Guia Práctica Quirofano V5
Guia Práctica Quirofano V5
Guia Práctica Quirofano V5
La ASUSS, en el marco de Decreto Supremo N° 3561 aprobado el 16 de mayo de 2018 como ente
fiscalizador, y en cumplimiento de sus objetivos y competencias, presenta el proceso de atención al
paciente COVID – 19 documento que permitirá al personal del Bloque Quirúrgico regule y realice sus
actividades de forma segura brindando una atención precisa y oportuna, a través de procedimientos y
protocolos claramente establecidos para efectuarlos.
INDICE
1. INTRODUCCIÓN ............................................................................................................ 4
FLUJOGRAMA DE ATENCIÓN AL PACIENTE COVID-19 EN BLOQUE QUIRÚRGICO: 11
INSTRUMENTOS DE VALORACIÓN .............................................................................. 14
3
1.1. ANEXO 1. ESPECIFICACIONES EN EQUIPAMIENTO DE QUIRÓFANO ............. 14
1.2 ANEXO 2. MANEJO DEL PACIENTE CON COVID 19 DURANTE EL
PERIOPERATORIO.......................................................................................................... 15
1.3 ANEXO 3. PRIORIZACIÓN DE CIRUGÍAS ............................................................... 23
1.4 ANEXO 4. INSTRUCTIVO DE TRASLADO INTRAHOSPITALARIO ........................ 29
1.5 ANEXO 5. CHECK LIST DE VERIFICACIÓN DE EPP DEL PACIENTE .................. 30
1.6 ANEXO 6. INSTRUCTIVO DE USO DE MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD ............... 31
1.7 ANEXO 7. ACTUACIÓN DEL PERSONAL DE QUIRÓFANO .................................. 36
1.8 ANEXO 8. CHECK LIST PASOS SECUENCIALES PARA VESTIR EL EPP ........... 37
1.9 ANEXO 9. CHECK LIST CIRUGIA SEGURA OMS ................................................... 38
1.10 ANEXO 10. CLASIFICACIÓN DE RIESGOS EN PROCEDIMIENTOS .................. 39
1.11 ANEXO 11. CHECK LIST DE PROCEDIMIENTOS DE CONTACTO CON EL
PACIENTE ........................................................................................................................ 39
1.12 ANEXO 12. CHECK LIST PASOS SECUENCIALES PARA DESVESTIR EPP ..... 40
1.13 ANEXO 13. INSTRUCTIVO DE MANEJO DE RESIDUOS, LIMPIEZA Y
DESINFECCIÓN DE AMBIENTES Y EQUIPOS PARA LA ATENCIÓN DEL PACIENTE
........................................................................................................................................... 41
1.14 ANEXO 14. RECOMENDACIONES PARA REALIZACIÓN DE RCP ..................... 44
1.15 ANEXO 15. RECOMENDACIONES PARA RUTA DE TRASLADO DE PACIENTE
COVID-19.......................................................................................................................... 45
BIBLIOGRAFÍA ................................................................................................................. 46
GUIA PRÁCTICA DE ATENCIÓN AL PACIENTE CON COVID – 19 EN
ESTABLECIMIENTOS DE SALUD DE LA SEGURIDAD SOCIAL DE
CORTO PLAZO
4
1. INTRODUCCIÓN
Ante la epidemia del COVID -19, la toma de decisiones para la atención debe ser adecuada,
oportuna y precisa, y la misma solo es posible sobre la base de una guía donde se refleje
las acciones que exprese en su estructura, sus procesos y efectos esperados con la
finalidad de atender al paciente con calidad.
El contar con una Guía Práctica de Atención al Paciente con COVID -19, permite orientar
direccionar la atención en una sola dirección, evitando que se disperse las acciones que
impliquen mayor cantidad de recursos.
La Guía Práctica de Atención al Paciente con COVID -19, debería permitir que el equipo de
salud del establecimiento de salud de la Seguridad Social de Corto Plazo que realiza la
atención pueda: identificar, aislar, tratar y referir, así como de posibilitar una toma de
decisiones entre todos aquellos que trabajan en el establecimiento para ello se requieren
de elementos y herramientas prácticas para las intervenciones.
La complejidad de la epidemia hace que sea cada vez más necesario contar con guías,
herramientas precisas para la toma de decisiones y para demostrar un impacto en la tasa
de recuperación y así contribuir a proteger el capital humano de la SSCP.
En este contexto, se desarrolló la Guía Práctica de Atención al Paciente con COVID -19 en
Establecimientos de Salud de la SSCP, sin embargo, su implementación, requiere
directrices precisas que puedan ser llevadas a cabo por todos los operadores del equipo de
salud del establecimiento en todos los servicios, siendo esta la razón de ser de la presente
guía.
UNIDADES DE LA GUIA 5
En esta unidad se incluyen las fases y metodología a utilizarse durante toda la guía,
en una forma fácil, esquemática y práctica que apoye a los usuarios a enfocarse en
el desarrollo de un análisis efectivo de las acciones en la atención, para una
adecuada toma de decisiones.
