노르드-게일어

Norse–Gaels
노르드인의 정착지
북유럽인들이 정착한 스코틀랜드, 아일랜드, 인간의 지역

노르드계 게일인(옛 아일랜드어: Gall-Goidil; 아일랜드어: Gall-Ghaeil; 스코틀랜드 게일어: Gall-Ghaeidheil, '외국인-게일인')은 게일인과 노르드인의 혈통과 문화가 혼합된 민족입니다. 그들은 아일랜드스코틀랜드정착바이킹들게일화되어 게일인이 되어 게일인과 결혼하면서 바이킹 시대에 등장했습니다. 노르드-게일인은 9세기부터 12세기까지 아일랜드 해와 스코틀랜드지역의 대부분을 지배했습니다. 그들은 (헤브리디스 제도와 맨 섬을 포함하는) 섬 왕국, 더블린 왕국, 갤러웨이 영주권(그들의 이름을 딴)을 세웠고, 간단히 (서기 939년–944년) 요크 왕국을 통치했습니다. 가장 강력한 노르드-갈리아 왕조는 이바르 왕가였다.

시간이 지나면서, 노르드-게일인들은 게일어화되었고 별개의 집단으로 사라졌습니다. 그러나 그들은 특히 맨섬과 외곽 헤브리디스에 지속적인 영향을 남겼는데, 대부분의 지명이 노르드-게일어에서 유래했습니다. 몇몇 스코틀랜드의 씨족들은 노르드-게일어족의 뿌리를 가지고 있는데, 예를 들어, 맥도날드 씨족, 맥두걸 씨족, 맥레오드 씨족 등이 있습니다. 갤로글래스(gallóglaigh)로 알려진 정예 용병 전사들은 이러한 노르드-게일계 가문에서 등장하여 아일랜드 전쟁의 중요한 부분이 되었습니다. 바이킹 롱쉽은 또한 17세기까지 광범위하게 사용되었던 게일인의 벌린과 롱가파다에 영향을 미쳤습니다. 노르드-게일 성씨는 오늘날에도 남아있으며, 도일, 맥아이버, 맥아스킬, 그리고 []코터를 포함합니다.

이름.

갈-고이딜의 의미는 '외국인(er) 게일어'이며, 이론적으로는 외국 출신의 게일어를 의미할 수 있지만, 그것은 일종의 노르드인의 정체성을 가진 게일어(게일어 사용자)를 사용했습니다.[citation needed] 이 용어는 게일어의 연대기적, 지리적 차이에 따라 큰 범위의 변형을 겪습니다. 예를 들어 갈 가이델, 갈 가이델, 갈 가이델, 갈 가이델, 갈 가이델, 갈 가이델, 갈 가이델 등. 아일랜드어의 현대적인 용어는 갈-가일 또는 갈-가헤일인 반면 스코틀랜드 게일어는 갈-가헤일입니다.[1]

노르드-게일인들은 종종 자신들을 오스트멘 또는 오스트멘이라고 불렀고, 이 이름은 더블린 지역의 부패한 형태로 보존된 이름이며, 이 이름은 오스트만나툰(Oustmanna-tun, 동족의 고향)에서 유래했습니다.[citation needed] 이와 대조적으로 그들은 게일스 베스트멘(서인)이라고 불렀습니다(베스트마내야르베스트마나 참조).[citation needed]

노르드-게일어의 다른 용어들은 아일랜드에 있는 사람들을 뜻하는 노르드-아일랜드어, 하이버노-노르어 또는 하이버노-스칸디나비아어, 스코틀랜드에 있는 사람들을 뜻하는 노르드-스코틀랜드어 또는 스코토-노르어입니다.

역사

더블린의 노르드-게일인 공동체에서 건조된 바이킹 군함 스컬들레브 2세 (1042)c.
영주 맥도널드 의 노르드계-게일계 지배자 R. R. 맥이안의 인상

노르드-게일인들은 노르드 이민자들과 게일인들 사이의 혼혈의 후손인 아일랜드와 스코틀랜드의 바이킹 식민지에서 유래했습니다. 일찍이 9세기에, 많은 식민지 주민들(컴브리아에 정착한 노르드인들 제외)이 게일어와 결혼했고, 게일어와 많은 게일 관습을 받아들였습니다. 많은 사람들이 원래 북유럽 신들에 대한 숭배를 떠나 기독교로 개종했고, 이것이 게일화에 기여했습니다.[citation needed]

게일화된 스칸디나비아 사람들은 12세기 노르만 시대까지 아일랜드 해 지역을 지배했습니다. 그들은 , 더블린, 갤러웨이와 같은 오래 지속된 왕국을 세웠고,[2] 요크의 북유럽 식민지를 장악했습니다.

