트라이포와의 대화
Dialogue with Trypho트라이포와의 대화(The Dialogue with Trypho)는 1차, 2차 사과와 함께 2세기 기독교의 사과문서로, 보통 AD 155-160년 사이에 날짜가 잡히기로 합의되었다. 신학자 저스틴 순교자가 기독교가 모든 남성에게 새로운 법이라는 것을 보여주고, 성경에서 예수가 유대인 메시아라는 것을 증명하려는 시도를 문서화한 것으로 보인다.[1]
The Dialogue는 저스틴과 유대인인 트라이포 사이의 지적 대화의 문학적인 장치를 활용한다. 결론부분은 기독교인들이 하나님의 진실한 백성임을 예언한다.
트라이포의 정체성
랍비 타르폰으로서의 트립포의 정체성 - 히브리어 이름인 '타르폰' 자체가 그리스 트립톤(트라이폰)에서 유래되었을 가능성이 높지만, 많은 유대 학자들은 저스틴 순교자의 트립포가 타르폰이라는 개념을 받아들이지 않고 있다.[2] 대신 그들은 트라이포를 저스틴이 문학적인 목표를 위해 만들어낸 허구의 인물이라고 여긴다.[2][3]
설정 및 구조
이 설정은 에페소스에서 저스틴과 트라이포의 우연한 만남으로 제시된다. 저스틴은 철학적인 배경에서 막 기독교로 개종했고 트라이포는 방금 유대교에서 소란을 피한 상태였다.[1]
저스틴이 트라이포에게 기독교로 개종하자고 제안하면 대화는 활기를 띠게 된다. 트라이포는 여러 가지 근거로 기독교인들을 비판하고 저스틴은 각 비판에 대한 해답을 제시한다.[1]
대화의 오프닝에서 저스틴은 스토익스, 페리파테틱스, 피타고라스인들 사이에서 신의 만족스러운 지식에 대한 그의 허망한 탐색, 그의 영혼을 위한 플라톤 날개의 아이디어에서의 발견, 그리고 그는 신의 사색에 도달하기를 희망했고 그리고 해변에서 그가 그에게 말하지 않은 한 노인과 만남을 이야기한다.우먼은 노력하지만 오직 신의 계시에 의해서만 이 복을 얻을 수 있었고, 예언자들이 이 계시를 인간에게 전했으며, 그들의 말이 이루어졌음을 알 수 있었다. 이 사실의 진실은 그가 스스로 조사하여 확신하였고, 기독교인들의 일상 생활과 순교자들의 용기는 그들에게 가해진 혐의가 근거가 없다는 것을 확신시켰다. 그래서 그는 기독교의 지식을 진정한 철학으로 널리 퍼뜨리려 했다.
저스틴은 또 '대화'에서 "나는 남자나 남자의 교리를 따르는 것이 아니라 하나님과 [나에게 전] 교리를 따르는 것을 선택한다"고 썼다. 너희가 그리스도인이라고 불리지만, 이 [진리]를 인정하지 않는 사람과 어울려서, 죽은 사람의 부활이 없다고 말하는 아브라함의 하나님과 이삭의 하나님과 야곱의 하나님을 모독하려 한다면, 죽은 사람의 영혼이 죽었을 때 하늘로 끌려가는 것이니, 그리스도인이라는 것을 상상하지 말아라.'[4] 이 구절은 저스틴이 특히 18장에서 "죽은 영혼이 감각 상태에 있다"고 주장하는 것을 고려할 때, 죽은 자의 부활을 부정하는 것이 그들을 비기독교적이라고 말하는 것에 중점을 두고 있다는 주장이 있지만, 초기의 교회가 영혼 수면 교리에 가입했다는 증거로 인용되기도 한다. 첫 번째 사과의 [5]뜻이야
필리프 보비콘은 비판판(프랑스어 번역본)에서 그리스어와 랍비닉 사상의 영향을 똑같이 받은 이 글의 특수성을 잘 보여준다.[6]
데이트
본문에는 AD 150~155년 사이에 쓰여진 저스틴 순교자의 '첫 사과'가 언급되어 있기 때문에, 트라이포와의 대화는 그 뒤에 쓰여졌을 것이다. 저자 연월일은 155-167년 사이 어느 곳에서나 작성된 것으로 보이며,[7] 일부 학자들은 155 대 160 [8][9]또는 심지어 더 구체적인 날짜인 c. 160을 선호하기도 한다.[10]
진정성
트라이포와의 대화와 두 가지 사과는 학자들에 의해 저스틴의 진정한 작품으로 받아들여지고 있다. 사크라 파랄라에만 보존되어 있지만 타티아누스, 올림푸스의 마릴리오스, 에우세비우스에 의해 알려져 있으며, 이들의 영향력은 아테나가라스, 안티오크의 테오필루스, 사이비 멜리토, 특히 테르툴리야에서 추적할 수 있다. Eusebius는 두 개의 사과를 말하지만, 그는 두 가지 모두를 하나의 사과로 인용하고 있는데, 이것은 실제로 그 두 개의 실체가 있는 것이다. 저자의 정체성은 '사과의 대화' 120장의 참고문헌뿐 아니라 처우 통합에 의해 뒷받침된다. 잔은 원래 '대화'가 두 권의 책으로 나뉘어져 있다는 것을 보여주었고, 74장은 물론 초기에도 상당한 빈틈이 있다는 것을 보여주었으며, 그것은 아마도 헬레니즈 형태로 고용되고 있는 랍비 타르폰의 성격인 에페소스에서 실제 일어난 일에 기초하고 있을 것이다.