Con esta unidad, los usuarios podrán identificar todos los recursos humanos,
técnicos y de insumos necesarios para realizar todos los procedimientos adecuados
en la atención del paciente con COVID -19, de una manera sencilla, esquemática.
Con esta unidad, los usuarios podrán identificar todos los procedimientos técnicos y
de tratamiento adecuados en la atención del paciente con COVID -19, de una
manera sencilla, esquemática.
Con esta unidad, los usuarios podrán identificar indicadores trazadores para hacer
el control y supervisión de los procedimientos técnicos esenciales y vitales en la
atención del paciente con COVID -19, de una manera sencilla, esquemática.
Con esta unidad, los usuarios podrán hacer consulta a herramientas de soporte de
interés práctico, como una consulta para los usuarios de la guía.
PRIMERA UNIDAD: COMPONENTES Y OBJETIVOS
Componente de la Guía para la Atención
Materno
Infantil 6
Quirófano
Ingreso Salida
Servicio de
del Emergencias del
Paciente Paciente
Terapia
Intensiva
Hospitalización
METODOLOGÍA
En cada una de las fases en atención del servicio se aplica la Guía siguiendo los siguientes
pasos:
• EQUIPAMIENTO
• INSUMOS MEDICOS
o Bata Impermeable larga
o Mascarilla tipo FFP 2, FFP 3
o Guantes de nitrilo y estériles
o Protección Ocular
o Gorros quirúrgicos
o Zapatos quirúrgicos
o Pantalla facial
o Bata quirúrgica
• NORMATIVA
o Manejo del paciente con COVID-19 durante el perioperatorio (Ver
Anexo 2, Pag. 15-23)
o Instructivo de traslado intrahospitalario (Ver Anexo 4, Pag. 29-30)
o Check List para Vestir y Desvestir EPP (Ver Anexo 8 y 12, Pag. 37 y
40)
o Instructivo de Uso de Medidas de Bioseguridad (Ver Anexo 6, Pag.
31-35)
o Instructivo de Manejo de residuos, limpieza y desinfección de
ambientes y equipos para la atención del paciente (Ver Anexo 13,
Pag. 41-43)
CUARTA UNIDAD: PROCESOS Y PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS -
FLUJOGRAMA
Los procesos y procedimientos en el Bloque Quirúrgico se describen en el siguiente
cuadro 1. Posterior cumplimiento de criterios de Priorización quirúrgica (Nivel 1a, 1b, 2, 3
o 4), ver caja de herramientas, (anexo 1)
9
CUADRO 1
PROCESOS Y PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS EN BLOQUE QUIRÚRGICO
Comunicar al Team
INICIO
Quirúrgico
1.5
Acomodar al
1.3 paciente en Mesa
1.1
Preparado de Quirúrgica
Comunicar a Bloque
equipo y material
Quirúrgico
quirúrgico
Fase de recepción y preparación del paciente
1.6
Registro 1.4
Preparar al paciente
Verificar y recepcionar al paciente para anestesia
en el transfer bajo estrictas
medidas de Bioseguridad y
procedimientos de enfermería 1.7
Verificación de Registro
Registro paciente correcto
1.8
Brindar asistencia al
Médico
Anestesiólogo
2.1
Realizar Inducción
Anestésica
Fase de asistencia (pre e intraoperatoria)
2.3
2.2
Intubar al paciente
bajo Medidas de Realizar Sedación
Bioseguridad
2.5
2.4
Monitorizar al Q
paciente y Registro
mantener anestesia
2.6
Emersión
Anestésica
Fase limpieza y desinfección Fase postoperatoria y alta
3.1
3.2
Valorar y controlar
Traslado a su Registro signos vitales
H Registro
Unidad durante
recuperación
anestésica
4.2 4.1
Comunicar al
Limpieza y Registro
Personal de
desinfección
limpieza
CUADRO 2. 12
CONTROL Y SUPERVISIÓN DE BLOQUE QUIRÚRGICO
INSTRUMENTO DE
PROCESO PROCEDIMIENTO CONTROL
VALORACIÓN
Notificación del tiempo
ingreso del paciente Expediente Clínico
1.1 Recibir notificación de quirúrgico.
ingreso de paciente Uso de medidas de Chek list de uso de medidas de
quirúrgico, y activar bioseguridad. bioseguridad (Anexo 5, Pag. 30)
protocolo de traslado de Check list de la ruta de traslado
paciente (30 min antes del (Anexo 15, Pag. 45)
Ruta de traslado del
traslado) Check list cirugía segura para
paciente quirúrgico
pacientes COVID 19 (Anexo 9,
Pag. 38)
Registro de programación
quirúrgica (hoja o panel)
1.2 Comunicar al Team
Registro de comunicación Check list cirugía segura para
quirúrgico
pacientes COVID 19 (Anexo 9,
Pag. 38)
1.3 Preparado de equipo y
Registro de enfermería Hoja de registro de enfermería
1. Fase de material quirúrgico.
recepción y 1.4 Verificar y recepcionar Hoja de registro de enfermería del
Registro de enfermería
preparación al paciente en el Transfer a expediente clínico
del paciente bloque quirúrgico, bajo
estrictas medidas de Uso de medidas de
Check list de uso de EPP por el
bioseguridad y bioseguridad para el
paciente (Anexo 5, Pag. 30)
procedimientos de paciente
enfermería.
