Ingles

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 7

GUÍA DOCENTE 2017/2018

Inglés Técnico
Grado en FISIOTERAPIA – 2º curso

Modalidad presencial
Inglés
GUÍA DOCENTE 2017/2018

Sumario
Datos básicos 3

Breve descripción de la asignatura 3

Requisitos previos 4

Resultados de aprendizaje 4

Competencias 4

Contenidos 5

Metodología 5

Criterios de evaluación 6

Recursos de aprendizaje y apoyo tutorial 7

Breve CV del profesor responsable 7

Fisioterapia - Segundo 2
Inglés
GUÍA DOCENTE 2017/2018

Inglés Técnico

Datos básicos
Módulo: Formación Integral
Carácter: Obligatorio
Nº de créditos: 6 ECTS
Unidad Temporal: 2º Curso – 2º Semestre
Calendario: Del 30 de enero al 15 de marzo de 2018.*
Horario: Martes y jueves de 10 a 14 horas.
Idioma en el que se imparte: Español
Profesor/a responsable de la asignatura: Yolanda Coleto Salas
E-mail: [email protected]
Horario de tutorías: miércoles de 9 a 12 horas.

* El calendario detallado de cada una de las sesiones puede consultarse a través del campus virtual.

Fisioterapia - Segundo 3
Inglés
GUÍA DOCENTE 2017/2018

Breve descripción de la asignatura


La materia de Inglés para Fisioterapia facilita un objetivo final del propio Espacio Europeo de
Educación Superior, al acercar al estudiante el conocimiento de otro idioma que posibilite el
intercambio de profesionales. En el campo de las ciencias de la salud, el conocimiento del Inglés
Técnico facilita la búsqueda de información técnica.

Requisitos previos
No se establecen requisitos previos.

Resultados de aprendizaje
 Profundizar en la adquisición de un vocabulario y terminología específica relacionada con el
mundo de la fisioterapia
 Entender textos en inglés relativos a fisioterapia y mejorar su expresión escrita en inglés.
 Comprender y expresarse correctamente en inglés en las situaciones más habituales
relacionadas con este campo profesional.
 Interpretar y manejar los tipos de texto propios de su futura profesión: manuales, informes
médicos, artículos científicos, etc., y producir a su vez breves textos de carácter académico y
profesional.

OBJETIVES

 GENERAL: At the end of this course students will have gained:


- The capacity for analysis and synthesis
- The capacity for planning and managing time
- The capacity for criticism and self-criticism
- The ability to adapt to new situations
- The ability to conceive new ideas
- The ability to solve problems
- The ability to work effectively in teams

 SPECIFIC: At the end of this course students will be able to:


- Use medical terminology and specialist vocabulary for clinical practice.
- Communicate effectively with patients and with other professional colleagues.
- Read and write medical papers.
- Read and translate scientific articles.
- Write an abstract.

Fisioterapia - Segundo 4
Inglés
GUÍA DOCENTE 2017/2018

Competencias
Competencias genéricas CT5. Conocimientos de informática relativos al
ámbito de estudio
Competencias específicas CE45. Conocimiento relevante de y capacidad para
aplicar tecnología e informática a los cuidados de
salud.

Contenidos
CONTENIDOS DE LA ENSEÑANZA TEÓRICA
UNIT I: MEDICAL VOCABULARY. READING AND COMPREHENSION
Lesson 1: Why is English included in the physiotherapy syllabus?
Lesson 2: The compartments and parts of the body. Physiological and anatomical description.
Aches and pains.
Lesson 3: Medical instruments and description of clinical areas, wards and hospital staff.
Lesson 4: Taking and recording patient observations and chart description.

UNIT II: PRACTICAL EXERCISES AND GUIDELINES FOR CLINICAL ASSISTANCE


Lesson 5: Taking a history. Understanding and compiling patient histories.
Lesson 6: Useful questions and terms for the patient interview.
Lesson 7: Special examinations. Giving instructions and orders.
Lesson 8: Discussing treatments, presenting opinions and assessments.
Lesson 9: Communicating effectively with patients and with professional colleagues. Making
self-introductions
Lesson 10: Mobilising patients. Movement, posture and lifting.

