Mireasa Tanara - Alessandro Baricco
Mireasa Tanara - Alessandro Baricco
Mireasa Tanara - Alessandro Baricco
Treptele sunt treizeci şi şase, din piatră, şi bătrânul le urcă încet, cu băgare de
seamă, aproape ca şi cum le-ar culege una câte una, ca să le împingă la
primul etaj: el păstorul, ele animalele blânde. Modesto e numele lui. Serveşte
în casa aceea de cincizeci şi nouă de ani, este deci oficiantul ei suprem.
Ajuns la ultima treaptă se opreşte în faţa coridor larg care se deschide fără
surprize în faţa privirii sale: în dreapta camerele închise ale Stăpânilor, cinci
la număr, în stânga şapte ferestre, închise de obloane din lemn lăcuit.
Apoi dispare.
Nu mai există până când apare din nou, neschimbat, în sala de mese.
Atunci ţâşnesc afară din camere, fără să-şi pună haine pe ei, fără măcar să-şi
dea cu puţină apă pe faţă sau pe mâini. Cu mirosurile somnului în păr şi pe
dinţi, ne întâlnim pe coridoare, pe scări, la ieşirea din încăperi, îmbrăţişându-
ne ca nişte exilaţi întorşi la cine ştie ce pământ îndepărtat, nevenindu-ne să
credem că am scăpat teferi din ceea ce pare a fi vraja nopţii. Împrăştiaţi de
somnul obligatoriu, devenim din nou o familie şi ne revărsăm la parter în
marea sală a gustărilor de dimineaţă, ca un fluviu carstic ieşit acum la lumină,
prevestind marea. O facem aproape întotdeauna râzând.
O mare pregătită de ospăţ e într-adevăr masa gustărilor de dimineaţă – termen
pe care nimeni nu s-a gândit vreodată să-l
E lesne deci de înţeles cum un mic dejun considerat de cei mai mulţi un
început grăbit al zilei devine, în casa aceea, un proces complex şi
interminabil. Practica obişnuită le cere să stea la masă ore întregi, până când
se ajunge în apropierea prânzului, care într-adevăr în casa aceea nu se ia
niciodată, ca într-o imitaţie italiană a mai rafinatului brunch. Doar ciugulind
ici-colo, uneori, unii se ridică pentru a apărea din nou la masă îmbrăcaţi pe
jumătate sau spălaţi, şi cu vezicile golite. Dar astea sunt detalii care cu greu
pot fi observate. Pentru că la marea masă, trebuie spus, iau loc vizitatorii
zilei, rude, cunoştinţe, postulanţi, furnizori, eventuale autorităţi, bărbaţi şi
femei credincioase, fiecare cu problema lui. E un obicei al Familiei să-i
primească acolo, în cursul torenţialului mic dejun, dintr-un soi de ostentativă
lipsă de formalism, pe care nimeni,
nici măcar ei, n-ar fi în stare s-o distingă de o aroganţă maximă, aceea de a
primi lumea în pijama. Prospeţimea untului şi miticul punct de coacere al
tartelor cu fructe îndeamnă oricum spre cordialitate. Şampania, întotdeauna la
gheaţă şi oferită cu generozitate, e suficientă pentru a să motiva prezenţa
multora dintre ei.
Tatăl, un om blând şi nemilos atunci când era nevoie, îl ajuta să-şi lămurească
problema.
M-au lăsat la capătul aleii, am spus, aveam chef să-mi număr paşii în linişte.
Şi am pus jos valiza.
N-aş avea cu adevărat nici o problemă să apar pe plajă goală – spunea între
timp Mama – fiindcă am avut întotdeauna o anumită înclinaţie pentru munte
(multe din silogismele ei erau într-adevăr de neînţeles). Aş putea cita cel
puţin o duzină de persoane, continua ea, pe care le-am văzut goale, şi nu
vorbesc despre copii sau bătrâni muribunzi, pentru care am o anumită
înţelegere de fond, deşi…
10
— Iubito!
— Ce lună e azi?
Atunci mama repetă Iubito!, de data asta însă conştientă de ceea ce spunea.
Uitaseră, atâta tot. Fiecare lucru era stabilit, dar de atât de mult timp, încât i
se pierduse orice amintire precisă. Nu trebuia dedus din asta că-şi
schimbaseră părerea, ar fi fost oricum prea obositor. Odată hotărât, nu se
schimba nimic niciodată, în casa aceea, din evidente motive de economie a
emoţiilor. Pur şi simplu, timpul trecuse atât de repede că nu avuseseră nevoie
să-l înregistreze, iar acum Mireasa tânără era acolo, probabil pentru a face
ceea ce de mult timp fusese stabilit, cu aprobare oficială a tuturor: să se
căsătorească cu Fiul.
11
Era neplăcut de admis că, ţinând cont de realitate, Fiul nu era acolo.
Nu păru totuşi urgent să se oprească prea mult asupra acestui detaliu, aşa că
se dedicară fără nici o ezitare unui cor vesel de întâmpinare generală,
întretăiat de exclamaţii de surpriză, uşurare, recunoştinţă, ultima pentru cum
mergea viaţa, care părea să nu se sinchisească de uitările omeneşti.
Pentru că am început deja să spun povestea asta (în ciuda tulburătoarei serii
de întâmplări neplăcute pe care le-am avut şi care m-ar putea face să nu mă
avânt într-o asemenea acţiune), nu pot evita clarificarea geometriei faptelor,
aşa cum mi-o amintesc încetul cu încetul, observând, de exemplu, că Fiul şi
Mireasa tânără se întâlniseră când ea avea cincisprezece ani şi el optsprezece,
ajungând să recunoască treptat unul într-altul un corectiv elegant pentru
ezitările inimii şi pentru plictiseala tinereţii. Acum e prematur de explicat pe
ce cale anume, dar e important de ştiut că ajunseseră destul de repede la
fericita concluzie că trebuie să se căsătorească. Respectivelor familii lucrul
acesta li se păru de neînţeles, din motive pe care, cine ştie, voi avea ocazia să
le lămuresc cândva, dacă muşcătura acestei tristeţi va mai slăbi, dar
personalitatea deosebită a Fiului, pe care mai devreme sau mai târziu voi avea
puterea s-o descriu, şi evidenta hotărâre a Miresei tinere, pe care mi-ar face
plăcere să găsesc luciditatea de a o transmite urmaşilor, sugerară o anumită
prudenţă. Conveniră că era mai bine să se obişnuiască şi trecură la dezlegarea
câtorva noduri tehnice, primul dintre toate: imperfecta aliniere a respectivelor
poziţii sociale. Trebuie amintit că Mireasa tânără era singura fiică a unui
bogat crescător de animale care mai avea cinci băieţi, în timp ce Fiul
aparţinea unei familii care de trei generaţii scotea profituri din producerea şi
comercializarea lânii şi a ţesăturilor de înaltă calitate. Banii nu lipseau nici
într-o parte, nici în cealaltă, dar
12
erau fără îndoială bani diferiţi, unii produşi de războaie de ţesut şi eleganţe
antice, alţii de gunoiul de grajd şi cazne atavice. Lucrul acesta dădu naştere
unui interval de calmă nehotărâre, care fu depăşit brusc, atunci când Tatăl
comunică în mod solemn că mariajul între bogăţia agrară şi finanţele
industriale reprezenta dezvoltarea normală a iniţiativei Nordului, trasând o
direcţie clară de transformare pentru întreaga Ţară. Rezulta de aici nevoia de
a depăşi schematisme sociale care aparţineau deja trecutului. Şi fiindcă îşi
expuse ideea în aceşti termeni exacţi, dar ungând înlănţuirea argumentelor cu
câteva înjurături plasate cu măiestrie, ea li se păru tuturor convingătoare, în
amestecul ei de raţionalitate fără cusur şi real instinct. Am hotărât să aşteptăm
doar cât Mireasa tânără să devină mai puţin tânără; trebuiau evitate posibile
comparaţii între o căsătorie atât de bine chibzuită şi anumite uniuni ţărăneşti,
grăbite şi vag animalice. Aşteptarea, în afara faptului că era de o
neîndoielnică comoditate, ni se păru confirmarea unei superioare atitudini
morale. Clerul local nu întârzie să aprobe, uitând de înjurături.
13
păşuni şi pieţe despre care studiase totul până în cele mai mici amănunte în
căcăcioasele seri de iarnă asediate de ceaţă. Lumea care-l cunoştea îşi spuse
uşor nedumerită că o asemenea hotărâre nu putea fi străină de răceala care
existase în patul conjugal, poate o anumită iluzie de tinereţe tardivă, probabil
puerila bănuială a unor orizonturi infinite. Trecu oceanul cu trei băieţi, din
necesitate, şi cu Mireasa tânără, drept consolare. Îşi lăsă soţia şi ceilalţi fii să
vegheze asupra pământului, promiţându-şi că-i va aduce şi pe ei dacă
lucrurile o vor lua pe calea cea bună, ceea ce efectiv făcu după un an,
vânzându-şi chiar toate proprietăţile din patrie şi jucându-şi întreaga avere la
masa de joc din pampa. În orice caz, înainte de a pleca, îi făcu o vizită Tatălui
Fiului şi îi făgădui că, pe onoarea lui, Mireasa tânără se va prezenta când va
împlini optsprezece ani ca să-şi ducă la îndeplinire promisiunea de căsătorie.
Cei doi bărbaţi îşi strânseră mâna, un gest care prin părţile acelea era
considerat sfânt.
După ce agricultorii au ridicat ancora, Tatăl petrecu vreo câteva zile într-o
tăcere neobişnuită pentru el, neglijând dosare şi obişnuinţe pe care le
considera importante. Câteva din hotărârile sale de neuitat izvorâseră din
astfel de suspendări ale prezenţei, aşa că întreaga Familie aştepta cu
resemnare mari noutăţi, când în sfârşit Tatăl se pronunţă scurt, dar cât se
poate de clar. Spuse că fiecare avea Argentina lui şi că pentru ei, primii în
sectorul produselor textile, Argentina se numea Anglia. E drept că de câtva
timp urmărea dincolo de Canalul Mânecii nişte fabrici care îşi optimizau în
mod surprinzător linia de producţie: printre rânduri se intuia un profit
ameţitor. Trebuie mers şi văzut, eventual copiat. Apoi se întoarse către Fiu.
14
O să mergi tu, acum că te-ai aranjat, îi zise, trişând puţin în ceea ce priveşte
termenii problemei.
O priviră, toţi.
O spuse Unchiul trezindu-se din somnul în care căzuse de mult timp, prăvălit
pe un fotoliu – cu o cupă de şampanie, plină ochi, între degete.
15
Suferea, singurul dintre noi toţi, de un misterios sindrom, ce-l ţinea cantonat
într-un somn peren, din care ieşea, pentru intervale foarte scurte, cu singurul
scop de a participa la conversaţie cu o punctualitate pe care ne obişnuiserăm
cu toţii s-o considerăm normală, dar care era, evident, ilogică. Ceva în el era
în stare să înregistreze, chiar şi în somn, orice întâmplare şi orice cuvânt. Ba
chiar, venirea aceea de altundeva părea să-i confere deseori o asemenea
luciditate, sau o privire atât de singulară asupra lucrurilor, încât înzestrau
trezirile sale şi exteriorizările prilejuite de ele cu o rezonanţă aproape
oraculară, profetică. Lucrul acesta ne dădea mult curaj, deoarece ştiam că
putem conta în orice moment pe rezerva unei minţi atât de odihnite, încât
reuşea să descurce ca prin minune orice încâlceală ar fi apărut în gândirea
domestică sau în traiul de zi cu zi. Pe lângă asta, ne plăcea şi stupoarea
străinilor în faţa acelor lucruri neobişnuite, un detaliu care dădea casei noastre
o atracţie în plus. Întorcându-se la familiile lor, oaspeţii duceau deseori cu ei
legendara amintire a acestui om care putea, dormind, să încremenească în
gesturi uneori complexe, dintre care a ţine între degete un pahar de şampanie
plin ochi nu era decât un palid exemplu. Putea, în somn, să se radă, şi deseori
fusese văzut cântând la pian în timp ce dormea, deşi parcă o făcea un pic cu
încetinitorul. Nu lipseau cei care susţineau că-l văzuseră jucând tenis complet
adormit, se pare că se trezea doar când trebuia să schimbe terenul. Povestesc
asta din simpla dorinţă de a informa, dar şi pentru că azi mi s-a părut că
întrezăresc o coerenţă în tot ce mi se întâmplă, şi deci de câteva ore nu mi-e
greu să aud sunete care altfel, în vârtejul rătăcirii, sunt de neauzit: de
exemplu, clinchetul vieţii pe masa de marmură a timpului, ca nişte perle
lăsate să cadă. Existenţa caraghioasă a fiinţelor vii – această necesitate
specială.
Da, da, aţi dansat probabil mult, confirmă Mama, n-aş şti s-
16
Am trăit trei ani în pampa. Vecinul nostru era la două zile de mers cu calul.
Un preot venea să ne cuminece o dată pe lună. O dată pe an o porneam într-o
călătorie către Buenos Aires, cu gândul de a participa la premiera de la
Operă. Dar n-am ajuns niciodată la timp. Era mult mai departe decât
credeam.
Fără îndoială prea puţin practic, observă Mama. Cum credea tatăl tău că-ţi
putea găsi un soţ, în felul ăsta?
Tangoul dăruieşte un trecut celui care nu-l are şi un viitor celui care nu-l
speră. Apoi adormi din nou.
Era de aceeaşi vârstă cu Mireasa tânără, o vârstă pe care eu, fie vorba între
noi, n-o mai am de o mulţime de ani. (Acum, când mă gândesc la ea, văd
doar o mare confuzie, dar şi, ceva ce mi se pare interesant, risipa unei
frumuseţi nemaiîntâlnite şi nefolosite. Ceea ce, de altfel, mă duce din
17
nou la povestea pe care aş vrea să v-o spun, dacă nu pentru altceva, cel puţin
pentru a-mi salva viaţa, dar, cu siguranţă, şi, pentru simplul motiv că meseria
mea e aceea de a povesti.) Fiica, spuneam. Moştenise de la Mamă o
frumuseţe care prin părţile acelea era considerată aristocratică, dat fiind faptul
că femeilor de acolo le erau rezervate străfulgerări de frumuseţe delimitate –
tăietura ochilor, picioare norocoase, părul ca pana corbului – dar niciodată
acea perfecţiune completă şi rotundă – rod aparent al unor ameliorări seculare
aduse de şirul a nenumărate generaţii – pe care Mama le păstra încă şi pe care
ea, Fiica, le repeta în mod miraculos, având în plus strălucirea tinereţii. Şi
până aici, totul e-n regulă. Dar adevărul devine evident atunci când ies din
eleganta mea imobilitate şi mă mişc, dând la o parte valuri iremediabile de
nefericire, pentru faptul de netăgăduit de a fi schiloadă. Un accident, pe la opt
ani. O trăsură scăpată de sub control, un cal brusc înfuriat, o stradă, în oraş,
strânsă între case. Medicii iluştri, chemaţi din străinătate, făcuseră restul, nici
măcar din incompetenţă, poate din ghinion, dar oricum într-un mod complicat
şi dureros. Acum merg târându-mi un picior, dreptul, care deşi e desenat la
perfecţie are o greutate incredibilă şi e lipsit de orice fel de armonie cu restul
corpului. Laba piciorului se aşază grea şi puţin amorţită. Nici braţul nu e
normal, pare capabil doar de trei poziţii, şi nici acelea prea elegante. Parcă ar
fi un braţ mecanic. Când mă scol de pe scaun şi ies în întâmpinarea cuiva
pentru a-l saluta sau pentru orice alt gest de curtoazie, e o experienţă stranie,
despre care termenul deziluzie poate da numai o palidă idee. Neasemuit de
frumoasă, mă împrăştii la cel mai mic pas, transformând într-o clipă
admiraţia în milă şi dorinţa în stânjeneală.
Ştiu asta. Dar n-am nici o înclinaţie pentru tristeţe şi nici un talent pentru
durere.
18
Apoi, în timp ce primele sticle de şampanie goale erau deja duse afară,
conversaţia suferi o clipă de suspendare colectivă, aproape magică, şi în
tăcerea aceea Mireasa tânără întrebă într-un mod plăcut dacă putea pune o
întrebare.
Bineînţeles, iubito.
Fiul? făcu Mama pentru a-i da timp Unchiului să iasă din lumea lui şi să-i de
o mână de ajutor, dar pentru că nu se întâmpla nimic A, Fiul, sigur, continuă,
Fiul, desigur, Fiul meu, clar, e o întrebare corectă. Apoi se întoarse către
Tată. Dragă?
Cred că da.
În sensul că se va întoarce?
Şi o să-l chemaţi?
E cu siguranţă un lucru pe care trebuie să-l facem cât mai repede cu putinţă.
Chiar azi, întări Mama, afişând zâmbetul pe care-l păstra pentru marile ocazii.
19
Mama, la rândul ei, hotărî că nici nu poate fi vorba, Mireasa tânără neavând o
locuinţă proprie şi, într-un anumit sens, nici
20
Şi aşa începu să facă parte din Casă, acolo unde îşi imaginase că va intra ca
soţie, iar acum se trezea soră, fiică, oaspete, prezenţă plăcută, decor. O făcu
în mod natural şi reuşi repede să înveţe manierele şi timpii unui fel de a trăi
pe care nu-l cunoştea. Îi simţea ciudăţenia, dar rareori ajungea să-i înţeleagă
absurditatea. După câteva zile de la sosirea ei, Modesto se apropie şi-i dădu
respectuos de înţeles că, dacă simţea nevoia unei clarificări, ar fi fost un
privilegiu pentru el să i-o poată oferi.
Există reguli care mi-au scăpat din vedere? întrebă Mireasa tânără.
De acord.
Noaptea e temută, despre asta îmi imaginez că aţi fost deja informată.
21
Exact. Şi asta e prima.
Să te temi de noapte.
Să o respecţi, să zicem.
Să o respect.
A, nu?
Care anume?
Desigur.
Vedeţi, cei de aici tind să creadă că nefericirea este o risipă de timp şi deci o
formă de lux pe care, pentru încă vreo câţiva ani, nimeni n-o să şi-l poată
permite. Poate cândva. Dar, deocamdată, nici unei împrejurări de viaţă nu-i
este permis să fure sufletelor mai mult decât o momentană rătăcire.
Nefericirea fură timp bucuriei şi în bucurie se construieşte prosperitatea.
Dacă vă gândiţi o clipă, e foarte simplu.
Vă rog.
Am înţeles.
22
Mulţumesc.
Ar mai fi o a treia normă asupra căreia v-aş atrage atenţia, dacă mai pot
profita de disponibilitatea dumneavoastră.
Citiţi cărţi?
Da.
Să n-o faceţi.
Nu?
De ce?
Cei din Familie au o mare încredere în lucruri, în persoane şi în ei înşişi. Nu
văd nevoia de a recurge la paliative.
Există deja totul în viaţă, cu condiţia să stai s-o asculţi, iar cărţile nu fac
altceva decât să te distragă inutil de la această îndatorire, pe care toţi, în
această familie, o îndeplinesc cu un asemenea devotament, încât cineva
absorbit de lectură, în aceste încăperi, ar fi privit ca un dezertor.
Surprinzător.
Aş fi onorată.
Mie îmi place să citesc, aşa că ţin ascunsă în camera mea o carte, căreia îi
dedic timp înainte de a adormi. Dar niciodată mai mult de una. Când o termin
de citit, o distrug. Nu vreau să vă sugerez să faceţi acelaşi lucru, vă spun asta
doar ca să vă
23
Bine.
Desigur.
Mă tem că da. Dar trebuie să ţineţi cont că în timpul zilei nu riscă practic
nimic.
A, da.
Tusea?
Exact.
24
Corect.
Bătrânul îşi ridică privirea spre ea. Pentru o clipă se simţi în stare să
formuleze una din dorinţele infantile, care fără nici o ezitare îi veniseră în
minte, dar apoi îşi aminti că distanţele măsurau umilinţa şi importanţa
funcţiei sale, aşa că-şi coborî privirea şi, schiţând o reverenţă aproape
imperceptibilă, se limită la a spune că, fără îndoială, se va ivi ocazia. Se
îndepărtă făcând primii paşi cu spatele, apoi răsucindu-se, ca şi cum o rafală
de vânt, şi nu o alegere a sa lipsită de respect, ar fi hotărât pentru el – tehnică
în care era un maestru imbatabil.
Din două în două săptămâni, joia, Tatăl se ducea dis-de- dimineaţă, în oraş,
însoţit deseori de cardiologul său de încredere, doctorul Acerbi, mergea la
Bancă, trecea pe la furnizorii de încredere – croitor, frizer, dentist, dar şi pe la
cei de ţigări de foi, pantofi, pălării, bastoane de plimbare, şi din când în când
pe la confesori –, se oprea la momentul oportun la un prânz semnificativ, şi,
în sfârşit, îşi permitea ceea ce obişnuia să definească drept o plimbare
elegantă. Eleganţa era dată de felul în care umbla şi de drumul ales: niciodată
şleampăt, primul, parcurs pe străzile din centru, al doilea. Aproape
întotdeauna îşi încheia ziua la bordel, dar ţinând cont de imperfecţiunea
inimii sale, interpreta lucrul acesta ca pe un procedeu, ca să spunem aşa,
igienic. Convins că o anumită descărcare e necesară pentru ca organismul său
să rămână în echilibru, găsise în disponibilitatea acelei case persoane care
ştiau s-o provoace într-un chip aproape nedureros,
25
înţelegând prin durere orice excitaţie ce ar fi putut sparge sticla inimii sale. A
pretinde o asemenea prudenţă de la Mamă ar fi fost zadarnic, de altfel cei doi
dormeau în camere separate pentru că, deşi simţeau unul pentru celălalt o
iubire profundă, nu se luaseră, după cum vom vedea, din motive care aveau
de-a face cu trupurile lor. Tatăl ieşea de la bordel după-masa târziu, ca să ia
calea de întoarcere. Pe drum medita, şi aici îşi aveau deseori originea
hotărârile sale nemiloase fioroase.
În fiecare lună, dar în zile diferite, sosea, anunţat cu patruzeci şi opt de ore
înainte de o telegramă, Comandini, care era responsabilul comercial al firmei.
