Acaso, M. (2008) Lenguaje Visual.
Acaso, M. (2008) Lenguaje Visual.
Acaso, M. (2008) Lenguaje Visual.
Títulos publicados:
1. N. Klein, No logo
2.
3.
G. Duby, Europa en la Edad Media
M. T. Serafini, Cómo se escribe
EL LENGUAJE
4.
5.
J. Rifkin, La economía del hidrógeno
G. Épiney-Burgard y E. Zum Brunn, Mujeres trovadoras de Dios
VISUAL
6. U. Beck, Un nuevo mundo feliz
7. R. Sheldrake, De perros que saben que sus amos estdn camino de casa
8. A. Ellis y R. Chip Tafrate, Controle su ira antes de que ella
le controle a usted
9. P. Grimal, La civilización romana
10. S. Gruzinski, El pensamiento mestizo
11. R. A. Neimeyer, Aprender de/a pérdida
12. A. Matterlart, Historia de la sociedad de la información
13. L. -J. Calvet, Historia de la escritura
14. J. Attali, Diccionario del siglo XXI
15 . A. Storr, La música y la mente
16. E. A. Havelock, La musa aprende a escribir
17. U. Beck, Qué es la globalización
18. M. Yunus, El banquero de los pobres
19. W. Bennis y B. Nanus, Líderes. Estrategias para un liderazgo eficaz
20. J. Gray, Perros de paja
21. S. R. Covey, Los 7 hdbitos de la gente altamente efectiva
22. M. McLuhan, Comprender los medios de comunicación
23. P. Grimal, Diccionario de mitología griega y romana
24. María Acaso, El lenguaje visual
~IP
PAIDÓS
Barcelona · Buenos Aires · México
- - - - - -- -- -
Ilustraciones: María Acaso (figs. 16, 18,42, 72 y 76); Pablo Acaso (fig. 69); Amnistía In-
ternacional (fig. 44); Lidia Benavides (fig. 75); Juan Antonio Castro (figs. 5.1., 5.2.,27,
59, 60, 63 y 66) ; Raúl Díaz-Obregón (figs. 77 y 78); Christian Gamba (figs. 22.1. , 22.2.,
23.1. , 23.2.,24.1., 24.2., 25 .1.,25.2.,26, 46, 47 y 73); Pedro López (fig. 56); Cherna
Madoz, VEGAP, Barcelona, 2009 (figs. 36, 37, 38 y 39); Pablo Morales de los Ríos y Para todos aquellos que luchan por lo que creen y
Juan Antonio Castro (fig. 74); Joaquín Muñoz-Baroja (figs. 1,2,3, 6,7, 9.1.,9.2.,9.3.,
11, 12, 14, 15, 17, 19, 20, 21 , 28,29,30. 1., 30.2.,31.1.,31.2. , 32.1.,32.2.,33.1.,
especialmente para Har, que ademds ha luchado
33.2.,34.1., 34.2.,35.1., 35.2.,45,48,49, 50,52, 53,54, 55, 57, 58, 61 , 64, 65, 67, 68, por lo que yo he creiJo
70,7 1 y 80); Sol Muñoz-Baroja (fig. 4) ; Nadín Ospina (fig. 43); Carlos Suárez Quirós
(fig. 41); Muebles Treku, S.L. (figs. 40 y 62) .
Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización escrita de los tirulares dd copyright, bajo las sanciones
establecidas en las leyes, la reproducción (Otal o parcial de esta obra po r cualquier medio o procedimiento.
comprendidos la reprografía y el tratamiento informático, y la distribución de ejemplares de ella mediante alquiler o
préstamo públicos.
