SV 250
SV 250
SV 250
INSTRUCTION MANUAL
使用說明書 rev – 9e
For safe operation
重 要 安 全 事 項
1.Prior the use of this product, please read the instruction Manual. Keep this Instruction Manual and the user
may read it at anytime when necessary.
使用本產品前,請先閱讀本說明書;同時應將此說明書妥善保管以便能隨時查閱 .
2.Before turn on the power, be sure to check the power voltage and phase agreeing with the nameplate that
indicated in the control box.
電源開啟前,請先確認電源的電壓與相數,是否與控制箱銘牌相符.
3. Grounding the machine is always necessary for safe and normal operation.
為了正常安全運轉,須安裝地線.
4. Check lubricating oil prior to operation.
操作前,請先確認縫紉機潤滑油充足.
5. Check that rotational direction of the motor is correct prior to operation.
操作前,請先確認馬達轉動方向正確.
6. So as to prevent personal injuries during operation, be careful not to allow your head and hands to come
close to the moving parts. Also never try to stop it with external forces.
使用中,切勿將頭,手靠近皮帶輪,皮帶,旋梭,天平等移動部份;同時也不可以用外力,強制停止移動部份.
7. For the following conditions, turn off the power or disconnect the power plug from receptacle.
發生下列情況時,應立即關閉電源開關或者拔下電源插頭:
7.1 For threading needle or replacing bobbin.
穿線和更換旋梭時.
7.2 To plug or unplug any connectors from control box.
插拔控制箱上任何連接線與接頭.
7.3 For maintenance and repairing.
保養與修理時.
7.4 When machine is not at use, inspected or adjusted.
翻抬針車頭,取下皮帶時. 機器休息不用時.
7.5 When lightning and thunder occurs.
打雷閃電時.
8. Repairing, remodeling and adjusting works must only be done by appropriately trained technicians
or specially skilled personnel.
本產品的修理,改造,調整;應由受過專門訓練的技術人員來進行.
圖 Fig.3 (圖 三 )
1) CN6:Synchronizer connector.
CN6 :同步器接頭.
2) CN7:Encoder connector.
CN7:馬達編碼器接頭.
3) CN13: Safety switch connector.
CN13:安全開關接頭.
4) CN1: Pattern setting switch box connector.
CN1: 選針盒接頭.
5) CN5: Speed control unit connector.
CN5: 速度基座接頭.
6) CN12:Presser foot lifter solenoid connector.
CN12:提壓腳線圈接頭.
7) CN9: Sewing machine head connector.
CN9 :車頭功能線圈接頭.
Fig.4 (圖 四)
A B
D C A B C D
A B
D C A B C D
10
12
13
14
D C A B C D
2.Parameters setting .
A B
Press key, then turn ON
the power simultaneously. A B
A B
Release A B key D C A B C D D C A B C D
(
一)操作參數:
按住 A B 鍵,同時打開電源. A B
D C A B C D
出現 P-SET
A B
放開 鍵.
所選定的針車頭選項閃爍顯示.
3.If it is not displayed as shown
above, please repeat steps 1-2.
3.如果顯示畫面與上述不同,請
重覆步驟 1~2.
4.
4.1 Press key, thus
A B A B
parameters no. will be cycled
decreased. A B C D
D C D C A B C D
按 鍵,則參數號碼
循環遞減.
A B
15
display accordingly D C A B C D A B
D C A B C D
5 找到想要修改之參數號碼,按
鍵,則顯示該號碼相對應之參數
值.
6.Press key to increase
parameter value.
Press key to decrease parameter
value.
If you keep the key pressed, it A B
A B
will be continuously changing for D C A B C D
new parameter values.
D C A B C D
(Ex. If you want to change
parameter No.3 from 135 to 130.
Press key 5 times, and 130 will
be displayed on the screen.
6. 按鍵增加參數值
按鍵減少參數值
持續按住按鍵,連續更新參數值.
(例:要將參數 No.3 的值由 135 修
改為 130.操作方法為按鍵 5 次,
使畫面顯示出 130)
value.
A B
D C A B C D
16
parameter values
D C A B C D
9.關掉電源,再打開電源,將以最
新的參數設定運作.
A B
D C A B C D
D C A B C D
2.
Press C key, then turn ON A B
the power. D C A B C D
A B
D C A B C D
Release C key.
2.
按住 C 鍵,同時打開電源.
畫面出現 TEST A B
D C A B C D
C
放開 鍵.
畫面出現存在 EEPROM 中的
皮帶輪比
3. If the display is not as shown
above, please repeat steps 1-2.
3.如果顯示畫面與上述不同,請重
覆步驟 1~2.
4. If the pedal is forwardly
pressed, the motor will rotate 7
turns in positioning speed. After
the motor stop, the motor pulley A B
values .
D C A B C D
6.關掉電源,再打開電源,將以最
新的馬達皮帶輪比設定運作.
A B
D C A B C D
3.如果顯示畫面與上述不同,請重
覆步驟 1~2.
