(v0) Me-Proyecto de Atravieso Ruta 126-s (A-12078772) Cge

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO

LÍNEA DE MEDIA TENSIÓN 23 kV


MEMORIA EXPLICATIVA – PLAN DE SEÑALIZACIÓN
RUTA 126-S ENTRE DM. 58.819 Y DM. 58.846

COMUNA DE COELEMU
SOLICITANTE: CGE Código de documento: 2023011(V0) A-12078772

Total de Fecha de
29 30-01-2023
Páginas: Emisión:

Fernando Sanhueza Ferrada


Gerente Central de Proyectos Martin Martineau Gordon
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página ii de 29

TABLA DE CONTENIDO
1 INTRODUCCIÓN ............................................................................................................. 1
2 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ................................................................................... 3
2.1 Cuadros descriptivos del proyecto ................................................................................... 3
3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS MATERIALES ........................................... 4
4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES DE OBRAS ...................................... 4
5.106.- INSTALACIÓN DE FAENAS Y CAMPAMENTOS .......................................................... 5
5.106.101- CAMPAMENTOS Y BODEGAS DEL CONTRATISTA (GL) ..................................... 5
5.106.102- OFICINAS PARA LA INSPECCIÓN (GL) .................................................................. 5
5.106.103- TRANSPORTE (GL) ................................................................................................... 6
5.602.301.- EXCAVACIÓN DE ZANJAS (GL) ............................................................................. 6
5.602.304.- RELLENO ESTRUCTURAL (GL) ............................................................................. 6
5 DEFINICIONES ................................................................................................................ 9
6 DISPOSICIONES GENERALES ..................................................................................... 9
7 CONSIDERACIONES AMBIENTALES ......................................................................... 10
8 DISPOSICIONES DE SEGURIDAD .............................................................................. 10
9 NORMAS, CÓDIGOS Y REGLAMENTOS APLICABLES............................................ 11
10 PLAN DE SEÑALIZACION Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ......................................... 12
10.1 IMPLEMENTACIÓN ....................................................................................................... 13
10.2 REQUISITOS Y ASPECTOS DE LA SEÑALIZACIÓN .................................................. 13
10.3 DESCRIPCIÓN DE ZONAS DE TRABAJOS EN LA VÍA .............................................. 14
10.4 SENALIZACIÓN MÍNIMA A USAR ................................................................................ 17
PROCEDIMIENTO GENERAL .................................................................................................... 19
10.5 ESQUEMAS GENERALES DE SEÑALIZACIÓN APLICABLES A LA RUTA ............... 21
10.6 DELINEADORES VERTICALES.................................................................................... 23
11 GEORREFERENCIACIÓN ............................................................................................ 24
11.1 DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS .................................................... 24
11.2 METODOLOGÍA............................................................................................................. 24
11.2.1 SISTEMA DE REFERENCIA ..................................................................................... 24
11.2.2 ALTURAS .................................................................................................................. 24
11.2.3 MEDICIÓN G.P.S ...................................................................................................... 24
11.2.4 CUADRO DE COORDENADAS Y VERTICE VINCULADO ...................................... 25
11.3 CERTIFICADO DE COORDENADAS............................................................................ 26
12 CERTIFICADOS DE TITULO PROYECTISTA DATUM SPA ....................................... 27
13 CERTIFICADO REGISTRO MOP .................................................................................. 28
14 IDENTIFICACIÓN DEL SOLICITANTE Y ÁREA DEL PROYECTO ............................ 29
14.1 Representante Legal ...................................................................................................... 29
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página iii de 29

LISTA DE FIGURAS

Figura 1: Ubicación del proyecto en Ruta 126-S. ..........................................................................1


Figura 2: Vista general de la Ruta 126-S. ......................................................................................2
Figura 3: Vista general de la Ruta 126-S. ......................................................................................2
Figura 4: Detalle fundación de poste. ............................................................................................7
Figura 5: Vista general del trazado proyectado en Ruta 126-S. ................................................. 12
Figura 6: Zonas de trabajo en la ruta. ......................................................................................... 16
Figura 7: Señalización mínima a utilizar. .................................................................................... 18
Figura 8: Esquema de señalización. ........................................................................................... 22
Figura 9: Delineadores verticales. ............................................................................................... 23