에디션
영어
- Justin Martyr (1885). . In Roberts, Alexander; Donaldson, James (eds.). Ante-Nicene Christian Library. II. Translated by Reith, George. Edinburgh: T. & T. Clark..
- 1971년 판 윈든의 그리스어 본문에서Justin Martyr (1995). Dialogue with Trypho, a Jew (PDF). Translated by Spade, Paul Vincent..
그리스어
- van Winden, J. C. M. (1971). An Early Christian Philosopher: Justin Martyr's Dialogue with Trypho. Philosophia patrum. Volume 1. Leiden: E. J. Brill.
volume=
추가 텍스트(도움말) - Bobichon, P. (2003). Dialogue avec Tryphon: édition critique (in French). Volume 1. University of Fribourg. ISBN 978-2-8271-0958-6.
volume=
추가 텍스트(도움말) - Khazarzar, Ruslan (ed.). "Τοῦ ἁγίου Ἰουστίνου πρὸς Τρύφωνα Ἰουδαῖον Διάλογος". khazarzar.skeptik.net (in Ancient Greek).
참고 항목
참조
- ^ a b c 고대교회와 함께 구약성서 읽기: 초기 기독교 사상의 형성을 탐구하다; 로널드 E. 하이네(Sep 1, 2007년 9월 1일) 페이지 48-52
- ^ a b 클라우디아 세트저, 초기 기독교인에 대한 유대인의 반응 (1994년 11월 1일) ISBN 080062680X, 페이지 215
- ^ 래리 R. 힐리에르, 제2신전시대 유대문학 탐구 (2002년 7월 5일) ISBN 0830826785, 페이지 493
- ^ 트라이포와의 대화, 80장
- ^ 첫 사과, 18장
- ^ 필리프 보비촌(edd), 저스틴 순교자, 대화 avec 트라이폰, 추가 비평, 소개, 텍스처 grec, traduation, 논평자, 부록, 지수(Coll) 패러다임 번호 47, vol. I-II.) Editions Universitaires de Fribourg Suisse, (1125 pp.), 2003; Philippe Bobichon, "L'enseignement juif, païen, hérétique et chrétien dans l'œuvre de Justin Martyr", Revue des Études Augustiniennes 45/2 (1999), pp. 233-259 text online
- ^ Allert, Craig D. (2002). Revelation, Truth, Canon and Interpretation: Studies in Justin Martyr's Dialogue with Trypho. Brill. p. 34.
If 1 Apology lies between 151–154, and because the Dialogue mentions the Apology it is certain that the Dialogue was composed after that date. Any conjecture regarding a more exact date than 155–167 is only that. We must, therefore, be satisfied with an imprecise date for the Dialogue with Trypho.
- ^ Wendel, Susan J (2011). Scriptural Interpretation and Community Self-Definition in Luke-Acts and the Writings of Justin Martyr. Brill. p. 11.
Scholars generally agree that Justin wrote the Apologies around 150–155 CE and produced the final form of the Dialogue with Trypho at a slightly later date (~155–160 CE).
- ^ Osborn, Eric Francis (1973). Justin Martyr. Tübingen. p. 8.
The apologies were written shortly after 150 and the Dialogue was written between 155 and 160.
- ^ Barnard, Leslie W. (December 4, 2008). Justin Martyr: His Life and Thought. Cambridge University Press. p. 23.
The date of the Dialogue cannot be determined with accuracy. It is certainly later than the First Apology, which we have dated c. A.D. 151-5, which it quotes. Many scholars are of the opinion that a date c. A.D. 160 best fits the background of the Dialogue.
추가 읽기
- 로케아, 데이비드(2002년). 저스틴 순교자와 유대인. 브릴.
- Bobichon, Philippe (2003). Dialogue avec Tryphon: Notes de la traduction, appendices, indices (in French). Volume 2. University of Fribourg. ISBN 9782827109586.
volume=
추가 텍스트(도움말) 1권 온라인 2권 온라인 - 바비콘, 필리프, "쥐스틴 순교자: 르망스 드 론드레스 (Musei Britannici Lender 36/13) appographon du Manscrit de Parisinus Graecus 450" , Scriptorium 57/2 (2004), 페이지 157-172 온라인
- Bobichon, Philippe, "Justin Christianique du Dialogue avec Tryphon Suivie d'une comparaison avec l'Apologie et Le de revisatione", Reecherches et apologie 34(2005), 페이지 1-61 온라인
- 바비콘, 필립, "저스틴 a-til이 취득한 sa conciting execondeses juives (contenus et méthodes)?", Revue de Théologie et Velichie, 2007, 페이지 101-126 온라인 기사