortul şi ridicaţi un pic roţile de tasare ale secţiunilor laterale prin strângerea întinzătorului
cu filet (B). Suporturile (C) trebuie să fie eliberate de sarcină. Slăbiţi şurubul (D) şi strângeţi sau slăbiţi
şurubul de reglare (A).
Slăbiţi şurubul (B) până când dispare jocul din articulaţii. Fixaţi cu o piuliţă de blocare. Asiguraţi-vă că
ansamblul cu resort se îndoaie în sus.
Asiguraţi-vă că înălţimea de transport a semănătorii cu roţile de tasare montate nu depăşeşte 3 metri.
176 30.08.2015 4
RDA 400-800S
1 2
A
120 140
Figura 24.1
30.08.2015 4 177
Frânele hidraulice (accesorii)
Figura 24.2
178 30.08.2015 4
RDA 400-800S
24.3 Parcarea
Figura 24.3
Parcaţi întotdeauna semănătoarea pe o suprafaţă plană şi stabilă. Fixaţi utilajul cu penele pentru roţi (B).
Figura 24.4
1 Reglaţi plăcuţele de frână. Înşurubaţi şurubul de reglare (A) în sensul acelor de ceasornic în timp ce
învârtiţi încet roţile. Rotiţi şurubul de reglare până când simţiţi rezistenţă la învârtirea roţilor. Acest
lucru înseamnă că plăcuţele de frână fac contact uşor cu tamburul.
Când şurubul de reglare este învârtit în sens orar, distanţa dintre plăcuţele de frână şi tambur scade.
Când şurubul de reglare este învârtit în sens antiorar, distanţa dintre plăcuţele de frână şi tambur creşte.
2 Asiguraţi-vă că toate conductele, furtunurile şi cilindrii de frână sunt în bună stare şi că nu prezintă
pierderi.
Plăcuţele de frână nu trebuie înlocuite individual. Toate plăcuţele de frână trebuie înlocuite simultan.
Acelaşi lucru este valabil pentru cilindrii de roată, care vor fi înlocuiţi toţi simultan.
30.08.2015 4 179
Frânele hidraulice (accesorii)
Figura 24.5
După ce aţi efectuat lucrări de întreţinere sau de altă natură asupra sistemului hidraulic de frânare, trebuie
să-l aerisiţi.
1 Umpleţi rezervorul cu ulei până la marcajul Max.
2 Racordaţi un aerisitor de frână (maximum 1 bar) la cilindrul principal
sau
racordaţi la tractor furtunurile de aer comprimat, respectiv de comandă, apoi frânaţi
sau
racordaţi conducta de aer comprimat şi conducta de comandă la o sursă externă de aer comprimat
(maximum 6 bari).
3 Aerisiţi sistemul prin niplul (B), amplasat lângă racordurile conductelor de frână de la fiecare roată.
Aveţi grijă! Aerisiţi întâi roata cea mai îndepărtată de cilindrul principal (adică roata cea mai
îndepărtată din dreapta) şi continuaţi să aerisiţi roata din stânga/dreapta, până când iese tot aerul din
conducte. Conectaţi furtunul transparent la ajutaj şi lăsaţi surplusul de ulei să se scurgă într-un recipient
adecvat. Închideţi niplul când nu se mai observă bule de aer în furtun.
Dacă uleiul nu este completat când nivelul este sub marcajul Min, există riscul ca aerul să pătrundă în
sistem.
180 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 25.1
2 Reglaţi robinetul supapei de aer comprimat (A) în funcţie de încărcătura utilajului, conform descrierii
de mai jos:
30.08.2015 4 181
Frânele pneumatice (accesorii)
Figura 25.2
Uleiul mineral trebuie să fie de tip GL-4 sau echivalent. Alte tipuri de lichide de frână deteriorează
garniturile de etanşare ale sistemului.
Alte lucrări necesare de întreţinere sunt descrise în secţiunea „ Alte lucrări necesare de întreţinere sunt
descrise în secţiunea „ Alte lucrări necesare de întreţinere sunt descrise în secţiunea .” la pagina 182.” la
pagina 182.
182 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 25.5
1 Reglaţi plăcuţele de frână. Înşurubaţi şurubul de reglare (A) în sensul acelor de ceasornic în timp ce
învârtiţi încet roţile. Rotiţi şurubul de reglare până când simţiţi rezistenţă la învârtirea roţilor. Acest
lucru înseamnă că plăcuţele de frână fac contact uşor cu tamburul.
Când şurubul de reglare este învârtit în sens orar, distanţa dintre plăcuţele de frână şi tambur scade.
Când şurubul de reglare este învârtit în sens antiorar, distanţa dintre plăcuţele de frână şi tambur creşte.
