우리의 공통된 벗

Our Mutual Friend
우리의 상호 친구
OurMutualFriend.jpg
1864년 12월 8일 일련번호 표지
작가찰스 디킨스
커버 아티스트마커스 스톤
나라영국
언어영어
장르.소설
출판사채프먼 & 홀
발행일자
연재 1864–65, 책 양식 1865
매체형인쇄하다
선행자큰 기대
그 뒤를 이어에드윈 드루드의 신비

1864–1865년에 쓰여진 우리의 상호친구찰스 디킨스가 완성한 마지막 소설로 야만적인 풍자와 사회분석을 결합한 그의 가장 세련된 작품 중 하나이다. 평론가 J. 힐리스 밀러의 말에 따르면, 이 책의 벨라 윌퍼라는 인물을 인용하면서, "돈, 돈, 돈, 그리고 돈이 삶을 어떻게 만들 수 있는가"라고 말한다.[1]

1860년대 대부분의 평론가들은 일반적으로 작가로서의 디킨스의 솜씨를 칭찬하면서도 이 소설을 자세히 복습하지는 않았다. 어떤 이들은 그 줄거리가 너무 복잡하고 잘 정리되지 않았다고 생각했다.[2] 타임즈 오브 런던은 처음 몇 개의 챕터가 독자를 등장인물로 끌어들이지 않았다는 것을 발견했다. 그러나 20세기에 들어서자 평론가들은 우리의 상호친구를 포함한 디킨스의 후기 소설에서 승인할 것을 많이 발견하기 시작했다.[3] 후반 20th와 21세기에서 일부 평가자들이 디킨스, 사실, structure,[4][5]과 등장 인물들이고 현대 reviewers[6]에서 인식하지 못하면 평평한 빅토리아 시대의 노동 계급과 구조 이해의 열쇠가 되기 진정한 표현을 의미하다고 간주해 보고 있다고 시사했다.의 소설에서 디킨스가 묘사한 [6][7]사회

성격.

주요 문자

  • 하몬은 벨라 윌퍼와 결혼한다는 조건 하에 하모니 유산의 상속인이다. 는 존 로크스미스라는 이름으로 살고 있으며, 존 하몬의 "죽음"에 대한 사람들의 일반적 반응과 벨라를 더 잘 알기 위해 보핀의 비서로 일하고 있지만, 소설의 대부분 내내 죽은 것으로 추정된다. 하몬은 또한 처음 런던으로 돌아올 때 줄리어스 핸드포드라는 가명을 사용한다. 로크스미스/핸드포드로서의 하몬의 "죽음"과 그에 따른 부활은 물에서 부활하는 소설에서 디킨스의 되풀이되는 주제와 일치한다.[8] 자신의 노력을 통한 그의 상향식 사회적 이동성은 헤드스톤, 헥삼, 랑멜레스와 대조적으로 호의적인 것으로 제시된다.[9]
  • 벨라 윌퍼(Bella Wilfer)는 가난에서 태어난 아름다운 소녀로, 하몬 노인이 사망했을 때 자신이 아들의 의도된 아내라는 것을 알게 되고, 그의 유산의 조건이다. 의도된 남편 존 하몬이 살해됐다는 소식이 전해지면, 그녀는 장래 전망이 없는 채로 남게 된다. 그녀는 보핀스가 새로 부자가 되었을 때 돈이 가져다 줄 수 있는 어려움에 대해 알게 된다. 벨라는 처음에는 로크스미스의 제안을 거절했지만 나중에 그것을 받아들인다. 처음에는 리지 헥삼을 만나면서 "천년기의 젊은 여성"[10]으로 묘사된 [10]벨라는 소설에서 중요한 도덕적 변화를 겪는다. 비록 원래 돈에 완전히 몰두했지만, 그녀의 복잡성은 결국 부와 관계없는 행복을 얻기 위해 사회적 압력에 맞서려는 그녀의 능력에 나타나 있다. 그녀는 다른 등장인물들보다 더 복잡하고, 더 정적인 캐릭터들을 가진 그녀의 "활명성과 생명력"[11]으로 찬사를 받고 있다. 아버지와의 관계는 아버지와 아들의 관계와 더 흡사하다. 그녀는 아버지를 '체럽'[10]이라고 부르며 끊임없이 그를 노린다. 아버지와의 개방적이고 따뜻한 관계는 어머니와 누이와의 긴장되고 원망스러운 관계와 대비된다.
  • 골든 더스트맨인 니코데무스(노디) 보핀은 올드 하몬의 후계자가 죽은 것으로 간주될 때 누보 부자의 일원이 된다. 그는 문맹이지만 부자의 이미지에 걸맞고 싶어, 더 많은 지성과 세계성을 얻고자 하는 바람으로 사일라스 웨그를 고용하여 그에게 책을 읽어주게 한다. 그는 웨그에게 거의 협박을 당한다. 그는 벨라에게 부의 위험을 보여주는 구두쇠의 역할을 자처하지만, 결국 이 행동이 행위였다는 것을 인정하고 벨라와 존에게 돈을 준다. 보핀의 순진함과 순진한 호기심, 삶의 새로운 위치에서 배우고자 하는 열망이 ' 구두쇠 보핀 역의 의기양양한 연기'[11]와 대조를 이룬다. 비평가들은 보핀을 출연시키기로 한 디킨스의 결정은 여러 차례 단순한 무지를 보여온 사람에게 그다지 설득력이 없었기 때문에 계획되지 않았을 수도 있다고 추측한다.[12] 보핀이 올드 하몬의 돈을 상속받은 것은 하몬이 먼지 더미를 빗어 그것을 얻었기 때문에, 이것이 사회적 이동성을 시사하기 때문이다. 보핀은 베니어링스나 팟스냅스와 같은 부유한 인물들과 건전한 대조를 보이며, 런던의 쓰레기를 치우며 재산을 모은 쟁기 소년 헨리 도드를 바탕으로 했을지도 모른다.
  • 헨리에타 보핀 부인 – 노디 보핀의 아내로, 그리고 매우 어머니 같은 여성이며, 보핀 씨를 설득하여 조니라고 불리는 고아 소년을 데려오게 한다. 이는 "디킨스의 여성 캐릭터들이 사회 개혁에 보다 적극적인 역할을 수행함에 따라 디킨스의 또 다른 진보적 발전"을 의미한다.[13]
  • 리지 헥삼(Lizzie Hexam) – 가퍼 헥삼(Gaffer Hexam)의 딸이자 찰리 헥삼(Charley Hexam)의 누이동생이다. 그녀는 다정한 딸이지만, 찰리가 인생에서 성공하려면 그들의 생활환경에서 벗어나야 한다는 것을 알고 있기 때문에, 그녀는 찰리에게 돈을 주고 아버지가 없는 동안 찰리가 떠나도록 도와준다. 나중에 그녀는 가난에 허덕이는 찰리에게 거절당한다. 브래들리 헤드스톤과 유진 브레이번 둘 다에 의해 낭만적으로 추구된 그녀는 그들 사이의 사회적 격차를 절실히 의식하면서 브레이번의 사랑에 대한 헤드스톤의 격렬한 열정과 갈망을 두려워한다. 리지는 헤드스톤의 공격으로부터 브레이번을 구하고 둘은 결혼했다. 그녀는 사실상 이야기의 도덕적 중심 역할을 하며, 단연코 "가장 전적으로 좋은 인물[……]이 거의 자아를 상실한" 사람이다.[11] 디킨스는 그녀의 도덕적 우월성을 육체적 성격에 전가한다. 그녀의 '자기희생 능력[…]은 세련된 말솜씨에 대한 재능보다 조금 더 신빙성이 있을 뿐이다'[11]는 점에서 교육받지 못한 아버지와 제니 렌에 비하면 그녀는 약간은 믿을 수 없게 만들었다. 리지가 사회계급에 대해 걱정하는 것은 비록 자신의 처지에 대해서는 겸허하게 남아 있지만, 동생의 가난과 무지에서 벗어나도록 보장해 달라는 그녀의 추리가 드러난다. 그러나 그녀의 도덕적 성격은 브레이번에게 끌리고 타고난 선함은 부부간의 행복으로 보상받는다.
  • 찰리 헥삼 – 제시 "가퍼" 헥삼의 아들이며 리지의 형제다. 원래 매우 자상한 형이었는데, 이것은 그가 수업시간에 리지 위에 올라가면서 변하며, 그의 사회적 지위를 유지하기 위해 그녀로부터 자신을 제거해야 한다. 그는 가난에서 태어났지만 학교를 다니고 Headstone의 멘토링으로 교사가 된다. 디킨스는 그를 이용하여 가난한 사람들이 이용할 수 있는 학교 교육뿐만 아니라, 종종 너무 붐비고 시끄러웠던 학교 교육뿐만 아니라,[14] 간신히 지위가 상승하는 사람들의 속물적인 경향도 비판한다. 헥삼은 자신의 과거로부터, 그리고 사랑하는 누이와 거리를 두는 방법 때문에 "도덕적으로 타락한"[13] 것으로 제시된다.
  • 모티머 라이트우드(Mortimer Lightwood)는 베니어링스의 지인이자 유진 브레이번(Eugene Wrayburn)의 친구인 변호사다. 라이트우드는 "스토리텔러" 역할을 하며 독자와 다른 등장인물들이 하몬의 뜻을 알게 되는 것은 그를 통해서다.[11] 그러나 자신의 이야기를 할 때 '아이러니의 가면'[11]이라는 가식 아래 유진에게 진정한 우정, 트윗로우에 대한 존중, 자신이 관여하는 문제에 대한 우려를 느낀다. 또 때로는 비아냥거리는 말투로 자신의 근심을 가리는 '댓글과 양심의 목소리'[12] 역할도 한다. 라이트우드의 이성과 충고를 통해 독자는 등장인물들의 행동을 더 잘 판단할 수 있다.