Atunci orice obişnuinţă era sacrificată pentru urgenţa afacerilor, invitaţiile
amânate, micul dejun redus la strictul necesar, şi viaţa Casei încredinţată
torenţialului debit verbal al omuleţului ăluia cu gesturi nervoase care ştia, pe
căile sale misterioase, ce le va plăcea oamenilor să îmbrace în anul următor,
şi cum să fie incitaţi să-şi dorească stofele pe care Tatăl hotărâse să le
producă cu un an înainte. Greşea rareori, putea să poarte tratative în şapte
limbi, pierdea totul la joc, şi avea o predilecţie pentru roşcate, femei se
înţelege. Cu ani în urmă scăpase nevătămat dintr-un teribil accident de tren,
de atunci încetase să mai mănânce carne albă şi să joace şah, fără să dea nici
un fel de explicaţii pentru asta.
26
Zilele normale, însă, aşa cum am spus, ţinând cont de realitatea faptelor şi
dorind să ne exprimăm într-o manieră sintetică, erau într-adevăr toate la fel
de minunate.
Rezulta din asta un soi de ordine dinamică care, în familie, era considerată
impecabilă.
27
Nu.
Într-adevăr?
Într-adevăr.
Cum se poate?
Mireasa tânără cunoştea răspunsul, ştia exact care era ziua în care alesese
acea ignoranţă şi ar fi putut explica în amănunt de ce o alesese. Dar spuse
simplu: Nu ştiu.
O auzi pe Fiică râzând uşor, apoi câteva mici zgomote, şi un chibrit care
fâşâia, strălucea şi se apropia de fitil – lumina lămpii cu petrol păru pentru o
clipă foarte puternică, dar curând lucrurile prinseră contururi precaute,
precise, toate lucrurile, inclusiv trupul gol al Miresei tinere, care nu se mişcă,
rămânând aşa cum era, iar Fiica îl văzu şi zâmbi.
E felul meu de a intra în noapte, spuse. Dacă n-o fac, nu reuşesc să adorm, e
felul meu.
28
Ce?
Nu chiar toată.
Eu cunosc povestea tuturor celor care au murit noaptea, unul câte unul, de
când eram copil o cunosc.
Da, dar nu toţi. Aici până şi copiii care se nasc noaptea se nasc morţi.
Mă sperii.
Vezi, începi să înţelegi – şi în clipa aceea Fiica îşi scoase cămaşa de noapte,
cu un gest precis al braţului bun. Îşi scose cămaşa de noapte şi se întoarse pe
o parte, ca Mireasa tânără – goale, se priveau. Aveau aceeaşi vârstă, vârsta în
care nu există urâţenie, pentru că totul e minunat în lumina începutului.
Apoi Fiica spuse că avea vreo cincisprezece, şaisprezece ani, când îi veni în
minte să se împotrivească poveştii cu cei care mor noaptea, şi că se gândise
serios că erau cu toţii nebuni, şi o făcuse într-un mod pe care acum şi-l
amintea ca foarte violent. Dar nimeni nu se sperie, spuse. Lăsară să treacă
timpul. Până când într-o zi Unchiul îmi spuse să mă întind lângă el. Am
făcut-o şi am aşteptat să se trezească. Cu ochii închişi mi-a vorbit îndelung,
poate în somn, explicându-mi că fiecare e stăpân pe viaţa lui, dar un lucru nu
depinde de
29
30
Încetă pentru o clipă omorul, dar fără să se întoarcă, fără să deschidă ochii, şi
spuse: Într-adevăr nu ştii ce este?
Da.
31
deschise puţin gura, într-un fel care mi se păru trecerea unui hotar şi care
sună ca o revelaţie: mă străfulgeră un gând, că de oricât de departe ar fi venit,
chipul Fiicei se născuse pentru a sfârşi acolo, în valul acela deschis care acum
se revărsa pe pernă. Era atât de adevărat, ultimul, încât toată frumuseţea
Fiicei – cea cu care ziua încânta lumea – îmi apăru dintr-odată drept ceea ce
era, adică o mască, un subterfugiu – sau ceva mai mult decât o promisiune.
M-am întrebat dacă era aşa pentru toţi, şi pentru mine, dar apoi întrebarea pe
care am pus-o cu voce tare – cu voce coborâtă – fu alta, şi din nou aceeaşi.
Ce e?
Fără să se oprească, Fiica deschise ochii şi-şi întoarse privirea către Mireasa
tânără. Dar nu părea să o privească cu adevărat, ochii ei se uitau altundeva,
şi-şi ţinea gura deschisă într-un mod delicat. Continua cu cântecul acela
rotund, nu-şi oprea degetele, nu vorbea.
Fiică dădu din cap că nu. Continua să se mângâie fără să vorbească. Era
undeva, în ea înseşi. Dar fiindcă ochii îi erau îndreptaţi spre Mireasa tânără,
Miresei tinere i se păru că nu mai există nici o distanţă între ele, fizică sau
imaterială, aşa că puse o altă întrebare.
Fiica îşi întoarse din nou capul, fixând pentru o clipă tavanul şi închizând
ochii după aceea.
Apoi pe trăsăturile sale apăru din nou chipul ultim, cu capul lăsat pe spate şi
gura întredeschisă. Reluă cântecul rotund, şi, între picioare, degetele deveniră
repezi, dispărând uneori
32
înlăuntrul ei. Părea să-şi piardă încetul cu încetul putinţa de a respira, şi la un
moment dat fu cuprinsă de o grabă pe care Mireasa tânără ar fi putut-o lua
drept disperată, dacă n-aş fi învăţat cu puţin înainte că, de fapt, era ceea ce ea
căuta, în fiecare seară, odată stinsă lumina, coborând într-un punct, în
interiorul ei, care trebuia să-i reziste oarecum, dacă o vedeam în clipa asta
obosindu-se să dezgroape cu vârful degetelor ceva ce buna-cuviinţă a vieţuirii
îngropase evident pe durata unei lungi zile. Era o coborâre, fără nici o
îndoială, şi părea să devină la fiecare pas tot mai rapidă sau mai riscantă.
Apoi începu să tremure şi continuă s-o facă până când cântarea aceea rotundă
se sfărâmă. Atunci se strânse ca un arici întorcându-se pe o parte, apropiindu-
şi picioarele şi înfundându-şi capul între umeri – am văzut-o transformată
într-o fetiţă, ghemuită în ea însăşi, cu mâinile ascunse între picioare, bărbia
sprijinită în piept, începând să respire din nou normal.
Dar Fiica deschise ochii, îmi căută privirea şi, într-un mod ciudat de hotărât,
spuse ceva.
Eu n-am înţeles, şi atunci Fiica repetă ceea ce spusese, dar ridicând puţin
vocea.
Încearcă.
Încearcă, repetă.
Încearcă.
33
petrecut în urmă cu nouă ani, aşa cum mi s-a întâmplat să-l reconstitui recent,
în timpul nopţii. Subliniez în timpul nopţii, pentru că mi se întâmplă să mă
trezesc foarte des dimineaţa la o anumită oră, înainte de ivirea zorilor, şi să
calculez cu multă luciditate înfrângerea vieţii mele, sau cel puţin geometrica
ei putrezire, ca a unui fruct uitat într-un colţ: o combat tocmai reconstituind
această poveste, sau alte poveşti, ceea ce uneori mă duce departe de calculele
mele – alteori nu duce nicăieri. Tatăl meu face acelaşi lucru imaginându-şi că
străbate un teren de golf, gaură după gaură. Subliniază că e un teren cu nouă
găuri. E un tip simpatic, are optzeci şi patru de ani. Oricât de incredibil mi s-
ar părea în acest moment, nimeni nu poate spune dacă va fi încă în viaţă
atunci când voi termina de scris ultima pagină din această carte; în general
toţi cei care sunt în viaţă în timp ce scrii o carte ar trebui să mai fie în viaţă
atunci când o termini, şi asta din elementarul motiv că a scrie o carte
înseamnă pentru cel care o face, un lucru de o clipă, chiar dacă foarte lungă,
deci ar fi iraţional să crezi că cineva poate sta înăuntru viu şi mort în acelaşi
timp, cu atât mai puţin tatăl meu, bărbat simpatic, care noaptea, pentru a
alunga demonii, joacă golf în minte, alegând crosele şi drămuind forţa
loviturii, în timp ce eu, spre deosebire de el, cum am spus deja, dezgrop
această poveste sau altele. Ceea ce mă face, dacă nu altceva, cel puţin să ştiu
sigur ce i s-a întâmplat să-şi amintească pe neaşteptate Miresei tinere, în timp
ce Fiica o fixa spunându-i un singur cuvânt, Încearcă. Ştiu că i-a venit în
minte fulgerător o amintire pe care n-o dăduse niciodată deoparte,
dimpotrivă, o păstrase cu sfinţenie vreme de nouă ani, mai precis amintirea
momentului în care, într-o dimineaţă de iarnă, bunica ei trimisese pe cineva s-
o cheme în camera unde, deşi nu era încă bătrână, încerca să moară fără
exagerări, într-un pat somptuos, lovită de o boală căreia nimeni nu reuşise să-
i
34
găsească vreo explicaţie. Oricât ar părea de absurd, ştiu exact care au fost
primele cuvinte pe care i le-a spus – cuvintele unei muribunde adresate unei
fetiţe.
Ce mică eşti.
Dar nu pot aştepta să creşti, sunt pe moarte, asta e ultima oară în care-ţi mai
pot vorbi. Dacă nu înţelegi, ascultă şi întipăreşte-ţi totul în memorie, mai
devreme sau mai târziu o să înţelegi. Bine?
Da.
Nu erau decât ele două în încăpere. Bunica vorbea în şoaptă. Mireasa tânără
se temea de ea şi o adora. Era femeia care-l născuse pe tatăl său, deci era,
pentru ea, imposibil de contrazis şi departe într-un mod solemn. Când îi
ordonă să se aşeze şi să împingă scaunul lângă pat, se gândi că n-a fost
niciodată atât de aproape de ea, şi plină de curiozitate îşi dădu seama că putea
să-i simtă mirosul; nu era un miros de moarte, ci de apus.
Să nu crezi că poţi scăpa fugind. Aleargă mai repede decât tine. Iar când n-au
chef să fugă, aşteaptă să te întorci şi te bat.
Bunica închise din nou ochii şi se strâmbă, pentru că o devora ceva din
interior, şi o făcea cu muşcături bruşte şi neaşteptate. Când îi trecea, începea
să respire din nou şi scuipa pe jos un lichid rău mirositor, colorat în culori pe
care
35
M-am lăsat dorită până când i-am înnebunit, apoi m-am lăsat prinsă, şi apoi i-
am stăpânit toată viaţa. Te-ai întrebat vreodată cine comandă în familia asta?
Eu, proasto.
O altă muşcătură îmi opri respiraţia. Am scuipat porcăria aia, nici măcar nu
mai aveam chef să ştiu unde. Eram doar atentă să n-o scuip pe mine. Ajungea
pe pătură, nici măcar pe podea.
Acum am cincizeci şi trei de ani, sunt pe punctul de a crăpa şi pot să-ţi spun
cu certitudine un lucru: să nu faci ca mine. Nu e un sfat, e un ordin. Să nu faci
ca mine. Ai înţeles?
De ce?
Adică?
Fratele tău vine peste tine, îşi vâră cocoşelul în tine şi-ţi lasă un copil în burtă.
Dacă n-o face cumva taică-tău. E clar acum?
36
Dar asta nu poţi s-o înţelegi acum. E suficient să ţi-o întipăreşti în minte. E
clar?
Da.
Îşi scoase mâinile de sub pătură, avea nevoie de ele ca să explice. Erau nişte
mâini urâte, dar se vedea că dacă ar fi fost după ele, ar mai fi aşteptat mult şi
bine până să ajungă sub pământ.
Fii însă foarte atentă la un lucru: rămâi femeia care eşti în ochi şi în gură,
aruncă totul, dar păstrează ochii şi gura, într-o bună zi o să-ţi trebuiască.
37
Când vei întâlni un bărbat care-ţi va plăcea. Du-te să-l iei şi mărită-te cu el, e
ceva ce trebuie făcut. Dar va trebui să mergi să-l iei şi atunci vei avea nevoie
de gură. Apoi de păr, de mâini, de ochi, de voce, de şiretenie, de răbdare şi de
dibăcia pântecelui. Va trebui să înveţi din nou totul de la capăt: fă-o repede,
altfel ei vor ajunge înaintea lui. Înţelegi ce vreau să spun?
Da.
Vei vedea că-ţi aduci aminte totul într-o clipă. Trebuie doar să te mişti
repede. M-ai ascultat cu atenţie?
Da.
Atunci repetă.
O apucase din nou un junghi, îi scăpă un vaiet, de animal. Îşi vârî din nou
mâinile sub pătură, apăsând acolo unde moartea muşca din ea, în pântec.
Dar eram o fetiţă grozavă, aşa că nu m-am oprit şi am întrebat Tata s-a născut
în felul ăsta?
38
Ce fel?
Tata s-a născut din cineva din familia noastră în felul ăsta?
Bunica mă privi, şi acum pot să înţeleg ce gândea: că nu se moare niciodată
cu adevărat, pentru că sângele continuă, ducând cu el în eternitate tot ce e mai
bun şi tot ce e mai rău din noi.
Aşa cum se întâmplă uneori în viaţă, îşi dădu seama că ştia foarte bine ce să
facă, deşi nu ştia ce face. Era un debut şi un dans, i se păru că se pregătise în
secret pentru el ani de zile, în ore de exerciţii de care acum nu-şi amintea.
Lăsă lucrurile să-şi urmeze cursul, fără grabă, aştepta ca gesturile potrivite să
se ivească, apăreau în ritmul amintirilor, nelegate între ele, dar exacte până la
detaliu. Îi plăcu clipa în care respiraţia începu să răsune în voce şi momentele
în care îţi vine să te
39
opreşti. Nu-i trecea nimic prin minte, până când se gândi că voia să se
privească, pentru că altfel, din toate astea, nu i-ar fi rămas decât o umbră
alcătuită din senzaţii, iar ea voia o imagine, adevărată. Aşa că deschise ochii,
iar ceea ce văzu rămase ani de zile în mintea mea ca o imagine în stare, în
simplitatea ei, să explice lucruri, să găsească un început sau să incite fantezia.
Mai ales prima străfulgerare, când totul era neaşteptat. Nu m-a mai părăsit.
Pentru că ne naştem de multe ori, iar în străfulgerarea aceea eu mă născusem
într-o viaţă care urma să devină viaţa mea cea mai adevărată, iremediabilă şi
violentă. Aşa că, până şi azi, când totul s-a întâmplat deja, şi mă aflu în
anotimpul uitărilor, mi-ar fi greu să-mi amintesc dacă într-adevăr Fiica a
îngenuncheat la un moment dat lângă patul meu şi m-a mângâiat pe păr
sărutându-mi tâmplele, un lucru pe care poate doar l-am visat, îmi amintesc
însă cu absolută precizie că mi-a apăsat gura cu mâna atunci când, la sfârşit,
nu reuşisem să-mi înăbuş un ţipăt, şi de asta sunt sigură, pentru că pot încă
să-mi amintesc mirosul mâinii ei şi imboldul ciudat de a o linge, aşa cum ar fi
făcut un animal.
Am ţipat?
Da.
Ce ruşine.
Ce oboseală.
Dormi.
Şi tu?
Ce ruşine.
Dormi.
era mai simplu, şi, din raţiuni de neînţeles, totul mai lent. Îşi dădu seama că
aluneca în conversaţii şi se strecura afară din ele cu o uşurinţă de care nu s-ar
fi crezut niciodată în stare. Nu era doar impresia ei. Simţi un văl de galanterie
în micul gest al Inspectorului Poştelor, şi se convinse că ochii Mamei o
vedeau cu adevărat, ezitând chiar o clipă, când treceau peste ea. Căută cu
privirea bolul cu frişcă, la care, înainte, nu îndrăznise niciodată să aspire, şi
înainte de a-l găsi, îl văzu pe Modesto întinzându-i-l însoţit de două tusete
precise. Ea îl privi, fără să înţeleagă. El, dându-i frişca, schiţă o reverenţă în
care ascunse o frază care abia se auzea, dar era cât se poate de clară.
Fiul începu să sosească pe la jumătatea lui iunie, şi după câteva zile tuturor li
se păru evident că lucrul acesta va dura mult timp. Primul lucru care le-a fost
adus acasă a fost o pianolă daneză, desfăcută în bucăţi, şi până aici se putea
crede că un fragment o luase razna din logica pe care fiul o imprimase
transportului lucrurilor sale, sfârşind prin a preceda, cu un anumit efect
comic, restul expediţiei. Dar în ziua următoare primiră doi berbeci galezi din
rasa Fordshire împreună cu un cufăr sigilat pe care era scris material
exploziv. Urmară, cu o cadenţă cotidiană, o planşetă de desen produsă în
Manchester, trei tablouri cu natură moartă, macheta unui grajd scoţian, o
salopetă de muncitor, o pereche de roţi dinţate cu o destinaţie greu de
precizat, douăsprezece pleduri dintr-o lână foarte uşoară, o cutie de pălării
goală şi un tabel cu orarul trenurilor în gara Waterloo din Londra. Deoarece
procesiunea nu părea să aibă sfârşit, Tatăl se simţi dator să asigure toată
Familia spunând că ţinea situaţia sub control şi că, aşa cum avusese grijă Fiul
să-l anunţe, printr-o scrisoare, întoarcerea din Anglia avea loc în chipul cel
mai
41
potrivit pentru a evita suprapuneri şi complicaţii dăunătoare. Modesto, care
avusese probleme să le găsească un loc celor doi berbeci din rasa Fordshire,
îşi permise o tuse seacă, şi atunci Tatăl fu nevoit să adauge că trebuia luat în
calcul şi un oarecare deranj. Şi pentru că Modesto părea să nu-şi fi rezolvat
problemele laringiene, Tatăl încheie afirmând că i se părea raţional să creadă
că Fiul se va întoarce la timp pentru vilegiatură.
N-am înţeles, soseşte sau nu soseşte? o întrebă Mireasa tânără pe Fiică, când
rămaseră singure, la sfârşitul micului dejun.
Soseşte, soseşte în fiecare zi câte puţin, o să termine de sosit peste vreo lună,
răspunse Fiica. Ştii cum e el, adăugă.
Mireasa tânără ştia cum e el, dar nu chiar atât de bine, sau de amănunţit, sau
într-o manieră extrem de clară. În realitate, Fiul îi plăcuse tocmai pentru că
era de neînţeles, spre deosebire de toţi ceilalţi băieţi de vârsta lui în care nu
era nimic de înţeles. Prima oară când îl întâlnise o şocase prin
42
eleganţa de bolnav a gesturilor şi printr-o anumită frumuseţe de muribund.
Era cât se poate de sănătos, din câte ştia ea, dar cineva cu zilele numărate s-ar
fi mişcat ca el, s-ar fi îmbrăcat ca el, şi mai ales ar fi tăcut în mod exagerat ca
el, vorbind doar din când în când, cu glas scăzut şi cu o intensitate iraţională.
Părea marcat de ceva, dar că ar fi fost vorba de un destin tragic era o deducţie
prea literară, peste care Mireasa tânără învăţă, repede şi instinctiv, să treacă.
În realitate, în reţeaua aceea de trăsături foarte fragile şi de gesturi de
convalescent, Fiul ascundea o înspăimântătoare poftă de viaţă şi o rară
uşurinţă de a-şi imagina, amândouă virtuţi care prin locurile alea apăreau de o
inutilitate impresionantă. Toţi îl considerau foarte inteligent, ceea ce, în
sensibilitatea comună, echivala cu a-l considera anemic sau daltonist; o boală
inofensivă şi elegantă. Dar Tatăl îl spiona de departe şi ştia; Mama, de mai
aproape, îl proteja intuind că aveau un băiat special. Cu un instinct de mic
animal îl înţelese şi Mireasa tânără, deşi n-avea decât cincisprezece ani. Aşa
că începu să stea lângă el, fără nici un motiv, ori de câte ori i se ivea ocazia,
şi pentru că de-a lungul anilor se transformase într-un soi de adolescent
sălbatic, deveni pentru Fiu un fel de prieten credincios şi ciudat, mai tânăr,
puţin sălbatic şi la fel de misterios ca el. Stăteau în tăcere. Mai ales Mireasa
tânără tăcea. Aveau în comun gustul pentru frazele suspendate, predilecţia
pentru anumite reflexe de lumină şi indiferenţa pentru orice fel de
meschinărie. Apăreau ciudaţi, el cu eleganţa lui, ea încăpăţânat de şleampătă,
şi dacă exista vreo trăsătură feminină pe undeva în perechea aceea, era mai
uşor de găsit la el decât la ea. Începură să vorbească, când vorbeau, spunând
noi. Erau văzuţi alergând pe malul râului, urmăriţi de ceva a cărui urmă nu
apărea nicăieri în imensitatea câmpiei. Fură văzuţi în vârful clopotniţei, după
ce copiaseră cuvintele gravate în interiorul clopotului cel mare. Fuseseră
43
Nu era prima sărutare pentru Fiu, dar într-un fel aşa a fost. Înainte, în
momente diferite, îl sărutaseră alte două femei, potrivit cu tipul de băiat care
era – fără vârstă – două femei mature, prietene ale Mamei. făcuseră totul ele,
una într-un colţ al grădinii şi alta într-un vagon de tren. El, mai mult decât
orice altceva, îşi amintea, în amândouă cazurile, de obstacolul rujului. Nu
prima, din delicateţe, ci a doua, din pură dorinţă, se lăsase să alunece
atingându-l şi luându-i-l în gură încet şi îndelung, până când îl făcu să
termine. Nu mai urmase nimic după asta, erau de altfel două femei cultivate,
dar, când i se întâmpla să le întâlnească, Fiul citea în ochii lor o lungă poveste
secretă care, în fond, era lucrul ce i se părea cel mai excitant dintre toate. Cât
despre actul sexual propriu-zis, să spunem complet, Tatăl, om bun, dar la
nevoie nemilos, îi fixase scadenţa la momentul potrivit şi în bordelul de
familie, din oraş. Şi, deoarece acolo ştiau să recunoască repede preferinţele
fiecăruia, totul avu loc într-o manieră pe care Fiul o găsi reconfortantă şi cât
se poate de potrivită. Aprecie
44
45
46
47
După cum am văzut, orice s-ar fi întâmplat acolo – şi fără îndoială că s-a
întâmplat, după cum se va vedea – Mireasa tânără se întoarse punctuală,
destul de curată, cu părul strâns aşa cum trebuia, cu pielea albă şi pasul uşor.
