럼펠스틸스킨
Rumpelstiltskin![]() | 해당 기사를 독일어로 번역한 텍스트로 이 기사를 확장할 수 있습니다.(2020년 9월) 중요 번역 안내 사항은 [show] 클릭
|
럼펠스틸스킨 | |
---|---|
![]() 앤드류 랭의 푸른 요정의 책 일러스트 (1889) | |
민담 | |
이름. | 럼펠스틸스킨 |
일명 | |
나라 |
|
발행일: |
"럼펠 스틸트 스킨"(/ˌr ʌmp əl ˈst ɪltsk ɪn/ RUMP-əl-STILT-skin; 독일어:럼펠슈틸첸)은 독일의 동화입니다.[2]그림 형제가 1812년 어린이와 가정 이야기 판에 수집한 것입니다.[2]이 이야기는 여자의 첫째 아이를 받는 대가로 빨대를 황금으로 돌리는 어린 임프에 대한 이야기입니다.[2]
줄거리.
한 방앗간 주인은 우월한 모습을 보이기 위해 왕과 그가 살고 있는 왕국의 백성들에게 자신의 딸이 짚을 금으로 만들 수 있다고 자랑합니다.[note 1]왕은 소녀를 불러, 짚과 물레로 가득 찬 탑 안에 가두어 놓고, 아침까지 짚을 금으로 만들어 달라고 요구합니다. 그렇지 않으면 그는 소녀를 죽게 할 것입니다.[note 2]그녀가 모든 희망을 포기했을 때, 작은 임프 같은 남자가 방에 나타나 그녀의 유리구슬 목걸이에 대한 답례로 빨대를 금으로 돌립니다.다음날 아침 왕은 소녀를 짚으로 가득 찬 더 큰 방으로 데리고 가서 그 위업을 반복하고, 임프는 다시 한번 빙글빙글 돌면서 소녀의 유리 반지에 대한 답례를 합니다.셋째 날, 소녀는 짚으로 가득 찬 더 큰 방으로 끌려가고, 왕은 이 짚을 모두 금으로 돌릴 수 있다면 그녀와 결혼할 것이지만, 그렇지 못하면 처형될 것이라고 말했습니다.그녀가 방에서 혼자 흐느끼고 있는 동안, 어린 임프가 다시 나타나 그가 그녀를 위해 빨대를 금으로 돌려줄 수 있다고 약속하지만, 소녀는 그에게 지불할 돈이 아무것도 없다고 말합니다.그 이상한 생물은 그녀에게 첫 아이와 함께 그에게 돈을 지불하라고 제안합니다.그녀는 마지못해 동의하고, 그는 빨대를 돌려 금을 만들기 시작합니다.[note 3]

왕은 방앗간 주인의 딸과 결혼하겠다는 약속을 지킵니다.하지만 그들의 첫 아이가 태어나면, 임프는 그의 돈을 요구하기 위해 돌아옵니다.그녀는 아이를 갖기 위해 가진 모든 재산을 그에게 제공하지만, 그 임프는 그녀의 재산에 관심이 없습니다.그는 마침내 아이가 3일 안에 이름을 추측할 수 있다면 아이에게 자신의 권리를 주장하는 것을 포기하기로 동의합니다.[note 4]
여왕의 많은 추측은 실패합니다.하지만 마지막 밤이 되기 전, 그녀는 숲 속으로 그를[note 5] 찾아 헤매고, 그의 외딴 산장을 우연히 발견하고, 그가 그의 불 주위를 깡충깡충 뛰며 노래하는 것을, 보이지 않게 지켜봅니다.그는 자신의 노래 가사에 자신의 이름을 공개합니다: "오늘 밤, 내가 세운 계획, 내일, 내가 데려가는 아기.여왕은 결코 게임에서 이길 수 없을 것입니다. 왜냐하면 럼펠스틸츠킨은 내 이름이기 때문입니다."