2 Verificaţi nivelul de ulei. Completaţi cu ulei dacă este necesar. Utilizaţi numai ulei mineral de tip GL-
4 sau echivalent.
Uleiul mineral trebuie să fie de tip GL-4 sau echivalent. Alte tipuri de lichide de frână deteriorează
garniturile de etanşare ale sistemului.
3 Asiguraţi-vă că toate conductele, furtunurile şi cilindrii de frână sunt în bună stare şi că nu prezintă
pierderi.
30.08.2015 4 183
Frânele pneumatice (accesorii)
Figura 25.6
După ce aţi efectuat lucrări de întreţinere sau de altă natură asupra sistemului hidraulic de frânare, trebuie
să-l aerisiţi.
1 Umpleţi rezervorul cu ulei până la marcajul Max.
2 Racordaţi un aerisitor de frână (maximum 1 bar) la cilindrul principal
sau
racordaţi la tractor furtunurile de aer comprimat, respectiv de comandă, apoi frânaţi
sau
racordaţi conducta de aer comprimat şi conducta de comandă la o sursă externă de aer comprimat
(maximum 6 bari).
3 Aerisiţi sistemul prin niplul (B), amplasat lângă racordurile conductelor de frână de la fiecare roată.
Aveţi grijă! Aerisiţi întâi roata cea mai îndepărtată de cilindrul principal (adică roata cea mai
îndepărtată din dreapta) şi continuaţi să aerisiţi roata din stânga/dreapta, până când iese tot aerul din
conducte. Conectaţi furtunul transparent la ajutaj şi lăsaţi surplusul de ulei să se scurgă într-un recipient
adecvat. Închideţi niplul când nu se mai observă bule de aer în furtun.
Dacă uleiul nu este completat când nivelul este sub marcajul Min, există riscul ca aerul să pătrundă în
sistem.
184 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 25.7
Frânele pneumatice se racordează la conductele de aer comprimat ale tractorului şi se reglează prin
apăsarea pedalei de frână a tractorului. Frânele pneumatice au aer comprimat în furtunurile de frână, dar
ultima secţiune dinspre discul de frână este un sistem închis cu ulei. În momentul acţionării frânelor
tractorului efectul se propagă proporţional către utilaj şi asigură o frânare eficientă.
În cazul utilajelor prevăzute cu frâne pneumatice, presiunea de frânare se poate regla în funcţie de situaţie:
utilajul este încărcat ( ”Figura 25.8”) sau gol ( ”Figura 25.9”). Treceţi maneta de pe panoul de comandă
în poziţia dorită.
30.08.2015 4 185
Frânele pneumatice (accesorii)
Figura 25.10
25.2.2 Decuplarea
Figura 25.11
186 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 25.12
30.08.2015 4 187
Frânele pneumatice (accesorii)
Întreţinerea zilnică
Uleiul mineral trebuie să fie de tip GL-4 sau echivalent. Alte tipuri de lichide de frână deteriorează
garniturile de etanşare ale sistemului.
La începutul sezonului
Figura 25.15
1 Reglaţi plăcuţele de frână. Înşurubaţi şurubul de reglare (A) în sensul acelor de ceasornic în timp ce
învârtiţi încet roţile. Rotiţi şurubul de reglare până când simţiţi rezistenţă la învârtirea roţilor. Acest
lucru înseamnă că plăcuţele de frână fac contact uşor cu tamburul.
Când şurubul de reglare este învârtit în sens orar, distanţa dintre plăcuţele de frână şi tambur scade.
Când şurubul de reglare este învârtit în sens antiorar, distanţa dintre plăcuţele de frână şi tambur creşte.
2 Verificaţi nivelul de ulei. Completaţi cu ulei dacă este necesar. Utilizaţi numai ulei mineral de tip GL-
4 sau echivalent.
Uleiul mineral trebuie să fie de tip GL-4 sau echivalent. Alte tipuri de lichide de frână deteriorează
garniturile de etanşare ale sistemului.
3 Asiguraţi-vă că toate conductele, furtunurile şi cilindrii de frână sunt în bună stare şi că nu prezintă
pierderi.
188 30.08.2015 4
RDA 400-800S
B A
Figura 25.16
1 Verificaţi uzura frânelor prin intermediul plăcii indicatoare. Atunci când acul indicator trece de la (A)
la (B), este momentul să verificaţi sistemul şi să executaţi lucrările de service.
2 Verificaţi nivelul lichidului de frână din rezervor: acesta nu trebuie să scadă sub linia de minim.
3 Asiguraţi-vă că toate conductele, furtunurile şi cilindrii de frână sunt în bună stare şi că nu prezintă
pierderi.
