El asháninka es la lengua más vital de la Amazonía peruana y pertenece a la familia lingüística arawak, una de las más antiguas y desarrolladas de América. A lo largo de la historia, los asháninkas han sido identificados con diferentes nombres de forma incorrecta y despectiva, lo que generó discrepancias, hasta que en los últimos años rechazaron el término "Campa" por sus connotaciones peyorativas y exigieron ser reconocidos como asháninkas.
0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
14 vistas2 páginas
El asháninka es la lengua más vital de la Amazonía peruana y pertenece a la familia lingüística arawak, una de las más antiguas y desarrolladas de América. A lo largo de la historia, los asháninkas han sido identificados con diferentes nombres de forma incorrecta y despectiva, lo que generó discrepancias, hasta que en los últimos años rechazaron el término "Campa" por sus connotaciones peyorativas y exigieron ser reconocidos como asháninkas.
El asháninka es la lengua más vital de la Amazonía peruana y pertenece a la familia lingüística arawak, una de las más antiguas y desarrolladas de América. A lo largo de la historia, los asháninkas han sido identificados con diferentes nombres de forma incorrecta y despectiva, lo que generó discrepancias, hasta que en los últimos años rechazaron el término "Campa" por sus connotaciones peyorativas y exigieron ser reconocidos como asháninkas.
El asháninka es la lengua más vital de la Amazonía peruana y pertenece a la familia lingüística arawak, una de las más antiguas y desarrolladas de América. A lo largo de la historia, los asháninkas han sido identificados con diferentes nombres de forma incorrecta y despectiva, lo que generó discrepancias, hasta que en los últimos años rechazaron el término "Campa" por sus connotaciones peyorativas y exigieron ser reconocidos como asháninkas.
Descargue como DOCX, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 2
Lengua originaria ashaninka
El asháninka es la lengua con más vitalidad en la Amazonía
peruana y pertenece a la familia lingüística arawak[una de las lenguas indigenas mas antiguas de america con mayor desarrollo linguistico], representada por pueblos esparcidos en toda la región del bosque tropical sudamericano, incluyendo las Antillas. En términos históricos esta familia contiene el mayor número de lenguas de las Américas tropicales. (Renard-Casevitz, Saignes, & Taylor, 1988, p. 37)
lenguas andinas en peligro de extincion
En 1999, Aikheland registró sesenta y seis lenguas, de las cuales
veintidós estaban extintas y diez en riesgo de extinción[ ashaninka no fue afectada por su buen desarrollo linguistico]. A pesar de que los límites de la familia lingüística están bien fundamentados, las divisiones en relación con los ramos y sub ramos no están claras. Recientemente, en relación con los arawak subandinos, Payne D. L. (1981) y Aikhenvald (1999) abandonaron la noción de subgrupo preandino debido a profundas diferencias entre las lenguas, sugiriendo un agrupamiento en ramos distintos. Santos Granero & Barclay, 2004, pág. 22, citado en Viaña, 2013)
discrepancia a lo largo de la historia
"A lo largo de la historia, los Asháninkas fueron identificados
con varios nombres: Ande, Anti, Chuncho, Pilcozones, Tamba, Campari (Varese, 2006)[tuvieron discrepancia y faltas de respeto que con el tiempo fueron desapareciendo] Estos gentilicios fueron cayendo en desuso hasta desaparecer completamente a finales del siglo XVIII. A partir de ese momento, “Campa” comienza a ser utilizado indistintamente para designar a toda una serie de grupos locales arawak que mostraban semejanzas en su vestimenta, ornamentación, tipo de asentamiento, costumbres y lengua" (Kampa Pimenta, 2002, pág. 38) !No soy un campa, soy un ashaninka¡
En los últimos años, el término Campa continuó siendo usado por
viajeros, antropólogos y funcionarios del Estado, hasta la década de los ochenta.[ fue de mucho desacuerdo por que lo tomaron como falta de respeto ].Cuando los Asháninkas de algunas regiones pasaron a negar el uso del término como etnónimo, por sus connotaciones peyorativas, el uso del término Campa pasó a ser evitado, tanto en el discurso académico como en el oficial. (Hvalkof & Veber, 2005, p.39)