임프가 세 번째 날 여왕에게 왔을 때, 처음에는 모르는 척하고 나서, 여왕은 그의 이름인 럼펠스틸츠킨을 공개하고, 그는 그들의 흥정에 화를 냅니다.그가 여왕에게 자신의 이름을 밝힌 것에 대해 악마를 비난하는지 마녀를 비난하는지에 대해 다양한 버전이 있습니다.그림 형제 이야기 1812년 판에서 럼펠슈틸츠킨은 "분노하여 도망쳤고 다시는 돌아오지 않았습니다."1857년 판에서 럼펠스틸츠킨은 "분노하여 오른발을 허리까지 땅에 푹 빠트렸다"며 "격정적으로 왼발을 양손으로 잡고 몸을 둘로 찢어버렸다"고 결말을 좀 더 소름 끼치는 결말로 개정했습니다.다른 버전에서는 럼펠슈틸트스킨이 오른발을 땅속으로 몰고 들어가 틈을 만들어 그 안으로 빠져들어 다시는 볼 수 없게 합니다.그림 형제가 처음 수집한 경구 버전에서 럼펠 스틸스킨은 요리용 국자를 타고 창밖으로 날아갑니다.
역사
더럼 대학과 노바 대학 리스본의 연구원들에 의하면, 이 이야기의 기원은 약 4,000년 전으로 거슬러 올라갈 수 있다고 합니다.[undue weight? ][3][4]이 이야기에 대한 초기 문헌적 언급은 서기 1세기에 할리카르나소스의 로마 유물의 디오니시우스에 등장합니다.[5]
변형

같은 이야기 패턴은 다른 수많은 문화에서도 나타납니다.영국의 Tom Tit Tot[6] (1890년, Joseph Jacobs 지음);아일랜드의 게으른 미녀와 그녀의 이모들 (패트릭 케네디의 1870년작 아일랜드의 파이어사이드 스토리에서);스코틀랜드의 Whuppity Stoorie (로버트 체임버스의 "스코틀랜드의 대중 운율"에서, 1826); 아이슬란드의 길리트루트; 아랍어로 جعيدان (Joaidane "말이 많은 사람"); 러시아의 х ламушка (Klamushka "Junker"); Rumplcimprcampr,체코의 람펠니크(Rampelnik) 또는 마르틴 즈보네크(Martin Zvonek), 슬로바키아의 마르틴코 클링가치(Martinko Klingách), 크로아티아의 "Cvilidreta", 남미의 루이도케디토(Ruidoquedito), 헝가리의 판시만치(Pancimanci) (1862년 라슬로 아라니의[9] 설화 모음집),일본의 다이쿠토 오니로쿠(大工と鬼六 "목수와 괴물")와 프랑스의 미르미돈.
프랑스어로 된 초기의 문학적 변형은 리친 리던(Ricdin-Richdon)이라는 제목의 레리띠에(Mme. L'Héritier)에 의해 쓰여졌습니다.[10]그 버전은 Le Cabinet des Fées, Vol. XII. pp. 125-131에 있습니다.
더피와 악마의 콘월 이야기는 테리탑이라는 이름의 "악마"를 등장시키는 본질적으로 비슷한 줄거리를 보여줍니다.[11]
이 모든 이야기들은 아르네에 분류되어 있습니다.톰프슨-어더 인덱스는 이야기형 ATU 500, "초자연적인 조력자의 이름".[12][13]장학금에 의하면 덴마크, 핀란드, 독일, 아일랜드에서 인기가 있다고 합니다.[14]
이름.

독일어로 Rumpelstilzchen이라는 이름(IPA: /̩ʃmpl ːti ͡lt ̩s/n ʀʊ/)은 말 그대로 "작은 딸랑이 기둥"을 의미하며, 기둥은 구조물을 지지하는 기둥 또는 기둥입니다.럼펠스틸 또는 럼펠스틸츠는 결과적으로 기둥을 덜컹거리고 널빤지를 두드려 소리를 내는 팝하트 또는 팝파트라고도 불리는 고블린의 한 종류의 이름이었습니다.
의미는 룸펠가이스트(rumpelgeist, "rattle-ghost") 또는 폴터가이스트("rumble-ghost")와 유사합니다. (다른 연관된 개념은 맘마트(mummart) 또는 보가트 앤 홉(boggat and hobs)으로, 자신을 위장하는 짓궂은 가정의 영혼입니다.)어미 -chen은 영어 -kin에 대한 독일어의 준말입니다.
