User Manual: LFA6I8272A

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 40

LFA6I8272A ES Manual de instrucciones

Lavadora

USER
MANUAL
2 www.aeg.com

CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................... 5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........................................................................7
4. DATOS TÉCNICOS.............................................................................................. 8
5. INSTALACIÓN...................................................................................................... 8
6. ACCESORIOS.................................................................................................... 12
7. PANEL DE MANDOS..........................................................................................13
8. MANDO Y BOTONES.........................................................................................14
9. PROGRAMAS ....................................................................................................16
10. AJUSTES.......................................................................................................... 20
11. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 20
12. USO DIARIO..................................................................................................... 21
13. CONSEJOS...................................................................................................... 25
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....................................................................... 27
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 32
16. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 36
17. GUÍA RÁPIDA.................................................................................................. 38
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.................................................................39

PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS


Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un
rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que
lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los
electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para
sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com

Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales


para su aparato:
www.aeg.com/shop

ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO


Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
ESPAÑOL 3

Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de comenzar la instalación y el uso de este


aparato, lea atentamente las instrucciones
suministradas.
El fabricante no se hace responsable de lesiones o
daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos. Conserve siempre estas
instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas
con minusvalías importantes y complejas, salvo que
estén bajo supervisión continua.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
• Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen
con el aparato.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
4 www.aeg.com

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para


niños, debe activarlo.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
• Este aparato está diseñado únicamente para lavar
prendas a máquina a nivel doméstico.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico en
interiores.
• Este aparato se puede utilizar en oficinas,
habitaciones de hotel, habitaciones de
Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos
similares donde dicho uso no exceda (en promedio)
los niveles de uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• La carga máxima del aparato es 8 kg. No supere la
carga máxima de cada programa (consulte el capítulo
"Programas").
• La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bar (0,05 MPa) y 10 bar (1,0 MPa).
• Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
• El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
• No deben reutilizarse los tubos antiguos.
• Si el cable de alimentación sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el
aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
• No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor
para limpiar el aparato.
ESPAÑOL 5

• Limpie el aparato con un paño humedecido. Utilice


solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
La instalación debe accesorios que puede utilizar.
realizarse conforme a las
normas vigentes. 2.2 Conexión eléctrica
• Retire todo el embalaje y los ADVERTENCIA!
pasadores de transporte, incluido el Riesgo de incendios y
rodamiento de goma con separador descargas eléctricas.
de plástico.
• Guarde los pasadores de transporte • ADVERTENCIA: Este aparato está
en lugar seguro. Si necesita diseñado para instalarse/conectarse a
desplazar el aparato en el futuro, una conexión a tierra del edificio.
debe recolocarlos para bloquear el • Utilice siempre una toma con
tambor y evitar daños internos. aislamiento de conexión a tierra
• Tenga cuidado al mover el aparato, correctamente instalada.
porque es pesado. Utilice siempre • Asegúrese de que los parámetros de
guantes de protección y calzado la placa de características son
cerrado. compatibles con los valores eléctricos
• Siga las instrucciones de instalación del suministro eléctrico.
suministradas con el aparato. • No utilice adaptadores de enchufes
• No instale ni utilice un aparato múltiples ni cables prolongadores.
dañado. • Asegúrese de no provocar daños en
• No instale ni utilice el aparato si la el enchufe ni en el cable de red. Si es
temperatura puede ser inferior a 0°C necesario cambiar el cable de
o si está expuesto a la intemperie. alimentación del aparato, debe
• El área del suelo donde se instala el hacerlo el centro de servicio técnico
aparato debe ser plana, estable, autorizado.
resistente al calor y limpia. • Conecte el enchufe a la toma de
• Compruebe que el aire circula corriente únicamente cuando haya
libremente entre el aparato y el suelo. terminado la instalación. Asegúrese
• Cuando el aparato esté colocado en de tener acceso al enchufe del
su posición permanente, compruebe suministro de red una vez finalizada
si está correctamente nivelado con la instalación.
ayuda de un nivel de burbuja. De no • No toque el cable de red ni el enchufe
estarlo, ajuste las patas hasta que lo con las manos mojadas.
esté. • No desconecte el aparato tirando del
• No instale el aparato directamente cable de conexión a la red. Tire
sobre el desagüe del suelo. siempre del enchufe.
• No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva. 2.3 Conexión de agua
• No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir • El agua de entrada no debe superar
completamente. los 25 °C.
• No coloque ningún recipiente cerrado • No provoque daños en los tubos de
bajo el aparato para recoger el agua agua.
de posibles fugas. Póngase en
6 www.aeg.com