1.5 Acomodar al paciente
quirúrgico en mesa de sala
prevista Hoja de Registro de
1.6 Preparar al paciente Procedimientos de Enfermería
para procedimiento
anestésico
Registro de enfermería
1.7 Verificar que paciente
correcto, cirugía correcta
Check list cirugía segura para
1.8 Asistir al Médico pacientes COVID 19 (Anexo 9,
Anestesiólogo en atención Pag. 38)
anestésica
2.1 Realizar Inducción
2.Fase de anestésica de acuerdo a la
asistencia alcondición del paciente * Hoja de Registro de
paciente
2.2 Realizar Sedación bajo Procedimientos de Anestesiología
(pre e
protocolo con las medidas en el intraoperatorio
intraoperato
ria) de estrictas de
Bioseguridad *
13
2.3 Intubación bajo Registro de anestesiología
protocolo con las medidas
estrictas de Bioseguridad *
Check list cirugía segura para
• Asistenci 2.4 Monitorizar constantes
pacientes COVID 19 (Anexo 9,
a anestésica vitales, mantener anestesia
Pag. 38)
durante el tiempo de
duración del acto
quirúrgico *
• Asistenci
2.5 Realizar procedimiento
a de Registro de Hoja de Registro de protocolo
quirúrgico de acuerdo a
procedimient procedimiento quirúrgico operatorio
técnica quirúrgica *
o quirúrgico
Hoja de Registro de
Registro de anestesiología Procedimientos de Anestesiología
en el intraoperatorio
2.6 Realizar Emersión
• Emersió Chek list de procedimiento de
anestésica bajo protocolo y
n del contacto con el paciente (Anexo
uso de medidas de Registro de contacto con
paciente 11, Pag. 39)
bioseguridad * el paciente en expediente
Check list cirugía segura para
clínico
pacientes COVID 19 (Anexo 9,
Pag. 38)
Check list de cirugía segura para
3.2 Valorar la recuperación
pacientes con COVID 19
anestésica del paciente en Registro de anestesiología
(recuperación del paciente)
sala quirúrgica *
3. Fase (Anexo 9, Pag. 38)
posoperatori Notificación del tiempo
a y alta a ingreso del paciente Expediente Clínico
salas de 3.3 Registrar y trasladar al quirúrgico.
internación paciente a unidad Uso de medidas de Chek list de uso de medidas de
correspondiente bioseguridad. bioseguridad (Anexo 5, Pag. 30)
Ruta de traslado del Check list de la ruta de traslado
paciente quirúrgico (Anexo 15, Pag. 45)
4.1 Comunicar al personal
de limpieza para realizar la
desinfección del área 30
minutos después de
4. Fase de Registro de limpieza y Check list de manejo de manejo
realizado el traslado del
limpieza y desinfección en el de residuos limpieza desinfección
paciente
desinfección quirófano (Anexo 13, Pag. 41-43)
4.2 Realizar la limpieza y
desinfección de las áreas
quirúrgicas de acuerdo con
protocolo establecido
❖ Ante alguna complicación durante el procedimiento y en caso de requerir de Maniobras de
RCP
SEXTA UNIDAD: CAJA DE HERRAMIENTAS
INSTRUMENTOS DE VALORACIÓN
1.1. ANEXO 1. ESPECIFICACIONES EN EQUIPAMIENTO DE QUIRÓFANO
ESPECIFICACIONES EN EQUIPAMIENTO DE QUIRÓFANO
EQUIPO ESPECIFICACIÓN PARA EL MANEJO DE PACIENTES COVID-19
Cubierta plástica de protección 14
Compartimentos vacíos
Circuito anestésico circular con filtros hidrófobo en rama espiratoria y de ser posible también en la rama
inspiratoria.
Máquina de
Filtro hidrófobo intercambiador de calor y humedad (Heat and Moisture Exchanging Filter: HMEF) de alta
anestesia
eficacia para conectarse entre la mascarilla facial o tubo orotraqueal y el circuito anestésico.
La línea de capnografía debe conectarse a dicho filtro (nariz artificial).
Vaporizadores llenos.
Cal sodada limpia.
Cubierta plástica de protección.
Trazo electrocardiográfico (EKG).
Monitor
Oximetría de pulso (SpO2).
Multiparamétrico
Presión Arterial no Invasiva (PANI)
Capnografía.