그 이름은 Johann Fischart의 Geschichtklitterung, 즉 "Rumpele stilloder der Popart"라는 이름의 어린이 놀이인 어린이를 위한 "놀이"를 가리키는 1577년의 Gargantua (라벨라이스의 가르간투아와 판타그뤼엘의 느슨한 각색)에서 유래되었다고 믿어집니다.[15][unreliable source]
번역

원래 그림 동화 (KHM 55)를 다양한 언어로 번역하면 일반적으로 이름이 럼펠스틸츠헨인 난쟁이를 다른 이름으로 대체했습니다.일부 언어의 경우 독일어 이름과 유사한 이름을 선택했습니다.영어로는 럼펠스틸츠킨 또는 럼펠스틸츠킨, 네덜란드어로는 레펠스틸츠킨, 브라질어로는 럼펠스틸츠헨, 브라질어로는 럼펠스틴스키, 럼펠스틸레스, 트라스골리스투, 자실엘트라스구, 바라베이, 롬펠트브라, 바라바시, 루이도케디토, 롬펠티스킬로, 티리빌리틴, 트레몰린, 엘에나노살타린 이엘덴데살타린, 스페인어로는 럼플킴프르캄프르, 체코어로는 람펠니크.
일본어로 그것은 ルンペルシュティルツキン(Runperushutirutsukin)라고 불립니다.
러시아어는 р умпельшти́льцхен(럼펠 ʹ슈틸 ʹ첸)과 함께 독일어 이름을 가장 잘 모방했을 것입니다.
다른 언어에서는 이름이 시적이고 대략적인 방식으로 번역되었습니다.따라서 럼펠스틸첸은 스웨덴어로 페론스카프트(Päronskaft) 또는 불러스카프트(Bullerskaft)로 알려져 있으며,[16] 여기서 두 번째 부분의 스틸 또는 줄기의 감각이 유지됩니다.
슬로바키아어로는 마르틴코 클링가치(Martinko Klingáč)를 사용합니다.폴란드어 번역은 Titelitury (또는 Rumpelsztyk)와 핀란드어 Tittelinture, Rompanruoja 또는 Hopsukkeli를 사용합니다.헝가리어 이름은 트ű츠마노츠카(Tzmanócska)이며 세르보크로아티아어로 "와인 소리꾼"이라는 뜻을 가지고 있습니다.슬로베니아어 번역은 슈피파르켈jc("Pointy-Hoof")를 사용합니다.
이탈리아어로 이 생물은 트레모티노(Tremotino)라고 불리는데, 이는 토스카나 방언으로 "지진"을 의미하는 월드 트레모토(world tremoto)와 일반적으로 작고 또는 교활한 문자를 나타내는 접미사 "-이노(-ino)"에서 형성된 것으로 추정됩니다.우화의 첫 번째 이탈리아판은 1897년에 출판되었고, 그 해의 책들은 모두 토스카나 이탈리아어로 쓰여졌습니다.
시인 아브라함 슐론스키(Avraham Shlonsky)는 히브리어를 위해 עוּץ־לִי גּוּץ־לִי(Uts-li Guts-li, Ootz-li Gootz-li)라는 이름을 작곡했는데, 이 이름은 원래 이야기의 문장과 의미에 콤팩트하고 운율적인 터치인 "My-Advisor My-Midget", גּוּץ, 요에츠(yo'etz), "advisor", 그리고 יוֹעֵץ, 내장(gootz), "squat, dumpy, pudgy (사람에 대해)"에서 유래했습니다.현재 히브리 아동극의 고전인 아동 뮤지컬의 기본.
그리스어 번역은 ρ ου μ πελστίλτσκιν(영어에서 유래) 또는 κ ουτσοκ α λιγέρης(Koutsokaliyéris)를 사용했는데, 이는 κούτσο-(koutso- "limping")라는 입자로 형성된 그리스 성으로 나타낼 수 있으며, 아마도 히브리어 이름에서 유래되었을 것입니다.
우르두어 버전의 이 이야기는 Ties Mar Khan이라는 이름을 imp에 사용했습니다.
럼펠스틸스킨 원리
개인의 이름과 직함을 사용하는 것에 대한 가치와 힘은 심리학, 경영학, 교수법 그리고 재판법에서 잘 확립되어 있습니다.그것은 종종 "럼펠 스틸스킨 원리"라고 불립니다.그것은 아담이 창세기 2장 19-20절의 동물들의 이름을 지은 것과 비교되는, 한 존재의 진정한 이름을 주거나 아는 것은 그것에 대한 힘을 갖는 것이라는 아주 오래된 믿음에서 유래합니다.
