Parallel Verses
Bible in Basic English
See the birds of heaven; they do not put seeds in the earth, they do not get in grain, or put it in store-houses; and your Father in heaven gives them food. Are you not of much more value than they?
New American Standard Bible
King James Version
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
Holman Bible
International Standard Version
Look at the birds in the sky. They don't plant or harvest or gather food into barns, and yet your heavenly Father feeds them. You are more valuable than they are, aren't you?
A Conservative Version
Look to the birds of the sky, because they sow not, nor do they reap, nor gather into barns, and your heavenly Father feeds them. Are ye not more valuable then they?
American Standard Version
Behold the birds of the heaven, that they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much more value then they?
Amplified
An Understandable Version
Look at the birds in the sky; they do not plant seeds or harvest [a crop] or store [things] in barns, yet your heavenly Father feeds them [adequately]. Are you not a lot more valuable than they are?
Anderson New Testament
Observe the birds of the air, that they neither sow, nor reap, nor gather into granaries. Yet your heavenly Father feeds them. Are you not much better than they?
Common New Testament
Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?
Daniel Mace New Testament
consider the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor lay up any stores; yet your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much greater value than they?
Darby Translation
Look at the birds of the heaven, that they sow not, nor reap, nor gather into granaries, and your heavenly Father nourishes them. Are ye not much more excellent than they?
Godbey New Testament
Look unto the fowls of heaven, how they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are you not more excellent than they?
Goodspeed New Testament
Look at the wild birds. They do not sow or reap, or store their food in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more account than they?
John Wesley New Testament
Behold the birds of the air: they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them.
Julia Smith Translation
Look ye upon the fowls of heaven; for they neither sow, nor reap, nor collect into stores; and your heavenly Father nourishes them. Do ye not rather differ from them
King James 2000
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not much better than they?
Lexham Expanded Bible
Consider the birds of the sky, that they do not sow or reap or gather [produce] into barns, and your heavenly Father feeds them. Are you not worth more than they [are]?
Modern King James verseion
Behold the birds of the air; for they sow not, nor do they reap, nor gather into barns. Yet your heavenly Father feeds them; are you not much better than they are?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither reap, nor yet carry into the barns, and yet your heavenly father feedeth them. Are ye not much better than they?
Moffatt New Testament
Look at the wild birds; they sow not, they reap not, they gather nothing in granaries, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not worth more than birds?
Montgomery New Testament
"Behold! the birds in the sky! They neither sow, nor reap, nor gather into barns, yet your heavenly Father feeds them; and are not you worth more than they?
NET Bible
Look at the birds in the sky: They do not sow, or reap, or gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Aren't you more valuable than they are?
New Heart English Bible
See the birds of the sky, that they do not sow, neither do they reap, nor gather into barns, and your heavenly Father feeds them. Are you not of much more value than they?
Noyes New Testament
Behold the birds of the air, that they sow not, nor reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much greater value than they?
Sawyer New Testament
Look at the birds of heaven; they sow not, neither do they reap, nor gather into store-houses; but your heavenly Father feeds them. Are you not much better than they?
The Emphasized Bible
Observe intently, the birds of the heaven, - that they neither sow, nor reap, nor gather into barns, and yet, your heavenly Father, feedeth, them: Are no, ye, much better than, they?
Thomas Haweis New Testament
Look on the birds of the air: for they neither sow, nor reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are you not of more value than they?
Twentieth Century New Testament
Look at the wild birds--they neither sow, nor reap, nor gather into barns; and yet your heavenly Father feeds them! And are not you more precious than they?
Webster
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
Weymouth New Testament
Look at the birds which fly in the air: they do not sow or reap or store up in barns, but your Heavenly Father feeds them: are not you of much greater value than they?
Williams New Testament
Take a good look at the wild birds, for they do not sow or reap, or store up food in barns, and yet your heavenly Father keeps on feeding them. Are you not worth more than they?
World English Bible
See the birds of the sky, that they don't sow, neither do they reap, nor gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Aren't you of much more value than they?
Worrell New Testament
Behold the fowls of the heaven, that they sow not, nor reap, nor gather into barns; and your Heavenly Father feedeth them. Are not ye much more valuable than they?
Worsley New Testament
Look at the birds of the air; they sow not, neither do they reap, nor gather into barns: and yet your heavenly Father feedeth them. Are not ye preferable to them?
Youngs Literal Translation
look to the fowls of the heaven, for they do not sow, nor reap, nor gather into storehouses, and your heavenly Father doth nourish them; are not ye much better than they?
Themes
Adoption » Should produce » Child-like confidence in God
Agriculture » Miscellaneous topics » Barns
Agriculture or husbandry » Operations in » Storing in barns
Anxiety » Why you should not be anxious
overmuch Care » God's providential goodness should keep us from
the Gifts of God » Temporal » Food and raiment
God » Providence of » General references to
Man » Apparent insignificance of » Pre-eminence of, over other creatures
Man » More valuable than other creatures
Names » Of God the father » Heavenly father
Preeminence » Preeminent above » Of man
The Providence of God » Is exercised in » Providing for his creatures
divine Providence » Mysteries of providing » General references to
Select readings » God's providence
Righteousness » They who walk in and follow » Are abundantly provided for
Topics
Interlinear
sunago
Diaphero
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 6:26
Prayers for Matthew 6:26
Verse Info
Context Readings
God And Possessions
25 So I say to you, Take no thought for your life, about food or drink, or about clothing for your body. Is not life more than food, and the body more than its clothing? 26 See the birds of heaven; they do not put seeds in the earth, they do not get in grain, or put it in store-houses; and your Father in heaven gives them food. Are you not of much more value than they? 27 And which of you by taking thought is able to make himself a cubit taller?
Cross References
Job 38:41
Who gives in the evening the meat he is searching for, when his young ones are crying to God; when the young lions with loud noise go wandering after their food?
Psalm 147:9
He gives food to every beast, and to the young ravens in answer to their cry.
Matthew 10:29-31
Are not sparrows two a farthing? and not one of them comes to an end without your Father:
Job 35:11
Who gives us more knowledge than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heaven?
Psalm 104:27-28
All of them are waiting for you, to give them their food in its time.
Luke 12:24-32
Give thought to the ravens; they do not put seeds into the earth, or get together grain; they have no store-houses or buildings; and God gives them their food: of how much greater value are you than the birds!
Genesis 1:29-31
And God said, See, I have given you every plant producing seed, on the face of all the earth, and every tree which has fruit producing seed: they will be for your food:
Psalm 104:11-12
They give drink to every beast of the field; the mountain asses come to them for water.
Matthew 6:32
Because the Gentiles go in search of all these things: for your Father in heaven has knowledge that you have need of all these things:
Matthew 7:9
Or which of you, if his son makes a request for bread, will give him a stone?
Luke 12:6-7
Are not five sparrows given in exchange for two farthings? and God has every one of them in mind.