LISTA DE TABLAS

Tabla 1: Tabla descriptiva paralelismo aéreo en Ruta 126-S. .......................................................3


Tabla 2: Tabla descriptiva de atraviesos aéreos en Ruta 126-S. ..................................................3
Tabla 3: Tabla descriptiva de postes proyectados en Ruta 126-S. ...............................................3
Tabla 4: Tabla descriptiva de postes existentes en Ruta 126-S. ...................................................4
Tabla 5: Requisitos de materiales para rellenos estructurales. .....................................................8
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 1 de 29

1 INTRODUCCIÓN

El presente proyecto ha sido encomendado a Datum Ingeniería SpA por la empresa


distribuidora de energía eléctrica CGE S.A.

Esta memoria tiene por finalidad describir el proyecto de paralelismo y atravieso


aéreo en red de media tensión de 23 kV, que utilizará la faja vial perteneciente a la
Dirección de Vialidad en la Ruta 126-S, comuna de Coelemu, región de Ñuble.

El proyecto contempla las obras de electrificación en red de media tensión en sector


Puente Burca. Sus obras contemplan la intercalación de postes de hormigón y la
instalación de nuevo conductor, tal como se indica en planos.

Este documento es complementado con plano general del proyecto, detalles de la


obra, normas vigentes correspondientes y las instrucciones que aporte la Dirección
del Proyecto.

Figura 1: Ubicación del proyecto en Ruta 126-S.


PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 2 de 29

Figura 2: Vista general de la Ruta 126-S.

Figura 3: Vista general de la Ruta 126-S.


PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 3 de 29

2 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

2.1 Cuadros descriptivos del proyecto

Cuadro de paralelismo aéreo

LADO Dm L POSTE
RUTA ROL N° PARALELISMO OBRA TIPO
RUTA De A (m) ALTURA(m)

126-S Paralelismo Izquierdo 58.819 58.846 27 11,5 Instalación de conductor Aéreo BT

Tabla 1: Tabla descriptiva paralelismo aéreo en Ruta 126-S.

Cuadro de atraviesos aéreos

DM LONGITUD ALTURA
RUTA/ROL ATRAVIESO OBRA TIPO
De A (m) POSTE (m)

126-S Atravieso 58.819 58.819 31,6 11,5 Instalación de conductor MT Aérea MT

Tabla 2: Tabla descriptiva de atraviesos aéreos en Ruta 126-S.

Cuadro de postación proyectada

DM POSTE DISTANCIA AL DISTANCIA AL DISTANCIA AL BORDE


RUTA ROL LADO RUTA
PROYECTADO CERCO (METROS) EJE CAMINO (METROS) PAVIMENTO (METROS)
126-S Izquierdo 58.819 17,2 23,6 17,5
126-S Izquierdo 58.849 11,2 28,5 21,4
Tabla 3: Tabla descriptiva de postes proyectados en Ruta 126-S.

Las instalaciones se efectuarán con el criterio de no provocar interferencias con el


camino existente, ampliaciones y mejoramientos previsibles, conservación del
camino y seguridad del tránsito.
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 4 de 29

Cuadro de estructuras existentes

RED DE POSTES EXISTENTES


Coordenadas Distancia Dimensiones
RUTA ROL Norte Este Dm. Lado al Eje Estructura Material (Hm)
126-S 5955533,1 702696,0 58.819 Derecho 8,0 Eléctrico Hormigón 11,5
Tabla 4: Tabla descriptiva de postes existentes en Ruta 126-S.

3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS MATERIALES

Será de responsabilidad del Contratista, proveer a las obras de suministro constante


de materiales de construcción, los que deben estar en obra con la debida
anticipación al comienzo de todos los diversos trabajos de las obras. Sólo se
aceptarán materiales nuevos, sin uso.

El proyecto contempla el uso de los siguientes materiales:

• 32 metros de conductor de media tensión.


• 2 postes de hormigón de 11,5 metros.
• 1 transformador.