Prólogo 11
Introducción 19
9
Herramienta~ de organización 74
La composición . . . . . 74
La retórica visual . . . . . 86 PRÓLOGO
Aprender a ver es como aprender a conducir 97
10 11
mo del producto. De entre todas las interpretaciones posibles hay una 2
más especial que las demás: la llamada interpretación histórica, que es la
que le da el autor al producto visual en el momento de hacerla. Pero no HERRAMIENTAS DEL LENGUAJE VISUAL
olv:idemos que decir que un producto visual no tiene una única inter-
pretación no quiere' decir que esté ilimitadamente abierto. Es indis-
pensable que tanto el emisor como el receptor tengan en cuenta el fun-
. cionamiento del mecanismo de referencia a partir del cual <ciertas pistas
sugieren parte del mensaje desarrollado por el emisor. Comprender
una imagen no consiste en averiguar qué quiso decir el autor, sino en
establecer qué quiere decir la imagen para nosotros. En el capítulo anterior hemos visto que el lenguaje visual es el
. código específico de la comunicación visual. De este código se sir-
ven los profesionales de la imagen para construir sus mensajes que,
EL MENSAJE VISUAL como veremos en el caso de las representaciones informativas y co-
merciales, pueden haber sido encargadas por otros.
Ahora ya sabemos que existe un campo de estudio preocupado Aunque de forma no tan estructurada como el resto de los len-
por el mundo de las representaciones visuales, la semiología de la guajes, el visual se articula a través de dos grandes grupos de herra-
imagen, y que el lenguaje visual es el código de la comunicación vi- mientas con las que construimos los significantes y significados de
sual; que una imagen es una unidad de representación que sustituye los mensajes y con las que organizamos, ordenamos y jerarquizamos
a la realidad a través de dicho lenguaje y que, para pasar de la lectura esos elementos. A las primeras las podemos llamar herramientas de
a la comprensión, tenemos que descubrir su discurso connotativo, configuración, y a las segundas, herramientas de organización~
determinando qué elemento es el punctum. Fijémonos un momento
en esto: pasar deta lectura a ta comprensión significa que tenemos que
empezar a preguntarnos «¿qué mensaje quiere transmitirme esta HERRAMIENTAS DEL LENGUAJE VISUAL
imagen?». Como dice José Jiméñez en su libro Teoria del arte, la ima-
gen es ante todo una forma simbólica de conocimiento. Todas las • Herramientas de configuración.
imágenes, las que ya están hechas y las que están por venir, intentan • Herramientas de organización.
convencernos de algo y acaban logrando su objetivo si nosotros no
logramos captar cuál es la verdadera información que quieren trans- Si analizamos, por ejemplo, la ilustración de la figura 14, vemos
mitirnos. Ésta es la clave para entender el lenguaje visual: cuando se- el autor ha utilizado:
pamos llegar al contenido profundo de una representación visual di -
remos «¡Qué barbaridad lo que dice esta foto!». Para poder llegar al Como herramientas de configuración:
contenido profundo hay que pasar del lenguaje visual al mensaje vi-
sual, hay que aceptar la idea de que una imagen es una estructura qu . • Ha elegido un tamafio concreto (once por nueve centímetros).
tran~mité un conocimiento determinado hecho por alguien por al - • Ha elegido un formato .horizontal.
gún motivo. Para desnudareste conocimiento resulta imprescindible • Ha seleccionado una forma orgánica para el objeto de la i~
conocer las herramientas que se han empleado para configurarlo. quierda y una forma geométrica para el objeto de la derecha.
46 47
HERRAMIENTAS DE CONFIGURACIÓN
E/tamaño
48 49
cios en las zonas públicas de las ciudades, como también ocurre con
algunas representaciones de carácter artístico, como el gigantesco
perro diseñado por el autor norteamericano ]effKoons para la en-
trada del Museo Guggenheim de Bilbao o los megaembalajes del
tándem formado por Christo y]eanne-Claude, quienes recubrieron
el edificio del Reichstagde Berlín con 100.000 metros de tela gris.
La elección de este criterio hace que la representación visual se con-
vierta en un espectáculo.