Se întorsese de departe să-şi ia ce i se cuvenea, şi din câte ştia, nimic n-ar fi
împiedecat-o să se prezinte punctuală şi cu inima neatinsă, să obţină
desfătarea ce-i fusese promisă.
Modesto.
Da?
Da?
48
Ziua era luminoasă, nici urmă de ceaţa groasă care de obicei, în anotimpul
acela, întrista ochii şi umorile. Se opriră lângă gardul viu din plante
aromatice, la umbra delicată a unui liliac.
Adică?
Aş vrea să am permisiunea să citesc. Să am cărţi. Să nu fiu obligată să le
citesc în baie.
Le citiţi în baie?
Nu?
49
Pot înţelege.
Acum îmi lipseşte.
Don Quijote.
A, aia.
O cunoaşteţi?
Inegală, să zicem.
Vă cred.
Cântă.
Îmi imaginez.
Acum?
50
rezervate.
Cu Mama?
Şi când o face?
Nu întotdeauna.
Desigur.
Modesto se crispă.
Poftim?
Dar pe acelaşi ton ar fi putut spune „în pivniţă“, cuiva care ar fi întrebat-o
unde erau scaunele rupte care trebuie aruncate, şi astfel Modesto înţelese că
Mireasa tânără nu ştia, sau cel puţin nu ştia totul, şi îi păru extrem de rău,
deoarece se scula în fiecare dimineaţă cu ambiţia de a fi perfect, iar în
momentul acela îşi dădea seama că greşise atunci când îi acordase acelei fete
privilegiul familiarităţii, fără să fi măsurat în prealabil întinderea ignoranţei
sale. Fu extrem de tulburat, şi
51
pentru un lung moment rămase pradă unei ezitări care nu făcea parte nici din
îndatoririle, nici din obişnuinţele sale. Miresei tinere i se păru chiar, pentru o
clipă, că Modesto se clătină – doar o ezitare în spaţiu – şi de altfel a se clătina
este exact ce ni se întâmplă când simţim pe neaşteptate abisala diferenţă care
apare, fără ca noi s-o ştim, între intenţiile noastre şi evidenţa faptelor, o
experienţă de care am avut parte de nenumărate ori în ultima vreme, ca o
naturală consecinţă a hotărârilor mele sau ale altora. Aşa cum încerc să explic
uneori celor care se hazardează să mă asculte, senzaţia pe care o am, nu
deosebit de originală, este aceea de a nu fi nicăieri, dar în aşa fel, încât nici
măcar Dumnezeu, dacă, dintr-un capriciu, s-ar hotărî să arunce o privire
asupra pământului, n-ar putea să-şi dea seama de prezenţa mea, atât sunt de
provizoriu inexistent. Există evident medicamente, pentru asemenea situaţii,
totuşi fiecare are sistemul său de a se întreţine pe timpul acestor morţi
intermitente, de exemplu eu tind să pun în ordine obiecte, uneori gânduri,
rareori persoane. Modesto se limită să locuiască golul pentru câteva secunde
– foarte multe, fiind vorba de el – şi unul din privilegiile meseriei mele este
acela de a şti în amănunt ce anume îi trecu prin minte, adică surprinzător de
multele lucruri pe care Mireasa tânără, evident, nu le ştia. Şi ceea ce Mireasa
tânără nu ştia era, evident, cine era Mama. Legenda Mamei.
52
53
semnificativ, cu siguranţă cel mai cunoscut. Totul era splendid la ea, dar dacă
vorbim despre decolteu, ba chiar despre cum era menţinută promisiunea
avansată de decolteu – vorbim despre sâni –, atunci suntem nevoiţi să ne
ridicăm la un nivel greu de definit, afară doar dacă nu vrem să facem apel la
cuvinte ca magie. Baretti, în Repertoriul său de cuvinte, la care nu putem să
nu ne referim, dacă vrem să dăm poveştii o turnură obiectivă, îndrăzneşte
chiar să folosească expresia vrăjitorie, dar acesta a fost întotdeauna un pasaj
discutabil al operei sale, altfel demnă de toată lauda, nu de alta, dar termenul
vrăjitorie sugerează o intenţie rea, care nu are nimic de-a face cu fericirea
cristalină, cunoscută tuturor, pe care privirea, chiar şi pe furiş, spre sânii
Mamei o provoca celui care avusese curajul să îndrăznească s-o arunce sau
privilegiul de a putea îndrăzni. În cele din urmă Baretti însuşi e de acord cu
asta. În recitările târzii ale Repertoriului său, când era deja un om bătrân,
chiar dacă foarte demn, referirea la vrăjitorie tinde să dispară, spun martorii.
Folosesc termenul recitare, pentru că, după cum poate nu se ştie de către toată
lumea, Repertoriul lui Baretti nu era o carte, ci un soi de liturghie orală
oficiată de el însuşi, care în plus avea loc rareori, şi niciodată anunţată
dinainte. În medie, avea loc o dată la doi ani, de obicei vara, şi un singur
lucru era fix: începea exact la miezul nopţii. Dar în ce zi, nimeni nu ştia.
Deseori s-a întâmplat ca, din cauza imprevizibilităţii fenomenului, Beretti să
se producă în prezenţa puţinor martori, ba chiar în prezenţa a numai doi
martori, iar într-un an care s-a dovedit apoi a fi secetos – în faţa nimănui.
Lucrul nu părea să-l preocupe câtuşi de puţin, şi asta trebuie să dea de înţeles
că disciplina Repertoriului era pentru el o necesitate personală, o urgenţă
care-l privea în mod intim şi că doar accidental putea să-i privească şi pe alţii.
Era de altfel un bărbat de o elegantă modestie, cum se putea deduce din
54
Baretti avea pe atunci treizeci şi opt de ani. Era căsătorit. Avea doi copii. Şi-
ar fi dorit un al treilea. În ziua aceea însă, deveni bătrân, şi în acelaşi timp
copil, şi pentru totdeauna artist.
Aşa e.
Aşa spuneţi?
Vă cred.
Beretti o privi.
Uitaţi-vă aici?
Aici era locul în care ţesătura se plia pe curbura sânului, nelăsând prea mult
privirii, dar sugerând extrem de mult imaginaţiei. Beretti era croitor, deci
goliciunea nu-i era indispensabilă şi ştia să citească trupurile sub stofă,
indiferent dacă erau umerii osoşi ai unui bătrân notar sau mătasea
55
muşchilor unui tânăr preot. Aşa că, atunci când se întoarse să studieze
problema, ceea ce ştiu într-o clipă fu cum se curbau sânii Mamei, cum
sfârcurile îi trăgeau puţin către exterior în timp ce-i chemau în sus, şi că
pielea era albă, pătată de pistrui care se iţeau abia în partea descoperită, dar
care cu siguranţă coborau acolo unde celor mai mulţi le era imposibil să-i
vadă. Simţi pe palme ce putuseră simţi amanţii acelei femei, şi intui că ei
cunoscuseră perfecţiunea şi, fără îndoială, disperarea. Şi-i imagină strângând,
în orbirea pasiunii, şi mângâind, când totul era deja pierdut, dar nu găsi în
toată natura un fruct care să poată măcar de departe aminti amestecul de
preaplin şi de căldură plăcută, pe care ei îl găsiseră la împlinirea acelor
gesturi. Aşa că spuse o frază pe care n-ar fi crezut niciodată că o poate spune.
De ce atât de acoperită?
Poftim?
Incidente de ce fel?
Mi-ar plăcea. Dacă nu vă deranjează, între timp încerc să repar pensele astea,
care mi se par cu totul nelalocul lor.
Aşa a luat naştere Repertoriul lui Baretti, alcătuit la început din exemplele
furnizate generos de Mamă, şi apoi îmbogăţit cu foarte copioasele mărturii,
culese de-a lungul anilor şi sistematizate într-o unică naraţiune liturgică pe
care unii o numeau Saga, alţii Catalog, iar Baretti, cu un strop de
megalomanie, Poem epic. Subiectul era constituit din ciudatele efecte pe care,
de-a lungul anilor, faptul de a atinge, întrevedea, mângâia, ghici sau săruta
sânii Mamei le
56
produsese în cei care, imprudenţi, se lăsaseră prinşi într-una din cele cinci
operaţiuni de mai sus, efecte pe care Mama le numea, într-un rar moment de
sinteză, incidente. Iscusinţa lui Baretti a constat în a memoriza totul, fără
ezitări; geniul său, acela de a transforma multiforma şi nemărginita cazuistică
în chestiune, într-o schemă de formulări de o neîndoielnică eficacitate şi de o
anumită valoare poetică. Prima parte era fixă:
Nu trebuie uitat că
în ajun de Paşti
care introducea citarea protagonistului, de cele mai multe ori ascuns sub o
expresie cât se poate de generică
un subofiţer de geniu
Imediat după asta urma enunţarea faptului, despre care Baretti pretindea că
este întotdeauna verificat cu rigurozitate.
avu o relaţie cu Mama care a durat trei zile şi trei nopţi, aparent fără
întrerupere
Ajuns în acest punct, Baretti făcea o pauză variabilă, uneori abia perceptibilă,
conform unei tehnici teatrale, în care, cu timpul deveni maestru. Cine a asistat
la unul din momentele
57
58
59
şi căzut la pământ.
Din când în când el tace, tac şi eu, aşezaţi unul în faţa celuilalt. Timp
îndelungat. Presupun că el atribuie acestui lucru o oarecare putere terapeutică.
Îşi imaginează probabil că eu, în acea tăcere, fac o călătorie în interiorul meu.
În realitate, mă gândesc la cartea mea. Am observat că-mi place, mai mult
decât în trecut, s-o las să se abată de la calea principală, să se rostogolească în
jos pe povârnişuri neaşteptate. Evident, n-o pierd niciodată din vedere, dar în
timp ce, lucrând la alte cărţi, mi s-a întâmplat să-mi interzic orice evadare de
acest fel, cu intenţia de a construi orologii perfecte, de care eram cu atât mai
mulţumit cu cât reuşeam să le fac de o curăţenie absolută, acum îmi place să
las ce scriu să devieze de la drumul iniţial, într-un aparent efect de derapaj pe
care Doctorul, cu siguranţă, în înţeleapta sa ignoranţă n-ar ezita să-l lege de
alunecarea necontrolată a vieţii mele personale, conform unei deducţii pe care
mi-ar fi foarte neplăcut s-o ascult în idioţia ei fără margini. N-aş reuşi
niciodată să-i explic că e vorba de o chestiune tipic tehnică, sau cel mult
estetică, foarte limpede pentru cei care practică, conştient, meseria mea. Este
vorba despre a domina o mişcare înrudită cu cea a mareelor: cunoscându-le
bine, poţi să-ţi laşi barca să se împotmolească fără nici o problemă, şi cu
picioarele goale să mergi pe plajă la cules de moluşte sau animăluţe altfel
invizibile. E suficient să
60
Aşa ziceţi?
Aşa zic.
Mai bine, spuse Modesto. Şi dacă aveţi încredere în mine, adăugă, nu faceţi
economie de prudenţă, având de-a face cu ea.
În ce sens?
Ştiu.
Nu, nu ştiţi.
61
62
Aşa că putem spune acum că ziua Covorului Indian a fost aceea în care, fără
să fie precedat de obişnuita telegramă, şi trezind deci o anumită tulburare în
vesela comunitate reunită în jurul mesei gustărilor de dimineaţă, apăru brusc
Comandini, cu aerul că are ceva urgent de comunicat.
Unde i-am văzut de nenumărate ori în nopţile la care am făcut deja aluzie,
aşezându-i ca pe nişte piese pe tabla de şah şi jucând cu ei toate partidele
posibile, tocmai ca să-mi abat gândurile de insomniac, care altfel m-ar face să
aşez pe o asemenea tablă de şah fragmentele vieţii mele actuale, un lucru pe
care prefer să-l evit. Despre ei, aşezaţi acolo, fiecare pe fotoliul său, roşu cel
al Tatălui, negru al lui Comandini, am ajuns să cunosc fiecare detaliu, din
cauza nopţilor de insomnie – dar ar trebui să spun mai degrabă dimineţi de
insomnie, deşi asta nu defineşte cu adevărat acea ezitare fatală, provocată de
auroră cui nu reuşeşte să doarmă – ca o întârziere păguboasă şi sadică.
Cunosc deci fiecare cuvânt spus şi fiecare gest schiţat în întâlnirea aceea, dar
de fapt nici nu mi-ar trece vreodată prin cap să le înregistrez pe toate aici,
deoarece, după cum ştiu cu toţii, meseria mea constă exact în a vedea fiecare
detaliu şi a alege dintre ele doar câteva, aşa cum face cel care desenează o
hartă; dacă n-aş face aşa, ar fi mai degrabă o fotografiere a lumii, lucru
folositor poate, dar care n-are nici o legătură cu acţiunea de a povesti. Care
înseamnă, de fapt, a alege. Aşa că arunc cu plăcere orice alt lucru pe care-l
ştiu, pentru a salva în schimb gestul cu care Comandini se aşeză mai bine în
fotoliu, mutându-şi greutatea de pe o parte pe cealaltă şi, înclinându-se puţin
înainte, spuse un lucru pe care se temea să-l spună şi pe care nu-l spuse
63
În ce sens? întrebă Tatăl, fără să renunţe încă la zâmbetul pe care cele câteva
bârfe frivole cu care se încălziseră i-l lăsaseră pe chip.
64
Tatăl tăcu. Era un bărbat care, cel puţin din motive medicale, nu-şi putea
permite să se lase cuprins de anxietate, în plus credea cu tărie într-o tendinţă
obiectivă a lucrurilor de a se aranja de la sine. Totuşi, în clipa aceea, simţi o
alunecare a sufletului cum rareori cunoscuse, ceva ca deschiderea unui
luminiş, undeva, în pădurea deasă a liniştii sale. Se ridică atunci de pe fotoliu
şi rămase câtva timp în picioare, aşteptând ca lucrurile să reintre în normal în
interiorul lui dintr-o raţiune mecanică, cum se întâmpla de obicei când avea
neplăceri care apăreau mai ales după-masă. Obţinu doar o controlabilă nevoie
de a trage un vânt. Asta, în timp ce continua să persiste senzaţia aceea, pe
care acum reuşea s-o focalizeze mai bine şi pe care ar fi putut-o rezuma în
absurda idee că Fiul dispărea nu în Anglia, ci undeva în interiorul lui, acolo
unde înainte exista soliditatea unei permanenţe, iar acum golul unei tăceri. Nu
i se păru ilogic, pentru că în ciuda faptului că normele vremii le impuneau
taţilor un rol vag, distant şi măsurat, pentru el nu fusese aşa cu fiul acesta pe
care-l dorise dincolo de orice logică şi care, din motive cărora le cunoştea
fiecare nuanţă, era originea singurei sale ambiţii. Aşa încât i se păru raţional
să observe că odată cu dispariţia băiatului dispărea puţin şi el, : putea să
perceapă asta ca pe o minusculă hemoragie, şi ştia în mod misterios că dacă o
neglija urma să se întindă fără încetare.
65
Ce-i asta?
Îmi imaginez c-o s-o vedem descărcată în faţa porţii într-una din zilele
următoare.
Tot ce se poate.
Modesto nu va fi entuziasmat.
Care?
El?
El urăşte marea.
Da, dar…
Dorinţa de a nu fi găsit.
Dar de ce?
Nu ştiu.
Poftim?
Nu ştiu.
Tatăl simţi o falie deschizându-se undeva în interiorul lui – încă una. Îi veni
în minte brusc posibilitatea ca bărbatul din faţa lui să ignore ceva, fiindcă îi
datora acelui om, modest în fond, dar minunat de pragmatic, convingerea că
la orice întrebare există un răspuns, poate inexact, dar real şi suficient ca să
înlăture posibilitatea oricărei rătăciri periculoase. Îşi ridică, deci, stupefiat,
privirea spre Comandini. Îi văzu pe chip o expresie pe care n-o cunoştea, şi
atunci auzi un scârţâit în inima sa de sticlă şi ştiu cu certitudine că în
momentul acela începuse să moară.
Găsiţi-l, spuse.
Asta încerc să fac, domnule. De altfel, e foarte posibil să
66
ajungem să-l vedem sosind frumuşel în faţa porţii, într-una din zilele astea,
căsătorit eventual cu o englezoaică cu pielea de culoarea laptelui şi picioare
splendide, ştiţi, Creatorul le-a dotat cu nişte picioare incredibile, deoarece în
privinţa ţâţelor n-a reuşit să imagineze ceva cât de cât decent.
Ţâţe?
Bine.
Am câteva ipoteze.
De exemplu?
Cea mai dureroasă mi-a fost sugerată de un turc, pe care l-am văzut la
Marrakech pierzând o insulă.
O insulă?
Acolo era vorba de blackjack. Oricum, da. Se poate pune miză şi o insulă,
dacă ai curajul şi poezia necesare. El le avea. Ne-am întors împreună la hotel,
era spre dimineaţă,
67
pierdusem şi eu destul de mult, dar nu s-ar fi spus, mergeam ca nişte prinţi, şi,
fără măcar să ne-o spunem, ne simţeam minunaţi şi eterni. Incredibila
eleganţă a unui bărbat care a pierdut, spuse turcul.
Tatăl zâmbi.
La ora şapte fix, Mama o aştepta într-adevăr, în situaţia cea mai obişnuită
pentru ea la acea oră, anume de a-şi desăvârşi splendoarea; nu înfrunta
noaptea decât într-o beauté absolută – nu i-ar fi îngăduit niciodată morţii s-o
surprindă într-o stare care să-i poată dezamăgi pe primii cărora li s-ar fi
întâmplat s-o descopere gata pregătită pentru viermi.
Aşa că Mireasa tânără o găsi aşezată în faţa oglinzii şi o văzu cum n-o mai
văzuse niciodată: doar cu o tunică foarte subţire pe ea, cu părul lăsat pe spate,
lung până la şolduri, pe care o fată foarte tânără, aproape o fetiţă, îl peria,
gestul cobora cu o viteză mereu egală, făcând să strălucească de fiecare dată
un reflex brun auriu.
A, da, spuse, atunci e chiar azi, m-am temut că azi era ieri, mi se întâmplă
destul de des, ca să nu mai vorbesc de atunci când sunt sigură că este mâine.
Ia loc, iubito, voiai să vorbeşti cu mine? A, ea, fetiţa, se numeşte Dolores, ţin
să subliniez
68
Mireasa tânără nu lua loc, deoarece nu-şi imaginase nimic din toate astea şi
deocamdată nu avea nici o altă idee în afara de aceea de a ieşi din cameră şi
de a o lua de la capăt. Îşi ţinea sub braţ cartea, i se păruse o cale de a ajunge
direct în miezul problemei. Dar Mama nu părea nici măcar s-o fi văzut. Era
ciudat, pentru că în casa aceea o persoană cu o carte în mână ar fi sărit în ochi
cel puţin tot atât cât o bătrână care s-ar fi prezentat la recitarea rozariului de
seară cu o arbaletă în braţe. În mintea Miresei tinere planul era să intre în
camera aceea cu Don Quijote la vedere şi, în răstimpul pe care previzibila
surpriză a Mamei i l-ar fi lăsat, să pronunţe următoarea frază: Nu poate face
rău nimănui, e foarte frumoasă, şi eu n-aş vrea să stau în casa aceasta fără să
spun cuiva că o citesc în fiecare zi. Pot să v-o spun dumneavoastră?
Mama se întoarse cu scaunul ca s-o vadă mai bine, Dolores se mişcă odată cu
ea, găsind poziţia în care să continue gestul plin de răbdare pe care-l făcea.
Nu era numai surdo-mută, ci şi aproape invizibilă. Mama părea să aibă cu ea
acelaşi raport pe care ar fi putut să-l aibă cu un şal pe care şi-l
69
pune pe umeri.
Da, spuse, nu eşti urâtă, ceva s-a întâmplat, cu ani în urmă erai, sincer îţi
spun, de neprivit, o să-mi explici cu siguranţă ce-ţi trecea prin cap sau ce
voiai să obţii distrugându-te în felul ăla, ceea ce fără îndoială e o formă de
impoliteţe nemotivată faţă de lume, impoliteţe de evitat, crede-mă, atât de
inutilă, risipa… dar nu există bogăţie fără risipă, se pare, deci n-are nici un
rost să… În orice caz, ce vreau să spun e că nu eşti urâtă, nu eşti deloc, acum
îmi imaginez că ar fi vorba de cum să devii frumoasă, te-ai gândit la asta în
vreun fel, îmi imaginez, n-o să vrei să-ţi petreci viaţa în starea asta de supică
pentru bolnavi, Sfinte Dumnezeule, ai optsprezece ani… ai optsprezece ani,
nu-i aşa? da, ai optsprezece, ei, sinceră să fiu, la vârsta asta nu putem fi cu
adevărat frumoase, totuşi e cel puţin obligatoriu să fim scandalos de râvnite,
în privinţa asta n-ar trebui să existe îndoieli, şi acum, dacă mă întreb dacă tu
eşti scandalos de plăcută, dar poate am spus scandalos de râvnită, da, probabil
am spus râvnită, e mai exact, dacă mă întreb deci… ridică-te o clipă, iubito,
fă-mi plăcerea asta, aşa, mulţumesc, poţi să te aşezi din nou, e limpede,
răspunsul e nu, nu eşti scandalos de râvnită, îmi pare rău s-o spun, de altfel ne
displac atât de multe lucruri, ai observat cu siguranţă câte lucruri ne displac
dacă tu singură … însă pământul nu cred că e altfel văzut de pe lună, nu
crezi? eu cred asta, sunt înclinată s-o cred, şi şi pentru asta nu cred că e cazul
să… disperi e poate prea mult… să devii melancolică, n-aş vrea să te văd
niciodată melancolică, e un lucru de nimic, în fond e vorba doar de o
hotărâre, vezi, ar trebui să te predai, să încetezi să mai opui rezistenţă, cred că
ar trebui să te hotărăşti să fii frumoasă, asta-i tot, eventual fără să aştepţi prea
mult, Fiul e pe punctul să sosească, eu, dacă aş fi în locul tău, m-aş grăbi, ăla
e în stare să sosească dintr-o clipă într-alta, n-o să poată continua la nesfârşit
să expedieze
70
mufloni şi roţi dinţate… deşi acum îmi vine în minte că poate ai venit să-mi
ceri ceva, sau te confund cu cineva, e atâta lume care vrea ceva, numărul
persoanelor care doresc de la tine ceva e ciudat de… ai venit să-mi ceri ceva,
iubito?
