잠스히드 컵

Cup of Jamshid
하페즈는 1477년 작가로 알려지지 않은 이란의 시라즈에서 온 국립 비블리오테프랑스 잠시드컵을 보고 있다.

잠숨의 잔(페르시아어: :ام جم, jam-e jam)은 페르시아 신화에서 고대 대이란의 통치자들이 오랫동안 소유했던 점괘의 잔이다.그 이름은 대이란 문화와 전통의 신화적 인물인 잠시드(뉴 페르시아어)와 연관되어 있다.이 컵은 또한 잠-이 자한나마, 잠-이 자한 아라, 잠-이 기티나마, 잠-이 케이-호스로도 불렸다.후자는 아베스타에서는 카에이 후스라바, 베다에서는 수스라바를 가리킨다.

그 컵은 많은 페르시아의 시와 이야기의 주제가 되어 왔다.많은 작가들은 페르시아 제국의 성공을 이 유물의 소유 탓으로 돌렸다.그것은 페르시아 문학에서 광범위하게 나타난다.

컵("Jam")은 불멸의 용맹함으로 가득 차서 캐는 데 사용되었다고 한다.As mentioned by Ali-Akbar Dehkhoda, it was believed that all seven heavens of the universe could be observed by looking into it (از هفت فلک در او مشاهده و معاینه کردی).그것은 고대 페르세폴리스에서 발견된 것으로 여겨졌다.온 세상이 그 속에 비친다고 하며, 컵 안의 점괘는 깊은 진리를 드러낸다고 한다.때때로, 특히 아르슬란의 영웅전설과 같은 대중적인 묘사에서는, 컵이 수정 구슬로 시각화되었다.헬렌 짐머른의 샤나메어 영어 번역본은 크리스털 글로브라는 용어를 사용한다.[1]

7고리 모양의 잠시드 잔은 11세기 페르시아의 오마르 카얌이 쓴 고전시 루바이야트에서 전해진다.Edward Fitzgerald의 5번째 번역에서 5절을 보라:

이람은 정말로 모든 장미와 잠수드의 세븐링 컵을 가지고 갔고 아무도 모르는 곳에 있다; 그러나 여전히 그녀의 고대 루비 예일드와 물가의 정원이 불다.

그것은 또한 페르시아 수피 신비주의자인 아마드 가잘리[2] 저술한 사와네에서 다음과 같은 언급도 발견한다.

세상을 보여주는 고블렛이 내 손에 있는 한 높은 곳에 있는 하늘의 수레바퀴는 내 앞에 자신을 내려 놓는다./비존의 카우바가 내 존재의 퀘블라인 한, 세상에서 가장 냉정한 남자는 나에게 도취되어 있다.

20세기 문학에서 이 컵은 남아시아의 시인, 철학자, 파키스탄의 창시자 중 한 명인 알라마 무하마드 이크발의 시에 언급되었다(영어: Tasveer E Dard:고뇌의 초상화).

우르두(로마이즈) : "아가르 데카 비히(Agar Dekha Bhi USS Ne Sere Aalam Ko To Kya Dekha? 나자르 아이 나 쿠치 압니 하치캇 자암 세잼 고"영어(번역):천하를 다 보았다고 해도 그는 무엇을 보았을까?잼은 와인잔 속에서[3][4] 자신의 현실을 볼 수 없었다.

참고 항목

참조

  1. ^ 샤나메(왕의 서사시):비잔과 마니제
  2. ^ 나스롤라 푸우자바디, "AXAZAL ,, MAJD-AL-DīN Abu'l-Fotuḥ Aḥamad b. Moḥamad b.모하마드 b.이란어 백과사전에 나오는 "Amadmad".[1]
  3. ^ "Allama Iqbal Poetry کلام علامہ محمد اقبال: (Bang-e-Dra-034) Tasveer-e-Dard (تصویر درد) The Portrait Of Anguish". Allama Iqbal Poetry کلام علامہ محمد اقبال. Retrieved 2021-04-27.
  4. ^ Muhammad, Iqbal (1924). Bang E Dara (The Marching Bell). p. 74.