Manual de Flujometros

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 6

INSTRUCCIONES DE USO (ES)

- FLUJÓMETROS DE GAS MEDICINALES TIPO DIAL -

Rx Only

Se muestra la matriz básica. Consulte le sitio web de Ohio Medical para obtener la matriz completa o póngase en contacto con su representante
de Ohio Medical. La etiqueta de embalaje del producto contiene el identificador y la descripción del producto.
IMPORTANT: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este manual le ofrece información importante sobre el flujómetro tipo dial y debe
leerse atentamente para garantizar el uso seguro y apropiado de este producto.

Antes de usar este producto, debe leer y entender todas las instrucciones
de funcionamiento y seguridad que contiene este folleto.

Si no entiende estas instrucciones o tiene alguna pregunta, póngase en contacto


con su supervisor, el distribuidor o el fabricante antes de usar este dispositivo.

Indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, puede tener como resultado daños graves o
ADVERTENCIA: mortales.
Indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, puede tener como resultado daños leves o
ATTENTIÓN: moderados.
Indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, puede tener como resultado daños a la
PRECAUCIÓN: propiedad.
Precaución, consulte los documentos
Fabricante
adjuntos

No utiliza aceites Número de serie

Número de catálogo (Identificador de dispositivo).

Precaución: la legislación federal (de los EE UU) limita la venta de este dispositivo a médicos o bajo
Rx Only prescripción facultativa.

INSPECCIÓN A LA RECEPCIÓN

Saque el producto del embalaje e inspecciónelo por si presentara daños. Compruebe que el modelo que ha
recibido está en buenas condiciones. Si el producto presenta daños o no es correcto, no lo use. Póngase en
contacto con el vendedor, el proveedor o el fabricante del producto.

ATENCIÓN: Es muy importante que deje que el producto permanezca en el embalaje original
durante 24 horas para aclimatarse a la temperatura de la sala antes de su uso.

ATENCIÓN: Guarde el producto en un contenedor sellado para evitar daños ambientales. Las
temperaturas de funcionamiento y almacenamiento para el flujómetro deben reflejar las
condiciones ambientales típicas de un entorno de centro médico.

FM-D-MANUAL-ES (Rev. 1) 2017-10 2


RESPONSABILIDAD DEL USUARIO

ADVERTENCIA: El servicio técnico de este dispositivo solo se debe realizer por personas con la capacitación
apropiada.

Este producto funciona tal como se describe en este manual. Esto se aplica siempre que el
ensamblado, uso, reparación y mantenimiento se realicen correctamente y conforme a nuestras
instrucciones. Se recomienda la revisión periódica de este dispositivo. Si presenta algún daño o
defecto, no se debe usar el producto. Esto incluye las piezas que falten o que puedan presentar
desgaste. Si observa cualquiera de las situaciones anteriores, se requiere la inmediata
reparación/sustitución. Si este dispositivo se somete a mantenimiento, reparación, uso y/o
abuso no apropiados que causen el mal funcionamiento del mismo, su sustitución es
responsabilidad exclusiva del usuario.

ADVERTENCIA: Este dispositivo no debe ser puesto en funcionamiento en presencia de anestésicos inflamables
debido a la posibilidad de explosión causada por la electricidad estática.

PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO:


• NO intente nunca conectar un flujómetro directamente a un cilindro.
• NO use grasas, aceites, lubricantes orgánicos o cualquier otro material inflamable en, o cerca de,
el flujómetro.
• Nunca fume en un área donde se haga uso de oxígeno.
• NO use nunca ningún tipo de llama o de material explosivo o inflamable cerca del flujómetro.
• SIEMPRE siga los estándares CGA y ANSI para los flujómetros y productos de gas de uso médico
(E-7), y para la manipulación de oxígeno (G-4).

ATENCIÓN: Mantenga el flujómetro en un área limpia cuando no lo utilice.

ATENCIÓN: Antes del uso, asegúrese de que todas las conexiones estén bien ajustadas y que no haya fugas.
Sólo use un detector de fugas de oxígeno cuando haga comprobaciones para detectar fugas

ADVERTENCIA: Cada flujómetro se usa sólo para un tipo de gas.