Da.
Ce anume?
Cum să fac.
Să fiu frumoasă.
Îi întinse un pieptene lui Dolores, la fel cum ar fi putut să-şi aranjeze şalul
care-i alunecase de pe umăr. Fetiţa îl luă şi-şi continuă treaba cu el. Probabil
că pieptenele avea o anumită aliniere a dinţilor care în faza aceea specială a
operaţiunii era probabil de o necesitate verificată deja. Poate avea o anumită
importanţă până şi materialul din care era făcut. Os.
Fără îndoială.
Nu ştiu. Probabil. Te deranjează să-ţi ridici părul? spuse Mama. Să-l strângi
pe ceafă.
Exact.
Nu?
Iubito, te uiţi la mine? Priveşte-mă. Deci, singurul scop pentru care se ridică
părul strângându-l pe ceafă, e pentru a
71
tăia respiraţia tuturor celor care, în momentul respectiv, sunt lângă tine,
amintindu-le, cu simpla forţă a gestului, că orice ar face în momentul acela ar
fi teribil de nepotrivit, deoarece, după cum şi-au amintit în clipa exactă în
care te-au văzut strângându-ţi părul pe ceafă, există un singur lucru pe care ei
îl doresc cu adevărat în viaţă: să i-o tragă cuiva.
Cu adevărat?
O, Doamne, poţi s-o faci ca şi cum ţi-ai lega şireturile la pantofi, multe aşa o
fac, dar cred că vorbeam despre altceva, nu-i aşa? Despre cum să fim
frumoase.
Da.
Uite.
Atunci Mireasa tânără îşi desfăcu părul, stătu o clipă, apoi îl prinse din nou
şi-l ridică încet răsucindu-l pe ceafă, şi-l strânse într-un chignon lejer, şi
termină gestul aranjându-şi după urechi cele două şuviţe care alunecaseră de-
o parte şi de alta a chipului. Apoi îşi puse mâinile în poală.
Mă rog…
Am uitat ceva?
Spatele. Foloseşte-l.
Când?
Mireasa tânără îşi înclină puţin capul în faţă şi-şi duse mâinile spre ceafă
pentru a-şi desface părul pe care tocmai şi-l prinsese pe ceafă.
Nu.
Deci?
Capul uşor înclinat spre spate, mulţumesc. Aşa, bravo. Acum trebuie să-l
scuturi de două trei ori, cu graţie, în timp ce
72
Da.
Acum ridică-ţi mâinile la frunte şi strânge-ţi tot părul, cu grijă, mai multă
grijă decât ar fi necesar, apoi înclină-ţi capul mult pe spate, lasă-ţi mâinile să
alunece pe cap şi adună-ţi părul pe ceafă, ca să stea bine. Cu cât îl vei strânge
mai jos, cu atât spatele se va arcui şi tu vei lua poziţia corectă.
Aşa?
Mai mult.
Mă doare.
Prostii. Cu cât braţele merg înapoi, cu atât sânii sunt împinşi în faţă şi spatele
se arcuieşte. Uita, aşa, ochii sus, stop. Reuşeşti să te vezi?
Nu e o poziţie oarecare.
E incomodă.
Aha.
73
Mulţumesc.
Acum ia-o de la început.
De la început?
Eu?
Cred că da.
Bine.
Eşti gata?
Nu sunt sigură.
Adică?
Mama făcu un gest imperceptibil şi Dolores se opri din pieptănat şi făcu doi
paşi înapoi. Dacă înainte era aproape invizibilă, în clipă aceea păru să dispară
cu totul. Atunci Mama suspină uşor, apoi, pur şi simplu îşi ridică părul şi
încet de tot şi-l aranjă pe ceafă într-un timp care Miresei tinere i se păru o
clipă incredibil de lungă. Avu iraţionala impresie că Mama se dezbrăcase
pentru ea şi că o făcuse într-un timp misterios, suficient să trezească dorinţa,
dar şi scurt cât să împiedice orice amintire. Era ca şi cum ar fi văzut-o goală
pentru totdeauna şi n-ar fi văzut-o niciodată.
E clar, adăugă Mama, că efectul e şi mai devastator dacă, în timp ce faci
gestul, ai inteligenţa de a vorbi despre subiecte futile, de tipul uscarea
salamului, moartea vreunei rude sau starea drumurilor la ţară. Nu trebuie să
dăm impresia că ne străduim să facem asta, înţelegi?
74
Da.
Nu cred că…
O clipă…
Bine.
Da.
Cred că da.
Cred?
75
Mama zâmbi. Apoi făcu un gest imperceptibil cu umerii, îi ridică puţin de tot.
Schiţase probabil vreun gest invizibil într-un moment invizibil, pentru nu mai
era urmă de Dolores în cameră, vreo uşă la fel de invizibilă o înghiţise.
Mireasa tânără se apropie şi se opri în picioare în faţa ei. Mama îi vârî mâna
sub fustă, dădu puţin la o parte chiloţii şi îi deschise încet, cu un deget, sexul.
Da, spuse, ai chef.
Apoi îşi retrase mâna şi puse degetul pe buzele Miresei tinere, gândindu-se
din nou la ce-i spusese Fiul, cu mult timp în urmă. Lăsă să alunece degetul pe
buzele Miresei tinere şi apoi îl împinse atingându-i limba.
Nu. Gustă-l.
Mireasa tânără o făcu, şi Mama începu să înţeleagă ce voia să spună Fiul său,
atunci demult. Îşi retrase degetul ca şi cum s-ar fi ars.
Mireasa tânără nu era sigură că a înţeles. Îşi vârî mâna sub fustă.
Atunci Mireasa tânără înţelese, şi trebui să se aplece puţin pentru a-şi vârî
mâna sub halatul lung până-n pământ al Mamei. Mama îşi desfăcu puţin
picioarele, ea urcă pe piele şi găsi sexul fără să întâlnească nimic altceva. Îl
simţi între degete. Le mişcă uşor, apoi îşi scoase mâna. Degetele luceau.
Mama făcu un semn şi ea se supuse, lăsându-şi degetele să alunece între buze
şi sugându-le încet.
76
Se întinse puţin, fără să închidă ochii şi sărută gura aceea pentru că dorea şi
pentru că n-ar fi lăsat să-i scape nici măcar o ocazie pentru a înţelege misterul
preaiubitului său Fiu. Cu limba îşi luă înapoi două lucruri care-i aparţineau şi
care veneau din pântecele său.
Se dezlipi o clipă.
Da, spuse.
Acum, după atâţia ani, acum când Mama nici nu mai există, eu reuşesc încă
să mă mir de luciditatea cu care a făcut totul. Vreau să spun că era fantastică,
ziua, în delirul său continuu, pierdută pentru ea însăşi, vagabondând în
propriile-i cuvinte, de neînţeles în silogismele ei. Dar îmi dau seama, în
limpezimea imprecisă a amintirii, cum, din primul moment în care ne-am
apropiat chiar şi numai pentru a vorbi despre frumuseţe, totul s-a schimbat în
ea, în sensul unei stăpâniri absolute care începea tocmai de la cuvinte pentru a
se revărsa apoi în gesturi. Când i-am spus asta, la un moment dat al acelei
nopţi, ea încetă o clipă să mă mângâie şi îmi şopti, Dacă tot citeşti, citeşte
Albatrosul lui Baudelaire, şi numai la mult timp după aceea, când efectiv am
citit poezia, am înţeles că ea era un animal solemn, atunci când zbura în
trupul său şi al altora, şi o zburătoare stângace în orice alt moment – şi în asta
consta miracolul său. Îmi aduc aminte că am roşit când mi-a spus fraza aceea,
pentru că am simţit că suntem descoperiţi, eu şi Don Quijote al meu, şi deci
am roşit, în semiîntunericul încăperii, şi asta, chiar şi azi, mi se pare atât de
absurd, să roşesc pentru o carte în timp ce o femeie mai mare decât mine, pe
care de abia o cunoşteam, îmi lingea pielea, şi acceptam să mi se facă asta
fără să roşesc, fără cea mai mică ruşine. A făcut să-mi dispară orice urmă de
ruşine, da. Mi-a vorbit mereu, în timp ce-mi conducea mâinile şi le mişca pe
ale sale, mi-a vorbit rar în ritmul imprimat de gura ei,
77
folosită pe trupul meu sau folosită ca să-mi vorbească, un ritm pe care l-am
căutat mai târziu în toţi bărbaţii pe care i-am avut, fără să-l mai găsesc
vreodată. Mi-a explicat că deseori dragostea n-avea nimic de-a face cu toate
astea, sau cel puţin ea nu ştia să fi avut prea des. Era mai degrabă ceva
animalic care avea de -a face cu salvarea trupurilor. Mi-a spus că numai dacă
eviţi să dai un sens prea sentimental lucrurilor pe care le faci, atunci orice
detaliu devine un secret de smuls, şi fiecare părticică din trup o chemare
irezistibilă. Îmi amintesc că n-a încetat nici o clipă să-mi vorbească despre
trupul bărbaţilor şi despre felul lor primitiv de a dori, ca să-mi fie clar că
oricât mi s-ar părea de minunată acea amestecare a trupurilor noastre
simetrice, ceea ce voia să-mi dăruiască era doar o ficţiune care să mă ajute la
momentul potrivit să nu pierd nimic din ceea ce trupul unui bărbat îmi putea
dărui. M-a învăţat că nu trebuie să te temi de mirosuri şi de gusturi – sunt
sarea pământului, şi mi-a explicat că feţele se schimbă, în timpul sexului, se
schimbă trăsăturile, şi că ar fi un păcat să nu înţeleg asta, deoarece, cu un
bărbat în tine, mişcându-te deasupra lui, poţi să-i citeşti pe chip toată viaţa, de
la copil la bătrânul muribund, şi e o carte pe care el, în momentul acela, nu o
poate închide. De la ea am învăţat să încep lingând, în ciuda oricărui tratat
despre iubire, pentru că e un gest servil şi regal, de supunere şi de posesiune,
ruşinos şi curajos – Nu înţeleg prin asta că trebuie să-i lingi imediat sexul –
îmi atrăgea atenţia – pielea trebuie să i-o lingi, mâinile, pleoapele, gâtul – să
nu crezi că e o umilire, trebuie s-o faci ca o regină, un animal regină. Mi-a
explicat că nu trebuie să-ţi fie frică să vorbeşti, atunci când faci dragoste,
pentru că vocea, atunci când facem dragoste, e lucrul cel mai secret pe care-l
avem în noi, iar cuvintele de care suntem capabili, singura goliciune totală,
scandaloasă, finală, de care dispunem. Mi-a spus să nu mă prefac niciodată, e
doar obositor – a adăugat că se poate
78
face totul, şi oricum mult mai mult decât am crede că vrem să facem, şi totuşi
există vulgaritate, iar ea ucide plăcerea, şi a insistat mult să mă feresc de ea.
Uneori, mi-a spus, bărbaţii închid ochii, în timp ce o fac, şi zâmbesc, iubeşte-
i pe bărbaţii aceia, a spus. Uneori deschid larg braţele şi capitulează, iubeşte-i
şi pe ei. Nu-i iubi pe cei care plâng atunci când ţi-o trag, fereşte-te de cei
care, când se întâmplă prima oară, se dezbracă singuri – să-i dezbraci tu, e o
plăcere ce ţi se cuvine. Vorbea şi nu se oprea nici măcar pentru o clipă, ceva
din trupul ei mă căuta mereu, pentru că, mi-a explicat, a face dragoste e o
nesfârşită încercare de a căuta poziţia în care să te pierzi unul într-altul,
poziţie ce nu există, dar există faptul de a o căuta, iar a şti s-o faci e o artă. Cu
dinţii, cu mâinile, mă chinuia uneori, strângând sau muşcând sau punând în
gesturi o forţă aproape rea, până când a ajuns să-mi spună că nu ştie de ce,
dar şi asta avea de-a face cu plăcerea, deci nu trebuie să te temi să muşti sau
să strângi sau să foloseşti forţa, deşi secretul e să ştii s-o faci cu o
transparenţă lizibilă, pentru ca el să ştie ce faci şi că o faci pentru el. M-a
învăţat că doar idioţii fac sex ca să juiseze Ştii ce înseamnă a juisa, nu-i aşa?
m-a întrebat. I-am povestit despre Fiică, nu ştiu de ce, dar i-am povestit tot.
Ea a zâmbit. Am trecut la secrete, a spus. Mi-a povestit atunci că ani de zile i-
a înnebunit pe bărbaţi pentru că refuza să termine când făcea dragoste cu ei.
La un moment dat se desprindea, se ghemuia într-un colţ al patului şi termina
singură, mângâindu-se. Înnebuneau, a spus. Unora, îmi aduc aminte, le
ceream să facă şi ei acelaşi lucru. Când simţeam un soi de oboseală finală, mă
desprindeam de ei şi le spuneam Mângâie-te. Fă-o. E frumos să-i vezi
terminând, în faţa ta, fără ca măcar să-i atingi. O dată, o singură dată, mi-a
spus, eram cu un bărbat care-mi plăcea atât de mult că, în cele din urmă, fără
ca măcar să ne-o spunem, ne-am desprins unul de celălalt şi privindu-ne, de
departe, nu foarte, puţin departe, ne-79
Multe ore mai târziu se auziră uşile camerei deschizându-se şi glasul lui
Modesto care scanda Bună ziua, căldură înăbuşitoare şi umezeală enervantă.
Avea în asemenea ocazii o privire de orb, în care apărea superioara sa
capacitate de a vedea totul şi de a nu-şi aminti nimic.
80
Apăru Fiica, zâmbea, aproape alerga târându-şi piciorul, dar nu-i păsa, veni
direct la mine, Fiica, uitasem de ea, de patul meu gol, de ea singură în
cameră, nici o clipă nu mă gândisem la asta. Mă îmbrăţişă. Eram pe punctul
să-i spun ceva, ea clătină din cap, zâmbind în continuare. Nu vreau să ştiu
nimic, spuse. Apoi mă sărută uşor pe gură.
81
Mireasa tânără tăcu o vreme, ascultând zgomotul cel mai frumos din lume,
apoi se întoarse către Fiică.
82
Ştiu
Îţi place.
Sigur. Cu el o să mă mărit.
Ce spui?
Nu e unchiul meu.
Ba e.
Nu e.
Poţi să taci puţin din gură? Dacă nu te uiţi la ele, nu mai cântă.
83
Îl lăsară să treacă. Fiica vrăjită, Mireasa tânără atentă, chiar dacă cu gândul la
povestea cu Unchiul. Amândouă pierdură din vedere eleganţa apusului de
soare, – un eveniment care are loc rareori, după cum s-a observat probabil, nu
există aproape nimic care să te poată distrage de la un apus când îl ai în faţa
ochilor. Mie mi s-a întâmplat o singură dată, din câte îmi amintesc, din cauza
prezenţei unei anumite persoane lângă mine, dar a fost singura dată – era într-
adevăr o persoană unică. În mod normal nu se întâmplă – dar s-a întâmplat cu
Fiica şi cu Mireasa tânără, care aveau în faţa ochilor un apus de o anumită
eleganţă şi nu-l văzură, pentru că stăteau să asculte cel mai frumos sunet din
lume repetându-se de multe ori identic, apoi o ultimă oară, deloc diferit.
Păsările cu pene galbene dispărură într-o depărtare al cărei secret îl ştiau doar
ele, câmpia deveni din nou obişnuită cum era, iar lacul mut, aşa cum îl
găsiseră. Doar atunci Fiica, stând tot întinsă pe jos şi continuând să fixeze
suprafaţa lacului, începu să vorbească şi spuse că într-o zi, cu mulţi ani în
urmă, era iarnă, ea şi Fiul s-au rătăcit. El avea şapte ani, eu cinci, spuse, eram
copii. Mergeam pe câmp, o făceam deseori, era lumea noastră secretă. Dar de
data aceea am mers prea departe, sau, nu mai ştiu, am urmărit ceva, nu-mi
amintesc – poate o iluzie, sau o presimţire. S-a lăsat întuneric, şi odată cu
întunericul a apărut ceaţa. Ne-am dat seama prea târziu, nu mai puteam
recunoaşte nimic şi drumul de întoarcere fusese înghiţit de un zid pe care nu-l
cunoşteam. Fiului îi era frică, şi mie. Am umblat mult încercând să ţinem
mereu aceeaşi direcţie. Plângeam amândoi, dar fără să scoatem vreun sunet.
Apoi ni s-a părut că auzim un zgomot care spărgea ceaţa, Fiul s-a oprit din
plâns, şi-a regăsit vocea hotărâtă şi a spus Să mergem acolo. Nici măcar nu
vedeam
84
unde punem piciorul, uneori pământul era tare, îngheţat, alteori dădeam peste
gropi sau noroi, dar mergeam înainte, urmăream zgomotul, îl auzeam tot mai
aproape. În cele din urmă am dat peste o roată de moară, se învârtea într-un
soi de canal, totul era dărăpănat, roata se învârtea greu, izbindu-se de margini,
şi acela era zgomotul. În faţa era oprită o maşină. Nu văzusem prea multe în
viaţa noastră, dar tata avea una, ştiam despre ce e vorba. Aşezat la volan se
afla un bărbat care dormea. Eu am spus ceva, Fiul nu ştia ce să facă, ne-am
apropiat, eu am început să spun că trebuia să plecăm de acolo şi Fiul spunea:
Taci din gură, apoi a spus N-o să găsim niciodată drumul spre casă, bărbatul
dormea. Vorbeam încet să nu-l trezim, dar şi ridicând puţin vocea uneori,
pentru că ne certam şi ne era frică. Bărbatul a deschis ochii, ne-a privit, apoi a
spus: Urcaţi, vă duc acasă.
Când ne-au deschis uşa, acasă, Mama a început să ţipe ceva absurd, dar foarte
fericit. Tatăl s-a îndreptat spre bărbatul acela şi a cerut explicaţii. În sfârşit i-a
strâns mâna sau l-a îmbrăţişat, nu-mi aduc aminte, şi l-a întrebat dacă puteam
face ceva pentru el. Da, a răspuns el, sunt foarte obosit, vă deranjează dacă
mă aşez o clipă aici să dorm? şi pe urmă plec. S-a întins pe canapea, fără să
mai aştepte măcar răspunsul. Şi a adormit. Din ziua aceea n-a mai plecat,
pentru că trebuie încă să-şi termine somnul, şi pentru că ar fi teribil de trist
să-l vedem plecând. Fiul a fost cel care i-a spus pentru prima oară Unchiul,
câteva zile mai târziu. Şi Unchiul a rămas pentru totdeauna.
Am încercat.
85
Şi el?
A continuat să doarmă.
E de altfel ceea ce, mai mult sau mai puţin, am continuat să fac eu, atunci
când Doctorul, într-o insuportabilă răbufnire de banalitate, mi-a comunicat că
miezul problemei constă în neputinţa mea de a înţelege cine sunt. Şi pentru că
nu scoteam o vorbă, Doctorul şi-a repetat banalitatea, aşteptându-se poate ca
eu să reacţionez în vreun fel, de exemplu, explicând cine eram, sau admiţând
că nu aveam nici cea mai mică idee despre asta. Dar în realitate, ceea ce am
făcut a fost să continui câtăva vreme să picotesc. Apoi m-am ridicat şi m-am
îndreptat cu greu spre uşă, spunând că relaţia noastră se termina acolo. Îmi
amintesc că am folosit exact cuvintele astea, chiar dacă acum mi se par
excesiv de formale. Atunci el a izbucnit în râs, dar într-un râs forţat, prevăzut
probabil în manuale, ceva studiat în cărţi, ceva ce mi s-a părut atât de
insuportabil, că m-a împins spre un gest neaşteptat – atât pentru Doctor, cât şi
pentru mine –, adică am pus mâna pe primul lucru care mi-a ieşit în cale – un
ceas de masă de dimensiuni reduse, dar nu lipsit de colţuri şi de o anumită
greutate – şi l-am aruncat spre Doctor lovindu-l în umăr – nu în cap cum,
greşit, au scris apoi ziarele –, iar rezultatul a fost că Doctorul a leşinat, nu e
clar dacă de durere sau de surprins ce a fost. Nu e adevărat nici că, după
aceea, eu l-am lovit cu piciorul, cum a susţinut un ziar care mă urăşte de ani
de zile – sau cel puţin nu-mi aduc aminte s-o fi făcut. Au urmat câteva zile
extrem de neplăcute, în care am refuzat să dau chiar şi cea mai mică
declaraţie, suportând tot felul de insuportabile bârfe şi primind, fără vreun
interes deosebit, un denunţ pentru agresiune. E de înţeles că de atunci trăiesc
închis în casă, reducând la strictul necesar ieşirile şi cufundându-mă încet
într-o singurătate de care sunt îngrozit, dar în acelaşi timp apărat.
86
Trebuie să recunosc că, din fotografiile pe care mi le-a trimis avocatul meu,
s-ar părea că l-am lovit cu adevărat pe Doctor în cap. Ce ochitor grozav.
Se întoarseră când era deja întuneric, Fiica cu pasul său cubist, Mireasa tânără
cu mintea străbătută de nişte gânduri uşor neclare.
Tatăl îl privi în tăcere. Se întorcea din gânduri îndepărtate, dar înregistră într-
un colţişor periferic al minţii frumuseţea devotamentului faţă de un stil,
vizibil deseori mai mult la servitori decât la stăpâni. Îl aprobă cu un zâmbet
imperceptibil. Dar pentru că tot nu scotea nici o vorbă, Modesto merse mai
departe.
87
exact de câte zile, dar ştia că de câtva timp Fiul încetase să mai liniştească
Familia cu privire la felul în care se încheiau nopţile sale.
Aşa că, dacă-mi îmi daţi voie, aş începe să dau curs pregătirilor pentru sosire,
căreia simt că-i pot dedica toată atenţia, dată fiind afecţiunea ce i-o port
Fiului şi luând în considerare bucuria pe care revederea cu el o va aduce în
toată casa.
88
89
M-a privit.
Mergea înaintea mea, în halatul lui alb, şi pentru o clipă l-am văzut pe
singurul personaj, plin de demnitate, care locuia în orele acelea peisajul
deschis al tulburării mele. De aceea sunt în stare să înţeleg cum se face că
Tatăl, în loc să spună ceva în legătură cu Fiul, a tras un sertar şi a scos de
acolo un plic, deschis, plin de timbre. L-a învârtit puţin în mână. Apoi i l-a
întins lui Modesto. I-a spus că venea din Argentina.