Equipo para intubación: Idealmente un video-laringoscopio con hojas descartables de los tamaños
requeridos y un laringoscopio desechable si es posible, o convencional con sus respectivas hojas
Tubos endotraqueales con balón adecuados para las características del paciente. Idealmente se utilizarán
tubos con balón.
Guías conductoras para tubo endotraqueal.
Cánulas de Guedel del tamaño requerido, aunque su uso no es recomendado.
Máscara laríngea del tamaño adecuado para el paciente, como rescate de la vía aérea en caso de vía aérea
difícil.
Un estetoscopio exclusivo.
Medicación anestésica: antisialogogo, inductores, opioides, relajante neuromuscular de acción
Mesa anestésica rápida (succinilcolina o bromuro de rocuronio, en caso se disponga).
Se preparará toda la medicación potencial de uso, colocándola sobre una bandeja, evitando en lo
posible la manipulación de los carros de medicación.
Equipo de anestesia regional (epidural y raquídea).
Guantes desechables, idealmente de nitrilo: de caja y quirúrgicos
Solución hidroalcohólica para lavado de manos y para desinfección de superficies como el frasco
o bolsa del suero, su descartable y la válvula.
Funda plástica protectora para la cubrir la cabeza del paciente durante la intubación, o caja de
acrílico diseñada para tal fin. La decisión de su uso dependerá de la experiencia y comodidad del
operador.
Sueros intravenosos.
Aspirador de Al menos 2 tubos (tygones).
secreción (aparato Cánulas rígidas de aspiración (tipo Yankauer) o sondas blandas del tamaño adecuado para el
suctor) paciente.
Las unidades de electrocirugía deben establecerse en la configuración más baja que sea posible. Se debe
Aparato de cuaterio minimizar el uso de electrocirugía monopolar, disectores ultrasónicos y dispositivos bipolares avanzados,
ya que estos pueden conducir a la aerosolización de partículas.
El material precisado para la intervención quirúrgica deberá ser solicitado directamente por el cirujano y
ubicado en el quirófano antes de la llegada del paciente. Deberán tenerse en consideración posibles
Material para la
alternativas de material ante eventualidades y complicaciones durante el acto quirúrgico, de modo que lo
cirugía
que sea potencialmente necesario para la cirugía esté disponible en el quirófano, con el fin de evitar la
apertura de puertas tras la entrada del paciente.
Fuente: Protocolo de atención paciente COVID (+) o sospechoso en Sala de Operaciones, Asociación de
Médicos Anestesiólogos de El Salvador (AMAES)
1.2 ANEXO 2. MANEJO DEL PACIENTE CON COVID 19 DURANTE EL
PERIOPERATORIO
Los protocolos son un conjunto de recomendaciones sobre los procedimientos diagnósticos
a utilizar ante cualquier enfermo con un determinado cuadro clínico, o sobre la actitud
terapéutica más adecuada ante un diagnóstico clínico o un problema de salud.
15
Para tal efecto, se considera la siguiente clasificación en relación con la pandemia actual:
DEFINICION DE CASOS
A Paciente con INFECCIÓN RESPIRATORIA B Paciente con alguna C Paciente con INFECCIÓN
AGUDA (FIEBRE y al menos un INFECCIÓN RESPIRATORIA AGUDA GRAVE
signo/síntoma de enfermedad respiratoria, RESPIRATORIA AGUDA (FIEBRE y al menos un
por ejemplo: TOS, dificultad para que haya estado en signo/síntoma de enfermedad
Caso
respirar), Y SIN otra etiología que explique CONTACTO con un caso respiratoria, por ejemplo: TOS,
Sospechoso completamente la presentación clínica Y COVID-19 confirmado dificultad para respirar) Y que
Historial de viaje o residencia en un en los últimos 14 días requiere hospitalización Y sin otra
PAÍS/ÁREA O TERRITORIO QUE REPORTÓ antes del inicio de los etiología que explique
LA TRANSMISIÓN LOCAL DE LA síntomas Completamente la presentación
ENFERMEDAD COVID-19 durante los 14 clínica.
días anteriores a la aparición de síntomas
Caso
Caso sospechoso con prueba de laboratorio RT-PCR para SARS-CoV-2 Positiva.
Confirmado
Caso
Caso sospechoso con prueba de laboratorio RT-PCR para SARS-CoV-2 Negativa.
Descartado
Caso sospechoso para quien las pruebas para el virus COVID-19 no son
concluyentes, o
Caso Caso sospechoso para quien las pruebas no pudieron realizarse por ningún
Probable Motivo.
Ante la situación actual de pandemia, se debe considerar a todo paciente que requiera de
un tratamiento quirúrgico como sospechoso de COVID-19. 16
1. PROPOSITO:
El propósito del presente documento es que el personal de salud realice las acciones
necesarias para el traslado del paciente quirúrgico desde las diferentes unidades
hospitalarias hasta el bloque quirúrgico y dentro del área quirúrgica para minimizar la
posibilidad de contagio entre pacientes, la exposición del personal de salud y el
desarrollo de complicaciones postoperatorias.