4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES DE OBRAS

INTRODUCCIÓN

Las presentes Especificaciones Técnicas Especiales, en adelante ETE, se refieren


a las obras de Paralelismo y Atraviesos Eléctrico Aéreo por el lado derecho e
izquierdo de la Ruta 126-S entre el Dm. 58.819 y Dm. 58.849, en la comuna de
Coelemu.
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 5 de 29

Las obras se ejecutarán de acuerdo con las presentes Especificaciones Técnicas


Especiales, como complemento a las Especificaciones Técnicas Generales (en
adelante E.T.G.), contenidas en el Volumen 5 del Manual de Carreteras
“Especificaciones Técnicas de Construcción”, versión vigente (edición 2021) y en el
Instructivo sobre Paralelismos y Atraviesos sobre Caminos Públicos, de agosto
2021, de la Dirección de Vialidad del Ministerio de Obras Públicas.
En las presentes especificaciones se entrega un itemizado de las especificaciones
del proyecto, con aquellas partidas asociadas a las obras que se proyectan en la
faja vial, y los procesos constructivos recomendados. En especial se tratan las
partidas de excavaciones y rellenos ajustando los procedimientos y requerimientos
a los exigidos para obras viales por la Dirección de Vialidad del MOP, indicados en
Manual de Carreteras Volumen 5 en vigencia (2021).

5.100.- PREPARACIÓN DEL ÁREA DEL TRABAJO

5.106.- Instalación de Faenas y campamentos

5.106.101- Campamentos Y Bodegas Del Contratista (Gl)

Para el desarrollo del proyecto por norma el contratista debería considerar en este
rubro la construcción de bodegas, ejecución de empalmes provisorios, tanto
eléctrico como de agua potable, pero, dada la envergadura de la obra y el tiempo
que durara la obra, solo se deberá considerar o disponer para el personal que
trabajara solo los servicios básicos como de Agua Potable y Servicios Higiénicos.
Estos servicios deberán ser mantenidos y retirados por el propio contratista bajo su
responsabilidad a su cargo y costo.

Al término de las obras el contratista deberá desarmar y retirar todas las


instalaciones provisorias construidas en terreno dejando totalmente restituidas las
condiciones originales del lugar.
Su unidad de medida será Global.

5.106.102- Oficinas Para La Inspección (Gl)

Dada la envergadura del Proyecto no se realizarán las instalaciones de laboratorio


y oficinas, solo se deberá disponer baños móviles para la inspección Fiscal.
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 6 de 29

5.106.103- Transporte (Gl)

El contratista deberá proporcionar movilización para transportar personal e


instrumentos de topografía y de laboratorio, las muestras de suelo y áridos y todos
los implementos que se requieran trasladar para un efectivo control de obras
respecto de la compactación.
Su unidad de medida será Global.

5.602.301.- Excavación de zanjas (Gl)

Este ítem se refiere a los trabajos de excavación u hoyadura para la instalación de


postes de hormigón de 11,5 metros de altura.

5.602.304.- Relleno Estructural (Gl)

Refiérase a Manual de Carreteras Volumen 5, edición 2021, Sección 5.206 “Relleno


Estructural”, que se refiere a los trabajos y materiales necesarios para efectuar
rellenos en lugares tales como los espacios excavados y no ocupados por las obras
y estructuras. La compactación deberá ser de 95% de la DMCS, medida según el
Método 8.102.7 del MC-V8 u 80% de la Densidad Relativa (DR), determinada según
el Método 8.102.8 del MC-V8.
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 7 de 29

Figura 4: Detalle fundación de poste.

Especificación

El espesor de las capas será establecido de manera tal que pueda lograrse la
densidad especificada en todo su espesor con el equipo de compactación que se
utilizará, pero nunca menor a 20 cm.
El material de relleno podrá obtenerse del proveniente de las excavaciones o de
empréstito, o bien mezclando ambos para ajustarse a los tamaños máximos,
asegurando que resulte un material homogéneo y bien graduado, y que se
denominará clasificado. Dicho material deberá ser compactible, libre de
desperdicios y de materias orgánicas.
No podrán usarse como material de relleno, piedras muy grandes, escombros ni
escorias. En ningún caso se procederá al relleno de excavaciones anegadas, ni
emplear como material de relleno suelos con materias orgánicas.
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 8 de 29