- Brodsky, Stanley (2013). "The Rumpelstiltskin Principle". APA.org. American Psychological Association.
- Winston, Patrick (2009-08-16). "The Rumpelstiltskin Principle". MIT.
- van der Geest, Sjak (2010). "Rumpelstiltskin: The magic of the right word". In Oderwald, Arko; van Tilburg, Willem; Neuvel, Koos (eds.). Unfamiliar knowledge: Psychiatric disorders in literature. Utrecht: De Tijdstroom.
미디어와 대중문화
문학 개작
영화
- Rumpelstiltskin (1915년 영화), Raymond B.
- 알프 젱거링 감독의 독일 판타지 영화 럼펠스틸츠킨 (1940년 영화)
- 헤르베르트 B 감독의 독일 판타지 영화 럼펠스틸츠킨 (1955년 영화)프레더스도르프
- 24분짜리 애니메이션 영화 럼펠스틸츠킨 (1985년 영화)
- 미국-이스라엘 영화 럼펠스틸츠킨 (1987년 영화)
- 그림 동화를 느슨하게 바탕으로 한 미국 공포 영화 럼펠스틸츠킨 (1995년 영화)
- 고트프리트 존과 줄리 엥겔브레히트 주연의 독일 TV판 룸펠스틸츠헨 (2009년 영화)
앙상블 매체
- 1994년 무펫 클래식 극장(Direct-to-Video Muppet Classic Theater)은 위대한 곤조를 주인공으로, 미스 피기를 방앗간 주인의 딸로, 커밋을 왕으로 출연시키며 이 이야기를 각색했습니다.이 이야기의 버전에서, 럼펠스틸츠킨은 그의 어머니가 그가 18살이 될 때까지 매년 여름 캠프에 그를 보냈다고 밝혔습니다.아버지와 왕, 왕의 충직한 왕실 고문을 둔 방앗간 주인의 딸은 "이상하고 작은 남자"의 이름을 추측하는 것을 돕습니다. "좋은 어머니는 아이들을 캠프로 보내기 전에 항상 옷 안에 아이의 이름을 꿰매어놓습니다."라고 회상합니다.그래서 소녀는 그의 옷을 확인하기로 결심하고, 그 안에서 럼펠스틸츠킨의 이름을 발견합니다.
- 럼펠스틸츠킨은 스타트렉: 딥 스페이스 나인에서 시즌 1의 16번째 에피소드 "만약 소원이 말이라면"에서 오브라이언 서장의 상상력의 인물로 등장합니다.
- 럼펠스틸츠킨은 슈렉 프랜차이즈에서 악당 캐릭터로 등장하며, 처음에는 콘래드 버논이 슈렉 3세에서 단역으로 목소리를 냈습니다.슈렉 포에버 애프터에서, 등장인물의 외모와 페르소나는 현재 월트 도른이 목소리를 낸 이 영화의 주요 악당이 되기 위해 크게 바뀝니다.마법 계약을 다루는 작고 사악한 사기꾼인 이 캐릭터의 이 버전은 첫 번째 영화에서 슈렉이 피오나 공주를 구하면서 Far Away를 차지하려는 그의 음모가 실패했기 때문에 괴수 슈렉에 대한 개인적인 복수를 가지고 있습니다.룸펠은 슈렉을 조종하여 피오나가 구출되지 못하고 마녀, 피피라는 이름의 거대한 거위, 피리 파이퍼의 도움으로 럼펠이 권력을 잡는 대체 현실을 만들어냅니다.던의 캐릭터 버전은 다양한 스핀오프에도 등장합니다.