Dar Tatăl era speriat de propria-i solitudine, aşa că făcu un gest categoric şi
spuse:
Citeşte-o, Modesto.
El luă plicul. În timp ce-l deschidea, se gândi că în cincizeci şi nouă de ani de
serviciu avusese acces la o mulţime de secrete, şi totuşi acum era prima oară
când cineva îi ordona s-o facă. Se întreba dacă asta ar fi schimbat în vreun fel
statutul poziţiei sale în Casa aceea, dar primele rânduri îl îndepărtară de orice
alt gând. Scrisoarea era scrisă cu o grafie puţin greoaie, dar într-un stil
ordonat, care doar la sfârşit ceda oboselii. Spunea lucrurilor pe nume fără a
căuta eleganţa sau
90
Modesto îndoi foaia de hârtie şi, dintr-o instinctivă vocaţie a ordinii, o vârî în
plic. Primul lucru pe care, plin de tulburare, îl notă, fu că nu era urmă de Fiu
în scrisoarea aceea, era cu totul altă poveste. El nu era obişnuit să înfrunte
lucrurile în felul acela – avea întotdeauna grijă să pună problemele într-o
ordine liniară, în care să poată fi luate în considerare una câte una; pusul
mesei constituia, conform acestui principiu, cea mai elevată exemplificare.
E teribil.
Când a sosit? întrebă. Nu-şi amintea să-i fi pus vreodată o întrebare atât de
directă Tatălui, nici Tatălui acestuia, în toată viaţa lui.
Va trebui informată.
Tatăl se ridică.
Poate, spuse.
91
Îi spuse că, în urmă cu mulţi ani, începuse să facă un gest, şi că de atunci n-a
încetat niciodată să se iluzioneze că-l va duce la bun sfârşit. Spuse, într-o
manieră destul de obscură, că moştenise de la familia sa un nod încurcat în
care nimeni nu mai reuşea să distingă care era firul vieţii şi care firul morţii,
şi spuse că el se gândise să-l desfacă şi că acesta era proiectul său. Putea să-şi
amintească ziua precisă în care îi venise în minte, adică ziua morţii tatălui său
– din cauza felului în care murise, în care voise să moară. De atunci începuse
să lucreze cu răbdare, convins că începutul acelui gest va fi momentul cel mai
dificil, dar acum înţelegea că îl aşteptau încercări neaşteptate, în care nu avea
experienţă, şi în faţa cărora se prezenta cu o cunoaştere insuficientă. Totuşi
nu putea să se întoarcă înapoi fără să-şi pună întrebări, pentru care nu avea
nici talent, nici răspunsuri. Aşa că mai era încă această cărare de urcat şi îşi
dăduse seama pe neaşteptate că-i pierduse urma pentru că cineva ştersese sau
amestecase semnele pe care le lăsase pe drum. Şi peste toate începea să se
lase ceaţa sau întunericul, nu înţelegea prea bine. De aceea nu fusese
niciodată atât de aproape de a se rătăci, şi acesta era motivul pentru care se
găsea acum, plin de uimire, explicând toate astea unui om pe care mi-l
amintesc de o eternitate mişcându-se în jurul vieţii mele de copil, prezent
peste tot şi mereu absent, atât de inexplicabil, încât am simţit nevoia să-l
întreb într-o bună zi pe tata cine era şi să aud răspunsul E un servitor, cel mai
bun servitor al nostru. Atunci l-am întrebat ce făcea un servitor. E un om care
nu există, mi-a explicat tata.
Modesto zâmbi.
92
Tatăl înţelese că nu putea încă să-i ceară bărbatului acela să meargă împreună
cu el pe urmele propriei sale rătăciri. Nu era născut pentru aşa ceva, eventual,
graţie meseriei sale era destinat să servească exact contrariul – să gestioneze
anumite convingeri, câştigate în viaţă, cristalizate de o familie.
Nu e joi, domnule.
Ştiu.
Cum doriţi.
O s-o iau cu mine pe Mireasa tânără. Vom merge cu trenul. Mă bazez pe tine
pentru nişte locuri rezervate, ideal ar fi să călătorim singuri.
Desigur.
Spuneţi.
Tatăl zâmbi, pentru că-l vedea pe omul acela prinzând culoare, acum când îl
adusese din nou la suprafaţa sarcinilor sale, după ce, imprudent, îl târâse în
secretele unor gânduri incerte. Îşi pusese până şi piciorul la locul lui, aliniat
cu celălalt, hotărât să rămână.
Apoi dădu un răspuns vag la o întrebare pe care Modesto n-ar fi avut curajul
s-o pună.
93
Modesto, de ani de zile vreau să te întreb: ce faci tu, când noi plecăm şi
închidem casa?
Şi unde?
94
destinului său de bărbat, deşi admitea că ar putea efectiv fi, şi asta pentru că
nu crezuse niciodată în posibilitatea de a face ordine într-o lume în care era
permis ca anumite identităţi să se bucure de privilegiul de a dispărea, un verb
pe care-l detesta. Aşa că era dezarmat, şi se întreba dacă el, Unchiul, ar putea
să-i aducă încă o dată copilul acasă, aşa cum făcuse cu mult timp în urmă,
într-un mod misterios, dar punctual, sau cel puţin să-l ajute să înţeleagă
regulile de comportament ale dispariţiilor, dat fiind că părea să le cunoască
detaliile şi poate chiar şi raţiunile ultime. Spuse toate astea frământându-şi
mâinile, cu un gest nervos care nu-i era familiar şi pe care-l ştia provenind de
pe tărâmul spre care călătorea, cu paşii lenţi ai ultimului său pelerinaj.
Unchiul nu se mişcă, dar misterioase erau ritmurile prezenţei sale, iar Tatăl
stătu în aşteptare, fără grabă. Nu mai adăugă nimic la ceea ce spusese, în
afară de o lungă tăcere răbdătoare, la sfârşit. Până când mâna Unchiului nu se
întinse spre buzunar, scoţând de acolo o cutie de chibrituri. Deschise ochii, nu
păru să-l vadă pe Tată, îşi aprinse ţigara. Doar atunci îşi întoarse capul spre
el.
95
stinse într-un ghiveci de flori care era obişnuit de multă vreme cu aşa ceva.
Da, spuse.
Apoi închise ochii. Dormind, adăugă că nimeni nu dispare pentru a muri, dar
unii o fac pentru a ucide.
Sigur că da, rosti veselă Mama, e clar că fata trebuie să vadă oraşul, altfel
cum ar putea înţelege o catedrală gotică sau meandrele unui fluviu. În oraş nu
existau nici catedrale gotice nici meandre de fluvii, dar nu-i trecu nimănui
prin minte să-i spună lucrul ăsta (multe din silogismele sale erau cu adevărat
de neînţeles). Ajunseseră la jumătatea micului dejun, pâinea prăjită începea să
se răcească, iar Tatăl şi Mireasa tânără se aflau în camerele lor pregătindu-se
de plecare. Numai că nu înţeleg de ce cu trenul, continuă Mama. Când există
un automobil, zic. Farmacistul, un cunoscut ipohondru, deci neobişnuit de
potrivit pentru meseria lui, începu o tiradă despre riscurile călătoriilor, în
orice fel ar fi fost ele făcute. Cu o oarecare mândrie sublinie că el nu se
îndepărtase niciodată mai mult de treizeci şi cinci de kilometri de casă. E
nevoie de o anumită constanţă, admise Mama. E una din calităţile mele, spuse
Farmacistul. Şi o surprinzătoare doză de prostie, completă Mama.
Farmacistul schiţă o reverenţă şi murmură Vă mulţumesc, pentru că băuse, şi
doar seara, acasă, reconstrui dialogul şi înţelese că îi scăpase ceva. Se gândi
mult. Soţia lui, o urâciune, cu zece ani mai mare decât el, vestită în toată
regiunea pentru respiraţia ei urât mirositoare, îl întrebase dacă-l necăjeşte
ceva. În afară de tine? o întrebase Farmacistul, care avusese în tinereţe
momentele lui de strălucire.
Şi aşa se treziră în tren. Modesto îşi făcuse bine treaba, un întreg vagon era la
dispoziţia singurătăţii lor, în timp ce în celelalte lumea se înghesuia printre
geamantane şi ţipete de
96
Am primit-o acum câteva zile din Argentina. Mă tem că trebuie s-o citiţi,
domnişoară.
Mireasa tânără aruncă o privire plicului, la fel cum ar fi putut să privească o
farfurie cu sparanghel în care tocmai vomase.
97
Aş prefera s-o puneţi la loc în servietă, dacă chiar trebuie să spun adevărul.
De acord.
Trenul huruia.
Se întorcea, seara, de nu ştiu unde, era probabil beat sau vreau să cred că mai
degrabă calul său l-a respins pe neaşteptate şi l-a aruncat la pământ. Probabil
o fatalitate, o trecere în gol a sorţii.
Nici o trecere în gol a sorţii, continuă Mireasa tânără. Promisese c-o va face
şi a făcut-o. S-a îmbătat probabil ca un animal şi s-a aruncat.
Vocea era foarte dură şi calmă. Dar Tatăl îi văzu lacrimi în ochi.
A lăsat un testament ciudat, scris chiar în ziua morţii sale, spuse cu grijă
Tatăl.
98
Trenul huruia.
A lăsat jumătate din averea sa soţiei, şi cealaltă jumătate copiilor, spuse Tatăl.
Toţi copiii?
Vreau.
Sever.
Există o singură frază care vă este dedicată.
Aparent, tatăl dumneavoastră îşi dorea să fiţi blestemată pentru tot restul
zilelor ce vă rămân de trăit. Citez din memorie, scuzaţi-mă, vă rog.
Lacrimile începură să-i curgă pe obraji, dar stătea cu spatele drept şi cu ochii
aţintiţi spre Tată.
Se poate întâmpla.
99
Prin faţa ferestrei trecu multă câmpie, mereu la fel, în timp ce Mireasa tânără
stătea într-o tăcere de fier, iar Tatăl privea în gol, rumegându-şi gândurile.
Lăsară în urmă gări micuţe cu nume dureroase, lanuri de grâu îngrăşate de
căldură, case de ţară lipsite de orice poezie, clopotniţe mute, acoperişuri,
grajduri, biciclete, oameni surzi, curbe stradale, şiruri de pomi, şi, o dată, un
circ. Numai atunci când oraşul fu aproape, Mireasa tânără luă o batistă, îşi
şterse lacrimile şi-şi ridică privirea spre Tată.
Dar o să afle.
Unde mă duceţi?
Poftim?
Mă alungaţi?
Tatăl alese un ton hotărât, voia ca Mireasa tânără să ştie că el era stăpân pe
situaţie.
Tatăl făcu apel la un ton pe care-l folosea rareori, şi pe care nu-l folosise
niciodată cu Mireasa tânără. Implica posibilitatea
100
M-am gândit, deci, că m-aş simţi uşurat dacă şi dumneavoastră aţi putea
cunoaşte lucruri pe care le ignoraţi şi care au avut totuşi şi mai au încă o mare
influenţă asupra vieţii Familiei, şi în mod deosebit asupra mea.
Mireasa tânără ridică privirea şi arătă o uimire pe care, când a auzit de tatăl
ei, nici măcar n-a schiţat-o.
Nu, n-aş fi în stare. De altfel am tendinţa să evit situaţii prea dificile din punct
de vedere sentimental, din raţiuni de precauţie medicală, cum poate că
înţelegeţi.
Tatăl continuă.
Cred că sistemul cel mai bun este să veniţi cu mine acolo unde vă duc, e un
loc în care cineva va şti să vă povestească ceea ce doresc să ştiţi.
Îşi căută cât mai exact cuvintele concentrându-se pe butonul de manşetă.
Mireasa tânără păru să aibă, pentru o clipă, ceva de spus, apoi nu făcu decât
să întoarcă privirea către fereastră. Văzu că erau înghiţiţi de marea gară cu
palatul ei din metal şi sticlă.
101
Dar cu privirea aceea pe care o cunosc. O au cam toţi în jurul tău, când sunt
luni, eventual ani, de când lucrezi la o carte pe care n-a citit-o încă nimeni.
De fapt, se gândesc cu toţii că tu n-o scrii cu adevărat. Se aşteaptă să găsească
în sertarul tău un munte de foi pe care să scrie de mii de ori Cine se scoală de
dimineaţă departe ajunge. Cât de surprinşi sunt, când descoperă că ai scris
într-adevăr cartea aia. Cretinii.
I-am întins foile imprimate, s-a întins pe divan şi, fumând, a început să
citească.
Acum stătea culcată pe divan, citind ceea ce era imprimat pe foile acelea, în
loc de Cine se scoală de dimineaţă departe
102
ajunge. I-a trebuit cam o oră – poate puţin mai mult. Timp în care am stat s-o
privesc căutând un nume pentru membrana aceea rămasă pe femeile pe care
le-am iubit, când timpul a trecut, dar de fapt nu ne-am despărţit niciodată cu
adevărat, nici nu ne-am urât, nici nu ne-am atacat – pur şi simplu ne-am
desprins unul de celălalt. N-ar trebui să-mi pese prea mult acum, când practic
nu mai am nume pentru aproape nimic, dar adevărul e că trebuie să mă
lămuresc cu numele ăla, de ani de zile îmi scapă. Când sunt pe punctul de a-l
prinde, se strecoară într-o crăpătură invizibilă a zidului. Şi mi-e imposibil să-l
fac să iasă de-acolo. Rămâne parfumul unei atracţii fără nume, şi ce nu are
nume sperie.
În cele din urmă s-a întins, a aşezat foile pe jos şi s-a întors pe o parte să mă
privească mai bine. Era încă frumoasă, fără nici o îndoială.
103
la lumină fragmente ale unui mozaic obscen sub pavimentul unei catedrale.
Mireasa tânără rămase uimită de spectacol. De perechile care se ridicau ca să
dispară pe nişte uşi pe care le deschideau ca să le închidă apoi în spatele lor,
intui că marea sală era un plan înclinat şi destinaţia tuturor acelor gesturi un
altundeva labirintic ascuns cine ştie unde în palat.
Femeia elegantă ţinea o cupă de şampanie în mână, şi când ajunse în faţa lor
se întinse să-l sărute pe Tată, şoptindu-i la ureche ceva secret. Apoi se
întoarse către Mireasa tânără.
104
Ce meserie? mă întrebă L.
Adică?
Vă rog să nu simplificaţi.
Am înţeles, ajunge.
O, nu numai femei, fac asta şi bărbaţii. Dacă te uiţi puţin atent în jurul tău, vei
vedea doamne destul de tinere care par să-şi cheltuiască banii cu o
imprudentă originalitate. Uite acolo, de exemplu. Dar şi fata aceea înaltă care
râde. Bărbatul cu care râde, n-arată rău deloc, nu? Pot să te asigur că ea îl
cumpără.
Bani.
Bani, da.
De exemplu?
Şi nu e groaznic?
Femeia elegantă spuse că nu mai ştia. Poate, spuse. Dar adăugă că ar fi stupid
să nu se înţeleagă că există şi ceva cât se poate de fascinant în faptul de-a fi
curvă, şi ăsta e motivul pentru care, aşezat în faţa lui L., care, de pe canapea,
mă privea, întinsă pe o parte, am ajuns s-o întreb dacă i s-a întâmplat vreodată
să-şi spună că există probabil ceva foarte fascinant în faptul de-a fi curvă. Mi-
a spus că da, că i se întâmplase să gândească asta. Apoi am tăcut amândoi o
bună bucată de vreme.
Ce lucruri?
Am întrebat-o pentru că-mi aminteam că avea această calitate: nu-i era ruşine
să spună lucrurilor pe nume.
Minutele de dinainte, sau orele, aşteptând. Ştiind că eşti pe punctul s-o faci,
dar fără să ştii cu cine o s-o faci.
O spuse rar.
Tăcu o clipă.
Mă privi.
106
Poate chiar să te simţi dispreţuită, spuse L., dar nu ştiu, poate. Poate mi-ar
plăcea s-o fac cu cineva care mă dispreţuieşte, nu ştiu, trebuie să fie o
senzaţie foarte puternică şi nu e ceva ce ţi se întâmplă în viaţă.
De ce?
Să încetăm, hai!
Continuă.
Da.
Care, în bordelul acela, se ducea de două ori pe lună, din nevoi mai mult
medicale, cu scopul de a-şi descărca umorile trupului şi de a asigura un
anumit echilibru organismului. Rareori depăşea limitele emotive ale unui
tratament domestic, consumat în plăcerea conversaţiei şi cu o curăţenie ca la
ceremonia ceaiului. Nu lipseau momentele în care infirmierei de serviciu i se
întâmplase să-l certe politicos pe Tată – E clar că azi am hotărât să ne lăsăm
copleşiţi de lene, nu? – şi asta în timp ce-i ţinea sexul cu multă măiestrie, dar
cu slabe rezultate. Atunci se întrerupea conversaţia, şi infirmiera lua mâna
Tatălui şi şi-o vâra între picioare – alteori îşi dezvelea un sân şi-l aşeza pe
buzele lui. Era suficient pentru a reorienta procedura spre scopul ei şi a-l
conduce pe Tată spre vasta
107
Dacă toate astea pot părea plictisitor de aseptice, dacă nu chiar cinice sau
exagerat de medicale, trebuie totuşi amintit că la început, cu mulţi ani înainte,
povestea aceasta fusese, dimpotrivă, o poveste de teribile pasiuni – îi spuse
Femeia elegantă Miresei tinere – şi de dragoste, şi de moarte, şi de viaţă. Tu
nu ştii nimic despre Tatăl Tatălui, îi spuse, dar pe-atunci toţi îl cunoşteau,
pentru că era un bărbat care apărea ca un gigant în panorama prudentă a
acestor locuri. El a fost cel care a inventat bogăţia Familiei, i-a născocit
legenda şi a făcut ca fericirea ei să fie perpetuă. A fost primul care n-a avut
un nume, pentru că toţi ceilalţi, când vorbeau despre el, îi spuneau Tatăl,
intuind că nu era doar un bărbat, ci şi o origine, un început, un timp străvechi,
ora fără precedente şi primul pământ. Înaintea lui nu fusese poate nimic, şi de
aceea era pentru toţi, şi în totalitate, Tatăl. Era un bărbat puternic, calm,
înţelept şi de o urâţenie încântătoare. Nu s-a bucurat de tinereţe, pentru că a
folosito ca să inventeze, să construiască, să combată. Când a împlinit treizeci
şi opt de ani, a ridicat capul şi a văzut că ceea ce-şi imaginase era deja făcut.
Atunci a plecat în Franţa şi n-a mai dat nici un semn de viaţă până când,
câteva luni mai târziu, s-a întors acasă aducând cu el o femeie care avea
vârsta lui şi nu vorbea limba noastră. S-a căsătorit cu ea, refuzând s-o facă la
biserică, şi un an mai târziu ea a murit dând naştere unui fiu, care pentru toată
viaţa, în amintirea ei, va avea o imperfecţiune a inimii, astăzi tu îi spui Tatăl.
Doliul dură nouă zile şi tot atât durară spaima şi uimirea, deoarece Tatăl
Tatălui nu credea în nefericire, sau nu-i înţelesese încă scopul. Şi astfel toate
lucrurile deveniră din nou ca înainte, cu adăugarea imperceptibilă a unui copil
şi aceea mai frapanta a unei promisiuni: spuse Tatăl Tatălui că nu va mai iubi
niciodată, nici nu se va mai căsători cu o altă femeie pe lume. Avea pe-atunci
treizeci şi nouă de ani, era în
108
109
prea târziu îşi dădu seama că duşmanul intrase deja şi nu mai existau nici
promisiuni, nici fortăreţe. Avu convingerea absolută când fetişcana îl
avertiză, fără spaimă, că aştepta un copil. E greu de spus dacă Tatăl Tatălui se
gândi la posibilitatea de a-şi reface viaţa în acea pasiune târzie şi în acea
paternitate neprevăzută, pentru că, dacă o făcu, nu avu timp să şi-o spună lui
însuşi şi s-o spună lumii, muri, într-o noapte, între picioarele fetişcanei, într-
un zvâcnet al pântecelui, în penumbra unei camere pe care de atunci n-a mai
folosito nimeni. Dacă vei auzi spunându-se că o imperfecţiune a inimii l-a
trădat, prefă-te că eşti convinsă că aşa e. A fost cu siguranţă spaima, surpriza,
poate oboseala, fără îndoială alinarea că nu mai trebuia să-şi inventeze un
altfel de sfârşit. Fetişcana rămase acolo ţinându-l între picioare, mângâindu-l
pe păr şi vorbindu-i în şoaptă despre călătorii şi inventatori, atâta timp cât fu
necesar pentru a trimite pe cineva la ţară să-i avertizeze pe cei de acasă. Totul
fu făcut cu o discreţie învăţată pe de rost, şi asta pentru că mulţi bărbaţi mor
în bordeluri, dar nici un bărbat nu moare într-un bordel, după cum se ştie.
Deci toţi ştiau exact ce au de făcut, şi cum trebuie făcut. Cu puţin înaintea
zorilor sosi Fiul. Acum tu îi spui Tatăl, dar pe atunci avea puţin peste
douăzeci de ani, şi din cauza imperfecţiunii inimii avea faima unui băiat
retras, elegant şi misterios. La bordel fusese văzut de puţine ori, şi în acele
puţine dăţi cu greu îşi dăduseră seama de prezenţa lui. Avea încredere într-o
singură femeie, o portugheză care lucra de obicei pentru câteva doamne
plictisite, foarte bogate: îi trimeteau fiicele să înveţe. Ea îl întâmpină în
noaptea aceea. Îl duse într-o cameră, se culcă lângă el şi-i povesti despre ce
urma să vadă, explicându-i fiecare lucru şi răspunzând la toate întrebările lui.