UNIT III: READING AND TRANSLATING SCIENTIFIC TEXTS


Lesson 11: Reading medical articles and texts.
Lesson 12: Translating medical texts. Abstract translation.
Lesson 13: Essay writing. Writing skills. Guided writing.
Lesson 14: Writing an Abstract: Introduction to abstract writing.

CONTENIDOS DE LA ENSEÑANZA PRÁCTICA


1. Role-Playing for students: conversations
2. Speaking practice in groups and in pairs
3. Public speaking in English: oral presentations
4. Simulations of real life situations in clinical settings in order to practice medical vocabulary

Fisioterapia - Segundo 5
Inglés
GUÍA DOCENTE 2017/2018

Metodología
METODOLOGÍA HORAS HORAS DE HORAS DE
TRABAJO TRABAJO NO
PRESENCIAL PRESENCIAL
Clase magistral 20
Clase práctica 15 60 (40%)
Tutoría 2.5
Trabajo autónomo 2.5
Actividades de trabajo individual y grupal 15 90 (60%)
Preparación evaluación 5
TOTAL 60 90

COURSE COMPONENTS

 Lectures
 Multi-media presentations
 Roleplays
 Seminars
 Work in groups and in pairs (Preparing an abstract of a scientific article)

Criterios de evaluación
CONVOCATORIA ORDINARIA

Modalidad presencial

Examen de las unidades I y II: Respuesta múltiple (70 % de la


Prueba escrita
y preguntas cortas calificación global)

Trabajo grupal sin exposición: redactar un (10 % de la


abstract científico en inglés. Realización calificación global)
Evaluación de obligatoria
trabajos Trabajo grupal con exposición: realizar una
conversación en inglés en parejas. Realización
obligatoria

(10 % de la
Asistencia a clase
calificación global)
Evaluación
individual
(10 % de la
Participación en clase
calificación global)

Fisioterapia - Segundo 6
Inglés
GUÍA DOCENTE 2017/2018

Modalidad no presencial
(90 % de la
Examen de las unidades I y II: Respuesta múltiple y
Prueba escrita calificación global)
preguntas cortas
(10 % de la
Evaluación de Trabajo individual sin exposición: redactar un
calificación global)
trabajos abstract científico en inglés.

CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA
 El alumno deberá examinarse de cualquiera de las partes contenidas en el apartado Prueba
escrita, que estén suspensas en la convocatoria ordinaria.
 Para los alumnos acogidos a modalidad presencial: Se conserva la calificación superior a 5.0,
obtenida en convocatoria ordinaria, por la asistencia a clase, la participación, y en la realización
del abstract y la conversación. Para los alumnos acogidos a modalidad no presencial: se
conservará la calificación superior a 5.0 obtenida en el abstract.
 En convocatoria ordinaria no se exige calificación mínima para hacer el sumatorio de todas las
partes de la asignatura.

Recursos de aprendizaje y apoyo tutorial


BIBLIOGRAFÍA
Allum V, McGarr P. Cambridge English for Nursing.Pre-intermediate. Cambridge: Cambridge University
Press; 2010
Concise colour Medical Dictionary.5 ed. Oxford: Oxford University Press; 2010
Gerrish K, Lacey A. The research process in nursing.6 ed. Oxford: Willey-Blackwell; 2010
Bradley R A. English for nursing and health care. Italy: Mc Graw Hill; 2004
Austin D, Crosfield T. English for nurses. England: Longman; 1996
Bernard S. Inglés práctico para médicos. Valencia; 1989

Breve CV del profesor responsable


YOLANDA COLETO SALAS

Licenciatura en Filología Inglesa. Universidad Complutense de Madrid. Último año cursado


en Universidad de Bielefeld (Alemania). Máster Universitario en Lingüística Inglesa.
Universidad Complutense de Madrid. Máster Universitario en de Investigación y Traducción.
Universidad Jaume I de Castellón. Certificado de Aptitud Pedagógica. Especialista
Universitario en Traducción. Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) de
Madrid.

Fisioterapia - Segundo 7

También podría gustarte