Por último, está el criterio de comodidad, que también se puede
llamar manejo o ubicación, que es el recurso más utilizado en la elec-
ción de la herramienta de tamaño, y que es seleccionado cuando el
tamaño le viene impuesto al creador de la imag~n. Si diseñamos la
etiqueta de un envase o diseñamos un mural para determinada parte
50 51
Figura '17. La elec~ión del tamafio por. el criterio de ubicación
hace que la etiqueta de este envase sea de unas medidas determinadas.
Laforma
Tipos de formas:
Niveles de selecci6n de los recursos formales
• Formas orgánicas o naturales.
• Formas artificiales: • Selección de la forma del producto visual como objeto.
• Selección de la forma del contenido del producto visual.
Mediante el recurso formal, el constructor de .imágenes puede • Selección de la forma del espacio que alberga al producto vi-
trabajar desde tres niveles: sual.
52 53
La textura .' En una escultura ücurre lo. mismo.: pür un lado., están las característi -
cas del material de süpürte -pür ejemplo., una tabla de madera-, y,
Lüs prüfesiünales 'del lenguaje visual cünücen la impürtancia por ütro lado., las del material cün el que se recubre el süpürte en el
que tiene el material que se elige cümü süpürte y cünsmicción de la caso. de ser utilizado. (pür ejemplo., un barniz cualquiera).
imagen. E~te , aspectü de 'la imagen se denümina textura y se puede ¿Qué ücurre cün las representaciünes visuales que tienen un sü-
definir cümo. la ma~eria de,la que ,está cünsthuidü un ,produ~~ü vi- püt:te intangible, cümü las que áparecen en Internet, en la televisión
sual, así CÜI)lÜ la f epresent,a ción visualde cualquier materi;¡.. , o. en el cine? ¿Cómo. se puede aplicar aquí el cüncepto de textura? La
.En cualq~ier representación visual se trabaja con düs tipüsde textura se refiere, pür un lado., a las características del süpürte, la su-
textura: la textura 'del süpürte y la textur~ de lüs materiales que se perficie a través de la cual püdemüs llegar a ver la imagen -pür
aplican ~übre el süpürte. Por ejemplo., en las ilustraciünes de este li- ejemplo., la calidad de la pantalla del cine o. del münitür del ürdena-
'bro la textura del süpürte es un papel blanco. de 80 gramüs y superfi- dür-, mientras que la textura de lüs materiales que se aplican sübre
cie mate, y el material que se ha aplicado. sübre el süpürte es la tinta el süpürte la percibimüs gracias a la luz que se proyecta sübre la pan-
de imprenta que, una vez seca, también tiene calidades específicas. talla y nüs permite ver la imagen.
,
Figura 26. Ejemplo de textura visual: lo que vemos y lo que tocamos no Figura 27. Ejemplo de textura real: lo que vemos y lo que tocamos
coinciden (vemos un merengue pero tocamos papel). coinciden.
70 71
Sobre el párrafo anterior ya sobrevuela un problema: la diferen-
cia entre la textura real y la textura simulada o visual. En la textura
Tipos de textura
real, la información de la representación visual que percibimos a
través de la vista coincide con la información que percibimos a tra- • Material del soporte.
vés del t¡lcto. Por ejemplo, estamos mirando una estatua que dedu- • Materiales que se aplican sobr:e el soporte.
cimos que es de bronce y, al tocarla, reafirmamos esta suposición.
La información visual y la información tangible coiriciden; por lo
Tipos de sistemas de representac.ión de la textura
tanto, estamos ante una representación con textura real Pero en un
gran número de representaciones visuales esto no es así. Por ejem- • Textura real.
plo, en el retrato fotográfico de un personaje, la información que re- • . Textura simulada o visual.
cibe la: vista es completamente diferente a la que recibe el tacto, de • Textura ficticia.