4 Dacă acţiunea de frânare este înceată, dezasamblaţi filtrele din conductele de aer şi curăţaţi-le sau
înlocuiţi-le, după caz.
Figura 25.17
Plăcuţele de frână nu trebuie înlocuite individual. Toate plăcuţele de frână trebuie înlocuite simultan.
Acelaşi lucru este valabil pentru cilindrii de roată, care vor fi înlocuiţi toţi simultan.
30.08.2015 4 189
Frânele pneumatice (accesorii)
Figura 25.18
1 Scoateţi şurubul (A) din panoul de comandă pentru a trece maneta în poziţia de service.
2 Completaţi uleiul de frână din rezervorul (B) până la marcajul maxim. Utilizaţi exclusiv ulei de frână
mineral, de tip ISO 7308 sau echivalent. Conectaţi furtunul transparent la ajutajul (C) şi lăsaţi
surplusul de ulei să se scurgă într-un recipient adecvat. Închideţi niplul când nu se mai observă bule de
aer în furtun.
Dacă uleiul nu este completat când nivelul este sub marcajul Min, există riscul ca aerul să pătrundă
în sistem.
B C
190 30.08.2015 4
RDA 400-800S
5 Atunci când sistemul nu mai conţine aer, acul indicator trebuie să fie mai scurt decât 35 mm şi trebuie
să indice (D).
Figura 25.21
6 Apăsaţi acul indicator. Readuceţi pârghia de pe panoul de comandă în poziţia de buncăr pe jumătate
plin şi acţionaţi frânele. Verificaţi dacă acul indicator arată în continuare (D). Dacă nu, treceţi pârghia
în poziţia de întreţinere şi întoarceţi-vă la ”4”.
7 Apăsaţi acul indicator. Readuceţi pârghia de pe panoul de comandă în poziţia de buncăr plin şi acţionaţi
frânele. Verificaţi dacă acul indicator arată (D). Dacă nu, treceţi pârghia în poziţia de întreţinere şi
întoarceţi-vă la ”4”.
8 Puneţi la loc şurubul (A) în panoul de comandă.
30.08.2015 4 191
Depanare
27 Depanare
27.1 Informaţii generale despre depanare
Multe dintre funcţiile semănătorii sunt controlate de o serie de componente electrice, hidraulice şi
mecanice. O metodă bună de a exclude rapid multe dintre sursele de defecţiune este să stabiliţi întâi dacă
defecţiunea este sau nu de natură electrică. De aceea, verificaţi întâi dacă circuitul electric este intact, până
la ultima componentă electrică.
Apoi continuaţi depanarea efectuând întâi cele mai simple verificări, pentru a exclude rapid alte surse de
defecţiuni.
Studiaţi anexele „16.1 Diagrama sistemului hidraulic” la pagina 138 şi „17 Sistemul electric” la pagina
151, care pot fi utile în depanare. De asemenea, trebuie studiate funcţiile fiecărui sistem de comandă:
ISOBUS/E-Control sau ControlStation.
192 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Semnalele către marcatorii de rând şi marcatorii preemergenţi până nu se trimit până când utilajul nu este
sub nivelul LowLift.
30.08.2015 4 193
Depanare
D B A J I H
Semnalele către marcatorii de rând şi marcatorii preemergenţi până nu se trimit până când utilajul nu este
sub nivelul LowLift.
194 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Figura 27.5
Un comutator magnetic cu lamele în gaz inert este un comutator (sau un senzor) care reacţionează la un
câmp magnetic. Comutatorul magnetic cu lamele este un tub de sticlă care conţine două lamele de contact.
Acestea se atrag în urma acţiunii câmpului magnetic al unui magnet. Consultaţi imaginea. Acesta poate fi
testat uşor utilizând un multimetru şi un magnet.
Figura 27.6
Acest tip de senzor reacţionează atunci când detectează obiecte metalice la o distanţă de 1–1,5 mm.
Testul de funcţionare se poate face cu uşurinţă, deoarece un LED din partea posterioară a senzorului se
aprinde ori de câte ori detectează un obiect.
Figura 27.7
30.08.2015 4 195
Depanare
Unitatea de comandă nu
funcţionează când comutatorul
principal este activat. -Consultaţi „27.1.1 Defecţiuni electrice” la
pagina 192.
Marcatoarele de rând nu se
deschid. -Verificaţi în conformitate cu „27.1.1
Defecţiuni electrice” la pagina 192.
-Verificaţi în conformitate cu „27.1.2
Defecţiuni hidraulice” la pagina 192.
-Verificaţi dacă unitatea de comandă indică
marcator de rând activ.
-Verificaţi dacă utilajul este ridicat la nivelul
LowLift sau deasupra acestuia. (Din motive
de siguranţă, marcatorii nu pot fi deschişi în
modul LowLift sau la o înălţime mai mare.)