2. ALCANCE:
3. OBJETIVO:
Brindar la atención a los pacientes quirúrgicos minimizando los riesgos para el paciente
y el personal de salud.
Personal Encargado
Atención Quirúrgica
Atención Anestésica
c) El lavado quirúrgico se hará con gel de alcohol sobre este primer par de guantes. (Ver
Anexo 6, Pag. 31-35)
El plan anestésico deberá ser establecido antes de que el paciente llegue a sala. Siempre
que sea posible, la técnica anestésica de elección será la anestesia regional en cuyo caso
el paciente mantendrá la mascarilla quirúrgica todo el tiempo. De preferencia no se
realizarán bloqueos periféricos.
Inducción Anestésica
a) Se procederá a brindar anestesia general sólo cuando sea indispensable, debido a que
el abordaje de la vía aérea es un procedimiento de muy alto riesgo de contagio. (Ver Anexo
10, Pag. 39). Por ello debe tenerse en cuenta ciertas precauciones para minimizar la
generación de aerosoles durante su manipulación.
b) Las únicas personas que estarán presentes en la sala durante la inducción e intubación
del paciente, serán los 2 profesionales de anestesia encargados y la enfermera circular; el
resto del personal ingresará al quirófano 15 minutos después de haberse verificado la
intubación. Esto con el fin de exponer al menor número de personas a los eventos de mayor
riesgo de contagio.
c) En todo momento se usará técnica de doble guante. (Ver Anexo 11, Pag. 39)
d) La intubación debe procurarse de un sólo intento, por lo que debe reservarse para los
profesionales más experimentados.
e) Considerar el uso de la caja de acrílico o una cubierta plástica sobre la cabeza del
paciente, para evitar la dispersión de aerosoles. Para lo mismo, el profesional deberá
haberse capacitado en su uso y sentirse cómodo. Caso contrario, no se recomienda su uso.
f) Se realizará una adecuada pre-oxigenación con oxígeno al 100% durante un periodo de 19
al menos 5 minutos, asegurando un adecuado sellado de la mascarilla con la cara del
paciente, tratando así de minimizar las fugas aéreas y utilizando el circuito circular de la
máquina de anestesia.
g) Debe evitarse la ventilación manual (presión positiva) antes de la intubación. Si ésta fuera
indispensable, se recomienda realizarla con volumen corriente bajo y aumentando la
frecuencia respiratoria.
h) El profesional de anestesia 2 realizará una inducción de secuencia rápida, administrando
los anestésicos requeridos y un bloqueante neuromuscular de acción, para lograr la
intubación en el menor tiempo posible, asegurando que el paciente no presente tos en
ningún momento. Debe evitarse en lo posible el uso de ketamina por el aumento de
secreciones.
i) La intubación se realizará idealmente con un video-laringoscopio con hojas descartables,
siempre y cuando el profesional tenga la debida experiencia en su uso. De lo contrario
deberá usar el laringoscopio convencional.
a) Se recomienda profilaxis antiemética doble en todos los pacientes para evitar riesgo de
contaminación por vómito en el postoperatorio inmediato. 20
b) Cualquier medicación extra que sea requerida durante el acto quirúrgico debe ser
facilitada por el profesional número 3 desde el exterior de quirófano y por la puerta asignada
para su entrada.
Emersión Anestésica
a) Paciente con criterio de ingreso en UCI: Se procederá al traslado del paciente intubado,
evitando en lo posible la desconexión del sistema.
Recuperación Anestésica
El paciente extubado no pasará a Sala de Recuperación, sino que permanecerá en el
quirófano bajo monitoreo y la vigilancia de la enfermera circulante y los profesionales de
anestesia durante el postoperatorio inmediato, hasta estar apto para su traslado al servicio.
Traslado del paciente desde sala de operaciones
Cuando el paciente reúna las condiciones para su alta desde sala de operaciones, será
trasladado directamente al servicio de hospitalización, acompañado únicamente por el
trabajador de servicio, médico y/o enfermera, según sea el caso. (Ver Anexo 4, Pag. 29-30)
21
Previo al traslado, debe comunicarse a la unidad receptora para que prepare
anticipadamente todo lo necesario. De igual modo el operativo del traslado y recepción debe
ser planificado.
a) Traslado a UCI:
• El trasporte del paciente será realizado por la enfermera circulante, un miembro del
personal de anestesia (profesional 3) y de ser necesario un trabajador de servicio.
• Antes del transporte, el personal sanitario vestido con EPP nivel 2 debe realizar la
higiene de las manos y ponerse una bata y guantes nuevos, para reducir la posible
contaminación de las superficies ambientales (puertas, botones de ascensores).