아일랜드

북유럽 사람들은 795년에 아일랜드에서 람베이 섬을 약탈하면서 처음으로 기록되었습니다. 그 후 산발적인 습격은 832년까지 계속되었고, 그 후 그들은 전국에 요새화된 정착지를 건설하기 시작했습니다. 노르드인의 습격은 10세기 내내 계속되었지만, 그들에 대한 저항은 증가했습니다. 북유럽인들은 더블린, 워터포드, 웩스포드, 코크, 리머릭에 독립 왕국을 세웠습니다. 이 왕국들은 이후 노르만족의 침략에서 살아남지는 못했지만, 마을들은 계속해서 성장하고 번영했습니다.

오스트멘(Ostmen)이라는 용어는 12세기에서 14세기 사이에 아일랜드에 거주하는 노르드계 게일인을 지칭하기 위해 아일랜드의 영국인들에 의해 사용되었습니다. 이 용어는 문자 그대로 "동쪽에서 온 사람들" (즉, 스칸디나비아)이라는 뜻으로 고대 노르드어 오스트르 또는 동쪽에서 왔습니다. 오스트멘인들은 영국과 아일랜드와는 별개의 집단으로 간주되었고 아일랜드인들에게는 권리가 주어지지 않은 특권과 권리가 주어졌습니다. 그들은 서로 다른 지역에 살았습니다; 더블린에서 그들은 오스멘타운에 있는 리프피 강 북안에 있는 도시 성벽 밖에서 살았는데, 그 이름은 오늘날까지도 부패한 형태로 남아 있습니다. 한때는 영국인들에 의해 더블린에서 쫓겨난 노르드인-게일인들에 의해 정착지가 세워졌다고 생각되었지만, 지금은 그렇지 않은 것으로 알려져 있습니다. Ostmen의 다른 그룹들은 Limerick and Waterford에 살았습니다. 많은 사람들이 상인이거나 부분적으로 농촌 생활을 하며 어업, 공예, 소 사육을 추구했습니다. 아일랜드의 경제에서 그들의 역할은 그들을 귀중한 주체로 만들었고 영국 왕실은 그들에게 특별한 법적 보호를 부여했습니다. 13세기와 14세기에 걸쳐 오스만 제국이 영국 정착민 공동체에 동화되면서 이러한 것들은 결국 사용되지 않게 되었습니다.[3]

스코틀랜드

스코틀랜드와 아일랜드의 다른 많은 게일인 지배자들뿐만 아니라 16세기까지 지배가 지속된 섬의 영주들대부분 헤브리디스 제도에 집중된 스코틀랜드 북서부의 노르드-게일인 정착지에서 그들의 혈통을 추적했습니다.[4]

헤브리디스인들은 오늘날까지 스코틀랜드 게일어로 '외국인들의 섬'인 인세 갈(Inse Gall)로 알려져 있습니다.[5] 아이러니하게도 그들은 스코틀랜드 게일어의 마지막 요새 중 하나입니다.

맥라클란 씨 이름은 노르웨이의 이름으로 믿어지는 '레이크랜드의 아들'을 의미합니다. 그것은 스트라스라클란 숲 아래 동쪽 파인 호수에 스코틀랜드 씨족의 집을 가지고 있습니다. 이름과 그 변형은 이 스코틀랜드 중남부 지역부터 극단 서쪽의 아일랜드 도네갈에 이르기까지 흔히 볼 수 있습니다.