En caso de requerirse de rellenos con material de empréstito, el contratista deberá


cumplir con lo estipulado en la Tabla 3 que corresponde a rellenos estructurales. El
grado de compactación deberá ser igual o superior al 95% de la densidad Proctor
Modificado, colocado por capas de 0,2 m de espesor máximo suelto.
La humedad del material empleado deberá ser la óptima más o menos un 1 %.
Serán de cargo del Contratista, los ensayos para determinar esta humedad.
En cualquier caso, los rellenos deberán quedar al nivel que tenía el terreno antes
de hacer la hoyadura, salvo indicación de la Inspección para su modificación.
De cualquier forma, los materiales para rellenos estructurales deberán estar
conformados por suelos inorgánicos que cumplan con los requisitos indicados en la
siguiente Tabla:

TAMICES
RELLENO ESTRUCTURAL
(mm) (ASTM)
80 (3") 100
5 (Nº4) 35-100
0,08 (Nº200) 0-20
I.P.(*) Máximo 6

Tabla 5: Requisitos de materiales para rellenos estructurales.

Esparcimiento de Excedentes

Los volúmenes de suelo que resulten sobrantes serán dispuestos preferentemente


mediante su esparcimiento en terrenos adyacentes a las excavaciones, y
compactándolos uniformemente, de acuerdo con lo indicado por la Inspección
Fiscal. Se cuidará que estos rellenos no obstruyan vías de desagües de aguas
superficiales. Independiente de lo anterior el terreno deberá quedar con los mismos
niveles de rasante que tenía antes de ser intervenido.
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 9 de 29

5 DEFINICIONES

Cuando se refiera a Planos se entenderá que incluye todos los planos, listas de
materiales o esquemas proporcionados por la Dirección del Proyecto de CGE o las
entidades en quien ésta hubiera delegado, que sean aplicables al Proyecto.
Cuando se refiera al Ingeniero se entenderá un representante debidamente
autorizado por Datum Ingeniería, a quien CGE ha encomendado la realización de
los trabajos de ingeniería correspondientes a esta Especificación.
Cuando se refiera a la ITO se entenderá como el representante autorizado por
CGEquien fiscalizará el cumplimiento de lo señalado en los planos y
especificaciones y la correcta ejecución de los trabajos, ya sea en taller o en obra.
Cuando se refiere al Contratista, se entenderá como el representante autorizado en
obra de la empresa que ha recibido el encargo de CGE para efectuar, ya sea en
forma parcial, o total de los trabajos y suministros incluidos o relacionados con esta
Especificación; los cuales se llevarán a efecto de acuerdo con los planos del
Proyecto.
Cuando se refiera al fabricante se entenderá como la Empresa Fabricante o bien
marcas comerciales de productos o equipos suministrados a la obra.

6 DISPOSICIONES GENERALES

Todas las obras se realizarán en concordancia con las disposiciones generales de


construcción, con las normas del Manual de Carreteras, Instituto Nacional de
Normalización vigentes y con las normas indicadas en los planos y especificaciones
especiales correspondientes.
Todas las obras se ejecutarán dentro de las tolerancias y/o requisitos de calidad
establecidos en estas especificaciones o en los planos correspondientes,
reservándose el derecho la ITO de ordenar la reparación o demolición de los
trabajos que no cumplan con ellos, sin que esto implique gastos extras o cambios
en los plazos contractuales. La ITO podrá rechazar igualmente cualquier material
que estime que no cumple con la calidad respectiva especificada.
Las obras se ejecutarán estrictamente de acuerdo con los planos y especificaciones.
A falta de información o existiendo discrepancias entre ellos, será la ITO quien
determinará el antecedente válido para cada caso, de acuerdo con los
requerimientos de las normas citadas como referencias.
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 10 de 29

Todos los trabajos y obras que se estipulan en estas Especificaciones serán


ejecutados completos, de acuerdo con los planos y Especificaciones del Proyecto.
Cualquier interrupción o paralización definitiva de las obras deberá ser previamente
autorizada por escrito por la ITO.
Los trabajos evitarán interferencias con la construcción de otras áreas. Cuando esto
no sea posible, deberán construirse obras provisorias, según instrucciones de la
ITO.
El contratista adoptará las máximas medidas de seguridad para las obras. Al mismo
tiempo se respetarán las normas de seguridad correspondientes, así como los
reglamentos establecidos por CGE.