  • 이 소설의 두 번째 영웅으로 보여지는 유진 브레이번 – 비록 그는 악랄하고 건방진 성격이지만, 타고난 변호사, 그리고 신사다. 모티머 라이트우드의 절친한 친구로 리지 헥삼, 브래들리 헤드스톤과 삼각관계에 관여했다. 이 두 등장인물들은 모두 브레이번에게 포석으로 작용한다. 리지는 유진의 더 부정적인 성격과 대비되며 헤드스톤은 유진을 더 도덕적으로 보이게 한다. 그는 거의 Headstone에 의해 살해될 뻔 했지만, Harmon/Rokesmith처럼 강에서 일어난 그의 사건 이후 "재생"했다.[8] 비록 브레이번은 대부분의 소설을 통해 도덕적으로 잿빛으로 보이지만, 사회적으로는 그보다 낮지만, 그녀의 명성을 지키기 위해 리지와 결혼을 선택한 후, 결국 도덕적이고 동정적인 성격이며 진정한 신사로 보여진다.[9]
  • 본명이 패니 클리버제니 렌은 리지가 아버지가 죽은 후 함께 사는 "인형의 드레스메이커"이다. 그녀는 못생기지는 않았지만 허리가 안 좋아서 불구로 되어 있다. 그녀는 자신을 "나쁜 아이"라고 부르는 술취한 아버지를 매우 어머니처럼 대한다.[10] 제니는 나중에 유진이 헤드스톤의 공격으로부터 회복되는 동안 유진을 돌본다. 그녀는 책의 마지막 부분에서 러쉬와 로맨스를 가질지도 모르는데, 독자들은 이 로맨스가 결혼으로 끝날 것이라고 추측할지도 모른다. 비록 그녀의 매너리즘이 그녀에게 확실한 '이상함'[11]을 안겨주지만, 제니는 그의 작은 행동에서 유진 브레이번이 리지를 향한 의도를 알아내는 등 매우 통찰력이 있다. 그녀의 역할은 창작자 겸 관리자로, '꽃, 새소리, 축복받고 흰 옷을 입은 아이들의 수'[12]라는 그녀의 '기분 좋은 공상'은 불리한 상황을 극복하는 마음의 능력을 반영한다.
  • Riah씨는 Laungeby씨의 돈을 빌려주는 사업을 관리하는 유대인이다. 그는 리지 헥삼과 제니 렌이 다른 사람이 없을 때 그들을 돌보고 돕는다. 일부 비평가들은 리아가 디킨스가 올리버 트위스트의 파긴에 대한 그의 틀에 박힌 것에 대한 사과로, 특히 엘리자 데이비스 부인에 대한 반응으로 행동하기 위해 의도한 것이라고 믿는다. 그녀는 디킨스에게 "파긴의 묘사가 모든 유대인들에게 '대단한 잘못'을 했다"고 불평하며 편지를 썼다. 하지만 일부에서는 여전히 리야가 "믿을 수 있는 인간이 되기에는 너무 온순하다"[15]고 주장하며 그를 문제 삼는다.
  • 브래들리 헤드스톤 – 처음에는[10] 빈둥거리다가 찰리 헥삼의 학교 교장이 되었고 미스 피셔의 연애 관심사가 되었다. 하지만 그는 그녀를 무시하고 자신의 진보는 거부당하지만 열정적이고 격렬하게 추구하는 리지 헥삼과 사랑에 빠진다. 그리고 나서 그는 유진 브레이번에게 미친 질투심을 일으키는데, 유진 레이번은 리지와 함께 그를 잡기를 바라며 밤에 "날개 있는 야생동물"[10]처럼 따라다닌다. 그는 로그 라이더후드로 변장하고 거의 물에 빠진 브레이번에게 성공한다. 라이더후드는 브레이번 살인사건에 대해 헤드스톤이 자신을 비난하기 위해 자신을 사칭하고 있다는 것을 깨달은 후, 그는 헤드스톤을 협박하려 하고, 이것은 싸움으로 이어지며, 두 사람 모두 강물에 빠져 죽는다. "낙하"와 "억울한"[10]이라고 거듭 묘사되는 헤드스톤의 성격은 "고통스럽게 존경할 만한"[16] 것과 "야한 질투"로 나뉘며, "폭력에 대한 끔찍한 감정"[17]을 가지고 있다. 그는 디킨스로부터 밤에는 동물로, 낮에는 존경할 만한 "기계적인"[11] 학교 선생님으로 소개된다. 이 이분법에 대한 가능한 설명은 리지의 거절 이후 폭력적으로 나타나는 헤드스톤의 "지적 불안"[17]일 것이다. "디킨스의 악당 살인자들 중 가장 복잡한 것은 그러한 이중적인 모습으로 제시된다."[16] 여기 디킨스는 정체성이 조작될 수 있는 방법을 보여준다. 헤드스톤은 또한 브레이번에게 호일 역할을 하며, 리지의 선함이 그를 돕는 만큼 그의 악질 본성은 브레이번에게 적대감을 갖게 한다.
  • Silas Wegg – 는 나무로 된 다리를 가진 발라드 판매상이다. 그는 "사회적 기생충"[9]으로, 완전히 글을 읽고 완전히 글을 쓰는 것은 아니지만, 보핀 씨를 위해 책을 읽고 읽는 법을 가르치기 위해 고용되었다. 웩은 먼지 더미 속에서 하몬의 유언을 발견하고 그와 비너스는 하몬을 이용해 보핀족을 협박하려 한다. 그는 돈이 생기는 대로 자신의 다리를 다시 사고 싶어하는데, 이것은 "자신을 완성시키려 한다"는 시도다.[8] Wegg는 그가 존경받는 사람으로 보여질 수 있도록 다리를 원한다고 주장한다. 일부 비평가들은 웩의 악당과 그의 유머 감각의 대칭이 일관성이 없다고 생각한다.
  • 미스터 비너스택시기사 겸 뼈의 굴곡자인데, 그는 결국 결혼하게 되는 쾌적한 라이더후드와 사랑에 빠진다. 그는 절단된 다리를 건져낸 후 사일러스 웩을 만나 하몬의 유언에 대해 보핀 씨를 협박하는 데 사일라스와 함께 하는 척하면서 실제로 보핀에게 사일라스의 계획을 알려준다. 디킨스는 비너스의 "강박관념을 지킴"으로 인해 "디킨스의 가장 이상하고 현실성이 떨어지는" 캐릭터 중 하나가 되긴 하지만, 비너스 씨를 J 윌리스라는 이름의 진짜 택시기사로 삼았다고 한다.[11]
  • Alfred Lamle씨는 Sophronia Lamle과 결혼했다. 두 사람 모두 결혼 당시 상대방이 상당히 부유하다는 잘못된 인상을 받고 있었다. 그 후, 그들은 그들의 넘치는 매력과 피상적인 면을 영향력 있는 지인들을 만들고 그들을 통해 돈을 벌기 위한 시도에 사용할 수 밖에 없다.
  • 소프로니아 라믈 부인 – 이 소설의 초창기에는 "성숙한 젊은 부인"과 적절한 젊은 여성으로 묘사되어 있다. 하지만, 이것은 나중에 그녀가 탐욕스럽고, 차갑고, 교활한 것으로 보여지기 때문에 아이러니한 것으로 드러났다. 그녀는 알프레드 래믈이 돈이 있다고 믿었기 때문에 결혼했고, 그가 돈이 없다는 것이 밝혀지자, 두 사람은 다른 사람들로부터 돈을 사취하는 것을 포함하는 파트너십을 맺었다. 예를 들어 그들은 소프로니아가 이 계획이 결실을 맺기 전에 회개하고 트웬로우가 남편 몰래 포드스냅스에게 알리도록 주선하지만 레더비와의 결혼에서 조지아나 포드스냅을 함정에 빠뜨리려고 공모한다.
  • 조지아나 포드스냅 – 포드스냅 부부의 딸로, 매우 보호받고, 수줍음을 많이 타고, 신뢰하고, 순진하다. 이 때문에 그녀는 레인지비나 라믈레스와 같은 좀 더 교활한 상류층 인물들에게 이용당하게 되는데, 그들은 그녀를 "친구"로 만들고 돈을 빼앗으려고 계획한다. 그녀는 명예로운 의도는 아니었지만 앨프리드 램을 통해 레게비의 구애를 받고 있으며, 소프로니아 램믈이 심경의 변화를 겪을 때까지 레게비와의 결혼 생활에 갇혀 있는 자신을 거의 발견하게 된다.
  • Mr Bellegeby - Passisation Feltgeby라고 불리는 그는 Lammles의 친구다. 그는 Riah씨의 돈을 빌려주는 사업을 소유하고 있으며 탐욕스럽고 부패하며 투기를 통해 돈을 번다. 그는 리아씨의 온화함과 대조를 이루며, "유대인은 친절하고 기독교적인 잔인할 수도 있다"[18]는 점을 강조한다. 레더비는 자신의 돈을 얻기 위해 조지아나 포드스냅과 거의 결혼했지만 소프로니아 램믈은 이 계획에서 물러나고 레더즈비가 더 이상 라믈과 동맹을 맺지 못하게 되자 그를 찾아내어 그를 때린다.
  • 로저 "Rogue" 라이더후드 – "Gaffer" Hexam의 파트너는 Gaffer가 절도죄로 유죄 판결을 받을 때 그를 거절할 때까지입니다. 그는 그 사소한 것에 대한 보복으로, 상을 받을 수 있기를 바라면서, 가페르를 존 하몬의 살인자로 거짓으로 끌어들인다. 이후 라이더후드는 자물쇠 관리인이 되고, 헤드스톤은 유진 브레이번 살해 혐의로 그를 모함하려 한다. 두 사람은 헤드스톤을 협박하려다 싸우다가 템즈강에서 넘어져 둘 다 익사한다. 라이더후드는 그의 "말할 수 없는 악당"[11]에서 어떤 순간에든 자신의 필요에 따라 행동을 바꿀 기회주의적인 성격을 상징한다.
  • 레지날드 "럼티" 윌퍼는 벨라 윌퍼의 헌신적인 아버지인데, 벨라 윌퍼는 그의 까다로운 아내와 딸, 그리고 서기로서 감사하지 않은 일에도 불구하고 상냥하고, 순진하고, 아버지답고, 상냥하다. 디킨스는 그를 거의 유치한 말로 묘사하고 있으며, 종종 "셰럽"이라고 불린다.