아이슬란드와 파로스

노르드인 이전에 아이슬란드에는 파파라치컬데(게일 수도사)가 있었다고 랜드나마복에 기록되어 있습니다. 이는 디쿠일의 언급과 일치하는 것으로 보이며 최근 고고학적 발견에 무게가 실리고 있습니다. 노르드인들이 아이슬란드와 페로 제도에 정착할 때 노예와 하인뿐만 아니라 노르드계 게일인 정착민들도 많이 포함되었습니다. 그들은 베스트멘(서양 남자)이라고 불렸고, 그 이름은 페로 제도의 베스트마나와 아이슬란드 본토의 베스트마나예자르에 남아 있습니다.[citation needed]

많은 아이슬란드 사람들의 이름은 은잘, 브르잔, 크자르탄, 코르마쿠르(니얼, 브라이언, 무이르하타흐, 코르맥)를 포함한 게일어에서 유래했습니다.[6] 아이슬란드의 마을인 Patreksfjör ður는 성 패트릭의 이름을 따서 지어졌습니다. 아이슬란드와 파로에 파파라치의 이름을 딴 여러 지명이 존재합니다.

어떤 정황적 증거에 따르면, 그리무르 캄반은 북유럽의 가엘인이었을지도 모릅니다.[7]

Faereyinga Saga에 따르면... 페로 제도의 첫 번째 정착자는 그리무르 캄반(Grímur Kamban)이라는 사람이었습니다. 한비피어스트르 æ레아(Hannbydifirstr F æ레아)는 그리무르와 그의 추종자들이 닻을 내리게 한 것은 땅을 빼앗은 것일지도 모릅니다. 캄반이라는 별명은 게일어일 가능성이 있으며, 한 가지 해석은 이 단어가 신체적인 장애(Campbell Caimbeul Broud-Mouth와 Cameron Camshron Broud Nose에서 유래된 이름의 첫 부분)를 가리킨다는 것입니다. 또 하나는 스포츠맨으로서의 그의 기량을 가리킬 수 있다는 것입니다(presum적으로 camuige / camuige hurley - 첫 음절도 camb에서 유래함). 아마도 그는 젊었을 때 바이킹 아일랜드를 통해 페로 제도로 왔고, 현지 전통에 따르면 그는 이스투로이의 펀닝거에 정착했다고 합니다.

신화

하인리히 짐머 (1891)는 아일랜드 신화피앙나 주기가 노르드-겔스의 유산에서 왔다고 제안했습니다.[8] 그는 영웅적인 약혼자의 이름이 고대 노르드 피안과 "적"을 아일랜드어로 표현한 것이라고 제안했고, 이것이 "용감한 적" > "용감한 전사"가 되었다고 주장했습니다.[8] 그는 또한 핀의 지식의 엄지가 북유럽 이야기 파프니스말과 비슷하다고 언급했습니다.[9][10] 언어학자 란코 마타소비치(Ranko Matasović)는 켈트어의 어원 사전인 피안나(fianna)를 재구성한 켈트어의 *w ē나(fianna)에서 유래했으며, 언어학자 킴 맥콘(Kim McCone)은 켈트어의 *w ē나(fianna)에서 유래했습니다.

현대식 이름과 단어

오늘날에도 특히 게일돔과 관련된 많은 성은 고대 노르드인, 특히 헤브리디스 제도와 맨 섬에서 기원합니다. 몇몇 고대 노르드어 단어들은 또한 현대 스코틀랜드 영어와 스코틀랜드 게일어에 영향을 미쳤습니다. 예를 들어, 노르드 헛간에서 온 bairn (어린이) (덴마크, 노르웨이, 스웨덴, 아이슬란드에서 여전히 사용되는 단어).[citation needed]

게일어 성공적인 형태 "아들-"
맥 아스가일 맥카스킬, 맥카스킬, 카스텔, 카이스텔 아스켈
Mac Amhlaibh
(원주민 게일어 Mac Amhlaidh, Mac Amhalhaidh와 혼동)
맥아울레이, 맥아울리프, 카울리, 카울리, 맥캠리, 맥캠리, 큐리 올라프
맥코커다일 McCorquodale, Clan McCorquodale, Corkill, Corkill, Corkell, McCorkindale, McCorkle, McCorkell, McCorkil þ요크틸
맥코이티르 코터, 맥코터, 코티에 오타르
Mac DubhGhaill, Ó DubhGhaill, 도일, 맥도웰, 맥두걸 더브갈
맥 ì옴헤어 맥아이버, 클랜 맥아이버, 맥아이버, 맥가이버, 맥키버 등입니다. 이바르
맥 래그널 크렐린, 크렐넬 뢰그발트
맥시트리그[13] 맥킷릭, 맥킷릭 시그트라이그
맥 르 ò이드 맥로드 요트르[14]