- 원스 어폰 어 타임에서 럼플스틸츠킨은 로버트 칼라일이 연기한 필수 캐릭터 중 하나입니다.마법에 걸린 숲에서 럼플스틸츠킨은 "다크 원"을 죽이고 아들 바엘파이어를 보호하기 위해 어둠의 마법을 얻음으로써 권력을 잡은 비겁한 소작농이었습니다.하지만 어둠은 그를 점점 더 뒤틀리고 폭력적으로 만듭니다.아버지의 저주를 없애려다 마법이 없는 땅에 바엘파이어를 잃습니다.궁극적으로 자신의 아들을 구하는 것을 목표로 하는 럼플스틸츠킨은 복잡한 일련의 사건들을 조정하고, 동화 세계의 다양한 개인들과 마법의 거래를 하는 어둠의 마법사로 자리매김하고, 마법이 없는 땅으로 모든 사람들을 실어 나르며 사악한 여왕이 이 땅을 저주하도록 조종합니다.어둠의 저주를 깨뜨리고 자신의 힘을 유지하기 위해 실패한 안전을 실행하는 동안.시리즈 내내, 그는 자신의 어두운 본성과 자신의 힘을 선을 위해 사용하라는 부름 사이의 갈등과 싸웁니다.
- 럼펠스틸츠킨은 에버 애프터 하이에서 추가 학점과 구금의 한 형태로 학생들이 짚을 금으로 회전시키게 한 것으로 유명한 악명 높은 교수로 등장합니다.그는 학생들이 추가 학점을 요구할 수밖에 없는 방식으로 일부러 나쁜 점수를 줍니다.
극장
메모들
- ^ 어떤 판본들은 이 제분업자의 딸을 금발로 만들고, 이 "빨대를 금으로 만든" 주장을 제분업자가 딸의 짚처럼 생긴 금발이 햇빛이 내리쬐면 금빛처럼 빛이 나는 것에 대해 무심코 자랑하는 것으로 묘사하고 있습니다.
- ^ 다른 버전에서는 왕이 그녀를 영원히 감옥에 가두거나, 거짓말을 한 그녀의 아버지를 처벌하겠다고 위협합니다.
- ^ 어떤 버전에서는 임프가 나타나 돈을 줄 것이 없다는 소녀의 항의에 귀를 기울이지 않고 빨대를 금으로 바꾸기 시작합니다. 과제를 마친 후, 그는 그 대가가 그녀의 첫 아이라고 진술하고, 그녀가 이 합의에 동의하지 않았기 때문에 겁에 질린 소녀는 반대합니다.
- ^ 일부 버전에는 일일 추측 횟수를 3회로 제한하는 임프가 있으므로 총 추측 횟수가 최대 9회로 허용됩니다.
- ^ 어떤 버전에서는, 왕의 의심을 막기 위해, 그녀는 직접 가지 않고 하인을 숲으로 보냅니다.
참고문헌
- ^ Wells, John (3 April 2008). Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.). Pearson Longman. ISBN 978-1-4058-8118-0.
- ^ a b c "Rumpelstiltskin". Encyclopedia Britannica. Retrieved 2020-11-12.
- ^ BBC (2016-01-20). "Fairy tale origins thousands of years old, researchers say". BBC. Retrieved 20 January 2016.
- ^ da Silva, Sara Graça; Tehrani, Jamshid J. (January 2016). "Comparative phylogenetic analyses uncover the ancient roots of Indo-European folktales". Royal Society Open Science. 3 (1): 150645. Bibcode:2016RSOS....350645D. doi:10.1098/rsos.150645. PMC 4736946. PMID 26909191.
- ^ Anderson, Graham (2000). Fairytale in the Ancient World. Routledge. ISBN 9780415237031.
- ^ ""The Story of Tom Tit Tot" Stories from Around the World Traditional Lit2Go ETC". etc.usf.edu.
- ^ 그림손, 마그누스, 아르나손, 존 이슬렌스크 æ빈트 ý리레이캬비크: 1852. 페이지 123-126. [1]
- ^ Simpson, Jacqueline (2004). Icelandic folktales & legends (2nd ed.). Stroud: Tempus. pp. 86–89. ISBN 0752430459.
- ^ 라슬로 아라니: 에레데티네프메섹 (민화 모음집, 페스트, 1862, 헝가리어)
- ^ Marie-Jeanne L'Héritier: La Tourénébreuse et les Jourlumineux: Contes Anglois, 1705프랑스어로
- ^ Hunt, Robert (1871). Popular Romances of the West of England; or, The Drolls, Traditions, and Superstitions of Old Cornwall. London: John Camden Hotten. pp. 239–247.
- ^ Uther, Hans-Jörg (2004).국제 민담의 종류:동물 이야기, 마법 이야기, 종교 이야기, 그리고 현실적인 이야기를 소개합니다.FF 커뮤니케이션 페이지 285 - 286
- ^ "Name of the Helper". D. L. Ashliman. Retrieved 2015-11-29.