부문자

  • 경감 – 강에서 나온 시체가 존 하몬으로 잘못 식별되었을 때, 가퍼 헥삼이 구금되었을 때, 그리고 진짜 존 하몬이 명명되었을 때 등 몇 가지 중요한 사건의 목격자 역할을 하는 경찰관.[12] 일반적으로, 그는 권위를 명령하는 "불굴의, 전지전능하고, 단호하지만 온순하고, 훌륭한 배우"[16]이다. 그러나 그는 그의 법 집행에 특별히 효과적이지 않고, 이것은 소설 속의 사법 제도에 대한 의심을 낳게 한다.
  • 존 포드스냅씨는 상류층 중산층의 거만한 남성으로, 포드스냅 부인이자 게오르기아나의 아버지와 결혼했는데, 그는 잘난 체하고 진고이즘적인 사람이다. 일부 비평가들은 디킨스의 평생 친구이자 공식 전기 작가인 존 포스터를 풍자하기 위해 디킨스가 포드스냅을 사용했다고 믿는다. 그러나 디킨스는 포스터의 매너리즘 중 일부를 그의 가장 가까운 친구를 대표할 방법이 없는 이 캐릭터를 위해 사용했을 뿐이라고 주장했다. 포스터는 디킨스와 마찬가지로 빈곤한 중산층 배경에서 어렵게 몸을 일으켰다.[19] 팟스냅의 캐릭터는 리지 헥삼과 유진 브레이번의 결혼에 대한 불찬성에서 보듯 '사회'의 관점을 대변하는 데 사용되었다.[9]
  • 포드스냅 부인 – 조지아나 포드스냅의 어머니. 남편과 딸의 물질주의적 이상을 구현하고 있지만 포드스냅 부인은 집안에서 가장 눈에 띄지 않는다. 전형적인 상류층 아내의 모습을 구현한 모습에서 '좋은 여자'[10]로 묘사되고 있다.
  • 윌퍼 부인 – 벨라의 어머니, 자신이 가진 것에 결코 만족하지 않는 여자. 그녀의 오만함은 그녀가 보핀스네 집에서 행동하는 방식과 벨라와 로크스미스가 결혼식을 마치고 돌아올 때 뚜렷이 드러난다. 남편에 대한 그녀의 적개심, 탐욕과 불만은 남편의 선한 본성과 대조를 이루며, 벨라가 변하지 않는다면 어떤 존재가 될 수 있는지를 보여주는 이미지를 제공한다.
  • 라비니아 윌퍼 – 벨라의 여동생과 조지 샘슨의 약혼자. 목소리와 의견이 분분한 그녀는 윌퍼 부인에게 조롱과 대담성을 매칭하여 맞설 유일한 인물이다. 어떤 면에서는 벨라에게 호일처럼 굴고, 벨라가 돈에 대한 욕구를 극복하고 삶의 다른 면에 감사하는 동안 라비니아는 자신의 가난에 대해 분개하고 있다.
  • 조지 샘슨 – 원래 벨라와 사랑에 빠졌던 라비니아 윌퍼의 구혼자. 그는 코믹한 안도감과 벨라와 로크스미스/하몬의 목가적 관계와의 대조를 제공한다.
  • Melvin Twemlow씨 - 베니어링스의 잘 연결된 친구로, 그는 종종 Snigsworth 경과 같은 힘센 사람들과의 영향력 때문에 길러진다. 랑멜부인은 트윌로가 빚을 지고 있는 조지아나 포드스냅과 레게비와 결혼하려는 그들의 음모에 대해 그에게 말한다. 비록 트웨슬로는 베니어링스의 디너 파티에서 테이블처럼 무감각하다고 소개되지만, 그는 현명한 사고방식을 반영하게 된다. 옷깃과 크레이바트를 착용한 그의 모습은 '그림과 고풍스러운' 인상을 자아내며,[11] '웨이번의 결혼에 대한 그의 반응에 있어서 진정한 신사'임을 증명한다.[11]
  • 보핀 부부가 죽기 전에 입양할 고아인 조니를 포함하여 가난한 아이들을 돌보고 있는 아이 마인더인 베티 히든 부인. 그녀는 늙고 가난하며 불쌍하다고 동정적으로 묘사되었다. 그녀는 작업장에서 죽는 것이 너무 무서워서 병이 나기 시작하면 시골로 도망쳐 리지 헥삼의 품에서 죽게 된다. 히든 여사는 빈곤층이 주도하는 비참한 삶과 사회개혁의 필요성에 독자들의 관심을 끈다.
  • 조니 – 베티 히든의 고아 증손자. 보핀 부부는 조니를 입양할 계획이지만, 조니는 그들이 그렇게 할 수 있기 전에 어린이 병원에서 죽는다.
  • 허당 – Betty Higden이 아이들을 돌보는 것을 돕는 허당쟁이. 직장에서 자란 그는 학습장애가 있지만 그럼에도 불구하고 히든 부인을 위해 신문을 읽는 데는 능숙하다. 그는 장애 때문에 선천적으로 결백한 사람으로 그려지고, 소설의 마지막에 수레로 웨그를 쫓아버린다.
  • 제시 "가퍼" 헥삼 – 수인이고 템즈강에서 발견된 시체들을 강탈하여 생계를 유지하는 리지와 찰리의 아버지. 하몬의 시체가 강에서 끌려온 것으로 추정되는 후 그의 전 파트너인 로그 라이더후드는 존 하몬을 살해한 혐의로 그를 체포한다. 가페르를 찾아 체포하기 위한 수색 작업이 한창이지만, 가페르는 그의 보트에서 죽은 채 발견되었다. 개퍼는 교육에 대한 반대 때문에 리지가 아버지와 함께 있지만 찰리를 학교로 몰래 데리고 가도록 자극한다. 그 결과 가퍼는 찰리를 아들로서 부인한다. 어떤 의미에서 가퍼는 찰리에게 소외효과 교육이 미칠 것이라고 예측했다.
  • 유쾌한 라이더후드 – 전당포에서 일하는 로그 라이더후드의 딸이자, 제니 렌이나 리지 헥삼처럼 학대하는 아버지를 마치 자식처럼 돌보고, 헛되이 그를 우파의 길로 인도하려 하는 또 다른 딸이다.[20][21] 그녀는 결국 비너스 씨와 결혼한다.
  • 베니어링 부부는 누에고만한 남편과 아내로, 사회적 세계에서의 진보가 주된 선점이다. 그들은 영향력 있는 사람들을 저녁 파티에 초대한다. 저녁 파티에 그들의 가구는 자신들을 더 인상적으로 보이게 하기 위해 그들이 또한 바르는 가구를 가지고 있다. 주변 사람들에게 감동을 주기 위해 지인, 소유물, 재산을 보석처럼 '입는다'는 것이다. 베니어링은 결국 파산하고 그들은 그가 아내를 위해 사준 보석으로 살기 위해 프랑스로 은퇴한다.
  • 여섯 졸리 펠로우십 짐꾼의 정부인 애비 포터슨 양은 여관을 존경하게 하고, 손님들은 그녀가 보기에 적당하다고 생각하는 만큼만 술을 마시게 한다. 그녀는 유머러스하게 여교사에 비유되어, 그녀를 이 소설의 교육 문제와 연결시킨다.[22]
  • 미스 피처 – 브래들리 헤드스톤을 사랑하고 있는 학교 교사. 그녀는 규칙과 형식에 대한 애착을 보이기는 하지만 "선하고 무해한" 성격이다.[11] 여기에 착하다는 인상을 주는 악당 '헤드스톤'의 사랑에서 보여주듯 '사물의 겉모양에 대한 순진한 자신감'[11]을 보여준다.
  • Mr. Dolls – Jenny Wren의 알코올 중독자 아버지. 제니는 그를 "나쁜 아이"라고 부르며 그에 따라 대한다.[20][21] 그의 본명은 유진에게 알려져 있지 않기 때문에 유진은 그를 "미스터 돌즈"라고 부른다. 그의 딸이 정말 패니 클리버라는 이름이기 때문에 그의 이름은 클리어버씨일 수도 있지만 소설 속 '내 나쁜 아이'나 '인형씨' 이외의 이름으로 불려지는 일은 결코 없다.
  • Gaffer Hexam에 의해 강에서 발견된 그의 시신은 그의 주머니에서 발견된 서류들 때문에 John Harmon을 영국으로 데려오는 배의 3번째 동료인 George Radfoot는 Harmon으로 확인된다. 그는 라이더후드와 함께 범죄와 음모에 연루되어 있었는데, 그는 하몬을 죽이려 하고 래드풋을 죽인 책임이 가장 유력했다.

플롯 요약

런던의 쓰레기로 재산을 모은 한 부유한 염세주의 구두쇠가 충실한 직원 보핀 부부를 제외한 모든 사람들과 소원하게 된다. 그의 유언에 의해 그의 재산은 별거중인 아들 존 하몬에게 돌아가 그것을 주장하기 위해 그가 한 번도 만난 적이 없는 여자인 벨라 윌퍼 양과 결혼하는 조건으로 간다. 유언의 이행은 다른 실천이 없는 법무관 모티머 라이트우드가 담당한다.

일부 사람들은 런던으로 가는 배에서 그를 알고 있었지만, 아들과 후계자는 그를 알고 있었다. 그의 딸 리지가 노를 저은 가퍼 헥삼이 템즈강에서 시신을 발견했다. 시체를 회수해 주머니에 넣어둔 현금을 챙기고 나서 당국에 넘기는 수인이다. 익사자의 주머니에 있는 서류에 의하면 그는 하몬이라고 한다. 물에 젖은 시체의 신원 확인에 참석하고 있는 한 신비로운 청년이 있는데, 그는 줄리어스 핸드포드라고 이름을 붙이고 나서 사라진다.

그리고 나서 모든 재산은 보핀 부부, 순진하고 마음씨 좋은 사람들, 그들 자신을 위해 그것을 즐기고 다른 사람들과 나누기를 원하는 사람들에게 전유된다. 아이가 없는 이 부부는 윌퍼 양을 그들의 집안으로 데리고 가서, 그녀를 그들의 자비로운 아이와 상속녀로 대한다. 그들은 또한 현재 존 로크스미스라는 이름으로 가고 있는 율리우스 핸드포드로부터 2년의 시험 기간 동안 급여 없이 그들의 비밀 비서와 사업가로 일하라는 제안을 받아들인다. 로크스미스는 이 위치를 이용해 보핀스, 윌퍼 양, 하몬의 익사 여진 등을 모두 보고 배운다. 보핀 씨는 외다리 발라드 셀러인 실라스 웨그와 함께 저녁에 그에게 큰 소리로 읽어주고, 웨그는 부유한 더스트맨으로부터 다른 이점을 얻기 위해 보핀 씨의 좋은 마음과 그의 지위를 이용하려고 노력한다. 보핀 부부가 큰 집을 구입할 때 웨그는 옛 하몬 집에 초대되어 살게 된다. Wegg는 그 집이나 그 재산의 쓰레기 더미에서 숨겨진 보물을 찾기를 희망한다.

시신을 발견한 가퍼 헥삼은 동료 수인 로저 '루그' 라이더후드에 의해 하몬을 살해한 혐의를 받고 있는데, 로저는 헥삼의 파트너로 쫓겨난 것에 씁쓸해하고, 살인과 관련하여 제시된 거액의 보상금을 탐내는 사람이다. 고발로 인해 헥삼은 강가에서 동료들로부터 외면당하고, 이들이 자주 찾는 공공주택인 '식스 졸리 펠로우십-포터스'에서는 제외된다. 헥삼의 어린 아들, 영리하지만 순박한 찰리 헥삼은 학교에서 더 나은 자신을 가지기 위해, 그리고 여동생인 아름다운 리지 헥삼의 격려를 받아 학교장이 되기 위해 아버지의 집을 떠난다. 리지는 헌신적인 아버지와 함께 지낸다.

라이더후드가 자신의 거짓 주장에 대한 보상을 요구하기 전에 헥삼은 스스로 익사한 채 발견된다. 리지 헥삼은 '제니 렌'이라는 별명을 가진 장애 청소년인 인형의 드레스메이커의 하숙인이 된다. 제니의 알코올 중독자 아버지는 그들과 함께 살고 있고, 제니의 어린 시절 치료를 받는다. 일을 기피하는 법정 변호사 유진 브레이번은 친구 라이트우드를 데리고 가퍼 헥삼의 집에 갈 때 리지를 알아차리고 그녀와 사랑에 빠진다. 그러나 그는 곧 찰리 헥삼의 교장인 브래들리 헤드스톤에서 폭력적인 경쟁자를 얻는다. 찰리는 그의 여동생이 자신 이외에는 아무도 할 수 없는 의무를 지기를 바라며, 그녀를 위해 헤드스톤과 함께 레슨을 주선하려고 노력하지만, 다만 브레이번은 이미 리지와 제니 둘 다의 교사와 약혼했다는 사실을 알게 되었다. 비석은 재빨리 리지에 대한 불합리한 열정을 키워내고, 성공하지 못한 제안을 한다. 거절당하고 그에 대한 브레이번의 무시적인 태도에 화가 난 헤드스톤은 그를 모든 불행의 근원으로 보고 밤이면 런던 거리를 따라다니게 된다. 리지는 브레이번에게 대한 Headstone의 위협을 두려워하고 그녀에 대한 Wayburn의 의도를 확신하지 못한다.(Wayburn은 Lightwood도 아직 자신의 의도를 알지 못한다는 것을 인정한다.) 그녀는 런던에서 상류로 일거리를 얻으면서 두 남자를 모두 낚아챘다.