Una vez aprobados por parte de la ITO los trabajos y construcciones, el contratista
procederá a la limpieza general de las áreas de trabajo, talleres y bodegas
correspondientes; incluyendo retiro de materiales, equipos y desechos. Esta labor
será previa a la recepción final.

7 CONSIDERACIONES AMBIENTALES

Todas las faenas tanto excavaciones como rellenos, transporte a depósito, a


botaderos, etc. Deberán considerar los efectos negativos que pudiesen tener estas
alteraciones al equilibrio ambiental.

Durante el desarrollo se deberán respetar todas las Normas de Seguridad y de


Salubridad de tal forma que no existan riesgos de posibilidad de daños a las
instalaciones, a terceros ni al medio ambiente. Se tomará las precauciones
necesarias para evitar derrames contaminantes de cualquier tipo; se manejarán
adecuadamente los desechos y basura y se adoptarán todas las medidas
requeridas para evitar incendios, inundaciones, derrumbes y cualquier otro daño.

8 DISPOSICIONES DE SEGURIDAD

Las obras se ejecutarán de acuerdo con el volumen 6 del Manual de Carreteras


“SEGURIDAD VIAL”, versión vigente (edición 2021). Además, toda la señalización
empleada debe ceñirse a las disposiciones del Capítulo 5 del Manual de
Señalización de Tránsito, Edición 2002, del Ministerio de Transportes y
Telecomunicaciones, aprobado por el decreto N°78 del año 2012 o el vigente al
momento de la ejecución de la obra.
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 11 de 29

Todas las señales deben cumplir con las especificaciones contenidas en el Manual
de Carreteras Vol. 6, Cap. 6400 “Señalización Para Trabajos En La Vía” vigente.

El Contratista deberá prever todas las medidas y precauciones necesarias para que
la circulación del tránsito usuario se realice con el máximo de seguridad durante la
construcción de las obras. Para ello se dispondrá de señalización diurna y nocturna
adecuada, si fuese necesario y la Inspección Fiscal lo solicite, además se deberá
disponer de personal de control, que permita facilitar al máximo posible la circulación
de vehículos. La señalización se ajustará a lo dispuesto en el Tópico 5.004.1 del
Volumen 5 (Edición 2021) del Manual de Carreteras. Su provisión, colocación y
retiro será por cuenta del Contratista.

Todas las obras y señalizaciones que sean necesarias para el desarrollo de las
obras serán responsabilidad y cargo del Contratista.

Tan pronto el desvío deje de ser utilizado, se deberá retirar toda la señalización
correspondiente. Las obras provisorias que se hubieren construido o instalado serán
demolidas y/o retiradas cuando a juicio de la Inspección Fiscal, sean propias del
desvío y no constituyan una mejora para el camino. Las áreas de demolición y retiro
de dichas obras deberán quedar tal como si el desvío no hubiera existido, y a plena
satisfacción de la Inspección Fiscal.
Todos los gastos involucrados en la regulación del tránsito, incluyendo la
señalización, construcción, conservación y eliminación del desvío, así como
también la reposición de obras existentes cuando proceda, serán de cargo y costo
del Contratista, quien deberá incluirlos en los gastos generales del Contrato.

Para mayor detalle, consultar punto 10 PLAN DE SEÑALIZACIÓN Y MEDIDAS DE


SEGURIDAD.

9 NORMAS, CÓDIGOS Y REGLAMENTOS APLICABLES

Se deberá tener el mayor cuidado para que los materiales a usar, métodos de
fabricación, transporte, ITO, etc., cumplan con las exigencias establecidas por las
últimas ediciones de los documentos que se detallan a continuación, las cuales
deben considerarse parte integrante de la presente Especificación.

En general, los trabajos a ejecutar se ajustarán a las normas, reglamentos y


documentos siguientes:
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 12 de 29

- Planos y Especificaciones del Proyecto.

- Manual de Carreteras, Edición 2021.