De acord, spuse el. Se ridică şi merse la tatăl lui. În acel moment Familia era
cu puţin mai mult decât o ipoteză, lipită de viaţa nenăscută
110
încă a unui copil greşit şi de sănătatea precară a unui tânăr. Dar nimeni nu
înţelesese despre ce tânăr era vorba, şi nimeni nu putea şti că intimitatea
cotidiană cu moartea te face şiret şi ambiţios. Se aşeză pe un fotoliu, într-un
colţ al camerei, şi apăsându-şi inima cu mâinile, ca s-o apere, stătu mult timp
să privească spatele pietros al tatălui său şi chipul fetei care vorbea în şoaptă,
ţinând între picioarele desfăcute un mort. Înţelese că ceva bizar îşi făcuse loc
în destinul Familiei, ceva din pricina căruia era greu de despărţit naşterea de
moarte, a construi de a distruge şi a dori de a ucide. Se întrebă dacă avea
vreun sens să se opună inerţiei sorţii şi îşi dădu seama că i-ar fi fost de ajuns
vreo zece minute ca să distrugă totul. Dar el nu se născuse şi nici mama lui nu
murise pentru asta. Se ridică şi trimise după credinciosul servitor cu care
venise – un om de o demnitate unică. Îi spuse că Tatăl murise acasă, în patul
său, la ora trei şi patruzeci şi două, noaptea, îmbrăcat în pijamaua sa cea mai
bună şi fără să aibă timp să ceară ajutor. Evident, spuse servitorul, în timp ce
se apropia de fată şi cu o frază de neuitat – Permiteţi? – se apleca peste trupul
Tatălui. Cu o forţă incredibilă îl luă în braţe. Apoi făcu în aşa fel încât corpul
să dispară din bordel într-un chip invizibil, fără să deranjeze plăcerea şi
petrecerea care, între aceşti pereţi, erau şi sunt o obligaţie de neclintit,
întotdeauna. Rămas singur cu fata, Fiul se prezentă. O întrebă dacă ştia ceva
despre el. Totul, răspunse fata. Bine, asta ne ajută să economisim timp,
remarcă Fiul. Apoi îi spuse că se vor căsători şi că Fiul pe care-l purta în
pântece îl zămislise cu el şi că va fi pentru totdeauna fiul lor iubit. De ce?
întrebă fata.
A doua zi ordonă ca doliul să ţină nouă zile, din ziua înmormântării. În ziua a
zecea îşi anunţă căsătoria cu fata, şi prima zi de vară fu sărbătorită cu o
veselie de neuitat. Trei luni mai târziu fata născu, fără să moară, un băiat, cu
care tu, în
111
112
Sunt născută în Portugalia, le învăţ sexul pe fetele din buna societate, spuse.
Tu.
Spune-mi.
Femeia elegantă nu răspunse. Îşi întoarse doar privirea spre sală, dar ca şi
cum ar fi coborât-o pe o tablă de şah, pe care cineva începuse o partidă al
cărei final ea era în stare să-l prevadă fără greşeală. Apoi nu făcu altceva
decât să-şi scoată cu o oarecare încetineală minunatele mănuşi de mătase, pe
care le purta roşii şi până deasupra coatelor, şi să le pună în poala Miresei
tinere.
Vrei să rămâi singură, spuse.
Da.
De acord.
Se ridică, Femeia elegantă, fără supărare, fără grabă, fără nimic. Se ridicase
probabil în felul acela de pe multe canapele, multe paturi, multe alcovuri,
multe vieţi.
Se ridică şi L., dar nu cu aceeaşi linişte, nu cunoştea liniştea, din câte ştiam
eu. Se ridică şi se uită la ceas.
La naiba.
Trebuie să pleci?
Ai şi plecat de mult.
Când ai plecat, ai uitat un pachet de ţigări pe pat, pe jumătate gol. L-am purtat
cu mine luni întregi. Din când în când fumam câte una. Apoi s-au terminat.
113
Nu încerca.
Nu încerc.
În ce sens?
Zici tu?
Ştii asta.
Poate. Dar există, evident, ceva ce te atrage, când scrii despre sex.
Da.
Ce?
Că e dificil.
L. a început să râdă.
E ultimul lucru pe care l-a spus. A plecat fără ca măcar să salute, era un lucru
pe care-l făcea şi atunci, îmi plăcea.
A plecat frumos, fără măcar să se întoarcă sau să salute, se gândi Mireasa
tânără, privind-o pe Femeia elegantă traversând sala. Îmi place. Cine ştie câte
nopţi trebuie să treacă pentru a deveni aşa. Şi câte zile să pierzi, se gândi.
Ani. Îşi turnă vin. Mai bine aşa. Ciudata singurătate a celui
114
care se află în mijlocul unei petrecere ca aceea. Singurătatea mea, îşi spuse în
şoaptă. Îşi îndreptă spatele, îşi trase umerii înapoi. Acum o să-mi aranjez
gândurile şi, în ordine alfabetică, spaimele mele, se gândi. Dar apoi mintea-i
rămase imobilă, incapabilă s-o pornească pe calea strâmtă a gândurilor, goală.
Ar fi vrut să se întrebe ce anume îi mai aparţinea încă după ziua aceea de
poveşti spuse. Încercă puţin. Primul lucru e că nu mai am pe nimeni. N-am
avut niciodată pe nimeni, deci nu se schimbă nimic. Dar apoi mintea era din
nou goală, imobilă. Un animal leneş. E mai bine ca toţi s-o ştie, pot în sfârşit
să fiu eu însămi, e mai bine şi pentru mine să ştiu, mi-ar fi rămas un tată în
gât, toată viaţa, mai bine că a crăpat, mai bine acum. Într-o zi o să înţeleg
dacă l-am ucis eu, acum sunt prea tânără, trebuie să am grijă să nu mă ucid pe
mine. Adio, tată, fraţi, adio. Apoi golul din nou, nici măcar dureros, doar
incorigibil. Îşi ridică privirea spre petrecerea care-i bâzâia în jur şi îşi dădu
seama că e o umbră, în rochia ei nepotrivită, o mişcare indescifrabila la
marginea partidei care se juca. Nu-i păsa absolut deloc. Îşi coborî privirea şi
fixă mânuşile roşii, de mătase, pe care le ţinea în poală. E greu de spus dacă
aveau vreo semnificaţie. Îşi scoase jacheta, rămânând în rochia ei ordinară,
care-i lăsa descoperite braţele. Luă mânuşile şi şi le puse cu grijă, dar fără
nici un scop, sau de abia întrevăzând consecinţe care îi apăreau necunoscute.
Îi plăcu să găsească pentru fiecare deget un culcuş moale, şi apoi să tragă
mătasea roşie pe piele până deasupra cotului. Îi făcea bine să se ocupe cu un
gest inutil. Aici aş putea învăţa multe lucruri, îşi spuse. Vreau să mă întorc,
trebuie să mă îmbrac altfel, poate Tatăl mă va lăsa să mă întorc. Cine ştie
dacă Fiica a fost vreodată aici. Iar Mama, aici, tânără de tot, ce spectacol
trebuie să fi fost? Glorios. Îşi privi mâinile, păreau mâini pe care le pierduse
şi pe care acum cineva i le dăduse înapoi. Sunt probabil groteşti cu rochia
asta, se gândi. Nu-i păsa. Se
115
Nu, nici eu nu m-am văzut niciodată aici, spuse ea. Nici acum nu mă văd,
cred.
Nu, zise, nu mă luaţi în seamă, faceţi-o din nou, atâta doar că nu mă aşteptam.
116
Bărbatul se aplecă atunci din nou spre ea, şi Mireasa tânără se lăsă sărutată pe
gât, închizând ochii. Îşi spuse că bărbatul ştia să sărute cu gentileţe. El ridică
mâna să-i atingă faţa într-o mângâiere curată. Se îndepărtă puţin, dar fără să-
şi ia mâna de pe chipul ei, întârziind chiar să-l mângâie până când cu vârful
degetelor ajunse să-i atingă buzele, pe care nu-şi dădu seama că le fixa
surprins; atunci rochia ei nu i se mai păru atât de inexplicabil de nepotrivită,
şi pentru o clipă se îndoi de propria lui siguranţă. Ea ştia de ce şi, uimită ea
însăşi, prinse între buze degetele bărbatului, le ţinu o clipă să se ardă, apoi,
întorcând capul, îl îndepărtă pe bărbat cu un gest delicat şi-i spuse că nici
măcar nu ştia cine e. Cine sunt? întrebă el, continuând să-i privească buzele.
Atunci el zâmbi şi stătu o clipă s-o privească în tăcere, pentru că nu mai era
foarte sigur de ceea ce se întâmpla.
Dar unde?
Ce anume?
Cu adevărat?
Jur.
Vru să o sărute pe gură, dar ea se retrase, şi în loc să-i dea o sărutare, îi luă
mâna şi o puse pe genunchi, împingând-o către partea de jos a rochiei, dar
într-un mod indescifrabil, care putea să pară o insignifiantă, milimetrică
mişcare scăpată unei intenţii reale. Nici măcar ea nu ştia, în momentul acela,
117
ce anume căuta. Dar îşi dădu seama că undeva, în trupul ei, exista absurda
dorinţă de a se lăsa atinsă de mâna acelui bărbat. Nu pentru că bărbatul acela
îi plăcea, îi era indiferent, simţea mai degrabă nevoia de a arunca ceva din ea,
iar a-şi desface picioarele la mângâierea acelui bărbat i se păru pe moment
calea cea mai scurtă sau mai simplă. Îl fixă cu o privire care nu însemna
nimic. Bărbatul tăcea. Apoi îşi vârî mâna sub rochie cu grijă. O întrebă de
unde venea şi cine era. Şi Mireasa tânără răspunse. În timp ce încerca să-şi
amintească până unde îi ajung ciorapii şi unde începe pielea sub degetele
acelui bărbat, începu să vorbească. Pe neaşteptate îşi auzi propria-i voce,
calmă, aproape rece, spunând adevărul. Spuse că fusese crescută în Argentina
şi, uimindu-se pe ea însăşi, povesti visul tatălui său, pampa, cirezile de vite,
marea casă în pustiu. Îi vorbi despre familia ei. Nu avea nici un sens, dar i-am
povestit totul. El, încet, cu o anumită eleganţă, îmi mângâia genunchiul,
mişcând uneori doar degetele. I-am spus că ceea ce păruse uşor în Italia,
acolo departe se dovedise a fi mult mai complicat şi, aproape fără să-mi dau
seama, m-am trezit că mărturisesc pentru prima dată secretul meu cuiva,
spunând că, la un moment dat, tata a trebuit să vândă tot ce avea în Italia
pentru a-şi continua visul. Era încăpăţânat în iluziile sale, şi curajos în
greşelile sale, am spus. Şi aşa a vândut tot ce aveam pentru a-şi plăti datoriile
şi a o lua de la capăt puţin mai la est, unde culoarea ierbii i s-a părut a fi cea
potrivită şi profeţiile unei ghicitoare îi promiseră un noroc târziu şi
incomensurabil. Bărbatul asculta. Mă privea în ochi, apoi cobora cu privirea
spre buze – ştiam de ce. Începu să urce din nou cu mâna sub rochie, iar eu l-
am lăsat s-o facă, pentru că era, în mod misterios, ceea ce voiam. Am spus că
acolo departe existau reguli pe care noi nu le înţelegeam, sau poate nu
înţelegeam pământul, apa, vântul, animalele. Existau războaie vechi la care
ajungeam ultimii,
118
119
Se întoarseră cu trenul, din nou singuri, unul în faţa celuilalt, în lumina unui
lung crepuscul, iar dacă acum mă gândesc, pot să-mi aduc aminte în detaliu,
în ciuda tuturor anilor care au trecut, felul în care stăteam mândră, cu spatele
drept, fără ca măcar să mi-l sprijin de scaun, luptând cu o imensă oboseală.
Era orgoliu, dar un orgoliu pe care sângele îl generează doar în tinereţe –
însoţindu-l, din greşeală, cu slăbiciunea. Mă ţineau trează zdruncinăturile
trenului şi îndoiala că o infamie definitivă se revărsase, toată într-o singură zi,
în cavitatea vieţii mele, ca într-o cană care acum părea imposibil de golit, de
abia reuşeam s-o înclin atât cât trebuia ca să văd curgând din ea lichidul opac
al ruşinii – îl auzeam curgând lent fără să
121
ştiu ce să cred. Dacă aş fi fost lucidă, dacă aş fi avut mii de vieţi în plus, aş fi
ştiut însă că ziua aceea ciudată, de confesiuni şi bizarerii, îmi dăduse o lecţie
pe care am învăţat-o mai târziu, după mulţi ani şi multe greşeli. În fiecare
detaliu, ceea ce făcusem în orele acelea – şi ascultasem, spusesem, văzusem –
mă învăţa că trupurile sunt cele care dictează viaţa, tot restul e o consecinţă.
Nu puteam să cred asta, în acel moment, pentru că asemeni tuturor oamenilor
când sunt tineri, mă aşteptam la ceva mai complex sau mai sofisticat. Dar
acum nu cunosc poveste, a mea sau a altora, care să nu fi început cu mişcarea
animalică a unui trup – o înclinaţie, o rană, o desfigurare, uneori un gest
sclipitor, deseori instincte obscene care vin de departe. E deja totul scris
acolo. Gândurile vin după aceea, şi sunt întotdeauna o hartă târzie, căreia îi
atribuim, convenţional şi din oboseală, o oarecare precizie. Probabil era ceea
ce Tatăl se gândea să-mi explice, făcând gestul în aparenţă absurd de a duce o
tânără într-un bordel. La atâţia ani distanţă, trebuie să-i recunosc o curajoasă
exactitate. Voia să mă ducă într-un loc unde era imposibil să te aperi de
adevăr – şi imposibil să nu-l asculţi. Avea de spus că trama destinelor la care
lucrase ani de zile războiul familiilor noastre era ţesută cu un fir primitiv,
animalic. Şi oricât ne-am fi obosit să căutăm explicaţii mai elegante sau mai
artificiale, originea noastră, a tuturor, era înscrisă în trupuri, cu litere de foc –
fie ea imperfecţiunea unei inimi, scandalul unei frumuseţi imprudente, sau
brutala necesitate a dorinţei. Astfel, se trăieşte în iluzia de a recompune ceea
ce mişcarea umilitoare, sau minunată, a unui trup a învălmăşit. Într-o ultimă
mişcare, splendidă sau umilitoare, a trupului, se moare. Tot restul e un dans
inutil, pe care nişte balerini minunaţi îl fac să devină memorabil. Dar o ştiu
acum, nu o ştiam atunci – iar în trenul acela eram prea obosită ca să înţeleg,
sau prea orgolioasă, prea înfricoşată, nu ştiu. Îmi
122
ţineam spatele drept şi asta era tot. Îl priveam pe Tată, avea din nou
trăsăturile sale de om blând, aflat în planul secund – stătea cu mâinile
împreunate în poală şi le privea. Din când în când, dar scurt, ridica ochii spre
fereastră. Apoi îşi privea din nou mâinile. Un spectacol. Mireasa tânără îşi
dădu seama că, dintr-odată, îl găsea pe bărbatul acela irezistibil, doar punând
împreună ceea ce aflase despre el şi figura umilă pe care o avea acum în faţă.
Observă pentru prima oară abilitatea extraordinară cu care Tatăl ştia să
ascundă forţa de care dispunea, iluziile de care era capabil şi ambiţia
nemăsurată căreia îşi dedica viaţa. Un jucător profesionist, care câştiga cu
cărţi invizibile. Un fantastic trişor. Îi văzu frumuseţea, pe care nici măcar
pentru o clipă nu i se întâmplase s-o bănuiască înainte de ziua aceea. Îi plăcu
singurătatea aceea, în trenul care alerga, şi faptul de a fi fost ei doi, pentru o
zi. Avea optsprezece ani: se ridică, se duse să se aşeze lângă el şi, când
înţelese că el nu va înceta să-şi privească mâinile, îşi puse capul pe umărul lui
şi adormi.
123
Mireasa tânără îşi ridică capul de pe umărul lui, revenind din vise îndepărtate.
Ieşiră din gară, Mireasa tânără nu vorbea încă, prinsă în plasa de păianjen a
unei treziri complicate. Modesto, venit să-i ia cu o cabrioletă, îi duse acasă,
înşirând micile noutăţi ale zilei cu o nuanţă de bucurie în glas: era într-adevăr
obiceiul Familiei ca orice întoarcere, chiar şi cea mai normală, să aducă
bucurie pe chipuri şi alinare în gesturi.
Doar atunci când coborâseră deja din cabrioletă şi-i mai despărţeau doar
câţiva paşi de pragul casei, Mireasa tânără îl luă pe Tată de braţ şi se opri.
Infailibil, Modesto îşi continuă drumul, fără să se întoarcă, şi dispăru pe o uşă
laterală. Mireasa tânără strânse braţul Tatălui, dar fără să-şi întoarcă privirea
de la faţada vastă şi albă care era pe punctul să-i înghită.
Şi-acum? întrebă.
Tatăl nu se tulbură.
Adică?
124
Ce întrebare. Plecăm în vilegiatură.
Nu atunci când am scris, ci multe zile mai târziu, în timp ce reciteam întins pe
canapea, mi-am dat seama de fraza pe care o scrisesem, şi am început s-o
privesc de aproape. Cu o oarecare bunăvoinţă puteam să încerc s-o scriu puţin
mai bine. De exemplu Voi muri ziua, la lumina soarelui suna mai rotund. Şi
Vreau să mor în plină zi şi aşa o să fac ar merge. Când se întâmplă aşa ceva,
încerc să citesc fraza cu voce tare – tot cu voce tare, de altfel, o pronunţa şi
Tatăl – şi repetând-o, atunci, am ascultat-o, şi dintr-odată a fost ca şi cum n-
aş fi scris-o eu, ci aş fi primit-o, în momentul acela, apărută acolo de pe un
tărâm necunoscut. Se întâmplă. Sunetul era limpede, prezentarea plăcută. Eu
n-o să mor noaptea, o s-o fac la lumina zilei. Nu venea de la mine, era acolo
şi gata; mi-am dat seama că spunea un lucru pe care eu n-aş fi ştiut să-l
formulez, dar pe care îl recunoşteam cu siguranţă. Avea legătură cu mine.
Am citit-o încă o dată şi am înţeles, cât se poate de simplu, că ceea ce-mi
rămâne de dorit, considerând definitivă dezorientarea mea, era să mor efectiv
la lumina soarelui, deşi a muri era fără îndoială un termen puţin pripit – să
spunem a dispărea. Dar nu într-o noapte, asta-mi era cât se poate de clar
acum. La lumina soarelui. Eram întins pe divan, repet, şi făceam singurul gest
pe care în ultima vreme reuşesc să-l fac cu siguranţă şi cu o bună capacitate
de autocontrol, acela de a scrie o carte. Dar dintr-odată nu mai scriam, trăiam
– un lucru pe care îl neglijez de multă vreme, sau cel puţin de câte ori pot –,
dacă a trăi se numeşte acea rapidă întoarcere la sine pe care mi s-a întâmplat
s-o experimentez, fără preaviz, în timp ce, întins pe divan, citeam cu voce
tare o frază pe care cu câteva zile înainte o scrisesem şi care acum îmi apărea
din nou, ca şi cum ar fi venit de departe, în lumina convingătoare a unei voci
125
Panta pe care o luase povestea mea, nu-mi permiteam s-o judec. Dar în ceea
ce priveşte detaliile, aveam şi eu ceva de spus, da.
Trebuiau reconstruite câteva detalii care acum îmi scapă (care insulă, de
exemplu), dar desigur e vorba despre nişte obstacole neglijabile, şi ăsta e
motivul pentru care, cu o forţă care încă mă mai uimeşte, m-am ridicat de pe
divan că să urc pe feribotul acela, deşi eram perfect conştient de seria
nesigură de gesturi pe care le-ar fi implicat trecerea de pe unul pe celălalt (e
admirabil, în schimb, în simplitatea formală a unei fraze scrise, divan şi
feribot sunt practic lipite, de aici întâietatea scrisului asupra trăitului, n-o să
obosesc niciodată s-o repet). Îmi aduc aminte că m-am despărţit de
apartamentul meu în circa douăzeci de minute – şi, într-o manieră mai
generală, de un anumit complex de convingeri parţiale, şi în final de
obscuritatea organizată în care mă înmormântasem. Dacă oamenii ar avea
idee despre cât de puţin e nevoie pentru a le dărâma, n-ar pierde atâta timp cu
edificarea diferitelor strategii împotriva ofenselor vieţii. A fost suficient
timpul pentru a alege puţinele obiecte de luat cu mine – mi-a venit în minte
numărul unsprezece. Unsprezece obiecte deci – a fost o încântare să le aleg.
Am făcut-o în timp ce, cu un pas foarte asemănător, Familia naviga, în capul
meu, spre
127
vilegiatură, într-o amplă mişcare colectivă pe care a fost apoi o plăcere s-o
fixez în dâra clară lăsată de scris, la masa unui hotel minuscul, primul de pe
drumul spre sud, în timpul primei nopţi după eternitate. Trebuind să aranjez
lucrurile într-o ordine exactă, am început prin a-mi aminti cum vilegiatura
reprezenta pentru ei toţi o neplăcută obişnuinţă care se rezolva în două
săptămâni petrecute în munţii din Franţa; nu ştiu exact unde, dar probabil că
am spus deja că era interpretată ca o obligaţie, şi suportată deci de toţi cu o
elegantă resemnare.
128
129
130
131
În realitate nu-şi amintea absolut nimic, dar era un om sensibil, citise multe
cărţi şi dorea cât se poate de sincer să-l ajute pe tată.
132
133
matură uimire, pentru prima oară, sau celui care s-a născut acolo? Nu se ştie.
Tot ce-am învăţat despre asta se poate rezuma în câteva rânduri. Se scrie aşa
cum s-ar putea face dragoste cu o femeie, dar într-o noapte fără pic de
lumină, într-o obscuritate totală, deci fără a o vedea vreodată. Apoi, în seara
următoare, primii care vor apărea o vor lua cu ei la cină sau să danseze sau la
curse, dar înţelegând din primul moment că nu vor reuşi nici măcar s-o atingă
în treacăt, darămite să se culce cu ea. Le lipseşte tuturor ceva, şi rareori magia
poate fi înţeleasă. Neavând nici o certitudine, tind să am încredere în orbirea
mea şi să iau drept bună memoria pielii mele. De aceea, acum voi închide
aceste patru paranteze, şi o voi face cu o siguranţă calmă, legănat de trenul
regional care mă duce către sud.)))) Voilà.
134
Da.
Tatăl zâmbi.
Chiar aşa?
Cred că da.
De unde ştiţi?
Nu ştiu. Simt.