보핀 부부는 증조할머니인 베티 히든의 보살핌으로 어린 고아를 입양하려 하지만 소년은 죽는다. Higden 부인은 Lusse라고 알려진 한 실수의 도움을 받아 아이들을 생계를 위해 마음먹기 위해 Higden 부인은 아이들을 돌본다. 그녀는 작업실을 무서워한다. 리지 헥삼이 히든 부인이 죽어가는 것을 발견했을 때, 그녀는 보핀과 벨라 윌퍼를 만난다. 그 사이 브레이번은 제니의 아버지로부터 리지의 행방에 관한 정보를 입수해 애정의 대상을 찾아냈다. Headstone은 Riderhood와 결탁하여 지금은 자물쇠 관리인으로 일하고 있는데, Headstone은 Wayburn에 대한 그의 협박을 잘 하는 데 열중하고 있다. 브레이번을 따라 강을 거슬러 올라가 리지와 함께 있는 것을 본 뒤, 헤드스톤은 브레이번을 공격하여 그를 죽게 내버려둔다. 리지는 강에서 그를 발견하여 구한다. 어차피 죽을 거라고 생각한 브레이번은 리지와 결혼하고, 그녀의 명성을 지키기 위해 헤드스톤이 그의 공격자였다는 어떤 암시를 억제한다. 그가 살아남았을 때, 그는 비록 사회적 열등감을 가지고 있지만, 이것이 그를 애정 어린 결혼에 이르게 한 것에 대해 기뻐한다. 그는 그들 사이의 사회적 격차는 신경쓰지 않았지만 리지가 그랬고 그렇지 않았다면 그와 결혼하지 않았을 것이다.

로크스미스는 벨라 윌퍼와 사랑에 빠졌지만, 돈만 받고 결혼하겠다고 주장해 그를 받아들이는 것을 참을 수 없다. 보핀 씨는 그의 재산에 의해 타락하여 구두쇠가 되는 것처럼 보인다. 그는 또한 비서 로크스미스를 경멸과 잔인함으로 대하기 시작한다. 이것은 Bella Wilfer의 동정을 불러일으키고, 그녀는 Mr Bofin이 그녀와 결혼하기를 열망한다는 이유로 그를 해고할 때 Rokesmith를 옹호한다. 그들은 비교적 열악한 환경 속에서도 결혼하여 행복하게 산다. 벨라는 곧 자만한다.

한편, Headstone은 Wayburn에 대한 공격의 책임을 Rogue Riderhood에게 돌리려고 한다. 그 행동을 할 때 비슷한 옷을 입고 나서 강에 자신의 옷을 던진다. 라이더후드는 옷보따리를 챙겨들고 헤드스톤을 협박하려 한다. 브레이번이 살아나 잔혹한 구타에서 회복되어 리지와 결혼하는 등, 그의 처지의 절망감에 헤어나지 못하고 있다. 그의 교실에서 라이더후드와 마주친 헤드스톤은 자기 파괴적인 충동에 사로잡혀 스스로를 자물쇠 안으로 내던져 그와 함께 라이더후드를 끌어당긴다; 둘 다 익사했다.

'뼈의 기술자'인 비너스 씨의 도움을 받아 다리가 하나 달린 기생충 사일라스 웨그가 먼지 더미를 뒤져 유서를 발견했는데, 이 유서는 왕실에 유산을 물려준다. 웨그는 이런 의지로 보핀을 협박하기로 결심하지만 비너스는 재심을 갖고 보핀에게 모든 것을 폭로한다.

존 로크스미스가 존 하몬이라는 것이 독자들에게 점차 분명해진다. 그는 하몬의 선원에게 똑같이 한 라이더후드에 의해 약물을 맞고 강에 버려졌었다. 하몬은 살인 미수에서 살아남았고, 그의 사업 판매 수익금을 강탈하기 위해 행해졌다. 두 남자는 하몬이 자신의 유산을 주장하기 전에 그 소녀에 대해 배울 기회를 원했기 때문에 옷을 갈아입었다. 선원은 하몬의 돈을 훔치려는 의도에 동의했지만 라이더후드는 그 모든 것을 받아들였다. 로크스미스/하몬은 부동산이 아닌 벨라 윌퍼를 직접 얻기 위해 가명을 유지해 왔다. 그녀가 가난하다고 믿고 그와 결혼했으니, 그는 변장을 벗어던진다. 보핀 씨의 명백한 구두쇠와 비서에 대한 학대 행위는 벨라의 동기를 시험하기 위한 계획의 일부였음이 밝혀졌다.

웩이 나중의 유언에 근거하여 공갈을 해결하려 할 때, 보핀은 젊은 존 하몬의 희생으로라도 보핀에게 그 재산이 주어지는 여전히 나중의 유언장을 공개함으로써 판세를 뒤집는다. 보핀 부부는 어차피 하르튼족을 후계자로 삼을 작정이니 슬러쉬에게 끌려가는 웨그를 제외하고는 모두 잘 끝난다. 슬러쉬 자신도 아버지가 돌아가신 제니 렌과 친하게 된다.

부차적인 줄거리에는 돈 때문에 결혼한 부부인 랑멜 부부의 활동이 포함되어 있는데, 다만 둘 중 어느 쪽도 그렇지 않다는 것을 발견하기 위해서일 뿐이다. 그들은 처음에는 지인인 레게비와 상속녀 조지아나 포드스냅을, 나중에는 벨라 윌퍼와 짝을 지어 경제적 이익을 얻으려 한다. 얼레지비는 갈취자 겸 돈벌이인데, 그는 친절하게 나이든 유대인 리아를 자신의 표지로 삼아 일시적으로 리야가 그의 친구이자 원생인 제니 렌과 사이가 틀어지게 했다. 결국, 그들의 재정 상황을 개선하려는 모든 시도는 실패했고, Lamles는 영국을 떠났고, Mr. Lammle은 처음에 Leadgeby에게 건전한 구타를 가했다.

원본 출판물

우리의 상호친구는 대부분의 디킨스 소설과 마찬가지로 월간으로 출판되었다. 19개의 선술은 각각 1실링(이중 길이, 2실링)이었다. 각 호에는 32페이지의 텍스트와 마커스 스톤이 쓴 두 개의 삽화가 실렸다. 우리 상호친구의 판매량은 첫 번째 월간 판매량으로 35,000대를 기록했지만, 두 번째 판매량으로 5,000대를 기록했다. 최종 2배수(계통 XIX-XX)는 19,000개가 팔렸다.[23]

첫 번째 예약: 컵과 입술

  • I – 1864년 5월(1-4장);
  • II – 1864년 6월(5-7장);
  • III – 1864년 7월(8-10장);
  • IV – 1864년 8월(11~13장);
  • V – 1864년 9월(14-17장)

두번째 책: 깃털의 새

  • VI – 1864년 10월(1~3장);
  • VII – 1864년 11월(4-6장);
  • VIII – 1864년 12월(7-10장);
  • IX – 1865년 1월(11~13장);
  • X – 1865년 2월(14-16장).

세 번째 예약: 긴 차선

  • XI – 1865년 3월(1~4장);
  • XII – 1865년 4월(5-7장);
  • XIII – 1865년 5월(8-10장)
  • XIV – 1865년 6월(11-14장)
  • XV – 1865년 7월(15-17장)

네 번째 책: 방향 전환

  • 16세 – 1865년 8월(1~4장);
  • XVII – 1865년 9월(5-7장);
  • XIII – 1865년 10월(8~11장);
  • XIX-XX – 1865년 11월 [12-17장 (최종장)]

과거 컨텍스트

디킨스와 우리의 상호 친구

우리의 상호친구를 위한 영감은 아마도 소설에서 발견되는 많은 상황들과 등장인물들을 포함하고 있는 1850년 Household Words에 출판된 Richard Henry Horne의 에세이 "먼지; 또는 추한 것을 되찾은 것"에서 나왔을 것이다. 유산이 묻혀 있는 먼지더미,[24] 나무다리를 가진 사람, 먼지더미에 비상한 관심을 가진 사람, 사일러스 웨그, 그리고 또 다른 등장인물인 제니 렌이 '가엾은 시든 다리'[25]를 가지고 있다. 1862년 디킨스는 그의 수첩에 이렇게 적었다: "이야기를 위한 선도적인 사건. 남자—젊고 괴짜?—죽은 것처럼 행동하고, 모든 목적과 목적을 위해 죽은 것처럼 행동하며, ... "인생과 인격에 대한 독특한 관점을 수년간 간직하고 있다."[24] 게다가 디킨스의 오랜 친구 존 포스터는 부유하고 거만한 존 포드스냅에게 가능한 모델이었다.[26]

우리의 상호친구리틀 도리트(1855–57) 이후 처음으로, 이전의 많은 디킨스 소설의 형태로 19개월 단위로 출판되었다.[27] A Tale of Two City (1859년)와 Great Expectives (1860년–61)가 디킨스의 주간지 All the Year Round에 연재되었다. 디킨스는 윌키 콜린스에게 최근 주간 연재 후 20개월짜리 부품을 내놓을 생각에 "깜짝 놀랐다"고 말했다.[28]

우리의 상호친구는 디킨스의 소설 중 처음으로 그가 <픽윅 페이퍼즈>(1836–37) 이후 함께 작업한 하블롯 브라운이 삽화를 하지 않은 소설이었다. 디킨스는 대신 젊은 마커스 스톤을 선택했고, 유별나게도 일러스트레이션 과정의 많은 부분을 스톤의 재량에 맡겼다.[29] 예를 들어, 표지의 약간의 변경만을 제안하고 난 후, 디킨스는 스톤에게 이렇게 썼다. "완전히 잘했어. 수정이 꽤 만족스럽다. 모든 것이 아주 예쁘다."[30] 스톤이 윌리스라는 이름의 세무사를 만난 것은 디킨스의 비너스 씨에게 근거를 제공했는데, 디킨스가 이 소설을 위해 흔치 않은 직업("매우 놀랍고 특이한 일임에 틀림없어")을 찾고 있음을 시사한 이후였다.[31]

스테이플허스트 철도 사고

이제 글을 쓰는 데 전보다 시간이 더 오래 걸린다는 것을 알고 있던 디킨스는 1864년 5월 첫 번째가 출판되기 전에 5개의 일련번호로 된 안전망을 구축해 놓았는지 확실히 했다. 그는 16번 도로에서 근무 중이었는데, 그 때 그는 충격적인 스테이플허스트 철도 사고에 연루되었다. 충돌 후, 그리고 "죽고 죽어가는 사람들" 중에서 부상자들을 치료하는 동안, 디킨즈는 외투에서 원고를 구하기 위해 마차로 돌아갔다.[32] 디킨스가 완전히 회복할 수 없는 그 결과의 스트레스와 함께, 그는 1865년 8월에 출판된 16번째 연재에 대해 2페이지 반을 줄였다.[33] 디킨스는 이 소설의 후기에서 '우리의 상호 친구'의 구성을 거의 줄인 죽음과 밀접한 관계를 인정했다.

금년의 6월 9일 금요일, 보핀 부부(아침 식사 때 람멜 부부를 맞이하는 원고 복장)는 나와 함께 남동 철도에서, 끔찍하게 파괴적인 사고를 당했다. 내가 다른 사람들을 돕기 위해 할 수 있는 일을 했을 때, 나는 내 마차에 다시 올라탔다. 거의 고리를 넘어 모퉁이를 돌 때 그 귀중한 커플을 구출하기 위해. 그들은 많이 더럽혀졌지만, 그렇지 않으면 다치지 않았다. [...] 나는 독자와 그 어느 때보다도 더 가까운 이별의 동반자가 될 수 없다는 것을 경건한 감사로 기억하고 있다. 내 삶에 반하는 글이 쓰여지기 전까지는, 오늘 내가 가진 두 단어가 이 책을 덮었다.—끝.

디킨스는 그의 정부인 엘렌 테르난과 그녀의 어머니와 함께 여행을 하고 있었다.