- Instructivo de Paralelismos en Caminos Públicos y en la Norma de Atraviesos


sobre Caminos Públicos, agosto 2021, de la Dirección de Vialidad del Ministerio de
Obras Públicas.

10 PLAN DE SEÑALIZACION Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

La Ruta corresponde a un camino con un diseño bidireccional con carpeta


pavimentada. Se recomienda cumplir las presentes instrucciones con especial
rigurosidad.

Figura 5: Vista general del trazado proyectado en Ruta 126-S.


PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 13 de 29

10.1 IMPLEMENTACIÓN

El presente “Plan de Señalización y Medidas de Seguridad”, servirá para determinar


las diferentes configuraciones que se deben implementar en las zonas de trabajos,
en las que se especifica cómo determinar claramente las áreas de advertencia, de
transición, de trabajos, de tránsito, de seguridad y de fin de la zona de trabajo,
además indica cada una de las medidas de seguridad vial que se deben
implementar para el correcto e integral desarrollo de las faenas.
Su implementación quedará a cargo de un profesional competente de la
especialidad, designado según el proyecto por la Empresa o su Profesional
especialista.

10.2 REQUISITOS Y ASPECTOS DE LA SEÑALIZACIÓN

Toda señal de tránsito deberá satisfacer los siguientes requisitos mínimos para
cumplir integralmente su objetivo:

- Debe ser necesaria.


- Debe ser visible y llamar la atención.
- Debe ser legible y fácil de entender.
- Debe dar tiempo suficiente al usuario para responder adecuadamente.
- Debe infundir respeto.
- Debe ser creíble.

El cumplimiento de los requisitos mínimos supone que, a su vez, el diseño de las


señales, deben satisfacer determinadas condiciones respecto de los siguientes
aspectos claves:

- Que su mensaje sea auto-explicativo.


- Su tamaño, contraste, colores, forma, composición y retro-reflexión o
iluminación se combinen de tal manera que atraigan la atención de todos los
usuarios.
- Su forma, tamaño, colores y diagramación se combinen para que el mensaje
sea claro, sencillo e inequívoco.
- Su legibilidad y tamaño correspondan al emplazamiento utilizado,
permitiendo un tiempo adecuado de reacción.
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 14 de 29

- Su tamaño, forma y mensaje concuerden con la situación que se señaliza,


contribuyendo a su credibilidad y acatamiento.
- Sus características de color y tamaño se aprecien de igual manera durante
el día, la noche y condiciones de visibilidad limitada.

Toda señal debe ser instalada de tal manera que capte oportunamente la atención
de usuarios con distintas capacidades visuales, cognitivas y psicomotrices,
otorgando a éstos la facilidad y el tiempo suficiente para distinguirla de su entorno,
leerla, entenderla, seleccionar la acción o maniobra apropiada y realizarla con
seguridad y eficacia. Un conductor que viaja a la velocidad máxima que permite la
vía, debe tener siempre el tiempo suficiente para realizar todas estas acciones.
Toda señalización tiene una vida útil que es función de los materiales utilizados en
su fabricación, de la acción del medio ambiente, de agentes externos y de la
permanencia de las condiciones que la justifican. Por ello, resulta imprescindible la
buena conservación de las señales cuenten una inspección que asegure su
oportuna limpieza, reemplazo o retiro. La señalización debe estar siempre limpia,
visible, legible, pertinente y en buen estado inspira respeto en los conductores y
peatones.

10.3 DESCRIPCIÓN DE ZONAS DE TRABAJOS EN LA VÍA

Una zona de trabajos en la vía está compuesta por las áreas o sectores mostrados
en la Figura 6 y detallados a continuación:

Área de Advertencia

En esta área se debe advertir a los usuarios la situación que la vía presenta
más adelante, proporcionando suficiente tiempo a los conductores para
modificar su patrón de conducción (velocidad, atención, maniobras, etc.)
antes de entrar a la zona de transición.

Área de Transición

Es el área donde los vehículos deben abandonar la o las pistas ocupadas por
los trabajos. Esto se consigue generalmente con canalizaciones o
angostamientos suaves, delimitados por conos, tambores u otro de los
dispositivos.
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 15 de 29

Área de Trabajos

Es aquella zona cerrada al tránsito donde se realizan las actividades


requeridas por los trabajos, en su interior operan los trabajadores, equipos y
se almacenan los materiales.