Éste deberá mantener idealmente una distancia de 2 metros de separación con el
paciente en todo momento.
• Los pacientes intubados deben tener un filtro HEPA insertado entre el tubo
endotraqueal y el dispositivo de ventilación (Ambu o respirador de transporte).
• El traslado del paciente será realizado por la enfermera, quien podrá ir acompañada
del ayudante de servicio si fuera necesario, siendo éste quien interactuará con el
medio ambiente. Deberá mantener en todo momento la distancia indicada del
paciente.
• Se cumplirá una estricta higiene de manos antes y después del contacto con el
paciente y de la retirada del equipo de protección individual (bata de protección,
mascarilla, guantes y protección ocular).
f) Se desechará en bolsa roja identificada con tal fin, todo el material descartable ́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́ (jeringas,
compresas y gasas, hayan sido usadas o no). Todo material cortopunzante ́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́ se depositará
́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́
en el contenedor correspondiente. ́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́
́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́
g) A la salida del paciente de quirófano, el auxiliar de limpieza se pondrá́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́ el EPP nivel 3 y
pasará al interior para limpieza y desinfección de la sala.
h) El ayudante de servicio o en su defecto, el profesional de anestesia 2 se encargará de lá́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́
desinfección del material de anestesia: cables, monitor, máquina de anestesia etc. Laś́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́
hojas deĺ́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́ laringoscopio, mascarillas, cánulas y otros materiales no desechables sé́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́
sumergirá́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́ durante 15 minutos en solución desinfectante, se lavarán, secarán y se meterá́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́́
en papel grado médico para su esterilización.
i) Todo el instrumental quirúrgico (se haya sacado o no de la caja), se colocará abierto en
las bandejas. A su vez, cada bandeja se colocará en una bolsa que se cerrará con un nudo,
introduciéndose nuevamente en una segunda bolsa que se anudará igualmente.
j) Si las bolsas no tienen el signo de “desecho bioinfeccioso”, se colocará una viñeta que lo
indique de forma visible (sin tocar el nudo con el papel identificativo del nombre del
instrumental).
k) Se procederá de la misma manera con el resto de los contenedores (doble bolsa anudada
y con indicativo de riesgo biológico).
l) Se avisará al servicio de esterilización del envío de instrumental contaminado, lo más
rápido posible.
Salida de Quirófano
a) La salida del personal de quirófano siempre será de uno en uno y por la puerta designada
para la salida.
b) Los cirujanos y la instrumentista se retirarán la bata y los guantes quirúrgicos como lo
hacen habitualmente, dentro del quirófano, evitando tocarla, plegarla con la parte externa
(donde está la contaminación de sangre, salpicaduras, etc.) hacia dentro, y los guantes
envueltos sobre si mismos. Desechar en el contenedor.
c) En la puerta del quirófano se colocará en el suelo una sábana impregnada en lejía o
desinfectante con amonio cuaternario para desinfección de los zapatos.
d) Se retirarán el EPP en el lugar indicado y bajo supervisión de una persona (profesional
3, auxiliar o compañeros de quirófano). Tanto la colocación como el retiro del EPP, deben
ser controlados para evitar posibles fallos y ayudar a disminuir el riesgo de contaminación
del personal.
e) Es fundamental retirar el EPP de una forma calmada, lenta, evitando movimientos
bruscos. Se debe realizar lo más apartado posible del paciente y cerca de la puerta.
f) Debe contarse con una lista de chequeo de la secuencia detallada de la colocación y el
retiro protocolizado el EPP, siendo su aplicación de cumplimiento obligatorio para evitar la
contaminación del usuario. (Ver Anexo 12, Pag. 40) 23
g) Los componentes desechables se depositarán en los cubos preparados para tal fin,
mientras que el equipo de protección ocular se depositará en un contenedor con solución
desinfectante, para su próximo uso.
h) El personal de limpieza será el último en salir del área y la enfermera le esperará para
supervisar su retiro de EPP.
i) Se dispondrá de paquetes de gasas abiertas para activar los dispensadores de solución
hidroalcohólica sin necesidad de tocarlos.
PRIORIZACIÓN QUIRÚRGICA
Aumento a gudo
Infecci ón de
de l a pres i ón
Di s l oca ci ón de l a teji do bl a ndo:
i ntra cra nea l /
Tra uma ti s mo a rti cul a ci ón es peci a l mente
Tra uma geni ta l / Hi drocefa l i a Apendi cetomía -
i ntra -a bdomi na l temporoma ndi bu compa rti mi entos
a mputa ci ón / Síndrome (a cci dente compl i ca do o que no
que no res ponde l a r que no cerra dos /a rti cul a Di s ecci ón a orti ca .
pri a pi s mo (24 compa rti menta l . cerebrova s cul a r / res ponde a ma nejo
a ma nejo res ponde a ci ones que no
hora s ). tumor cons erva dor.
cons erva dor ma nejo res ponden a
recupera bl e), no
cons erva dor. ma nejo
a pto pa ra ma nejo
cons erva dor.
cons erva dor.