결혼

디킨스는 '우리의 상호 친구'에서 사회가 기대하는 일을 하는 것과 자신에게 진실하다는 생각 사이의 갈등을 탐구한다. 이와 관련하여 가족의 영향력은 중요하다. '우리의 상호 친구'와 '리틀 도리트'를 포함한 디킨스의 많은 소설에서 부모들은 자녀들에게 중매결혼을 강요하려고 한다.[34] 예를 들어 존 하몬은 아버지의 유언의 조건에 맞게 벨라와 결혼하기로 되어 있었는데, 처음에는 그런 이유로 결혼을 거절했다. 하지만 그는 나중에 사랑을 위해 그녀와 결혼했다. 하몬은 아버지의 유산을 거부하는 존 로크스미스라는 가명을 사용함으로써 다른 방식으로 아버지의 뜻을 거스른다.[34] 벨라 역시 부모의 영향력에 휘둘린다. 그녀의 아버지는 그녀가 존 로크스미스와 사랑을 위해 결혼하는 것을 기뻐하지만, 그녀의 어머니는 그녀가 온 가족의 재산을 위해 결혼하기를 바란다. 벨라의 로크스미스와의 결혼은 어머니가 기대하는 것과는 상반되지만, 결국 벨라가 자신을 행복하게 해줄 사람과 결혼했다는 사실을 어머니는 받아들인다. 그러나, 소설 후반에 벨라는 아내의 일상적인 의무를 받아들이고, 겉보기에는 독립을 포기하는 것처럼 보인다.[35] 하지만 그녀는 "인형의 집에 있는 돌"이 되는 것을 거부하며,[10] 남편 없이 좀처럼 집을 떠나지 않는 아내가 되는 것에 만족하지 않는다. 나아가 벨라는 남편과 함께 의논할 수 있도록 시사 문제를 읽고, 부부의 중요한 결정에 모두 적극적으로 관여한다.

리지 헥삼 역시 유진 브레이번과의 결혼에 대한 기대를 반대하는데, 이는 그녀들이 사회 계급의 차이를 보기 때문이다. 결혼하지 않으면 그들의 관계는 그녀의 명성을 위태롭게 한다. 그녀는 브레이번과 결혼하기를 열망하지 않으며, 단순히 그와 결혼함으로써 사회에서 승승장구하게 될 것인데, 당시 거의 모든 여성이 그랬을 것이다.[citation needed] 리지는 자신이 그에게 어울리지 않는다고 느낀다. 그러나 브레이번은 자신이 그런 좋은 여자에게는 어울리지 않는다고 느낀다. 그는 또한 그의 아버지가 그녀의 낮은 사회적 지위를 못마땅하게 여길 것이라는 것도 알고 있다.[34] 그녀는 브래들리 헤드스톤과의 결혼을 거절할 때 기대에 어긋난다. 당시의 규범에 따르면 그는 사교계급에 의해 그녀에게 훌륭한 상대가 되었을 것이지만, 리지는 그를 사랑하지 않는다.[34] 그녀는 찰리가 아버지를 피해 학교에 가도록 돕고, 제니 렌과 함께 사는 등 남들이 기대하는 대로 제멋대로 행동한다. 레이번과 결혼하는 것은 리지가 그녀에게 물어보기로 마음먹었을 때, 그를 사랑하는 마음에서 우러나오는 우리의 상호 친구에서 진정으로 이기적인 행동을 하는 것이다.

여성의 지위

산업혁명으로 인한 부의 급속한 증가 때문에 여성들은 가정과 계급의 지위를 통해 권력을 얻었다. 가정을 꾸려서 가족의 품위를 드러내는 것은 빅토리아 사회의 여성들에게 달려 있었다. 이것은 그 남자의 사업과 계급의 지위에 직접적인 영향을 미쳤다. 상류층 주택은 화려할 뿐 아니라 재료가 가득 들어차 "잡잡한 것은 좋지 않은 것으로 간주되었다"고 했다.[36] 수공예와 집 개량을 통해 여성들은 "진정한 가정을 만드는 것은 정말 우리의 특유하고 양도할 수 없는 권리"라며 "우리에게서 빼앗을 수 없는 권리"라고 주장했다.[37][38]

유대인

우리의 상호 친구에 나오는 유대인 등장인물들은 올리버 트위스트파긴보다 더 동정적이다. 1854년 유대인 크로니클은 "유대인만 이 위대한 저자가자 억압받는 자의 강력한 친구인 '증상하는 마음'에서 제외되어야 하는 이유"를 물었었다. (런던의 거리 생활과 아동 착취에 대해 폭넓은 지식을 가지고 있던) 디킨스는 파긴을 유대인으로 만들었다고 설명했다. "불행히도 그 이야기가 언급되는 시기의 사실, 그 범죄자의 계급은 거의 변함없이 유태인이었다."[39] 디킨스는 파긴을 유대인이라고 부른 것은 유대교 신앙에 대한 비난의 뜻이 아니었으며, 편지에서 "나는 유대인에 대한 감정 외에는 없다. 나는 공공장소에서든 사적인 곳에서든 항상 그들을 칭찬하고, 내가 그들과 함께 했던 것과 같은 거래에 대한 그들의 완벽한 선의를 (내가 해야 할 수 있다.[40] 1860년 디킨스의 집을 팔려고 내놓았을 때 남편이 디킨스의 집을 구입한 Eliza Davis는 1863년 6월에 디킨스에게 편지를 썼다. "그의 작품은 그의 조국의 억압받는 사람들을 위해 매우 웅변적이고 고상하게 표현되어진 마음을 가진 큰 디킨스... 경멸하는 히브리인에 대한 비열한 편견을 부추겼다고 말했다. 디킨스는 자신이 항상 유대인을 좋게 말했으며 유대인에 대한 편견을 갖지 않았다고 대답했다. 이에 답한 데이비스 부인은 디킨스에게 "영국 유대인들의 매너와 인격을 좀 더 면밀히 조사하고, 그들을 실제 있는 그대로 대표해 달라"[41]고 부탁했다.

해리 스톤은 "디킨스와 유대인"이라는 글에서 "이 사건은 분명히 디킨스에게 유대인에 대한 그의 감정의 일부의 불합리성을 가져다 주었다; 어쨌든 그것은 시대 변화와 함께, 그들을 위한 적극적인 동정의 방향으로 더 빠르게 그를 이동시키는 데 도움이 되었다"[41]고 주장했다. 리야는 리지와 제니 렌과의 관계에서 특히 볼 수 있듯이, 리야를 "요정 대모"라고 부르고 리지는 리야를 "보호자"라고 부르는데, 리야는 리야를 "보호자"라고 부른다.레게비(그의 탐욕적이고 기독교적인 주인)로부터 비밀을 캐고 있다.[42]

에티켓

빅토리아 시대 중엽에는 '정직, 강인함, 충실함' 등의 주제를 다룬 이전의 전도서적들이 보다 현대적인 예절서적들로 대체되었다. 이 매뉴얼들은 사회 계층에 의해 자신을 구분하는 또 다른 방법의 역할을 했다. 예절 서적은 특히 중상류층 구성원들을 대상으로 하였고, 특히 카셀이 쓴 매뉴얼, 특히 가정서(Book of the House)가 모든 계층을 대상으로 한 것은 1897년이 되어서였다. 예절 매뉴얼의 독자층은 계급 차이를 보일 뿐만 아니라, 그 안에서 규정하는 관행은 하층계급의 구성원을 파악할 수 있는 방법이 되었다.[43]

대부분의 에티켓 매뉴얼은 전화 카드, 통화 기간, 방문 중 언행이 허용되는 사항 등을 다루었다. 가장 인기 있는 에티켓 책 중 하나는 1861년에 출판된 이자벨라 비튼의 가계관리책이었다. 이 책에서 비튼은 15분에서 20분 정도의 통화는 충분하다고 주장하며 "방문하는 여성은 보아나 목덜미를 제거할 수 있지만 숄이나 보닛은 제거할 수 없다"[43]고 말한다. 비톤은 계속해서 이렇게 썼다. "물론 어떤 흡수된 주제도 언급되지 않았다. 우리는 짧은 말솜씨로 일관했고, 시간을 엄수했다."[36]

에티켓 책들은 끊임없이 주제와 생각을 바꾸고 있었기 때문에, 이 또한 누가 '내조자'이고 누가 '외계자'인지 구별했다.[36]

수상 이미지

주요 상징물은 테임즈 강으로, 재탄생과 갱신의 주요 테마와 연결된다. 물은 새로운 생명의 표시로 보여지며, 세례의 기독교 성찬과 관련된다. 존 하몬이나 유진 브레이번 같은 인물들은 결국 강물에 빠져 다시 태어나게 된다. 브레이번은 죽음에 가까운 강에서 나타나지만, 리지와 결혼할 준비가 되어 있고, 그녀의 명성을 지키기 위해 그의 공격자의 이름을 붙이는 것을 피하기 위해. 그는 살아 남아서 리지와 애정 어린 결혼을 하게 되면 자신을 포함한 모든 사람들을 놀라게 한다. 존 하몬도 자신의 잘못이 없이 강물에 빠져버리는 것처럼 보이며, 가페르가 하몬처럼 옷을 입은 시체를 물 밖으로 끌어낼 때 하몬은 존 로크스미스의 가명을 채택한다. 이 가명은 자신의 안전과 마음의 평화를 위한 것이다. 그는 스스로 일을 할 수 있고, 스스로 좋은 삶을 살기 위해 아버지의 이름이나 돈이 필요하지 않다는 것을 알고 싶어한다.[34]

디킨스는 물과 관련된 많은 이미지들을 사용한다. '팟스나퍼리의 깊이와 얕은 나무들',[10] '이 남자를 영원히 플러싱하고 쓰러뜨릴 때가 왔다'[10]와 같은 구절들이 그러한 이미지의 예들이다. 일부 비평가들은 이것이 과도하게 사용되고 있다고 본다.[44]

테마

소설의 형식과 등장인물을 살펴보는 것 외에도, 현대 '상호친구'의 비평가들은 그들이 소설의 주요 테마로 인식하는 것을 확인하고 분석하는 데 주력해왔다. 스탠리 프리드먼의 1973년 에세이 '우리 상호친구의 독서의 모티브'는 소설에서 문맹과 문맹에 대한 언급을 강조하지만 프리드먼은 "돈, 먼지떨이, 강물은 탐욕, 약탈, 죽음과 부활, 정체성 추구, 전생의 추구와 같은 주제를 발전시키는 데 도움을 주는 주요 상징과 특징으로 보여 왔다"고 말한다.de. 이러한 이미지와 아이디어에 먼로 엥겔이 말하는 '우리의 상호 친구'라는 사회적 주제 즉, 돈 먼지와 관련이 있고, 가난한 사람들의 대우, 교육, 대의원 정부, 심지어 상속법과도 관련이 있다.'"[45]

메츠에 따르면, 디킨스의 초기 소설에서 두드러진 주제들 중 많은 것들이 디킨스의 마지막 소설에 복잡하게 엮여 있다고 한다. 그녀는 "다비드 카퍼필드처럼, 우리의 상호친구는 일과 자아 실현의 관계에 관한 것이며, 사람이 행복하기 전에 '유용한' 존재가 되어야 한다는 필요성에 관한 것이다."라고 말한다. '대단한 기대감'처럼 절대적 가치에 믿음을 두는 이들을 타락시키는 돈의 힘에 관한 것이다. 슬랙 하우스처럼 개인과 가장 가까운 이웃들 사이에 개입하는 법적, 관료적, 사회적 장벽에 관한 것이다. 디킨스의 모든 소설들, 특히 그 이후의 소설들과 마찬가지로, 그것은 널리 퍼진 사회 문제들, 즉 빈곤, 질병, 계급의 쓰라림, 현대 생활의 순전히 추악함과 공허함에 관한 것이다."[46]

문학적 의의와 비평

현대 디킨스 비평가

최초의 연재물 출판 당시, 우리의 상호친구는 디킨즈의 가장 큰 성공작 중 하나로 여겨지지 않았고, 각 부수는 평균 3만 부도 안 팔렸다.[47] 1865년 11월 22일자 뉴욕타임스는 "대부분의 독자들은...디킨스의 마지막 작품은 그의 최고 작품으로 여겨질 것이다."[2]라고 디킨스의 소설에 독자들이 어떻게 반응했는지를 보여주는 직접적인 증거가 부족하다. 디킨스는 의 편지를 불태웠기 때문에, 그의 19세기 연속 관객들의 목소리는 여전히 잘 들리지 않는다.[48] 그러므로 그의 빅토리아 시대 독자들의 반응에 대한 증거는 디킨스의 동시대인들에 의한 "우리의 상호 친구"에 대한 리뷰에서 얻어야 한다.