-Verificaţi comutatorul LowLift. Scoateţi
conectorul comutatorului din WorkStation
şi verificaţi funcţionarea marcatorului de
rând.
-Verificaţi comutatorul de coborâre a părţilor
laterale rabatabile. Acest comutator
blochează semnalul de curent al valvei
marcatorului când semănătoarea este
rabatată în sus, pentru a preveni coborârea
neintenţionată a unui marcator în acest mod.
Scoateţi conectorul comutatorului din
WorkStation şi verificaţi funcţionarea
marcatorului de rând.
-Verificaţi alimentarea cu curent a celor două
electrovalve centrale (A) şi (B) din partea
de sus a blocului de valve, consultaţi
„27.1.4 Electrovalve hidraulice (IDC)” la
pagina 194. Valvele marcatorilor trebuie să
fie alimentate cu curent când indicatoarele
luminoase corespunzătoare sunt aprinse.
196 30.08.2015 4
RDA 400-800S
30.08.2015 4 197
Depanare
198 30.08.2015 4
RDA 400-800S
30.08.2015 4 199
Depanare
200 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Nu se afişează suprafaţa/viteza
sau informaţiile afişate nu sunt
corecte. -Este programat numărul corect de impulsuri
pe metru?
Dacă se afişează o viteză sau o suprafaţă
prea mică, reduceţi numărul de impulsuri
per metru.
Dacă se afişează o viteză sau o suprafaţă
prea mare, creşteţi numărul de impulsuri per
metru.
ISOBUS/E-Control: Schimbaţi numărul de
impulsuri: apăsaţi câmpul în care apare
numărul de impulsuri de radar pe metru,
consultaţi „7.3.1 Calibrarea radarului cu
ISOBUS/E-Control” la pagina 48.
ControlStation: Schimbaţi numărul de
30.08.2015 4 201
Depanare
202 30.08.2015 4
RDA 400-800S
Semănătoarea nu plasează
seminţele suficient de adânc în
brazdă. -Brăzdarele de seminţe sunt prea uzate?
-Brăzdarele de seminţe sunt setate la un dinte
prea sus? Semănătoarea va plasa seminţele
mai precis dacă brăzdarele sunt reglate mai
jos. În mod normal, această setare nu
trebuie schimbată pentru tipuri de soluri
diferite.
30.08.2015 4 203
Depanare
204 30.08.2015 4
RDA 400-800S
30.08.2015 4 205
Depanare
206 30.08.2015 4
RDA 400-800S
30.08.2015 4 207
Depanare
208 30.08.2015 4
RDA 400-800S
30.08.2015 4 209
Anexe
28 Anexe
28.1 Tabel de semănare
• Realizaţi întotdeauna o calibrare a alimentării cu seminţe. Conţinutul tabelului pentru semănat este
doar informativ. În cazul alimentării cu cantităţi mici se vor preleva eşantioane de alimentare, la
intervale regulate. Verificaţi suprafaţa lucrată şi cantitatea de seminţe ori de câte ori umpleţi
buncărele.
210 30.08.2015 4
30.08.2015 4
Table, Tabelle, Tableau
RDA 400-800 S No. 14800-
Vete Råg Korn Havre Bönor Ärtor Lupiner Vicker Majs Gräs Raps Klöver Lin Solrosor
Wheat Rye Barley Oats Beans Peas Lupins Vetch Maize Grass Rape Clover Flax Sunflowers
Weizen Roggen Gerste Hafer Bohnen Erbsen Lupinen Vicken Mais Gras Raps Klee Flachs Sonnenblu
Blé Seigle Orge Avoine Fèves Pois Luping Vesces Maïs Ray-grass Colza Trèfle Lin me
Kg/l 0,77 0,72 0,67 0,50 0,85 0,80 0,76 0,83 0,79 0,36 0,65 0,77 0,76 0,49
Scale Kg/ha
2 1,5-3 3-4
6 2-10 4-10 5-24
15 11-20 11-20 25-40 10-60 5-20
30 30-100 30-100 30-100 30-100 30-100 30-100 30-100 30-100 30-100 21-45 21-30 41-60 61-100 21-70
80 101-300 101-300 101-300 101-200 101-300 101-300 101-300 101-300 101-300 -
140 301-500 301-500 301-500 201-350 301-500 301-500 301-500 301-500 301-500 -
Se instruktionsbok
See instructions
Siehe Betriebsanleitung
Voir manuel d’utilisation
RDA 400-800S
211
Anexe
212 30.08.2015 4
590 21 VÄDERSTAD S-590 21 VÄDERSTAD
SWEDEN