USO INDICADO

El flujómetro tipo dial de Amvex se usa para administrar un flujo ajustable de gas de forma precisa bajo la
dirección de un profesional de la salud. El gas para el cual se calibra el flujómetro depende del modelo. Cada
flujómetro se usa sólo para un tipo de gas. Los flujómetros están disponibles con una amplia gama de
adaptadores específicos para gas.

FM-D-MANUAL-ES (Rev. 1) 2017-10 3


ESPECIFICACIONES
Temperatura de almacenamiento: De -40 °F (-40 °C) a 140 °F (60 °C)

Gas Escala Incrementos Precisión


Oxígeno 0-4 L/min .03, .06, .12, .25, .5, .75, 1, 1.5, +/- 20% desde 0-1 L/min
2, 3, 4 +/- 10% por encima de 1 L/min
Oxígeno 0-8 L/min 0.5, 1, 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 7, 8 +/- 0,25 L/min desde 0-1 L/min, +/- 10% of
reading from 1,5 L/min y superior
Oxígeno/Aire 0-15 L/min 0.5, 1, 1.5, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 15 +/- 0,25 L/min de 0-1 L/min, +/- 10% de la
lectura desde 1,5 L/min y superior
Oxígeno/Aire 0-25 L/min 0.5, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 15, 25 +/- 0,25 L/min de 0-1 L/min, +/- 10% de la
lectura desde 1,5 L/min y superior
Los flujómetros tipo dial se calibran a la presión indicada en flujómetro, 70ºF (21ºC), a la presión atmosférica
estándar. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

ADVERTENCIA MRI: Este producto puede contener materiales ferrosos magnéticos que distorsionen el
resultado de una resonancia magnética (MRI). Para conocer las opciones de RM
condicionada, póngase en contacto con su representante de Ohio Medical en el
1.866.549.6446.

ADVERTENCIA: El bloqueo de los divisores de flujo configurados con los flujómetros requiere una línea
de suministro que pueda mantener la presión indicada con una capacidad de flujo mayor
que la suma del valor de flujo de todos los flujómetros (por ejemplo, una configuración
de bloqueo con tres flujómetros de 15 L/min requiere un suministro mínimo de 150
LL/min de capacidad de flujo, el cual se mantiene a 50 PSI). Si se configuran tomas de
potencia, asegúrese de la línea de suministro puede suministrar carga. La tasa mínima
de flujo necesaria desde la toma de potencia depende de los equipos conectados a la
toma de potencia.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

1. Apague el flujómetro tipo dial girando completamente la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj,
hasta que la ventana muestre “0”.
2. Inspeccione el flujómetro tipo dial por si presentara daños. Si encuentra algún daño, no use el flujómetro.

ADVERTENCIA: The Dial Flowmeter specifies the gas and pressure required. The accuracy will be affected if a
different pressure other than the one specified is used.

3. Conecte el flujómetro tipo dial a la presión de suministro especificada en el flujómetro tipo dial.

ADVERTENCIA: El flujómetro tipo dial especifica el gas y la presión necesarios. Usar una presión diferente de la
especificada afectará a la precisión.

FM-D-MANUAL-ES (Rev. 1) 2017-10 4


ADVERTENCIA: La precisión del flujo puede verse afectada por la conexión de accesorios.

4. Adjusting the Flow: Para REDUCIR el flujo: gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj
Para AUMENTAR el flujo: gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj

ADVERTENCIA: El flujo sólo está disponible en los incrementos indicados. No hay flujo entre los
incrementos.

ADVERTENCIA: Para evitar daños, confirme SIEMPRE los requerimientos de flujo para el paciente antes de la
administración. Compruebe el flujo frecuentemente mientras se administra al paciente.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Use un paño limpio humedecido con una solución suave de limpieza para limpiar el exterior del producto.

PRECAUCIÓN: NO esterilice con gas usando ETO. NO limpie con hidrocarburos penetrantes.