1864년 4월 30일 <런던 리뷰>에 게재된 <우리의 상호 친구>에 대한 첫 번째 영국 정기 간행물은 "우리가 디킨스 씨의 이야기 중 첫 번째 수를 개봉함으로써 얻는 문학적인 즐거움보다 더 크다"[49] "우리의 상호 친구는 잘 열린다"[50]고 말하면서 첫 번째 연재물을 극찬했다.

1866년 조지 스콧은 이 소설에 결함이 있다는 것을 발견했다: "디킨스는 문학 비평의 가장 독실한 통로에 서거나 넘어져야 한다: 그것은 좀더 관대한 기준을 적용하는 것이 그의 인정된 지위에 대한 모욕이 될 것이다; 그리고 나쁜 예술은 그의 경우처럼 덜 나쁜 예술이고 실패하는 것이 아니다. 왜냐하면 그의 경우처럼, 많은 것이 훌륭하고, 적지 않기 때문이다.매혹적인 정맥."

디킨스는 시대를 통틀어 모든 작가들처럼 팬들과 비난자들을 가지고 있었지만, E.S. 댈러스처럼 가장 강경한 지지자들조차도 '우리의 상호 친구'가 완벽하다고 느끼지 못했다. 오히려 디킨스의 '천재'를 인정한 opt는 모든 평론을 무색하게 만들고 대부분의 비평가들이 이 작품을 완전히 비난하는 것을 불가능하게 만든 것 같은데, 이러한 평의 대부분은 칭찬과 폄하가 뒤섞인 것이다.

1865년 11월, 더 타임즈에서, 우리 상호친구를 "디킨스의 이야기들 중 가장 훌륭한 [51]것 중 하나"라고 칭송했지만, 그 결점을 무시할 수 없었다. "찰스 디킨스의 이 마지막 소설은, 그의 가장 훌륭한 작품 중 하나이며, 때로는 자기 자신을 능가하는 작품이기도 하며, 질질 끄는 시작이라는 단점 아래 노력하기도 한다. 그러나 전체적으로 그 초기 단계에서는 독자가 기뻐하기보다 더 당혹스러웠다. 그에 상응하는 결과도 없이 대단한 노력을 기울이는 모습이 보였다. 우리는 관심을 가질 수 없는 일련의 사람들을 소개받았고, 공포를 암시하는 거래에 익숙해졌다. 소설의 거장은 그의 모든 기술을 발휘했고, 언어의 가장 놀라운 위업을 발휘했으며, 그의 페이지에는 재치와 자신 특유의 섬세한 손길이 가득했다. 그의 펜의 민첩성은 놀라웠지만, 그래도 처음에는 별로 즐겁지 않았다."[52] 엇갈린 평론에도 불구하고, 디킨즈는 너무 기뻐서 댈러스에게 원고를 주었다.

플롯

많은 비평가들이 이 줄거리에 흠을 잡았고, 1865년 뉴욕 타임즈는 이 줄거리를 "전혀 관리하고 펼 수 있는 기술이 없는 것과 합쳐진" 줄거리라고 묘사했다.[2] 런던 리뷰에서, 같은 해에, 익명의 한 평론가는"그것에서 그 사망한 하먼, Boffin, Wegg, 그리고 존 Rokesmith 걱정하는 것은 전체 이야기 구성, 그리고 환상적인, 현실에서 혼란의 이야기에서 어떤 추가적인 관심에 의해 보상되지 않은 학위를 취득하는 원하는 사납다"[53]고 그는 또한"최종 e.었xpl어닝은 실망이다."[53] 그러나 런던 리뷰는 또한 "가장 큰 범죄를 저지르려는 사람의 정신 상태가 이렇게 정교하고 명백한 진실성으로 묘사된 적은 거의 없다"[54]고 생각했다.

성격.

많은 평론가들이 '우리의 상호 친구'의 등장인물들에 대해 부정적인 반응을 보였다. The Nation에서 헨리 제임스가 쓴 1865년 평론에서는 모든 등장인물을 "아무런 자연의 원칙도 없이 활기찬 별난 것들"이라고 묘사했으며,[55] 디킨스는 "건전한 인간성"[55]을 대표하는 등장인물이 부족하다고 비난했다. 제임스는 어떤 등장인물도 인간의 본성에 대한 독자의 이해에 아무런 도움이 되지 않는다고 주장하면서, '우리의 상호 친구'에 나오는 등장인물들은 실제 현존하는 빅토리아 시대의 유형을 나타내지 않은 '그로메스크한 생물체'[55]라고 단언했다.

제임스처럼 '한주일에 한번'의 1869년 기사 '테이블 토크'는 '우리의 상호 친구'의 등장인물들을 사실적으로 보지 않았다. 기사는 다음과 같이 묻는다. `남자들은 익사자의 시체를 발견하고, 그들의 회복에 대한 보상을 위해 그들을 '주머니 알러지를 안쪽에 두고' 해안으로 상륙시켜 사는가? 우리가 알아낼 수 있는 한, 아니. 우리는 알아야 할 사람들로부터 몇 가지 문의에 골머리를 앓아왔다; 평생 강가에 살았던 수부들은 늦은 밤에 혼자 사는 사람이 있는 어두운 보트를 보았고, '조심하라'고 강물을 떠내려가는 것을 보았는지, 그의 무시무시한 무역업자를 괴롭혔다. 그 대답은 한결같이 '아니, 우리는 그런 사람을 본 적이 없다'는 것이었고, 그 이상, 그들은 자신의 존재를 믿지 않는다'[56]는 것이었다.

1865년 런던 리뷰의 리뷰어는 웨그와 비너스의 등장인물들을 "가장 높은 수준의 부자연스러움으로 우리에게 나타나는 인물들 - 한 명은 단순한 환상일 뿐이고 다른 한 명은 비존재"[57]라고 비난했다. 그러나 그는 벨라 윌퍼의 창작에 대해 "아마도 이 책에서 가장 인기 있는 인물은 벨라 윌퍼일 것이다. 그녀는 분명히 저자의 애완동물이고, 영국과 미국의 절반 가구에 오랫동안 사랑으로 남을 것이다."[58] E S 댈러스는 1865년 평론에서 "디킨스 씨는 벨라처럼 예쁘고 완벽한 여성의 초상화에서 어떤 것도 한 적이 없다"[59]는 데 의견을 같이 말했다.

댈러스 역시 헨리 제임스의 경멸을 받은 제니 렌의 창작에 감탄하며 "인형들의 드레스메이커는 그의 가장 매력적인 그림 중 하나이며 디킨스씨는 저항할 수 없는 유머와 무대가 섞인 이상한 이야기를 들려준다"[60]고 말했다.

1867년 비평가 에드윈 퍼시 휘플애틀랜틱 월간지 '디킨스의 천재' 기사에서 디킨스의 등장인물들이 "정확한 남녀처럼 마음에 묘한 매력을 갖고 있으며, 사랑이나 증오의 대상"이라고 선언했다.[61]

파토스와 감정

1865년 10월 런던 리뷰에는 "디킨스 씨는 자신이 글을 썼다는 점수에 대해 어떠한 용돈도 필요로 하지 않는다"는 서명이 없는 리뷰가 등장했다. 그의 화려함, 그의 병풍, 유머, 그의 놀라운 관찰력, 그의 화풍, 그리고 그의 다재다능한 모습은 지금 20년 전과 마찬가지로 주목할 만하다고 말했다.[62] 그러나 다른 비평가들과 마찬가지로, 같은 비평가도 이 책을 칭찬한 후 돌아서서 폄하했다. "우리가 디킨스 씨가 자신의 결점을 뛰어넘었다고 말하는 것은 아니다. 그들은 언제나와 마찬가지로 명백하다. 때로는 우리의 인내심을 좀 더 열심히 노력하기도 한다. 특정한 장면과 인물들의 어떤 사치, 즉 캐리커처와 그로테스크한 경향, 그리고 마치 작가가 무대 위에서 그것이 어떻게 '말할 것인가'를 생각해 온 것처럼 멜로디가 여기저기서 음미하는 어떤 것, 이 위대한 소설가의 모든 작품에서와 같이 <상호친구>에서 발견될 것이다."[57]

1867년 에드윈 휘플도 디킨스 등장인물의 감정과 병태에 대해 "하지만 시인적, 유머러스한, 비극적인, 혹은 한심한 요소가 디킨스의 성격화에 결코 빠져 있지 않고, 그의 묘사력이 심장과 상상력을 사로잡도록 하며, 독자들에게는 그 무엇에서든 탈출했다는 느낌을 준다.ctual 세계는 따분하고 지루하다."[63]

그러나 1869년 조지 스콧은 디킨스가 지나치게 감상적이었다고 비난했다: "디킨스씨의 병로는 완전하고 절대적인 실패라고밖에 볼 수 없다. 그것은 부자연스럽고 사랑스럽지 않다. 그는 강건한 어구를 만들려고 하고, 약하고 병든 감정은 진정한 감정에 대한 의무를 다한다."[64] 그럼에도 불구하고, 다른 모든 엇갈린 평가의 방식으로, 스콧은 "우리는 여전히 그가 확실히 천재적인 사람이라고 생각한다"[65]고 말한다.

스펙 테이터 1869년에 스토트의 의견에 대해,"디킨스 씨 사람들은 신앙심의 gushing과 술에 같은 것이 있다고 생각했다,"쓰기, 그의 작품은"가장 비현실적인 감상 주의의 정부 수립"[66]지만, 부호 없는 비평가 아직도 디킨스던 시대의 위대한 작가 중의 입장을 유지해 젖어 있었다..[62]

후기 문학평론

20세기 초 디킨스의 비평가 중 한 명인 G. K. 체스터튼은 보핀 씨가 비참함에 빠지는 시늉을 한 것은 원래 디킨스가 진실로 의도한 것이지만, 디킨스가 시간이 부족하여 보핀이 연기해 온 어색한 가식 속에 피신했다는 의견을 피력했다. 체스터튼은 우리가 보핀이 부패할 수 있다고 믿겠지만 그가 부패에 대한 가식적인 척을 계속 할 수 있다는 것을 믿기 힘들다고 주장한다: "그의 그런 성격은, 거칠고, 단순하고, 무뚝뚝하게 무의식적인 성격으로, 매달 계속 유지하는 것보다 자존심과 명예에 더 쉽게 빠져들어가는 것으로 생각될 것이다."비인간적인 연극 공연. ... 노디 보핀을 구두쇠로 만드는 데는 몇 년이 걸릴지 모르지만, 그를 배우로 만드는 데는 수 세기가 걸렸을 것이다."[67] 그러나, 체스터튼은 또한 이 책이 디킨스의 젊은 낙관주의와 창조적인 활기에 대한 답례로, "순수한 희극이지만 피상적이지 않은, 헤아릴 수 없는 희극, 우주의 뿌리로 내려가는 희극"[67]이라는 위대한 디킨스의 자질을 가진 캐릭터들로 가득 차 있다고 칭찬했다.