Tatăl o privi. Nu era prima oară că-i vedea acea îndrăzneală blândă, şi de
fiecare dată rămânea fascinat de ea. Era o trăsătură inoportună, dar intuia în
ea promisiunea unei forţe răbdătoare care ar fi fost în stare să trăiască orice
fel de viaţă, cu capul sus. De aceea privind-o pe Mireasa tânără, de neclintit
în convingerea sa, i se păru pentru o clipă că ar putea fi o bună idee să-i
spună totul, s-o avertizeze că Fiul dispăruse
135
şi să-i mărturisească totodată că nu avea nici cea mai mică idee despre cum să
rezolve problema. Îl opri însă bănuiala, nu se ştie de unde venită, că acolo
unde eşuase felul raţional în care abordase el problema, putea să aibă succes
intensitatea fără margini a fetei. Într-o clipă de stranie luciditate, se gândi că
Fiul se va întoarce, numai dacă el îi va permite acelei fete să-l aştepte cu
adevărat.
Nimeni n-a rămas vreodată în casa asta când se merge în vilegiatură, repetă,
mai mult pentru sine însuşi decât pentru Mireasa tânără.
E atât de important?
Cred că da.
De ce?
Poate, spuse.
Şi ce-i cu asta?
Dumneavoastră aveaţi douăzeci de ani când v-aţi luat o soţie şi un fiu pe care
nu i-aţi ales. V-a spus cineva că n-aveţi vârsta s-o faceţi?
136
Credeţi?
Mireasa tânără se aşeză în faţa lui. Căută un ton calm şi foarte gingaş.
Nu asta-i problema.
Da.
137
Pe ce vă bazaţi?
Puţinul care ne e îngăduit atunci când e vorba despre fiii noştri. Sunt
continente ascunse, nu vedem decât ceea ce iese la suprafaţa apei.
E posibil.
Nu vă e suficient?
Tatăl simţi din nou, ca un fulger, îndoiala că doar dacă i-ar fi permis fetei să-l
aştepte cu adevărat, Fiul se va întoarce.
Închise ochii şi, sprijinindu-şi coatele pe birou, îşi acoperi faţa cu palmele. Îşi
trecea vârful degetelor peste cutele de pe frunte. Rămase aşa mult timp.
Mireasa tânără nu spuse nimic, aştepta. Se întreba ce ar mai fi putut adăuga
pentru a-l îndupleca pe bărbatul din faţa ei. O clipă se gândi să-i vorbească
despre Don Quijote, dar înţelese imediat că doar ar fi complicat lucrurile. Nu
mai exista nici un argument de care să se folosească, şi singurul lucru pe
care-l mai avea de făcut acum era să aştepte.
Tatăl îşi luă mâinile de pe faţă şi se aşeză mai bine, sprijinindu-şi spatele de
spătarul scaunului.
Aşa cum, fără îndoială, vi s-a spus în ziua aceea, în oraş, mă aflu de ani de
zile în condiţia de a îndeplini o sarcină pe care mi-am ales-o şi pe care, cu
timpul, am învăţat s-o iubesc. Mă străduiesc să pun în ordine lumea, ca să
spun aşa. Nu înţeleg prin asta lumea întreagă, desigur, ci doar acea mică parte
de lume care mi-a fost încredinţată.
138
În ultima vreme m-am convins că o voi duce la bun sfârşit, doar făcând un
gest din care pot controla o parte, din păcate neglijabilă, a detaliilor.
De asta, mă întrebam, dacă n-ar fi prea îndrăzneţ din partea mea să vă cer o
favoare.
În ziua în care o să mă aflu în faţa nevoii urgente de a face acel gest, veţi fi
atât de amabilă să staţi lângă mine?
O spuse cu răceală, la fel cum ar fi spus care era preţul unei ţesături.
139
Da.
Dumneavoastră mă lăsaţi singură în casă, dacă eu vă promit că voi veni la
dumneavoastră în ziua aceea.
Exact.
Mireasa tânără râse din nou, apoi se gândi la ceva şi deveni din nou serioasă.
De ce eu? întrebă.
Atunci Mireasa tânără clătină din cap amuzată şi-şi aduse aminte că nimeni
nu amestecă mai bine cărţile ca un trişor.
De acord, spuse.
Apoi se ridică, se învârti în jurul biroului, merse către uşă şi, înainte de a o
deschide, îşi întoarse capul.
Nu, nici nu se pune problema. Dacă vreţi să rămâneţi, veţi rămâne singură.
De acord.
E evident, scuzaţi-mă.
Rămase acolo, fără să ştie prea bine de ce. Pusese mâna pe clanţa uşii, dar
continua să stea pe loc.
140
Aşa că stăteau ţepeni în prag, el şi Mireasa tânără, atunci când cele două
automobile porniră, pârâind din pistoane, cu mâini fâlfâind în aer în semn de
rămas bun şi cu tot felul de strigăte. Erau două automobile frumoase de
culoarea untului. Făcură vreo zece metri şi se opriră. Apoi într-un mod destul
de elaborat dădură înapoi. Mama sări jos cu o surprinzătoare agilitate şi
alergă spre casă. În clipa în care trecu prin faţa lui Modesto şi a Miresei tinere
murmură trei cuvinte.
Am uitat ceva.
Apoi dispăru în casă. Ieşi după câteva minute şi, fără ca măcar să-i mai salute
pe cei doi, alergă spre automobile şi se urcă. Părea vizibil uşurată.
Modesto îşi drese glasul cu două precise contracţii ale laringelui, una scurtă şi
una lungă. Mireasa tânără nu
141
înaintase atât de mult în învăţarea acelei scrieri cuneiforme, dar intui vag că
nu trebuie să-şi facă probleme şi se linişti.
Mama urcă din nou în maşină, motoarele porniră bubuind şi într-o bulă de
zgomotoasă veselie salutară definitiv şi fără păreri de rău. De data asta înainte
de a se opri făcură câţiva metri în plus. Manevra în marşarier fu executată cu
o oarecare dezinvoltură, datorată repetării.
Mama se întoarse spre casă fredonând, cât se poate de stăpână pe ea. Părea
să-i fie totul foarte limpede. Când ajunse însă pe prag, exact lângă Modesto şi
Mireasa tânără, fu cuprinsă de un moment de ezitare. Se opri. Păru să
focalizeze un gând târziu. Ridică din umeri şi spuse trei cuvinte.
Mama apăru după o absenţă mai lungă decât precedentele, strângând în mână
un tacâm de argint şi fluturându-l în aer. Nu părea mai puţin furibundă decât
înainte. La trecerea ei, Mireasa tânără constată că litania o virase către
franceză. I se păru că recunoaşte perfect cuvântul connard
142
O, nu, îi scăpă.
Dar de data asta nu se întoarseră înapoi şi nu Mama fu cea care sări din
maşină. Din norul de praf apăru Fiica alergând spre casă, ea cu pasul ei
strâmb, dar nepăsătoare şi hotărâtă, aproape frumoasă în graba ei uşor
infantilă. Se opri în faţa Miresei tinere.
Nici măcar nu-mi trece prin cap, spuse uimită Mireasa tânără.
V-am lăsat trei cărţi ascunse în baie. Trei volume de o oarecare notorietate.
Adevărat?
Aşa cum v-am spus, cămara e plină de mâncare, mulţumiţi-vă cu hrană rece
şi nu vă atingeţi de rezerva de vinuri, decât într-o situaţie de absolută
necesitate.
143
Vă las o adresă de a mea, în oraş, dar n-aş vrea să înţelegeţi greşit. V-o las
doar pentru că, dacă va sosi într-adevăr Fiul, s-ar putea să aibă nevoie de
mine.
Mireasa tânără luă biletul împăturit pe care i-l întindea.
Hotărî că exact în clipa aceea intra în vacanţă, deci se îndepărtă fără să mai
facă primii paşi cu spatele, cum i-ar fi cerut-o numărul său cel mai glorios. Se
limită să schiţeze o uşoară reverenţă.
Modesto.
Da.
Adică?
Aha.
E consolator.
Îmi imaginez.
Da, una.
Spuneţi.
Dar unde?
144
Aha.
Foarte practic.
Aşa aş zice.
Nu.
Mă bucur.
Mulţumesc.
Se priviră în tăcere.
Era şi mai rău în casa aceea, pe care Mireasa tânără o ţinea închisă, cu gândul
de a o face să pară pustie. Aerul băltea leneş, dormind într-un soi de letargie
umedă. Până şi muştele – de obicei capabile, aţi băgat de seamă probabil, de
un inexplicabil optimism – păreau prea puţin convinse. Dar Miresei tinere nu-
i păsa. De fapt, îi plăcea chiar să se mişte încet, cu pielea lucind de
transpiraţie şi picioarele căutând răceala mângâierea pietrei. Şi pentru că n-o
putea vedea
145
146
Atunci, ca să nu moară, se refugie acolo unde ştia că poate găsi ultima redută
în faţa dezastrului. Se obligă să se gândească la Fiu. Dar a se gândi e un
cuvânt prea sărac pentru a defini o operaţiune pe care o ştia mai degrabă
complexă. Nu era uşor de trecut peste trei ani de tăcere şi despărţire. Se
sedimentase între ei o distanţă atât de mare, încât Fiul încetase de mult să mai
fie pentru Mireasa tânără un gând uşor accesibil, o amintire sau un sentiment.
Devenise un loc. O enclavă, cufundată în peisajului sentimentelor sale, pe
care nu reuşea întotdeauna s-o regăsească. Deseori pornea în căutarea ei, dar
se rătăcea pe drum. Ar fi fost mai simplu dacă ar fi putut dispune de vreo
dorinţă fizică de care să se agaţe pentru a escalada pereţii uitării. Dar dorul de
Fiu – de gura, de mâinile, de pielea lui – era ceva la care nu se putea ajunge
uşor. Putea să-şi amintească foarte clar câteva
147
momente în care-l dorise într-un mod răvăşitor, dar acum, gândindu-se la ele,
i se părea că se gândeşte la o cameră în care, în locul culorilor, fuseseră
prinse pe perete bileţele pe care erau scrise numele culorilor: indigo, roşu
veneţian, galben nisipiu. Turcoaz. Nu era plăcut să recunoască asta, dar aşa
era. Şi era chiar mai mult pentru ea acum, când împrejurările o făcuseră să
cunoască alte plăceri, cu alte persoane, cu alte trupuri; nu fuseseră suficiente
pentru a şterge amintirea Fiului, dar cu siguranţă îl aşezaseră într-un soi de
preistorie în care totul suna pe cât de mitic, pe atât de inexorabil literar. De
aceea, deseori întoarcerea pe urmele dorinţei fizice nu era pentru Mireasa
tânără cel mai bun sistem pentru a regăsi drumul ce ducea la ascunzişul
iubirii sale. Din când în când prefera să scotocească în memorie căutând
frumuseţea unor fraze sau a unor gesturi – frumuseţe în care Fiul era maestru.
O regăsea atunci intactă, în amintire. Şi pentru o clipă acest lucru părea să-i
restituie farmecul Fiului şi s-o conducă în punctul exact spre care ţintea
călătoria sa. Dar era mai mult o iluzie. Se pomenea contemplând obiecte
minunate care zăceau încă în casetele depărtării, imposibil de atins,
inaccesibile inimii. Astfel, încântarea provocată de admiraţie se contopea cu
sentimentul sfâşietor al unei pierderi definitive, iar Fiul se îndepărta şi mai
mult, devenind acum aproape imposibil să se apropie de el. Ca să nu-l piardă
cu adevărat, Mireasa tânără trebuise să înveţe că în realitate nici o calitate a
Fiului – sau detaliu, sau minunăţie – nu mai era suficientă pentru a umple
abisul depărtării, pentru că nici un bărbat, oricât ar fi iubit, nu poate singur să
înfrângă puterea distrugătoare a absenţei. Ceea ce înţelese Mireasa tânără fu
că doar gândindu-se la ei doi, împreună, era în stare să coboare în ea însăşi
până acolo unde, intactă, sălăşluia permanenţa iubirii sale. Se ducea atunci cu
gândul la stări sufleteşti, la felul lor de a se simţi unul pe celălalt, pe care şi-l
148
amintea foarte bine. Se gândea la ei doi, împreună, şi putea simţi din nou o
căldură sau tonul anumitor nuanţe, până şi calitatea unei tăceri. O lumină
deosebită. Atunci îi era dat să regăsească ceea ce căuta, în senzaţia exactă că
exista un loc în care lumea nu era admisă, şi care coincidea cu perimetrul
desenat de trupurile lor, generat de statul lor împreună şi devenit inatacabil
graţie anomaliei lor. Dacă reuşea să trăiască acea senzaţie, totul devenea din
nou inofensiv. Pentru că dezastrul oricărei vieţi din jur, chiar şi al vieţii ei, nu
mai însemna un atac la fericirea sa, ci, eventual, altarul ridicat în faţa unui alt
altar, care făcea să devină şi mai necesar şi mai inexpugnabil cuibul pe care
ea şi Fiul îl creaseră iubindu-se. Ei doi erau demonstraţia unei teoreme care
contrazicea lumea, aşa că atunci când reuşea să fie din nou convinsă de lucrul
acesta, îi dispărea orice frică şi o nouă siguranţă, blândă, o cuprindea. Nu
exista nimic mai plăcut pe lume.
Culcată pe covor, ghemuită sub cearşaful acela prăfuit, iată călătoria pe care o
făcu Mireasa tânără, salvându-şi astfel viaţa.
Se bucura deci în întregime de iubirea ei, atunci când, două zile mai târziu, în
faţa unei mese pe care mai rămăseseră doar farfuriile şi tacâmurile pentru
nouă locuri, exact în momentul în care se pregătea să facă să dispară încă
unul, auzi venind de departe zgomotul unui automobil, la început nesigur şi
apoi tot mai clar – îl auzi cum ajunge în faţa casei, cum se opreşte şi în sfârşit
cum se stinge. Se ridică, lăsă totul cum era, pe masă, şi se duse în camera ei
să se dichisească. Alesese de multă vreme o rochie pentru ocazia asta. O
îmbrăcă. Îşi perie părul şi se gândi că Fiul n-o văzuse niciodată atât de
frumoasă. Nu-i era frică, nu era nervoasă, nu avea întrebări. Auzi că
automobilul pornea din nou motorul şi apoi pleca. Coborî scările şi străbătu
toată casa cu paşi hotărâţi, în picioarele goale. Când ajunse la uşa de la intrare
îşi ridică
149
Văzu în faţa casei mai multe cufere, puse pe jos. Le cunoştea. Aşezat pe cel
mai mare – o matahală din piele neagră, uşor zgâriat într-un colţ – îl văzu pe
Unchi, îmbrăcat aşa cum plecase, şi stând nemişcat. Dormea. Mireasa tânără
se apropie.
Sunteţi bolnav.
Aşa e, spuse Unchiul. V-ar deranja mult să faceţi două lucruri pentru mine?
întrebă.
Atunci fiţi aşa amabilă şi umpleţi cada cu apă fierbinte. Şi deschideţi cufărul
galben, cel mic, o să găsiţi în el o sticlă sigilată cu un praf alb înăuntru. Luaţi-
o.
Adică nu ştiu ce e, dar ştiu cum se tratează. Sunt suficiente o baie caldă şi
pulberea aceea albă, credeţi-mă. Evident îmi
150
Dormi trei zile aproape fără întrerupere. Se aciuiase în coridorul de la etaj, cel
cu şapte ferestre. Stătea întins pe piatra pavimentului, sprijinindu-şi capul pe
o cămaşă împăturită. Nu mânca, rareori bea. La intervale regulate, Mireasa
tânără urca şi-i punea alături un pahar în care dizolvase pulberea albă, îl găsea
de fiecare dată într-un alt punct al coridorului, uneori ghemuit într-un colţ,
alteori întins sub fereastră, sobru, calm, dar tremurând; şi-l imagina târându-
se pe piatră, ca un animal căruia îi fuseseră frânte picioarele. Din când în
când se oprea să-l privească fără să spună nimic. Sub hainele leoarcă de
sudoare, se ghicea un trup care părea să aibă toate vârstele, răspândite în
detalii, fără un desen precis: mâinile unui copil, picioare de bătrân. O dată îi
trecu mâinile prin părul ud. El nu se mişcă. Se surprinse gândind, fără să fie
deloc tulburată, că bărbatul acela era probabil pe moarte, nimic nu i se păru
mai nepotrivit decât să încerce să-l oprească. Se întoarse jos şi începu din nou
să-l aştepte pe Fiu, cu, i se părea, aceeaşi intensitate şi aceeaşi frumuseţe de
dinainte. Dar în noaptea aceea, când se duse la Unchi, el o strânse de mână cu
o energie ciudată şi, dormind, îi spuse că era îngrozitor de stânjenit.
151
Când, după şase zile, Unchiul coborî la parter, perfect ras şi destul de elegant,
într-un costum de culoarea tabacului, o găsi stând pe jos, într-un colţ, cu
chipul de nerecunoscut. O privi doar o clipă, apoi se duse în bucătărie, unde
adormi. Nu mâncase nimic de multă vreme, în sfârşit o făcu, cu chibzuială şi
continuând să doarmă. Apoi coborî în pivniţă, dispăru pentru două trei ore,
timpul necesar pentru a alege o sticlă de şampanie şi una de vin roşu. Se
întoarse în bucătărie, unde puse şampania la rece. Fără să se odihnească
măcar o clipă, deschise sticla de vin şi o lăsă, pe masă, să respire. Obosit
peste măsură se târî în sufragerie şi se lăsă să cadă pe un fotoliu, exact în faţa
Miresei tinere, apoi deschide ochii.
Mireasa tânără făcu un semn cu capul. Putea să însemne şi că nu-i păsa nici
cât negru sub unghie.
Apoi adormi.
Mireasa tânără îl privi îndelung. Se întrebă dacă îl ura. Da, sigur că-l ura, dar
nu mai mult decât îi ura pe toţi ceilalţi. Înţelese că nu-i mai rămăsese nici
urmă de blândeţe, nebunie
152
şi frumuseţe, de când se puseseră toţi de acord să-i sfâşie inima. Putea să facă
altceva decât să-i urască? Atunci când nu ai viitor, sentimentul de ură e
instinctiv.
Dumneavoastră gătiţi?
Uneori.
Dormind?
Se ridică şi trase un pui de somn sprijinit de bufet, apoi se îndreptă spre uşa
de la intrare.
Pot să văd încă masa pregătită, aceeaşi masă a gustărilor de dimineaţă, dar de
o eleganţă esenţială, cu simetria celor două locuri, unul în faţa celuilalt, şi
albul feţei de masă întinzându-se în jur. Lumina era potrivită, ordinea în care
erau puse tacâmurile meticuloasă, alinierea paharelor impecabilă. Pe farfurii
aştepta o compoziţie din mâncăruri ce păreau alese pentru culorile lor. Cinci
lumânări, nimic altceva.
153
simplă: mă duceam la cină, goală. Nu m-am spălat, mi-am păstrat mâinile aşa
cum le aveam de zile întregi, şi praful, murdăria de pe picioare, mirosul.
Plânsesem de o mie de ori, şi nici măcar nu mi-am stropit faţa cu puţină apă.
Dar cu părul am făcut ceva ce i-ar fi plăcut Mamei: l-am periat toată ziua cu
perii parfumate, în faţa oglinzii l-am ridicat pe cap, încercând o mie de
coafuri pentru a o găsi pe cea mai seducătoare şi a face să treacă timpul. Am
ales una uşor arogantă, dar inocentă în faţă, şi atât de complicată, încât părea
aproape un truc. Puteam să desfac totul într-o clipă cu o abilă mişcare a
gâtului.
când, fără să deschidă ochii, Unchiul îmi turna şampanie. Nu-mi amintesc să-
mi fi pus întrebări despre absurda exactitate a acelui gest, nici despre
improbabila sa punctualitate. Beam şi gata. De altfel, în casa aceea
suspendată, în secretul liturghiilor noastre nebune, asediaţi de bolile noastre
poetice, eram nişte personaje orfane de orice logică. Continuam să mănânc, el
dormea. Nu mă simţeam stânjenită, îmi plăcea. Am început să mă gândesc că
va fi una dintre cele mai bune cine din viaţa mea. Nu mă plictiseam, eram eu
însămi, beam şampanie. La un moment dat am început să vorbesc, rar şi doar
despre lucruri neimportante. În somn, Unchiul zâmbea din când în când. Sau
făcea un gest cu mâna, în aer. Mă asculta, într-un fel, iar mie îmi făcea
plăcere să-i vorbesc. Era totul foarte imponderabil, de neînţeles. N-aş fi putut
să spun ce trăiam. Era ca o vrajă. Am simţit-o cum planează deasupra noastră,
şi când n-a mai fost nimic altceva pe lume în afară de vocea mea, am ghicit
că în realitate nu se întâmpla nimic din ceea ce se întâmpla, nici nu se va
întâmpla vreodată. Dintr-un motiv, născut probabil din intensitatea absurdă a
înfrângerilor noastre, nimic din ceea ce puteam face noi doi, în seara aceea,
nu va rămâne în registrul vieţii. Nici un calcul nu va ţine cont de noi, nici o
sumă nu va fi altfel decât ceea ce facem noi, nici un debit nu va fi plătit, nici
un credit nu se va deschide. Eram ascunşi într-o cută a universului, nevăzuţi
de soartă şi scutiţi de orice consecinţă. Aşa că, în timp ce mâncam, cu
degetele în culorile calde ale mâncărurilor aşezate cu o grijă maniacală, am
înţeles cât se poate de sigur că acel adorabil gol, fără direcţie şi fără scop,
exilat din orice trecut şi incapabil de orice viitor, trebuia să fie, literalmente,
vraja în care bărbatul acela trăia de ani, fiecare minut. Am înţeles că era
lumea în care se ascunsese – inaccesibilă, fără nume, paralelă cu ale noastre,
imuabilă – şi am înţeles că în seara aceea fusesem primită acolo, graţie
nebuniei mele.
155
Trebuie să fi avut nevoie de mult curaj, bărbatul acela, pentru a se hotărî să-şi
imagineze o asemenea invitaţie. Sau de multă singurătate, m-am gândit.
Acum dormea, în faţa mea, şi eu, pentru prima oară, ştiam ce face cu
adevărat. Traducea intolerabila depărtare pe care şi-o alesese într-o metaforă
cizelată, pe care oricine putea s-o citească, ironică, inofensivă. Deoarece era
un bărbat curtenitor.
A deschis ochii.
Vă mulţumesc.
Credeţi?
S-a întors, mi-a turnat vin, apoi a rămas în picioare, fără să ştie prea bine ce
să facă.
Era un fotoliu imens, unul din locurile în care-l văzusem de o mie de ori
dormind, în timp ce micul dejun curgea fluvial. Dacă mă gândesc bine e
acelaşi fotoliu de pe care salutase venirea mea cu o frază pe care n-o uitasem
Aţi dansat probabil mult acolo, domnişoară. Mă bucur.