Área de Tránsito

Es la parte de la vía a través de la cual es conducido el tránsito.

Área de Seguridad

Es el espacio que separa el área de trabajos de los flujos vehiculares o


peatonales. Su objetivo principal es proporcionar al conductor, que por error
traspasa las canalizaciones del área de transición o la de tránsito, un sector
despejado en el que recupere el control total o parcial del vehículo antes que
éste ingrese al área de trabajo. Por ello no deben ubicarse en ella materiales,
vehículos, excavaciones, señales u otros elementos.
Fin Zona de Trabajos

Es el área utilizada para que el tránsito retorne a las condiciones de


circulación que presentaba antes de la zona de trabajo.
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 16 de 29

Figura 6: Zonas de trabajo en la ruta.


PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 17 de 29

10.4 SENALIZACIÓN MÍNIMA A USAR

- Cada señalización debe ser reflectante.


- Se deben considerar señalizaciones adicionales en caso de que la
complejidad de los trabajos lo requiera.

TRABAJOS EN LA VIA TRABAJOS EN LA VIA

BANDERERO FIN DE TRABAJOS


PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 18 de 29

Figura 7: Señalización mínima a utilizar.


PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 19 de 29

PROCEDIMIENTO GENERAL

Para la Configuración de la Zona de Trabajo

La configuración de la zona de trabajo vial deberá ser implementada


conforme al presente Plan de Señalización y Medidas de Seguridad por la
Compañía o Contratista por un profesional especialista, en forma previa al
inicio de la faena.
La Empresa o Profesional especialista hará entrega de la zona de trabajo
vial al Supervisor de la Compañía, quien, a su vez, hará entrega al
Supervisor de Obras de la Empresa Contratista de la zona de la faena.
De ambas entregas se deberá dejar constancia escrita en el respectivo Libro
de Obras que debe permanecer en todo momento en terreno.

Para el Levantamiento de la Configuración de la Zona de Trabajo

Una vez finalizada la totalidad de las faenas y retirado todos los móviles y
equipamiento que hacían ocupación de parte de las fajas viales de los
caminos públicos afectados, el Supervisor de Obras de la Empresa
Contratista, realizará la entrega del terreno totalmente despejado al
Supervisor de la Compañía.
El Supervisor de Obras de la Compañía realizará la entrega al Profesional
especialista en seguridad vial para que realice el levantamiento de la
configuración de la zona de trabajo.
De ambas entregas se deberá dejar constancia escrita en el respectivo Libro
de Obras que debe permanecer en todo momento en terreno.

Antes De Comenzar Los Trabajos

Antes de comenzar la faena o trabajos, se deberán realizar las siguientes


verificaciones o consultas de chequeo:

- ¿Se han obtenido las correspondientes autorizaciones para comenzar la


faena?
- ¿Están provistos de ropa de alta visibilidad quienes estarán en la obra?
- ¿Tiene a una distancia adecuada la primera señal de advertencia?
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 20 de 29

- ¿Tiene todas las señales que se necesitan para quienes se aproximan a los
trabajos?
- ¿Tiene todas las señales que se necesitan en el trabajo?
- ¿Tiene la longitud de angostamiento de la calzada señalizada correctamente
con conos?
- ¿Cuántas luces y conos necesita?
- ¿El ancho de la calzada que tiene abierto al tránsito, permite la circulación
en ambos sentidos o tiene los Bandereros en caso de dejar habilitado un solo
sentido?
- ¿Qué forma de control de tránsito necesita?
- ¿Se preocupó de no tapar la señalización permanente que pueda confundir
a los usuarios?
- ¿Se han señalizado adecuadamente los puntos de riesgo para los peatones?
- ¿Se ha protegido adecuadamente el perímetro de la zona de trabajo a objeto
de evitar el ingreso de terceros?

Durante La Ejecución

Durante la faena o trabajos, se deberán realizar las siguientes verificaciones


o consultas de chequeo:

Si las circunstancias han cambiado:

- ¿Se han modificado las señales, conos y luces?