그의 1940년 기사 "디킨스: 에드먼드 윌슨은 "우리의 상호친구는 디킨스의 대중보다 디킨스의 이 이후의 모든 책들과 마찬가지로 오늘날 우리에게 더 흥미롭다"고 말했다. 확실히 그 속에서 지금 발견되고 있는 미묘함과 부귀함은 평론가들이 눈치채지 못한 것이 분명했다."[3][68] 전체적으로 현대적인 우리 상호친구의 비평가들, 특히 지난 반세기의 비평가들은 디킨스의 현대적인 비평가들보다 디킨스의 마지막 완성된 작품에 더 감사해 왔다. 일부 현대 비평가들은 '우리의 상호 친구'에서 디킨스의 성격에 문제가 있다고 생각하지만, 대부분은 소설의 복잡성을 긍정적으로 인정하고 소설의 여러 줄거리를 감상하는 경향이 있다.

2019년 11월 BBC 아트는 가장 영향력 있는 100편의 소설 목록에 '우리의 상호 친구'를 포함시켰다.[69]

형태 및 플롯

그의 2006년 기사 "중복의 풍요로움: 존 R 리드는 "우리의 상호 친구는 디킨스의 소설에 만족하는 독자들을 달가워하지 않았다"고 말했다. 헨리 제임스와 같은 동시대인이나 소설에 대한 날카로운 평가자들에게 이 소설은 다른 결점들 중에서도 구조가 부족한 것 같았다. 더 최근에 비평가들은 디킨스가 이 소설에서 실험하는 것을 볼 수 있는 방법을 발견했다."[4] 리드는 디킨스가 우리의 상호친구를 위해 "믿을 수 없을 정도로 정교한 구조"를 세운 것은 디킨스가 현실주의와 싸운 것의 연장선이었다고 주장한다. 디킨스는 소설의 고유 언어로 주의를 환기시킨 자신의 소설을 위해 매우 형식적인 구조를 만들면서 현실주의의 금기를 받아들였다. 리드는 또한 디킨스가 소설 안에서 정보의 과잉으로 보일 수 있는 것을 참고문헌의 형태로 독자들에게 제공하는 그의 독특한 기법을 고용한 것은 디킨스가 자신의 소설의 의미가 독자들에게 전달될 수 있음을 보증하는 하나의 방법으로서 존재한다고 주장한다. 리드는 디킨스가 소설 첫 장에서 테임즈 강에 대한 디킨스의 다중 묘사와 가퍼의 반복적인 호칭은 디킨스가 소설의 두 가지 기본 주제인 준비/청소 및 물의 변형 능력을 확립하기 위해 중복성을 이용했다는 증거로서 이 소설의 첫 장에서 "성난 맹금류"에 대해 언급한다. 리드에 따르면 디킨스가 독자들에게 주는 소설의 중심 테마를 대표하는 단서들을 알아차리고 해석하기 위해서는 독자는 이러한 단서들의 잉여가 있어야 한다. Nancy Aycock Metz는 1979년 쓴 "우리의 상호 친구에서 폐기물의 예술적 재활용"이라는 글에서 "독자는 자신의 자원에 의지한다. 그는 소설의 등장인물들과 함께 혼란과 혼란의 풍토로부터 고통을 받아야 하며, 그들과 마찬가지로 그가 관찰한 세부사항에 대해 연계를 시작하고 질서를 부여해야 한다."[46]

그레그 A 헤치모비치는 1995년 기고문 '우리의 상호친구의 컵과 입술과 수수께끼'에서 메츠의 소설 읽기를 연결의 과정으로 재확인하고, '소설 속에 제시된 미스터리와 특유함으로 작용하는 콤플렉스'라는 디킨스 서술의 주요 측면 중 하나로 보는 것에 초점을 맞춘다.[5] 헤키모비치는 디킨스의 동시대의 비평가들과는 달리 우리 상호친구의 이질적이고 수수께끼 같은 구조와 음모의 조작에 대해 디킨스를 칭찬하며 "오로지 난맥상과 정체성에 관한 이야기에서는 음모의 분리가 바람직하다"고 선언한다.[70] 헤키모비치는 계속해서 자신의 마지막 소설을 수수께끼의 게임으로 구성하면서 디킨스는 19세기 빅토리아 시대 영국의 관습에 도전하고 디킨스의 '우리의 상호 친구' 구성을 감염시키는 "병증"은 디킨스 자신이 아니라 일반적으로 빅토리아 사회의 관습이라고 말한다.

성격.

할랜드 S 넬슨의 1973년 기사 "디킨스의 상호 친구 그리고 헨리 메이휴런던 노동과 런던 빈민"은 이 소설의 노동자 계급 등장인물들 중 두 명을 위한 디킨스의 영감을 살펴본다. 넬슨은 메이휴가 1840년대에 논픽션 작품인 런던 노동당과 런던 푸어로 인터뷰한 런던의 노동자 계층의 실제 구성원들을 본떠 개퍼 헥삼과 베티 히든을 잠재적으로 모델링했다고 주장한다. '우리의 상호 친구'에 등장하는 인물들을 실제 빅토리아 시대 사람들의 비현실적인 표현으로 간주했던 디킨스의 동시대인들 중 몇몇과는 달리, 넬슨은 런던의 19세기 노동자 계급은 가퍼 헥삼과 베티 히든과 같은 인물들을 통해 사실적으로 묘사되고 있다고 주장한다.[6]

소설가 헨리 제임스가 단역배우 제니 렌, 웨그 씨, 비너스 씨를 '애국 캐릭터'로 일축한 반면, 1989년 그레그 헤시모비치는 소설의 1865년 평론에서 이들을 '중요한 리들러와 수수께끼'[71]로 지칭한다. 헤키모비치는 "디킨스는 그의 작은 등장인물들의 예를 통해 그의 독자들에게 소설의 명백한 이질적 '거짓말쟁이'에서 주인공, 질서, 구조를 찾도록 지시하고, 무엇이 런던을 괴롭히는지를 분석하고 표현하도록 한다"고 제안한다. 그래야 독자가 특정 인물의 행동을 흉내내면서 골절된 폐허에서 '화려하고 아름다운 것'을 만들어 낼 수 있다고 했다.[7]

우리 상호친구의 일부 현대 비평가들은 이 소설의 등장인물들에 대해 전반적으로 더 비판적이었다. 1970년 에세이 "우리의 상호 친구: Annabel Patterson은 "우리의 상호 친구는 디킨스의 모든 추종자들을 만족시키는 책이 아니다"라고 말한다. 디킨스의 풍부한 성격과 캐리커처에 대한 재능으로 디킨스를 가장 높이 평가하는 사람들은 이 마지막 소설에서 어떤 평탄함을 느낀다.[72] 디아드레 데이비드는 특히 데이빗이 절박한 하층민들 사이에서 순결의 신화로 묘사한 리지 헥삼의 성격에 대해 "우리 상호친구는 현실과 거의 무관한 소설적 사회개선에 관여했다"[73]고 주장한다. 데이비드는 디킨스가 "재생된 부르주아 문화의 우화"라고 비판하며 유진 브레이번이라는 캐릭터가 리지에게 교육비를 제공하는 것보다 섹스를 위한 돈을 제공하는 것이 훨씬 더 쉬웠을 것이라고 주장한다.[74]

적응과 영향

텔레비전

필름

  • 1911. 유진 브레이번(Eugene Wrayburn)은 소설을 각색하고 다윈 카르가 주연을 맡은 무성영화다.[76]
  • 1921. Vor Faelles Ven (우리의 상호 친구) Ake Sandberg가 감독한 덴마크 무성 영화 버전; 12/21과 12/22/12 (DVD에) 뉴욕 현대 미술관에서 상영된 덴마크 영화 연구소의 복원 (2부 약 50% 누락)

라디오

잡다한

  • 1922. T.S. 엘리엇의 시 <쓰레기 땅>에는 베티 히든이 슬러쉬에 대해 말한 내용을 암시하는 작업 제목인 "He Do the Police in the Police"가 있었다.
  • 1920년대. 해리 존스턴 경은 1920년대 초에 출판된 <베네어링>이라는 제목의 <우리의 상호 친구>의 속편을 썼다.
  • 2004—2010. 텔레비전 쇼 로스트에서 데스몬드 흄은 죽기 전에 마지막으로 읽으려고 하는 책인 '우리의 상호 친구'의 복사본을 저장한다.[78] 그것은 시즌 2 피날레인 Live Together, Die Alone에서 가장 두드러지게 등장한다. 같은 인물은 나중에 그의 돛단배를 '우리의 상호 친구'라고 명명한다.
  • 2005. 폴 매카트니뒤뜰 앨범에서 자신의 혼돈과 창작에 대해 제니 렌의 캐릭터에 관한 노래 "제니 렌"을 발표했다.
  • 2016. 비디오 게임 어쌔신 크리드: 신디케이트에는 '다윈과 디킨스의 음모'라는 제목의 추가 미션들이 포함되어 있었다. 이 여분의 게임 플레이에 있는 기억들 중 하나는 '우리의 상호 친구'라고 불리며, 소설과 비슷하게 약간 바뀐 캐릭터 이름과 상황을 포함하고 있다.[79]