18
A B
D C A B C D
4.利用 A, B, C, D 健將密碼輸入
A B A B
A B
再按 健做確認. D C A B C D
D C A B C D
A B C D
5.如果密碼正確會出現第一個針車 D C
頭選項, 如果密碼錯誤則出現
PW-ER 請重覆步驟 4.
A B
key . D C A B C D
D C A B C D
6.按 ITEM 鍵,選擇要設定的針車模
式後,按下 SET 鍵.
A B A B
D C A B C D
D C A B C D
initial value. D C A B C D
7.關掉電源,再打開電源;將以說明
書上參數的初始值來運作.
A B
D C A B C D
19
A B
Press key for 2 seconds, the
D C A B C D
“COUNT” is displayed. Release D C A B C D
“UP/DOWN” key, the counter is
displayed.
1.在平常工作模式 ,畫面顯示針數
A B
按住 鍵 2 秒 ,畫面出現 D C A B C D
counter 0
按 C健
2.在顯示計件值畫面: 按 D健
按 C 鍵計件值增加 1
按 D 鍵計件值減少 1 A B A B
按 ITEM 鍵 2 秒計件值歸零
D C A B C D D C A B C D
再按住 鍵 2 秒 , 畫面出
按ITEM鍵2秒
現 STIT ,放開 UP/DOWN 鍵後 ,畫
面則恢復顯示針數.
3 Repeat above step, the screen will
be switched between the stitches’
number screen & the counter value
screen.
3.重複上述步驟 ,可以在針數畫面
與計件值畫面之間作切換.
20
1.關掉電源.
D C A B C D
“ERROR” D C A B C D
D
2 按住 鍵 ,同時打開電源.
出現 ERROR
3 放開 D 鍵.
顯示畫面出現最近出現的錯誤訊
息代碼
4 Press “ITEM” key to cyclic
display recent 6 error messages.
A B
4 按 ITEM 鍵最近所發生的 6 個 D C A B C D
錯誤 error 循環顯示.
按 ITEM 鍵
21
D C A B C D
A B
A B C D
power simultaneously and display D C
“OFSET”.
2.將速度基座置於中立點 ,
按住 鍵,同時打開電源.
A B
D C A B C D
出現 OFSET
3 放開 鍵 ,會出現儲存於
EEPROM 中速度基座的讀值 ;
22
按住 A B 後 開電源
No Item Range
項目 內容 範圍
1 Sewing machine maximum speed 200spm ~ 8000spm
針車最高速度
2 Sewing machine medium speed 200spm 〜 8000spm
針車中速
3 Sewing machine positioning speed 100spm 〜 250spm
針車定位速度
4 Sewing machine trimming speed 100spm 〜 250spm
針車切線速度
5 The speed of start auto back tack 500spm 〜 2500spm
開始自動倒縫速度
6 Soft start speed 250spm 〜 2000spm
慢速啟動速度
7 Soft start stitches 0 〜 19 stitches
慢速啟動針數
8 Condensed sewing speed / End auto back tack 500 〜 2500spm
speed
密縫速度 / 結束自動倒縫速度
9 End condensed stitches’ number 0 〜 99 stitches
結束密縫針數
10 Stitches’ number that between condensed sewing 0 〜 19 stitches
and trimming
密縫結束後切線執行前車縫針數
11 Foot lifter type SOL: Solenoid type
壓腳型式 線圈式
AIR: Pneumatic type (Output voltage is 24V,
without 60 seconds protection function)
汽閥式(輸出電壓固定為 24V , 沒有 60 秒
保護功能)
SOL2: Solenoid type(chopping duty control)
線圈式(使用斬波控制)
AIR2 : Pneumatic type(chopping duty control)
汽閥式(24V 使用斬波控制)
23
24
25
26
47 To lock the pedal forward function before finish OFF : No such function.
trimming process 無功能
切線完成前踏板前踩互鎖功能 ON : With the function
有此功能
48 Sewing machine reversed revolution function OFF : No such function.
after thread trimming processed 無功能
切線完成後車頭反轉功能 ON : With the function
有此功能
49 Sewing machine reversed revolution angles after 0 〜 250∘
thread trimming processed
切線完成後車頭反轉角度
50 The delaying time after finished thread trimming 0 〜 2500 ms
but before sewing machine reversed revolution.
切線完成後車頭反轉前延遲時間
51 Virtual needle down positioning function OFF : No such function.
虛擬下停功能 無功能
ON : With the function
有此功能
52 The angles between virtual needle down 0 〜 250∘
positioning point and needle up signal
虛擬下停點,由上停信號開始點起算
53 The needle positioning function of starting sewing OFF : No such function.
起縫定針功能 無功能
ON : With the function
有此功能
54 The needle positioning angles of starting sewing 0 〜 250∘
起縫定針角度
55 The starting angle of trimming action 0 〜 250∘
(count from the needle down position and only
effective in LU trimming mode)
切線動作開始角度(下停開始起算,只在 LU 切線
模式有效)
28
29
30
32
33
34
35
36
37
38