Llamado A Algunos Doctores: La Voz Del Amauta en El Poema (Huk Doctorkunaman Qayay)
Llamado A Algunos Doctores: La Voz Del Amauta en El Poema (Huk Doctorkunaman Qayay)
Llamado A Algunos Doctores: La Voz Del Amauta en El Poema (Huk Doctorkunaman Qayay)
Resumen
Abstract
This paper seeks to establish some relationships that the poem of Jose
Maria Arguedas, Llamado a algunos doctores, established with cer-
tain features of the thought expressed by the author in Todas las san-
117
Rolando Álvarez
118
La voz del amauta en el poema Llamado a algunos doctores
119
Rolando Álvarez
120
La voz del amauta en el poema Llamado a algunos doctores
Creo que hoy mi vida ha dejado por entero de tener razón de ser.
[…] casi demostrado por dos sabios sociólogos y un economista,
también hoy, de que mi libro Todas las sangres es negativo para el
país, no tengo nada que hacer ya en este mundo. Mis fuerzas han
declinado creo que irremediablemente.
[…] Me voy o me iré a la tierra en que nací y procuraré morir
allí de inmediato. Que me canten en quechua cada cierto tiempo
donde quiera se me haya enterrado en Andahuaylas, y aunque los
sociólogos tomen a broma este ruego —y con razón— creo que el
canto me llegará no sé a dónde ni cómo.
[…] Siento algún terror al mismo tiempo que una gran esperan-
za […]. Y quizá haya para el hombre en algún tiempo la felicidad.
El dolor existirá para hacer posible que la felicidad sea reconocida,
vivida y convertida en fuente de infinito y triunfal aliento […].
(El quechua será inmortal, amigos de esta noche. Y eso no se mas-
tica, sólo se habla y se oye) (ed. en Escobar, 1985: 67-68).
2 Alberto escobar editó el texto de la mesa y las cartas que le sucedieron en 1985, bajo
el sello del IEP.
121
Rolando Álvarez
3 Todas las citas de Llamado a algunos doctores se hacen de esta edición y en lo sucesivo
no será anotada.
122
La voz del amauta en el poema Llamado a algunos doctores
4 Para una mayor perspectiva de mi posición sobre este punto en la obra de Arguedas
123
Rolando Álvarez
[...] ¿De qué están hechos mis sesos? ¿De qué está hecha la carne
de mi corazón?
Los ríos corren bramando en la profundidad. El oro y la noche,
la plata y la noche temible forman las rocas, las paredes de los
abismos en que el río suena; de esa roca están hechos mi men-
te, mi corazón, mis dedos.
124
La voz del amauta en el poema Llamado a algunos doctores
Las cien flores de quinua que sembré en las cumbres hierven al sol
en colores; en flor se han convertido la negra ala del cóndor y
de las aves pequeñas.
Es el mediodía; estoy junto a las montañas sagradas; la gran nieve con
lámpos amarillos, con manchas rojizas, lanzan su luz a los cielos.
125
Rolando Álvarez
Yo, aleteando amor, sacaré de tus sesos las piedras idiotas que te
han hundido.
El sonido de los precipicios que nadie alcanza, la luz de la nieve
rojiza que, espantando, brilla en las cumbre; el juego feliz de
5
Cápac cocha, es el rito por el cual se sacrificaban niños, elegidos por su belleza y rango
social, con el fin de que se convirtieran en emisarios de su pueblo ante los dioses.
126
La voz del amauta en el poema Llamado a algunos doctores
127
Rolando Álvarez
128
La voz del amauta en el poema Llamado a algunos doctores
Que afilen cuchillos, que hagan tronar zurriagos; que masen barro
para desfigurar nuestros rostros; que todo eso hagan.
No tememos a la muerte; durante siglos hemos ahogado a la
muerte con nuestra sangre, la hemos hecho danzar en caminos
conocidos y no conocidos.
Sabemos que pretende desfigurar nuestros rostros con barro; mos-
trarnos, así, desfigurados, ante nuestros hijos para que ellos
nos maten.
129
Rolando Álvarez
130
La voz del amauta en el poema Llamado a algunos doctores
6
Vid. “El indio no es un indio: el indigenismo y la narrativa de Arguedas, revisitados”
en Revista de crítica literaria latinoamericana, año XXXVI, núm. 72, Lima-Boston, 2o
semestre de 2010, pp. 205-216.
131
Rolando Álvarez
132
La voz del amauta en el poema Llamado a algunos doctores
133
Rolando Álvarez
res del indio, cuando sienten una gran emoción dejan el castellano
para hablar en Kechwa, y en ese rato se desahogan con más violen-
cia, como quien habla con sus propias palabras (Arguedas, 1989:
23).
7
Sobre el bilingüismo de Arguedas y su circunstancia como kechwa-hablante resulta
muy clarificador el texto de Roland Forgues: Arguedas documentos inéditos, Lima, Amau-
ta, 1995.
134
La voz del amauta en el poema Llamado a algunos doctores
135
Rolando Álvarez
surge del canto; no del canto humano, animal o mineral; sino del
Canto; ese que también encontramos, en el otro extremo del paisaje,
en la Bachiana Brasileira 5, de Heitor Villa-Lobos: Aria Cantilena.
A manera de conclusión podemos decir que Llamado a algunos
doctores / Huk Doctorkunaman qayay, es un poema donde, funda-
mentalmente, se concentra todo el espíritu del tinkuy, patente en
la narrativa arguediana, punto clave de la biografía del autor en el
que la esperanza está manifiesta y su voz recuperada, en relación a la
carta de 1965 dirigida a “los doctores”; también está la sombra de
la muerte que se irá corporizando tremendamente en los diarios de
El zorro de arriba y el zorro de abajo. Para Arguedas, el tinkuy andino
es una propuesta de vida universal, su voz pretende ser como la del
amauta / hamawt’a, universalmente magisterial y poética. A partir
de un localismo biográfico que está en la base de Llamado a algunos
doctores, hemos constatado cómo la voz poética proyecta a lo univer-
sal del hombre la necesidad del tinkuy, de la covivencia de todos los
pueblos en la dignidad esencial de los Hombres, así lo encontramos
en Ofrenda al pueblo de Vietnam / Qollana Vietnam llaqtaman:
¡Sí, hermano vietnamita! Ahora eres tú el pueblo excelso entre los
pueblos del Mundo.
Vietnamita, semejante mío. Recibe este pequeño polvo esencia de
mi pueblo, como ofrenda. Te lo entrego, con un poco de rubor
pero de pie, firme, no de rodillas.
Para siempre firme y de pie, por ti, en tu nombre (Arguedas, V,
1983: 267).
136
La voz del amauta en el poema Llamado a algunos doctores
Bibliografía
137