참조

  1. ^ 조지프 힐리스 밀러, 빅토리아 시대의 피실험자. 듀크 대학 출판부, 1991, 페이지 69.
  2. ^ a b c Staff (22 November 1865). "New Books". The New York Times.
  3. ^ a b Wilson, Edmund (2007), "Dickens: Two Scrooges", The Wound and the Bow, New York: Library of America, p. 66, ISBN 9780821411896
  4. ^ a b Reed, John R (Spring 2006). "The Riches of Redundancy: Our Mutual Friend". Studies in the Novel. Johns Hopkins University Press. 38 (1): 15–35. JSTOR 29533733.
  5. ^ a b Hecimovich, Gregg A (Winter 1995). "The Cup and the Lip and the Riddle of Our Mutual Friend". ELH. Johns Hopkins University Press. 62 (4): 955–977. doi:10.1353/elh.1995.0037. JSTOR 30030109. S2CID 162110732.
  6. ^ a b c Nelson, Harland S (December 1970). "Dickens's Our Mutual Friend and Henry Mayhew's London Labour and the London Poor". Nineteenth-Century Fiction. University of California Press. 24 (3): 207–222. JSTOR 2932754.
  7. ^ a b Hecimovich, Gregg A (Winter 1995). "The Cup and the Lip and the Riddle of Our Mutual Friend". ELH. Johns Hopkins University Press. 62 (4): 966. doi:10.1353/elh.1995.0037. JSTOR 30030109. S2CID 162110732.
  8. ^ a b c Thurley, Geoffrey (1976). The Dickens Myth: Its Genesis and Structure. London: Routledge and Kegan Paul. ISBN 9780710084224.
  9. ^ a b c d Ihara, Keiichiro (7 September 1998). "Dickens and Class: Social Mobility in 'Our Mutual Friend'" (PDF). Hiroshima University thesis. Retrieved 17 April 2009.
  10. ^ a b c d e f g h i j k Dickens, Charles (1989). Our Mutual Friend. New York: Oxford University Press. ISBN 978-0192817952.
  11. ^ a b c d e f g h i j k l m n Romano, John (1978). Dickens and Reality. New York: Columbia University Press. ISBN 9780231042468.
  12. ^ a b c d Hawes, Donald (1998). Who's Who in Dickens. London: Routledge. ISBN 9780415260299.
  13. ^ a b Swifte, Yasmin. "Charles Dickens and the Role of Legal Institutions in Moral and Social Reform: Oliver Twist, Bleak House and Our Mutual Friend" (PDF). University of Sydney Masters Thesis. Archived from the original (PDF) on 19 February 2009. Retrieved 16 April 2009.
  14. ^ Watt, Kate Carnell. "Educators and Education in Our Mutual Friend". Our Mutual Friend: The Scholarly Pages. Santa Cruz: University of California. Retrieved 17 April 2009.
  15. ^ Morse, J Mitchell (April 1976). "Prejudice and Literature". College English. National Council of Teachers of English. 37 (8): 780–807. doi:10.2307/376012. JSTOR 376012.
  16. ^ a b c Collins, Philip (1968). Dickens and Crime. Bloomington: Indiana University Press.
  17. ^ a b Collins, Philip (1964). Dickens and Education. New York: St Martin's Press.
  18. ^ Dark, Sidney (1919). Charles Dickens. T Nelson & Sons. Retrieved 16 April 2009.
  19. ^ Ackroyd, Peter (1991). Dickens. New York: Harper-Collins. ISBN 978-0-06-016602-1.
  20. ^ a b Adrian, Arthur A (1984). Dickens and the Parent-Child Relationship. Athens: Ohio University Press. ISBN 978-0821407356.
  21. ^ a b Slater, Michael (1983). Dickens and Women. Stanford: Stanford University Press. ISBN 9780804711807.
  22. ^ Schlicke, Paul (1988). Dickens and Popular Entertainment. London: Unwin Hyman. ISBN 9780044451808.
  23. ^ Ackroyd, Peter (1991). Dickens. New York: Harper-Collins. p. 952. ISBN 978-0-06-016602-1.
  24. ^ a b Kaplan, Fred (1988). Dickens: A Biography. New York: William Morrow & Company. p. 467. ISBN 978-0-688-04341-4.
  25. ^ Ackroyd, Peter (1991). Dickens. New York: Harper-Collins. p. 939. ISBN 978-0-06-016602-1.
  26. ^ Ackroyd, Peter (1991). Dickens. New York: Harper-Collins. p. 944. ISBN 978-0-06-016602-1.
  27. ^ Kaplan, Fred (1988). Dickens: A Biography. New York: William Morrow & Company. p. 468. ISBN 978-0-688-04341-4.
  28. ^ Ackroyd, Peter (1991). Dickens. New York: Harper-Collins. p. 941. ISBN 978-0-06-016602-1.
  29. ^ Ackroyd, Peter (1991). Dickens. New York: Harper-Collins. pp. 941–943. ISBN 978-0-06-016602-1.
  30. ^ 스토리, 그레이엄, 에드. (1998), 찰스 디킨스의 편지, 제10권: 1862–1864, 옥스퍼드: 클라렌던 프레스, 365
  31. ^ Ackroyd, Peter (1991). Dickens. New York: Harper-Collins. p. 943. ISBN 978-0-06-016602-1.
  32. ^ Ackroyd, Peter (1991). Dickens. New York: Harper-Collins. p. 961. ISBN 978-0-06-016602-1.
  33. ^ Kaplan, Fred (1988). Dickens: A Biography. New York: William Morrow & Company. p. 471. ISBN 978-0-688-04341-4.
  34. ^ a b c d e Dabney, Ross H. Love & Property in the Dickens of Dickens. 버클리: 캘리포니아 대학교 출판부, 1967.
  35. ^ Shuman, Cathy (Winter 1995). "Invigilating Our Mutual Friend: Gender and the Legitimation of Professional Authority". Novel: A Forum on Fiction. Duke University Press. 28 (2): 154–172. doi:10.2307/1345509. JSTOR 1345509.
  36. ^ a b c Langland, Elizabeth (March 1992). "Nobody's Angels: Domestic Ideology and Middle-Class Women in the Victorian Novel". Modern Language Association. 107 (2): 290–304. doi:10.2307/462641. JSTOR 462641.
  37. ^ Edwards, Clive (1 March 2006). "Home is where the Art is". Journal of Design History. Oxford University Press. 19 (1): 11–21. doi:10.1093/jdh/epk002.
  38. ^ 상류층 빅토리안 홈즈. 레이첼 로만스키 10번지[데드링크]
  39. ^ Howe, Irving (2005). "Oliver Twist – introduction". Random House Publishing Group. ISBN 9780553901566.
  40. ^ Johnson, Edgar (1 January 1952). "4 – Intimations of Mortality". Charles Dickens His Tragedy And Triumph. Simon & Schuster Inc. Retrieved 8 February 2009.
  41. ^ a b Stone, Harry (March 1959). "Dickens and the Jews". Victorian Studies. 2 (3): 245–247. JSTOR 3825878.
  42. ^ Dickens, Charles (1989). Our Mutual Friend. New York: Oxford University Press. pp. 434, 405. ISBN 978-0192817952.
  43. ^ a b Langland, Elizabeth (March 1992). "Nobody's Angels: Domestic Ideology and Middle-Class Women in the Victorian Novel". Modern Language Association. 107 (2): 290–304. doi:10.2307/462641. JSTOR 462641.
  44. ^ Reed, John R (Spring 2006). "The Riches of Redundancy: Our Mutual Friend". Studies in the Novel. Johns Hopkins University Press. 38 (1): 15–35. JSTOR 29533733.
  45. ^ Friedman, Stanley (June 1973). "The Motif of Reading in Our Mutual Friend". Nineteenth-Century Fiction. 28 (1): 39. doi:10.2307/2933152. JSTOR 2933152. Retrieved 10 April 2018.
  46. ^ a b Metz, Nancy Aycock (June 1979). "The Artistic Reclamation of Waste in Our Mutual Friend". Nineteenth-Century Fiction. University of California Press. 34 (1): 62. doi:10.2307/2933598. JSTOR 2933598.
  47. ^ Patten, Robert L. "The Composition, Publication, and Reception of Our Mutual Friend". Our Mutual Friend, the Scholarly Pages. Santa Cruz, California: University of California. Retrieved 8 April 2009.
  48. ^ Hayward, Jennifer Poole (1997). Consuming Pleasures: Active Audiences and Serial Fictions from Dickens to Soap Opera. Lexington: University Press of Kentucky. p. 33. ISBN 9780813170022.
  49. ^ 1864년 4월 런던 리뷰는 "미스터 디킨스의 새로운 이야기"를 인용했다.
  50. ^ 1864년 4월 런던 리뷰는 "미스터 디킨스의 새로운 이야기"를 인용했다.
  51. ^ 댈러스, ES, 리뷰, 타임즈, 1865년 11월 29일 인용
  52. ^ 댈러스, E S, 리뷰, 더 타임즈, 1865년 11월 29일 인용
  53. ^ a b Unsigned Review, London Review, 1865년 10월 28일 인용
  54. ^ Unsigned Review, London Review, 1865년 10월 28일 인용
  55. ^ a b c James, Henry (December 1865). "Our Mutual Friend". The Nation.
  56. ^ 「테이블 토크」, 1주일에 한 번,(1869년 9월), 152.
  57. ^ a b Unsigned Review, London Review, 1865년 10월 28일 인용
  58. ^ 1865년 10월 28일 런던 리뷰에서 인용된 서명되지 않은 리뷰
  59. ^ 댈러스, ES, 리뷰, 타임즈, 1865년 11월 29일 인용
  60. ^ 댈러스, E S, 리뷰, 더 타임즈, 1865년 11월 29일 인용
  61. ^ 위플, 에드윈, "디킨스의 천재" 1867년 5월 아틀란틱 월간지, 페이지 546–54에서 인용했다.
  62. ^ a b Unsigned Review, London Review, 1865년 10월 28일 인용
  63. ^ 위플, 에드윈 P, "디킨스의 천재" 1867년 5월, 애틀랜틱 월간지, 페이지 546–54에서 인용했다.
  64. ^ Stott, George, "Charles Dickens", 1869년 1월 컨템포러리 리뷰, pp 203–25 인용
  65. ^ Stott, George, "Charles Dickens", 1869년 1월 컨템포러리 리뷰, pp 203–25 인용
  66. ^ Hutton, R H, "Dickens씨의 문학에 대한 도덕적 봉사" 1869년 4월 17일, Spectator, pp 474–5 인용
  67. ^ a b Chesterton, G K. "Our Mutual Friend". Our Mutual Friend: The Scholarly Pages. Santa Cruz, California. Retrieved 6 April 2018.
  68. ^ Wilson, Edmund (3 March 1940). "Dickens:The Two Scrooges". New Republic. Retrieved 10 April 2018.
  69. ^ "100 'most inspiring' novels revealed by BBC Arts". BBC News. 5 November 2019. Retrieved 10 November 2019. The reveal kickstarts the BBC's year-long celebration of literature.
  70. ^ Hecimovich, Gregg A (Winter 1995). "The Cup and the Lip and the Riddle of Our Mutual Friend". ELH. Johns Hopkins University Press. 62 (4): 967. doi:10.1353/elh.1995.0037. JSTOR 30030109. S2CID 162110732.
  71. ^ Hecimovich, Gregg A (Winter 1995). "The Cup and the Lip and the Riddle of Our Mutual Friend.". ELH. Johns Hopkins University Press. 62 (4): 962. doi:10.1353/elh.1995.0037. JSTOR 30030109. S2CID 162110732.
  72. ^ Patterson, Annabel M (1970). ""Our Mutual Friend": Dickens As the Compleat Angler". Dickens Studies Annual. Penn State University Press. 1: 252–297. JSTOR 44371827.
  73. ^ David, Deirdre (1981). Fictions of Resolution in Three Victorian Novels: North and South, Our Mutual Friend, Daniel Deronda. New York: Columbia University Press. p. 54. ISBN 978-0231049801.
  74. ^ David, Deirdre (1981). Fictions of Resolution in Three Victorian Novels: North and South, Our Mutual Friend, Daniel Deronda. New York: Columbia University Press. p. 55. ISBN 978-0231049801.
  75. ^ "What the Dickens? Charles Dickens DVD releases". SimplyHE.
  76. ^ John Glavin, Dickens on Screen (Cambridge University Press, 2003), p 215
  77. ^ BBC 라디오 4 우리의 상호 친구: 찰스 디킨스의 고전 소설 마이크 워커의 각색
  78. ^ "Live Together, Die Alone Recap". Archived from the original on 27 April 2014. Retrieved 27 April 2014.
  79. ^ "Our Mutual Friend". Assassin's Creed Syndicate. 16 November 2015. Retrieved 9 April 2018.

외부 링크

온라인 에디션

비판

기타 링크