- ¿Están los trabajos señalizados, protegidos e iluminados en forma apropiada
durante la noche?
- ¿Retiro el material de desperdicio que se pueda esparcir en área de trabajo?

Al Finalizar El Trabajo

- ¿Se finalizó la totalidad de la Faena?


- ¿Se realizó la correspondiente entrega de la zona?
- ¿Se han retirado todas las señales, conos y luces?
- ¿Se ha restablecido toda la señalización permanente?
- ¿Retiro la tierra, desperdicios, etc. del lugar de trabajo?
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 21 de 29

10.5 ESQUEMAS GENERALES DE SEÑALIZACIÓN APLICABLES A LA RUTA

En la ejecución de los trabajos, se considerarán las siguientes situaciones:

- Trabajos fuera de la plataforma para instalación de postes y conductores.

A continuación, se muestran las situaciones mostrando la señalética y


disposición de ésta durante las faenas.

La señalización debe reinstalarse de acuerdo con el avance de la obra.


PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 22 de 29

Figura 8: Esquema de señalización.


PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 23 de 29

10.6 DELINEADORES VERTICALES

Se instalarán, cuando corresponda (postes a menos de 3 metros del borde de la


calzada) y/o sea indicado en los planos de proyecto, el delineador vertical será una
placa reflectante (no incluye poste metálico), el que será colocado por las dos caras
de la postación, enfrentando en ambos sentidos el tránsito vehicular. La cinta
reflectante será del tipo alta intensidad. La placa se fijará al poste con clavos hilti u
otro elemento que otorgue una fijación segura y aprobada por la Dirección de
Vialidad. La cantidad de clavos debe ser tal que no permita un levantamiento de la
placa. La acotación de las franjas será con un ángulo de inclinación de 45°.

Figura 9: Delineadores verticales.


PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 24 de 29

11 GEORREFERENCIACIÓN

El proceso de georreferenciación del proyecto se hizo a partir un vértice geodésico


(estación permanente), perteneciente al Ministerio de Bienes Nacionales y
certificado por el Instituto Geográfico Militar (IGM). Estación ubicada en la ciudad de
Rancagua.

11.1 DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS

11.2 METODOLOGÍA

11.2.1 SISTEMA DE REFERENCIA

El origen del sistema de coordenadas fue U.T.M. referidas al elipsoide WGS84.


La medición del sistema de referencia se hizo con receptores satelitales GPS de
precisión geodésica de doble frecuencia.

11.2.2 ALTURAS

Las alturas de los vértices quedaron referidas de acuerdo con los certificados del
Instituto Geográfico Militar, y reducidas al nivel medio del mar según el modelo de
geoide EGM08 (oficial en el país de acuerdo con MCVol2. Ministerio de Obras
Públicas).

11.2.3 MEDICIÓN G.P.S

La metodología para la medición de cada PR (vértices geodésicos) fue con


receptores G.P.S. de precisión geodésica (0,5 cm.  2 ppm), en modo estático.
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 25 de 29

11.2.4 CUADRO DE COORDENADAS Y VERTICE VINCULADO

Las coordenadas de Prs, están indicadas en los planos de proyecto.

2023011-Aviso 12078772 - Ruta 126-S - Coelemu - Ñuble

BASE 2023011

NORTE 5955425,518
ESTE 702709,2499
COTA 44,5862

HUSO 18

AVISO:
SECTOR
COMUNA COELEMU
PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 26 de 29

11.3 CERTIFICADO DE COORDENADAS


PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 27 de 29

12 CERTIFICADOS DE TITULO PROYECTISTA DATUM SpA


PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 28 de 29

13 CERTIFICADO REGISTRO MOP


PROYECTO DE PARALELISMO Y ATRAVIESO ELÉCTRICO AÉREO EN RED DE MEDIA TENSIÓN
RUTA 126-S Página 29 de 29

14 IDENTIFICACIÓN DEL SOLICITANTE Y ÁREA DEL PROYECTO

14.1 Representante Legal

• Nombre : Miguel Castillo

• Domicilio : Camino Carros 1877

• Ciudad : Concepción

• Región : Bío-Bío

• Teléfono : 72-2299843

• Contacto : Livio Aránguiz Romero

• Correo Electrónico : [email protected]

También podría gustarte