PRECAUCIÓN: NO sumerja el flujómetro tipo dial en ningún tipo de líquido. Esto causará daños y
cancelará todas las garantías del producto.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el flujómetro tipo dial no funciona, póngase en contacto con su proveedor o de soporte técnico en Ohio
Medical para obtener asistencia.

PREVENCIÓN DE MANTENIMIENTO
Inspect the product before and after use for any damage and ease of operation.

ADVERTENCIA: Cuando cambie los conectores del flujómetro para su mantenimiento o sustitución, no vuelva a
conectar nunca los conectores a otro tipo de gas. Hacer esto puede ser perjudicial para los
pacientes o causar daños al equipamiento.

PRECAUCIÓN: Desconectar medidor de flujo de suministro de gas antes de repararlo.

FM-D-MANUAL-ES (Rev. 1) 2017-10 5


GARANTÍA
El Flujómetro Amvex, denominado aquí el “Producto”, es comercializado por Ohio Medical LLC., (la “Compañía”) bajo las condiciones
explícitas de garantía que se describen a continuación.
Se garantiza que, durante un periodo de SESENTA (60) MESES a partir de la fecha de envío por parte de la Compañía, este Producto
estará libre de defectos funcionales en materiales y mano de obra y que cumplirá en todos los aspectos importantes con la
descripción del Producto contenida en este manual de operación, siempre que el Producto se utilice correctamente bajo condiciones
de uso normal, se realice la revisión y el mantenimiento periódicos, y se lleven a cabo las reparaciones de acuerdo con este
manual de operación.
La única y exclusiva obligación de la Compañía y el único y exclusivo recurso del cliente bajo la garantía arriba indicada se limita a la
reparación o sustitución, a opción de la Compañía, del Producto defectuoso.
La garantía precedente no se aplicará si el Producto ha sido reparado o modificado por cualquier otra parte que no sea la Compañía
o un distribuidor autorizado; o si el Producto ha sido objeto de abuso, uso indebido, negligencia o accidente.
La Compañía se reserva el derecho a interrumpir la fabricación de cualquier producto o a cambiar los materiales, diseños o
especificaciones sin aviso previo.
Esta garantía se extiende únicamente al cliente inicial con respecto a la compra de este Producto directamente de la Compañía o al
distribuidor autorizado como nueva mercancía. Los distribuidores no están autorizados a modificar o enmendar la garantía de ningún
Producto descrito en este acuerdo. No se aceptará ni formará parte del contrato de venta ninguna declaración, ya sea
escrita u oral.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE EXPRESAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLICITA, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTIA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECIFICO. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, COLATERAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, INCLUYENDO DE FORMA ENUNCIATIVA Y NO
LIMITATIVA, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LA PÉRDIDA DE USO. LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE LA COMPAÑÍA NO
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
Para la presentación de una reclamación de garantía, el cliente debe devolver el Producto con los portes pagados a la Compañía, a
la dirección 1111 Lakeside Dr., Gurnee IL 60031, USA. Según se determine a discreción exclusiva de la Compañía, se repararán o
sustituirán los Productos que se encuentren bajo garantía, a opción de la Compañía, y se devolverán al cliente a través de entrega
terrestre por cuenta de la Compañía.
Todas las reclamaciones por garantía deben tener la aprobación previa del Departamento de Atención al Cliente de la Compañía:
([email protected] o 866.549.6446). Una vez se obtenga la aprobación, el departamento de atención al cliente
emitirá un número RMA. Se debe obtener un RMA antes del inicio de cualquier reclamación de garantía.

© 2017 Ohio Medical LLC.Este documento contiene información propietaria y confidencial de Ohio Medical LLC. El uso de esta información se realiza bajo
licencia de Ohio Medical LLC. Se prohíbe cualquier otro uso que no sea el autorizado por Ohio Medical LLC. Ohio Medical, el logotipo de Ohio Medical, Amvex, y
el logotipo de Amvex son marcas registradas es una marca registrada de Ohio Medical LLC.

Ohio Medical LLC


1111 Lakeside Drive
Gurnee, IL 60031 USA
Tel: 1.866.549.6446
www.ohiomedical.com

FM-D-MANUAL-ES (Rev. 1) 2017-10 6

También podría gustarte