La pa rotomía pa ra
Síndrome de
Endos copi a de l
tra cto
ga s troi nte s ti na l
s upe ri or pa ra l a
e xtra cci ón de
cue rpo e xtra ño.
25
Cirugía oral y Cirugía plástica y Cirugía Cirugía
Cirugía general Urología Trauma Cirugía de ORN Neurocirugía Cirugía pediátrica
maxilofacial reconstructiva cardiotorácica vascular
Ci rugía de I s que mi a
Enfe rme da d de Re s e cci ón y La pa rotomía o ci e rre de
Ci rugía de tumore s Tra ta mi e nto de cróni ca
Crohn: e s te nos i s / re cons trucci ón de Ci rugía de cá nce r Ci rugía e s toma pa ra control a r l a
Que ma dura s de s a rcoma (de ce re bra l e s cá nce r de pul món s e ve ra de
fi s tul a /opti mi za r cá nce r de te s ti cul a r no na s ofa rínge a por i ns ufi ci e nci a i nte s ti na l
s e gundo gra do. cua l qui e r (i ncl uye bi s turí no mi crocíti co las
me di ca ci ón/ l e ngua /a mígda l a me ta s tá s i co. ma l i gni da d. con compl i ca ci one s
l oca l i za ci ón). ga mma pa ra re s e ca bl e . e xtre mi da d
nutri ci ón. / oro fa rínge o. he pá ti ca s .
me tá s ta s i s ). es.
Cá nce r
Ci rugía de cá nce r
he pa tobi l i a r/pa n Fra ctura s fa ci a l e s Re moci ón de Ci rugía de Ane uri s ma
de pe ne ,
cre á ti co/ ca us a nte de próte s i s , que no me tá s ta s i s Ci rugía oro SI CA ST no de a orta
i ncl uye ndo l a Ci rugía de tumor Atre s i a bi l i a r – e xtrofi a
e s ofa goga s tri co di pl opía / re s ponde a s ol i ta ri a (de fa rínge a por e l e va do a bdomi na l
ci rugía de l os e s pi na l . ve s i ca l .
ca us a nte de probl e ma s ma ne jo cua l qui e r ma l i gni da d. i ne s ta bl e . >7mm
ga ngl i os
obs trucci ón ocl us i vos . cons e rva dor. l oca l i za ci ón). di á me tro.
i ngui na l e s .
(bi l i a r/i nte s ti na l )
Ci rugía
ortogná ti ca Ci rugía
Que ma dura s : Ci rugía e s pi na l :
ma ndi bul a r/ma xi de s tructi va
probl e ma s s índrome s Amputa ci ó
l a r - compromi s o Ci rugía de cá nce r di ri gi da a
s e ve ros pa ra e s pi na l e s n por
de l a vía a é re a no de ve ji ga , que l e s i one s ós e a s I mpl a nta ci ón
Boci o: e s tri dor ci e rre de de ge ne ra ti vos / i s que mi a
re s ponde a i nva de e l con ri e s go de cocl e a r pos t- Es te nos i s a orti ca . He rni a i ngui na l .
l e ve - mode ra do pa rpa dos / progre s i vos con de
ma ne jo mus cul o de l a fra ctura (por me ni ngi ti s .
mi cros tomi a / compromi s o e xtre mi da d
cons e rva dor y no ve ji ga . e je mpl o, tumor
contra ctura de ne urol ógi co es.
e s a pta pa ra l a de cé l ul a s
cue l l o. i nmi ne nte .
tra que otomía - gi ga nte s ).
a dul tos y ni ños .
Fra ctura s Síndrome de
de s pl a za da s , dol or Cua l qui e r
Re s e cci ón de
Cá nce r de cé l ul a s i ntra a rti cul a re s /p a gudo/cróni co condi ci ón Ci rugía por
Ci rugía de cá nce r tumor de te ji dos Fi s tul a pe ri
tra ns i ci ona l e s de e ri proté s i ca s /de f (Ejm: ne ura l gi a ca rdi a ca que ne frobl a s toma /
de ti roi de s / bl a ndos l i nfá ti ca por
tra cto uri na ri o e ctos de l tri gé mi no) ha ya l a Ne urobl a s toma /
pa ra ti roi de s . (di fe re nte s ba rotra uma .
s upe ri or. os te ocondra l e s / que no re s ponde proba bi l i da d de Ra bdomi os a rcoma .
l oca l i za ci one s ).
tobi l l o/pi e / a ma ne jo de te ri oro.
ol e cra non. cons e rva dor.
Re s e cci ón de
cá nce r de pi e l -
toda s l a s
Pa ra toi de ctomi a :
l oca l i za ci one s
ca l ci o >3.0mmol /l La ruptura de l
(me l a noma /
que no re s ponde e xte ns or de l a
ca nce re s poco Ci rugía de cá nce r Ne umotóra x que
a ma ne jo rodi l l a Cue rpo e xtra ño
di fe re nci a dos / de ve ji ga : no re s ponde a
cons e rva dor, (i ncl uye ndo de ori ge n Tra s pl a nte re na l .