- ^ 크리스찬슨, 레이더 토르왈프.노르웨이의 설화.시카고:1994년 시카고 대학 출판부. 5-6쪽.
- ^ 룸펠스틸첸에 대한 위키사전 기사.
- ^ Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm (2008). Bröderna Grimms sagovärld (in Swedish). Bonnier Carlsen. p. 72. ISBN 978-91-638-2435-7.
- ^ Baugher, Lacy (2021-11-02). "Marissa Meyer reimagines Rumpelstiltskin in haunting retelling Gilded". Culturess. Retrieved 2023-07-16.
- ^ Schnieders Lefever, Kelsey (2020-04-20). "'Spinning Silver,' a retelling of 'Rumpelstiltskin,' to be featured Big Read book". www.purdue.edu. Retrieved 2023-07-16.
선별된 참고문헌
- Bergler, Edmund (1961). "The Clinical Importance of "Rumpelstiltskin" As Anti-Male Manifesto". American Imago. 18 (1): 65–70. ISSN 0065-860X. JSTOR 26301733.
- Marshall, Howard W. (1973). "'Tom Tit Tot'. A Comparative Essay on Aarne-Thompson Type 500. The Name of the Helper". Folklore. 84 (1): 51–57. doi:10.1080/0015587X.1973.9716495. ISSN 0015-587X. JSTOR 1260436.
- Ní Dhuibhne, Éilis (2012). "The Name of the Helper: "Kinder- und Hausmärchen" and Ireland". Béaloideas. 80: 1–22. ISSN 0332-270X. JSTOR 24862867.
- Rand, Harry (2000). "Who was Rupelstiltskin?". The International Journal of Psychoanalysis. 81 (5): 943–962. doi:10.1516/0020757001600309. PMID 11109578.
- von Sydow, Carl W. (1909). Två spinnsagor: en studie i jämförande folksagoforskning (in Swedish). Stockholm: P.A. Norstedt. [[Aarne-Thompson-Uthertale type 500 및 501 분석]
- Yolen, Jane (1993). "Foreword: The Rumpelstiltskin Factor". Journal of the Fantastic in the Arts. 5 (2 (18)): 11–13. ISSN 0897-0521. JSTOR 43308148.
- Zipes, Jack (1993). "Spinning with Fate: Rumpelstiltskin and the Decline of Female Productivity". Western Folklore. 52 (1): 43–60. doi:10.2307/1499492. ISSN 0043-373X. JSTOR 1499492.
- T., A. W.; Clodd, Edward (1889). "The Philosophy of Rumpelstilt-Skin". The Folk-Lore Journal. 7 (2): 135–163. ISSN 1744-2524. JSTOR 1252656.
추가열람
- Cambon, Fernand (1976). "La fileuse. Remarques psychanalytiques sur le motif de la "fileuse" et du "filage" dans quelques poèmes et contes allemands". Littérature. 23 (3): 56–74. doi:10.3406/litt.1976.1122.
- 드보 ř라크, 카렐. (1967)"체초슬로와케이의 도이치센 변종의 AaTh 500"."인: Fabula.9:100-104. 10.1515/fab. 1967.9.1-3.100.
- 폴미, 데니스."테메트 변주곡: 레프뢰브 뒤 «노모콘누 » 무용 콩쿠르 d'Afrique nuire."인: Cahiers d'de tudes africaines, vol. 11, n°42, 1971. pp. 189-205.DOI: Thèmeet 변주곡: 레프뢰브 뒤 « 노모콘누 » 무용수들은 아프리카 누아르를 다룹니다.; www.persee.fr/doc/cea_0008-0055_1971_num_11_42_2800
외부 링크

Rumpelstiltskin의 전문은 Wiki source에 있습니다.
Tom Tit Tot at Wiki source 전문
- 스탠다드 전자책에 있는 럼펠 스틸스킨을 포함한 그림스의 동화 전집
- 구텐베르크 프로젝트 그림 형제의 "집 이야기" 무료 번역본
- 에드워드 클로드(1898)의 '톰 킷 토트: 민담 속 야만철학에 관한 에세이'
- 병렬북 형식의 독일어-영어 텍스트
- 1985년 TV 영화