이름

게일어 성공적인 형태 노르드어 당량
암라이브
(원주민 게일어 암흘라이데, 암할하이데와 혼동)
Aulay (Olaf) 올라프
고라이드 고리 (고드프리, 고드프레드), 오리 (남자의 섬) 갓프리
ì옴하르 이보르 이바르 (잉바르)
라그날 라날드(Ronald, Randall, Reginald[15]) 뢰그발트
약간의 헤어 솔리(또는 사무엘) Sumarliði (Somerled)
토르모드 노먼 þ오르모
토르쿠일 토르킬 Torkill, Þorketill

참고 항목

참고문헌

  1. ^ 클레어 다운햄. 하이버노-노르웨이인과 앵글로-데인: 시대착오적인 민족과 바이킹 시대의 영국. 애버딘 대학.
  2. ^ Charles-Edwards, T. M. (2013). Wales and the Britons, 350–1064. Oxford University Press. p. 573. ISBN 9780198217312. The Gallgaedil of 12th-century Galloway appear to have been predominantly Gaelic-speakers...remained a people separate from the Scots...Their separateness seems to have been established not by language but by their links with Man, Dublin, and the Innsi Gall, the Hebrides: they were part of a Hiberno-Norse Irish-Sea world
  3. ^ Valante, Mary (2008). Snyder, Christopher A. (ed.). Early People of Britain and Ireland: An Encyclopedia, Volume II. Greenwood Publishing. pp. 430–31. ISBN 9781846450297.
  4. ^ Bannerman, J., The Lordship of the Islands, 15세기 스코틀랜드 사회, Ed. J. M. Brown, 1977.
  5. ^ 헌터, 제임스 (2000) 자유의 마지막: 스코틀랜드 고지대와 섬의 역사 에딘버러. 주류. ISBN 1840183764 페이지 104
  6. ^ Scott, Brian M. (2003). "Old Norse Forms of Early Irish Names". Retrieved 22 September 2021.
  7. ^ Schei, Liv Kjörsvik & Gunnie Moberg (2003) The Faroe Islands. 벌린.
  8. ^ a b Zimmer, Heinrich (1891). Keltische Beiträge III, in: Zeitschrift für deutsches Alterthum und deutsche Litteratur (in German). Weidmannsche Buchhandlung. pp. 15ff.
  9. ^ Scowcroft(1995), p. 154
  10. ^ Scott, Robert D. (1930), 핀, 시구르드, 그리고 탈리에신 전설에 나오는 지식의 엄지손가락, 뉴욕: 프랑스어 연구소
  11. ^ Matasović, Ranko (2009). "wēnā". Etymological Dictionary of Proto-Celtic. Brill Academic Publishers. p. 412.
  12. ^ 맥콘, 김(2013). "The Celts: 명명법과 정체성의 질문", 아일랜드와 그 접점에서. 로잔 대학교 26페이지
  13. ^ 2008년 4월 23일에 검색된 맥킷릭 이름 의미이력
  14. ^ 2008년 4월 23일에 검색된 Mcleod Name 의미이력
  15. ^ 라틴어로 쓴 초기 스코틀랜드의 자료들이 선호하는 선택지.

서지학

  • Downham, Clare (2009). "Hiberno-Norwegians and Anglo-Danes". Mediaeval Scandinavia. University of Aberdeen. 19. ISSN 0076-5864.
  • Haywood, John (1995). The Penguin Historical Atlas of the Vikings. London: Penguin. ISBN 0140513280.
  • McDonald, R. Andrew (1997). The Kingdom of the Isles: Scotland's Western Seaboard, c. 1100 – c. 1336. East Linton: Tuckwell Press. ISBN 1898410852.
  • Ó Cróinín, Dáibhí (1995). Early Medieval Ireland, 400–1200. London: Longman. ISBN 0582015669.
  • Oram, Richard (2000). The Lordship of Galloway. Edinburgh: John Donald. ISBN 0859765415.
  • Scholes, Ron (2000). Yorkshire Dales. Ashbourne, Derbyshire: Landmark. ISBN 1901522415.

외부 링크