3. OBJETIVOS:
RECOMENDACIONES
El propósito del presente documento es que el personal del Hospital realice sus
actividades en los distintos servicios de forma segura ante los riesgos de exposición al
brindar una atención precisa y oportuna al paciente con diagnostico positivo para
COVID -19, a través de un adecuado uso del equipo de protección personal y de lavado 31
de manos.
2. ALCANCE:
3. OBJETIVOS:
Implementar el correcto uso del equipo de protección personal y lavado de manos como
practica segura en la atención de pacientes COVID-19 positivos.
Fuente: OMS, tabla modificada de uso racional de EPP 27 feb 2020. Extractado de la “Guía para la atención del
paciente crítico con infección por COVID 19 – COMMEC”
El cuadro 2 describe los pasos establecidos por la OMS para vestir adecuadamente el
equipo de protección personal
32
Fuente: OMS
El cuadro 3 describe los pasos establecidos por la OMS para desvestir adecuadamente el
equipo de protección personal
33
Fuente: OMS
El cuadro 4 describe los pasos establecidos por la OMS para realizar el adecuado lavado
de manos
34
Fuente OPS
El cuadro 5 describe los pasos establecidos por la OMS para realizar la adecuado
desinfección o higienización de manos con el alcohol en gel.
35
Fuente: OMS
1.7 ANEXO 7. ACTUACIÓN DEL PERSONAL DE QUIRÓFANO
36
Fuente: Manejo quirúrgico de pacientes con infección por COVI-19. Recomendaciones de la Asociación
Española de Cirujanos. www.elsevier.es/cirugia
1.8 ANEXO 8. CHECK LIST PASOS SECUENCIALES PARA VESTIR EL EPP
PERSONAL SUPERVISADO
NOMBRE:
N° SECUENCIA DE COLOCACIÓN DEL EPP
SI OBSERVACIONES
Instrucciones paso a paso para la colocación del EPP
Retirar TODOS los objetos personales y accesorios de los bolsillos
1 del pijama (reloj, pendientes, bisutería, etc) antes de la
colocación del EPP
2 Higiene estándar de manos
3 Colocación de calzas y primer gorro (desechable)
4 Enfundar un primer par de guantes de nitrilo
5 Colocar la bata impermeable
6 Colocar mascarilla FPP2 o FPP3
7 Colocar mascarilla quirúrgica por encima de la primera
8 Colocar gafas protectoras cerradas
38
Fuente: OMS
1.10 ANEXO 10. CLASIFICACIÓN DE RIESGOS EN PROCEDIMIENTOS
2. ALCANCE:
3. OBJETIVOS:
4.5 Ropa
Usar precauciones estándar al manipular la ropa que pudiera estar contaminada con
sangre, fluidos corporales, secreciones o excreciones de pacientes (sospechosos,
probables o confirmados):
• Colocar la ropa sucia en una bolsa de lavandería en la sala de aislamiento.
• La ropa muy sucia será doblada tratando de colocar en el centro la parte más sucia.
Las heces se retirarán de la ropa usando guantes y papel toalla envolviendo las
heces en papel toalla y eliminándolas al inodoro.
• No sacudir la ropa sucia.
• El personal de lavandería también seguirá las precauciones estándar al manipular
la ropa sucia.
• Lavar y secar la ropa de acuerdo con el procedimiento rutinario.
• De ser posible, descartar la ropa que contenga secreciones o fluidos, colocándolas
en bolsas rojas como residuos biocontaminados.
1.14 ANEXO 14. RECOMENDACIONES PARA REALIZACIÓN DE RCP
En todos los casos, una vez que la resucitación ha terminado retire el EPP bajo
45
supervisión para evitar la contaminación y en todo momento aplique los 5
momentos de lavado de manos.
PUNTOS CLAVE:
1. No compruebe la respiración (no oír, ni sentir). Use un desfibrilador automático
(DEA) monitor desfibrilador y verifique el ritmo.
2. No realice ventilación balón-máscara si no tiene un casco cefálico para
procedimientos productores de aerosoles
3. Cualquier paciente en paro cardíaco atendido por el equipo de respuesta rápida
puede estar infectado por el COVID-19
4. Evite iniciar la resucitación sin usar el equipo de protección personal al menos
básico.
5. Evite el abordaje de la vía aérea sin un equipo de protección personal completo.
6. Tenga especial cuidado al retirarse el equipo de protección personal.
7. Al inicio del turno realice una reunión previa para asignar funciones y tareas ante
un paciente en PCR COVID-19, esto reduce los errores, contaminación y la
infección.
8. Ensaye y simule los procedimientos continuamente para disminuir riesgo de
infección.