156
Ce altceva vă plăcea?
În afară de vise?
În afară de ele.
Aveaţi multe?
Da.
Le-aţi realizat?
Da.
Şi cum e?
Inutil.
Nu cred.
Ce vârstă am?
O vârstă fragedă.
E vreo diferenţă?
Da.
Explicaţi-mi.
Care?
Că totul e inutil.
Asta da.
De ce?
157
Povestiţi-mi.
Nu.
Haideţi.
El deschise ochii.
Vă rog, repetă.
O, ba da.
Într-adevăr?
Nu?
Mi-a distrus totul, acum vreau în schimb cel puţin povestea dumneavoastră.
158
Nu mai era.
Eraţi singur.
Da. Am adormit fără ca măcar să-mi înclin capul. Dormind mi-am terminat
Pastisul, şi aceea a fost prima oară. Când m-am trezit şi am văzut paharul gol,
am înţeles că va fi aşa pentru totdeauna.
În ce sens?
Era o cafenea veche, cu chelneri foarte bătrâni. La vârsta lor înţelegi multe
lucruri.
Da.
Nu ştiu, după-masa.
V-am spus că e o poveste lungă, nu ştiu dacă am chef s-o povestesc, şi în plus
vă legănaţi pe mine şi nu înţeleg de ce.
Aha.
Povestea.
Poftim?
Ce anume?
Asta, picioarele mele desfăcute, sexul meu care se freacă de al
dumneavoastră. Închise ochii, capul îi alunecă puţin într-o parte, i-am strâns
umerii cu degetele, a deschis din nou ochii, m-a privit.
159
Poate.
Poate.
160
Evident.
Eu.
Nu, vorbesc pentru amândoi, dacă nu vă place, n-aveţi de cât să vă daţi jos şi
povestea v-o spune Fiul, când se întoarce.
Era o perioadă ciudată pentru mine, aveam oarecum senzaţia că sunt văduv,
umblam ca văduvii, ştiţi, puţin năuc, cu nişte ochi de pasăre care nu înţelege
bine. Ştiţi la ce mă refer?
161
îşi dădu drumul puţin, începu să-mi pună întrebări despre mine, am început să
vorbim, am spus ceva care a făcut-o să râdă. Totul a fost mai simplu, chiar
plăcut. Mi s-a părut mai frumoasă, din când în când ne apropiam unul de
celălalt, uitând de lumea de la celelalte mese, eram noi doi, era minunat. Apoi
ea a trebuit să plece şi ni se păru natural să ne luăm rămas bun cu un sărut.
Am văzut-o dispărând după colţ, cu un mers foarte atrăgător. Atunci am
coborât privirea. Pe masă se aflau paharele noastre cu Pastis, pe jumătate
pline, şi cărticica albastră. Am pus mâna pe carte şi m-am gândit şocat la
nemărginita ei neutralitate. Fusese investită atâta iubire, şi timp, şi
devotament în ea, de pe vremea lui Terry până la mine, şi atât de multă viaţă
de cea mai bună calitate, şi totuşi ea nu era nimic, nu se opusese în nici un fel
la mica mea infamie, nu se revoltase, se limitase să stea acolo, disponibilă
pentru orice aventură, complet lipsită de un sens permanent, uşoară şi goală,
ca un obiect care s-a născut în clipa aceea, în loc să fi crescut în sufletul
atâtor vieţi. Atunci am început să înţeleg eşecul nostru, în toată însemnătatea
sa tragică, şi m-am simţit cuprins de o oboseală de nedescris şi definitivă.
Poate mi-am dat seama că ceva s-a rupt pentru totdeauna în mine. Simţeam că
alunec la o anumită distanţă de lucruri şi că nu voi mai reuşi niciodată să urc
drumul acela. N-am opus nici o rezistenţă. A fost minunat. Simţeam cum
orice spaimă se topeşte şi dispare. M-am trezit într-o seninătate luminoasă,
uşor învârstată de tristeţe, şi am recunoscut pământul pe care l-am căutat
întotdeauna. Lumea din jur a văzut că adormeam. Asta-i tot.
Vreţi să mă faceţi să cred că dormiţi de atâţia ani din cauza unei asemenea
tâmpenii?
De tipul?
162
Nu.
Poţi învăţa multe când vezi cum obiectele nu poartă în ele nimic din sensul pe
care noi li-l dăm. E de ajuns o împrejurare strâmbă, o mică deviere a
traiectoriei, şi într-o clipă fac parte din cu totul altă poveste. Credeţi că acest
fotoliu va fi diferit pentru că a ascultat cuvintele mele şi pentru că a găzduit
trupurile noastre? Poate, peste câteva luni, cineva va muri în acest fotoliu, şi
oricât am încerca noi să facem această seară de neuitat, el va adăposti
moartea aceea şi gata. O va face cât mai bine posibil, ca şi cum ar fi fost
construit pentru asta. Nu va reacţiona nici când, eventual o oră mai târziu,
cineva se va lăsa să cadă pe el, şi va râde la o glumă vulgară sau va povesti o
istorioară în care defunctul va apărea ca un perfect imbecil. Vedeţi
neutralitatea infinită?
E atât de importantă?
163
mea de a-mi găsi drumul, dar, vedeţi, în realitate, noi mergem mult, chiar cu
curaj, intuiţie, pasiune, şi fiecare pe drumul său cel bun, fără erori. Dar nu
lăsăm urme. Nu ştiu de ce. Paşii noştri nu lasă urme. Poate suntem animale
şirete, iuţi, rele, dar incapabile să însemne pământul. Nu ştiu. Dar, credeţi-mă,
nu lăsăm urme nici măcar în noi înşine. Nu există nimic care să
supravieţuiască intenţiei noastre, iar ceea ce construim nu e construit
niciodată.
Credeţi cu adevărat?
Da.
Nu cred.
Mă priveşte şi pe mine?
Cred că da.
În ce fel?
În multe feluri.
Spuneţi-mi unul.
Ce legătură am eu cu asta?
E ceea ce vi se întâmplă.
Eu nu trădez pe nimeni.
Asta ce?
164
N-am încetat să-l iubesc, sunt aici pentru el, el e cu mine întotdeauna.
Sunteţi convinsă?
E pe punctul să sosească.
Şi-atunci?
Ce ştiţi dumneavoastră?
Ştiu că ultima oară când a fost văzut era acum un an. Urca pe un cutter, o
mică ambarcaţiune cu pânze. De atunci nimeni nu mai ştie nimic despre el.
Ce naiba spuneţi?
Eu nu, e adevărat.
Nu ştiu.
Sunt minciuni?
Nu.
Spuneţi-mi adevărul.
Când?
Acum un an.
165
El.
El era singurul care ştia asta până în urmă cu câteva zile. Apoi a venit şi mi-a
spus, cu puţin înainte să plecăm. Avea nevoie de un sfat.
Da.
Povestea s-a complicat puţin, atunci când aţi venit dumneavoastră. Era greu
s-o mai întindă la nesfârşit. Şi atunci lui Comandini i s-a părut că o mutare
foarte lungă, infinită, ar putea să facă în aşa fel încât să se câştige puţin timp.
Nu pot să cred.
O nebunie…
O să vă urăsc pe toţi, din tot sufletul, pentru totdeauna, până în ziua în care
Fiul se va întoarce.
Unchiul închise ochii, i-am simţit sub mâini umerii care-şi schimbau
greutatea.
Am strâns degetele.
Vă rog.
Vă rog.
Unchiul privi în jur, mai mult ca să scape de privirea mea. Sau pentru a căuta
un răspuns în lucruri.
I-am văzut pleoapele coborând, în timp ce respira lung. Dar ştiam că n-o să-l
las să plece. Îi simţeam încă sexul sub al meu, nu încetasem o clipă să dansez.
Mi-am scos rochia, pe cap, cu un gest care să nu-l poată speria. Deschise din
nou ochii şi mă privi. Mi-am luat mâinile de pe umerii lui şi am început să-i
desfac nasturii de la cămaşă, pentru că Mama mă învăţase că era un drept ce
mi se cuvenea. Nu m-am aplecat să-l sărut, nu l-am mângâiat, niciodată. Cu o
singură mişcare a gâtului, mi-am desfăcut într-o clipă părul. Am coborât până
la ultimul nasture de la cămaşă şi nu m-am mai oprit. Îl priveam în continuare
în ochi, nu voiam să-l las să se întoarcă în somnul lui vrăjit. El îmi privea
mâinile, apoi mă privea în ochi, apoi îşi întorcea iar privirea spre mâinile
mele. Nu părea să se teamă, nu avea întrebări, nici curiozităţi. I-am luat sexul
în mână, şi câteva clipe l-am ţinut strâns, ca şi cum m-aş fi întors de departe
să iau ceva ce-mi aparţinea. Mi-am împins înainte picioarele desfăcute şi mi-a
venit în minte o minunată expresie a bunicii: îndemânarea pântecelui.
Începeam să-i înţeleg semnificaţia.
N-o fac din dragoste, am spus – şi îmi amintesc tot restul, dar îl ţin pentru
mine, din noaptea aceea stranie, petrecută într-o falie a lumii, de negăsit în
registrul celor vii, furată pentru
167
ore întregi înfrângerii şi restituită în zori, când primele raze se strecurară prin
obloane, iar eu, strângându-l pe bărbatul acela în braţe, l-am adormit, de data
asta de-adevăratelea, şi l-am înapoiat visurilor sale.
Când ne-am trezit, era deja târziu. Ne-am privit şi am înţeles că nu vom
accepta să fim găsiţi aşa. Instinctul de a o lua de la început, mereu. Am făcut
în grabă ordine, eu m-am schimbat, el a urcat în camera lui. Se mişca cum nu-
l văzusem niciodată, făcând gesturile unul după altul cu siguranţă, cu ochi vii
şi paşi eleganţi. M-am gândit că Fiicei îi va fi uşor să-l iubească.
Şi acum ce o să faceţi?
Era Modesto.
Cam acesta a fost punctul în care mi-am uitat computerul pe bancheta unui
microbuz. Un microbuz care traversa insula de la nord la sud, strecurându-se
pe străduţe cu puţin mai largi decât el. O făcea cu o pricepere milimetrică. La
un moment dat am coborât şi mi-am uitat computerul pe banchetă. Când mi-
am dat seama, microbuzul dispăruse deja. Era chiar un computer bun. În el se
afla cartea mea.
168
privesc cum veneau şi plecau bărcile. Îmi place că ele fac totul lent. Dacă le
priveşti de departe, îmi spun. E un soi de dans, pare să implice o oarecare
formă de înţelepciune sau de solemnitate. Uneori există însă şi deziluzie.
Poate o doză de renunţare – blândă. Aceasta e frumuseţea porturilor.
Seara, însă, m-am întors la întâmplarea cu computerul, dar fără vreo nelinişte
sau vreo spaimă deosebită. Ar putea părea ciudat, dat fiind că a scrie pe acel
computer şi a-mi construi cartea, era de luni întregi singura activitate pe care
reuşeam s-o fac cu suficientă pasiune şi cu o grijă neştirbită. Ar fi trebuit să
fac pe mine de frică, iată ce ar fi trebuit să fac. În schimb m-am gândit, cât se
poate de simplu, că voi continua să scriu şi o voi face în minte. Mi s-a părut
chiar un epilog normal şi inevitabil. Ideea degetelor pe tastatură mi s-a părut
dintr-odată o inutilă asprime, o anexă complicată la un gest care putea fi
imponderabil şi mult mai uşor. De altfel, de multă vreme îmi scriam cartea în
timp ce umblam sau stăteam culcat pe jos, sau noaptea în întunericul
insomniei mele; când ajungeam apoi la computer, strângeam şuruburile,
ceruiam, ambalam bine de tot – tot repertoriul de îngrijiri artizanale al căror
scop, sincer să fiu, nu mi-l mai aduc aminte. Trebuia să fie unul, cu siguranţă.
Dar l-am uitat. Poate că nu era chiar atât de important.
În plus, trebuie să ţii seama că, dacă te-ai născut ca să faci asta, a scrie e un
gest care coincide cu memoria, îţi aminteşti ce ai scris. Ar fi fost într-adevăr
inexact să afirm că-mi pierdusem cartea, de vreme ce, ca să spunem lucrurilor
pe nume, puteam să repet totul cu voce tare, sau dacă nu totul, cel puţin
fragmentele care însemnau ceva. Puteam eventual să nu-mi mai amintesc
nişte fraze, dar trebuie spus că aducându-le la suprafaţă, din locul în care
alunecaseră, ajungeam să le scriu din nou, în minte, într-o formă foarte
169
Sau cel puţin aşa mi s-a părut, aşezat acolo, într-un birt din port, în seara
aceea, pe insulă. Sunt un geniu în îndreptarea lucrurilor care o pornesc
strâmb. Aş putea găsi avantaje chiar şi dacă aş rămâne blocat într-un ascensor
în ziua de Crăciun. E un truc pe care l-am învăţat de la tata (ah, e încă viu şi
noaptea continuă să umble pe terenul său personal de golf cu nouă găuri). Să
am ceva de povestit la prânzul de Sfântul Ştefan, de exemplu.
Mă gândeam la lucrurile astea, şi între timp citeam câte ceva din carte, pe ici
pe colo o rescriam, totul în cap, în timp ce muiam mecanic pâinea în sosul de
la chiftele.
La un moment dat, un tip gras şi fericit, aşezat la o masă vecină, singur şi el,
m-a întrebat dacă totul e-n regulă. M-am gândit că făcusem probabil ceva
ciudat – se prea poate, atunci când citesc sau scriu cartea în minte, nu-mi mai
controlez prea
170
bine celelalte părţi ale trupului. Cele în care n-a ajuns să se strecoare cartea,
vreau să spun. Cine ştie, poate gleznele.
Găsi asta foarte amuzant, i se păru poate ca un început de prietenie sau ceva
asemănător. Hotărî că eram făcuţi unul pentru altul, apoi plecă. Trebuia să se
întoarcă acasă mai devreme, pentru că a doua zi vecinii îl invitaseră să
mănânce vinete, legătura dintre cele două lucruri i se părea atât de evidentă că
n-avea nevoie de explicaţii.
Am rămas acolo, eram ultimul. Un alt lucru care îmi place: să rămân seara
până când se închide restaurantul. Să încep să văd cum încetul cu încetul se
sting luminile şi scaunele sunt întoarse cu picioarele în sus şi puse pe mese,
Îmi place mai ales când văd ieşind chelnerii ca să meargă acasă, dar îmbrăcaţi
normal, nu cu o jachetă albă sau cu un şorţ, reveniţi brusc pe pământ. Merg
puţin încovoiaţi, par nişte animale de pădure ieşite dintr-o magie.
În seara aceea, însă, nici măcar nu i-am văzut. Pentru că scriam. Nici nu-mi
aduc aminte dacă am plătit, de exemplu. Scriam în minte despre momentul în
care Mireasa tânără a
171
plecat. Trebuia să se întâmple, mai devreme sau mai târziu, şi în ziua în care
chiar s-a întâmplat toţi au ştiut să facă gesturile cele mai potrivite, sugerate de
educaţie şi fixate în decenii de sobrietate. Fură interzise întrebările. Se evită
banalitatea sfaturilor. Nu cedară sentimentalismului. Când o văzură dispărând
după colţ, nimeni n-ar fi fost în stare să spună unde mergea, dar întârzierea
biblică a Fiului, şi suspendarea timpului pe care acea întârzierea o imprimase
zilelor, îi făcuse incapabili să-şi pună întrebări despre palida reacţie care
coagulează de obicei, o plecare şi o sosire, o intenţie şi un comportament.
Aşa că o priviră plecând, cum, în fond, o văzuseră sosind: ignorând totul,
ştiind totul.
172
Apoi îi înşirase şapte trucuri pentru a-i face să aibă un orgasm şi să iasă de
acolo în pace cu ei înşişi.
După cum Mireasa tânără putuse apoi constata în mod repetat, era vorba de
şapte trucuri infailibile, deci aluneca elegant către primul când veniră s-o
cheme. Deoarece regula strictă a bordelului era să nu fie întreruptă pentru
nimic în lume munca fetelor, ea înţelese că se întâmplase ceva special. Şi
totuşi nu se gândi la Fiu. Nu că ar fi încetat să-l aştepte sau să creadă în
întoarcerea lui. Dimpotrivă, dacă avusese vreo urmă de îndoială, o alungase
în ziua în care apăruse la bordel, fără se anunţe în prealabil, Comandini.
Întrebase de ea şi se prezentase cu pălăria în mână. Nu se mai vedeau de peste
un an.
173
Mireasa tânără dăduse din cap. Apoi rezumase în felul său toată povestea.
Poftim?
De ce dracu’, cu toate cărţile care există, aţi expediat tocmai Don Quijote?
Erau amândoi îmbrăcaţi simplu şi elegant. Tatăl era întins pe pat, cu chipul
răvăşit.
Modesto tuşi scurt de două ori. Mireasa tânără nu-l auzise niciodată înainte
tuşind aşa, dar înţelese perfect. Era în tusea
174
Mireasa tânără înţelese instinctiv totul şi-şi întoarse privirea spre fereastră.
Prin obloanele întredeschise, nu se vedea altceva decât întuneric. Se întoarse
să controleze ora, la pendula care, în camera aceea, ca în toate celelalte,
măsura cu un anumit lux timpul de lucru. Nu ştia la ce oră se va face ziuă.
Dar înţelese că aveau câteva ore de cucerit şi un destin de dizolvat. Hotărî că
va reuşi.
Cât se poate de repede trecu în revistă gesturile pe care le putea face. Alese
unul care avea defectul de a fi riscant şi calitatea de a fi inevitabil. Părăsi
încăperea, o luă pe coridor, intră în cămăruţa în care fetele îşi ţineau lucrurile,
deschise sertarul care-i era rezervat, luă un mic obiect – un dar care-i era
enorm de preţios – şi strângându-l în mână se întoarse la Tată. Închise cu
cheia uşa camerei, se apropie de pat şi îşi scoase pelerina. Se întoarse în gând
la o imagine precisă, aceea a Mamei care, cu mulţi ani în urmă, îl strângea
între picioare pe Tatăl Tatălui, mângâindu-l pe păr şi vorbindu-i în şoaptă, ca
şi cum ar fi fost viu. Şi pentru că învăţase că
175
singurul gest exact este repetiţia, se urcă pe pat, se apropie de Tată, îl luă în
braţe şi, cu multă delicateţe şi-l aşeză între picioare şi pe piept. Ştia cu
siguranţă că el ştie ce face ea.
Aşteptă ca respiraţia Tatălui să devină mai regulată şi luă darul care era atât
de preţios pentru ea. Era o cărticică. I-o arătă Tatălui şi citi în şoaptă titlul.
Tatăl zâmbi, pentru că nu avea putere să râdă şi pentru că cine are umor îl are
pentru totdeauna.
Mireasa tânără deschise cărticica la prima pagină şi începu să citească cu
voce tare. Pentru că o răsfoise de multe ori ştia că e la fel cu Tatăl:
meticuloasă, raţională, lentă, absolut convingătoare, aparent aseptică, în mod
misterios poetică. Încercă să citească cât putea mai bine, şi când simţea trupul
Tatălui devenind mai greu sau pierzându-şi voinţa, accelera ritmul, ca să
alunge moartea. Era la pagina 47, aproximativ la jumătatea capitolului
dedicat regulilor de comportament care se impun la bordul unei şalupe de
salvare, când printre lamelele obloanelor începu să se strecoare o lumină uşor
învârstată de portocaliu. Mireasa tânără o văzu planând pe paginile de
culoarea untului, pe fiecare literă şi în propria-i voce. Nu se opri din citit, dar
îşi dădu seama că nu mai simţea nici un fel de oboseală. Continuă, înşirând
motivele, surprinzător de multe, pentru care femeile şi copii sunt aşezaţi la
proră, şi doar când trecu la examinarea argumentelor pro şi contra colacilor
de salvare din cauciuc, îl văzu pe Tată întorcându-şi privirea către fereastră şi
rămânând cu ochii larg deschişi, uluit de lumina aceea. Atunci mai citi câteva
cuvinte, mai rar, şi încă vreo câteva cu un firicel de voce – apoi tăcu. Tatăl
continua să fixeze lumina. La un moment dat, clipi de câteva ori, ca să alunge
nişte lacrimi pe care nu le pusese la socoteală. Căută mâna Miresei tinere şi o
strânse. Spuse ceva. Mireasa tânără nu înţelese şi atunci se aplecă peste
176
Mireasa tânără căută bătaia inimii în trupul pe care-l strângea în braţe şi n-o
găsi. Atunci îşi trecu palma peste chipul Tatălui, ca să-i închidă ochii, cu un
gest care dintotdeauna e privilegiul celor vii. Apoi deschise micul volum cu
copertă albastră şi începu din nou să citească. Nu se îndoia că Tatălui i-ar fi
plăcut asta, şi în câteva fragmente simţi că nici un discurs funebru nu putea fi
mai potrivit. Nu se opri până la sfârşit şi, când ajunse la ultima frază, o citi
cât se poate de rar, ca şi cum ar fi avut grijă să n-o frângă.
Patru ani mai târziu – cum mi s-a întâmplat să scriu în urmă cu câteva zile, în
minte, în timp ce priveam, fără s-o văd, o mare pe care n-o s-o mai părăsesc
niciodată – se prezentă la bordel un bărbat de un farmec ieşit din comun,
elegant în hainele lui de o mare simplitate şi puternic în calmul lui nenatural.
Străbătu salonul aproape fără să privească în jur, şi sigur pe sine se opri în
faţa Miresei tinere care, aşezată pe o dormeuse, cu o cupă de şampanie în
mână, asculta amuzată confesiunile unui ministru în pensie.
Când îl văzu, Mireasa tânără îşi strânse uşor ochii. Apoi se ridică.
Privi chipul bărbatului, trăsăturile severe, părul lung dat pe spate, barba care-i
înconjura buzele întredeschise.
Tu, spuse.
Fiul îi luă cupa de şampanie din mână şi i-o dădu ministrului în pensie, fără
să scoată o vorbă. Apoi o luă pe Mireasa tânără de mână şi o duse cu el.
177
Fiul îşi scoase haina, care era dintr-o lână aspră şi de o culoare minunată, şi o
puse pe umerii Miresei tinere. Apoi, fără cea mai mică nuanţă de reproş şi pe
un ton de o curiozitate aproape copilărească, puse o întrebare.
178