tal manera que este último l~ dice al cerebro «esto es papel» mientras
que los ojos le dicen «aquí lo que hay es pelo, piel y un fondo decie-
lo de mediodía de verano». En este caso se trata de textura simulada Como todas las herramientas del lenguaje visual, la verdadera
o visua4 porque lo que percibimos a través de la vista y lo que perci- importancia de la textura es su valor connotativo y radica en su ca-
bimos a través del tacto no coinciden. Es decir, la textura no tiene pacidad para contar cosas a través del significado simbólico de los
ninguna cualidad táctil real, tan sólo tiene cualidades ópticas. En la materiales, tanto si son reales como si son simulados. Pensemos un
mayoría de los casos, la, textura simulada se utiliza en representacio- momento en una obra de arte tan conocida como el Davidy en vez
nes bidim~nsionales y la textura real en representaciones tridimen- de visualizarla en el mármol blanco que utilizó Miguel Angel, visua-
sionales. licémosla en plástico (por poner un ejemplo, pero también podría-
Hay un tercer tipo de textura que se encuentra a medio camino 'mos visualizarla en madera o en chocolate). Una visualización del
entre las dos anteriores y que denominaremos textura ficticia y que David en plástico cambiaría por completo nuestra percepción sobre
consiste eri el tipo de textura que por definición engaña al receptor y esta representación visual. Esto ocurre porque los contenidos sim-
le hace creer que el producto visual es de una c;uidad, cuando real- bólicos del plástico y del márrn,ol blanco son completamente opues-
mente es de otra. Este tipo de textura es muy utilizado dentro de la tos: mientras que el primero es un derivado del petróleo y represen-
imagen comercial, precisamente para 1¡¡ realización de lo que se lla- ta para nuestra cultura un material claramente posmoderno que nos
ma ficticios, que consisten ~n objetos decorativos 'que parecen de conec~a a la industrialización, al concepto de material de bajo coste
madera, piedra o Cl.lalquier otro material pero que realmente están casi podríamos decir que de desecho (¿no tiramos las bolsas de
U " " , u· LlJ: ,el mármol es un material que relac~namos con la Histo-
hechos de un material sintético: el poliestireno ex:pandido o corcho
blanco. También son numerosos los artistas con,temporáneos, como con mayúsculas, con la Grecia y la Roma clásicas y que simboli-
Duane Hanso~, que producen esculturas de la figura humana de tal la resistencia, la durabilidad, la pureza, el poder y un largo etcéte-
virtuosismo hiperrealista que engañan visualmente al espectador. Es evidente que Miguel Angel no pudo utilizar el plástico, pero
Quizá la mesa sobre la que el lector come todos los días parezca d IInlPC)CO eligió otros materiales que tenía a mano como la madera o
madera, pero no·lo sea de verdad; en este caso, se encuentra ante un barro debido, además, a condicionantes sociales que l~ exigían
producto realizado con una textura ficticia. ~ estos materiales, ya que en su contexto también transmitían
significados muy concretos.
72 73
HERRAMIENTAS DE ORGANIZACIÓN
La composición
• Constantes. • Inconstantes.
• Simétricos. • Asimétricos.
• Rectos. • Oblicuos.
• Centrípetos. • Centrífugos.
• Completos. • Incompletos.
• Centrados. • Descentrados.
76 77
)
Figura 31.1. Composición reposada conseguida a través de elementos Composición dinámica conseguida a través de elementos
simétricos. asimétricos.
78 79
Figura 32.1. Composición reposada conseguida a través de elementos Composición dinámica conseguida a través de elementos
rectos. oblicuos.
80 81
Composición reposada conseguida a través de un elemento
Figura 33.1. Composición dinámica conseguida a través de una espiral completo.
centrípeta (dirigida de fuera adentro) .
Figura 33.2. Composición dinámica conseguida a través de una espiral 34.2, Composición dinámica conseguida a través de un elemento
centrífuga (dirigida de dentro afuera). incompleto.
82 83
Figura 35:1. Composición reposada conseguida a través de un elemento
centrado. Composición dinámica conseguida a través de un elemento
descentrado.
84
85