• Antes de conectar a nuevas tuberías 2.5 Asistencia tecnica


o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se • Para reparar el aparato, póngase en
hayan realizado trabajos o se hayan contacto con el centro de servicio
conectado dispositivos nuevos autorizado. Utilice solamente piezas
(contadores de agua, por ejemplo), de recambio originales.
deje correr el agua hasta que esté • Tenga en cuenta que la
limpia. autorreparación o la reparación no
• Asegúrese de que no haya fugas de profesional puede tener
agua visibles durante y después del consecuencias de seguridad y podría
primer uso del aparato. anular la garantía.
• No utilices ninguna manguera de • Los siguientes repuestos estarán
extensión si la manguera de entrada disponibles durante 10 años después
es demasiado corta. Ponte en de que el modelo se haya retirado:
contacto con el servicio técnico motor y cepillos de motor, transmisión
autorizado para sustituir la manguera entre el motor y el tambor, bombas,
de entrada. amortiguadores y muelles, tambor de
• Al desembalar el aparato, es posible lavado, araña del tambor y
ver agua que cae de la manguera de rodamientos de bolas relacionados,
desagüe. Esto se debe a la prueba calentadores y elementos de
con agua del aparato en la fábrica. calefacción, incluidas las bombas de
• Puede alargar la manguera de calor, tuberías y equipos
desagüe hasta un máximo de 400 cm. relacionados, incluidas las
Póngase en contacto con el servicio mangueras, válvulas, filtros y
técnico autorizado para el otro tubo aquastops, placas de circuitos
de desagüe y la extensión. impresos, pantallas electrónicas,
• Asegúrese de que haya acceso al interruptores de presión, termostatos
grifo después de la instalación. y sensores, software y firmware,
incluido el software de
2.4 Uso del aparato restablecimiento, puerta, bisagra de la
puerta y sellos, otros sellos, conjunto
ADVERTENCIA! de bloqueo de la puerta, periféricos
Podrían producirse lesiones, de plástico como los dosificadores de
descargas eléctricas, detergente. Tenga en cuenta que
incendios, quemaduras o algunas de estas piezas de recambio
daños en el aparato. solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no
• Siga las instrucciones de seguridad todas las piezas de recambio son
del envase de detergente. relevantes para todos los modelos.
• No coloque productos inflamables o • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
artículos mojados con productos producto y las de repuesto vendidas
inflamables dentro, cerca o sobre el por separado: Estas bombillas están
aparato. destinadas a soportar condiciones
• No lave tejidos con mucha suciedad físicas extremas en los aparatos
de aceite, grasa u otras sustancias domésticos, como la temperatura, la
grasientas. Puede dañar las piezas vibración, la humedad, o están
de goma de la lavadora. Realice un destinadas a señalar información
prelavado a mano de estos tejidos sobre el estado de funcionamiento del
antes de cargarlos en la lavadora. aparato. No están destinadas a
• No toque el cristal de la puerta utilizarse en otras aplicaciones y no
mientras esté en marcha un son adecuadas para la iluminación de
programa. El cristal puede estar estancias domésticas.
caliente.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
ESPAÑOL 7

2.6 Eliminación • Retire el pestillo de la puerta para


evitar que los niños o las mascotas
ADVERTENCIA! queden atrapados en el tambor.
Existe riesgo de lesiones o • Deseche el aparato de acuerdo con
asfixia. los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
• Desconecte el aparato de la red eléctricos y electrónicos (WEEE/
eléctrica y del suministro de agua. RAEE).
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


3.1 Características • La lavadora ProSense Technology
ajusta automáticamente la duración
especiales del programa según la colada en el
Esta nueva lavadora cumple con todos tambor para conseguir resultados de
los requisitos modernos para un lavado perfectos en el menor tiempo
tratamiento efectivo de la ropa con bajo posible. Lea el párrafo «Detección de
consumo de agua, de energía y de carga ProSense Technology» para
detergente, y un cuidado respetuoso con obtener más información.
los tejidos.

3.2 Descripción general del aparato


1 2 3 8 9

10
4

5
11 12
6

1 Encimera 8 Manguera de desagüe


2 Tapa del dosificador de 9 Conexión de la manguera de entrada
3 Panel de control 10 Cable de alimentación
4 Tirador de la puerta 11 Pasadores de transporte
5 Placa de características 12 Soporte de la manguera
6 Filtro de la bomba de desagüe
7 Patas para la nivelación del aparato
8 www.aeg.com

La placa de características informa sobre


A el nombre del modelo (A), el número del
B Mod. xxxxxxxxx
producto (B), las clasificaciones eléctricas
Prod.No. 910000000 00
C 000V ~ 00Hz 0000 W 00A
(C) y el número de serie (D).
D 00000000

4. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones Ancho / alto / fondo total 59,6 cm /84,7 cm /57,7 cm

Conexión eléctrica Voltaje 230 V


Energía general 2000 W
Fusible 10 A
Frecuencia 50 Hz

Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas IPX4


y humedad asegurada por la tapa protectora, excepto
cuando el equipo de baja tensión no tiene protección con‐
tra la humedad

Presión del suministro de Mínimo 0,5 bar (0,05 MPa)


agua Máximo 10 bar (1,0 MPa)

Suministro de agua 1) Agua fría

Carga máxima Algodón 8 kg

Velocidad Centrifuga Velocidad de centrifugado 1151 rpm


máxima
1) Conecta la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .

5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Los accesorios
Consulte los capítulos sobre suministrados con el
seguridad. aparato pueden variar
según el modelo.
5.1 Desembalaje 2. Coloque el elemento de embalaje en
el suelo detrás del aparato y póngalo
1. Abra la puerta. Saque todo del con cuidado sobre su parte trasera.
tambor. Retire la protección de poliestireno
de la base.

2
ESPAÑOL 9

PRECAUCIÓN!
No apoye la lavadora sobre
su parte delantera.
3. Vuelva a colocar el aparato en
posición vertical. Retire el cable de
alimentación y el tubo de desagüe de
los soportes de los tubos.

5.2 Colocación y nivelado


1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
Asegúrese de que las
moquetas no impidan la
ADVERTENCIA! circulación de aire por
Es posible ver agua que debajo del electrodoméstico.
cae de la manguera de Cerciórese de que el
desagüe. Se debe a que aparato no entra en contacto
la lavadora se ha con la pared u otros
comprobado en la armarios de cocina.
fábrica.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
4. Suelte los tres pernos con la llave el nivel.
suministrada con el aparato. Extraiga
los separadores de plástico. ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.

Se recomienda guardar el
embalaje y los pasadores
de transporte para
cualquier transporte del
aparato.
5. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual x4
del usuario en los orificios.

El aparato debe estar nivelado y estable.


10 www.aeg.com

3. Si fuera necesario, afloja la tuerca


El ajuste correcto del nivel
anular para ajustarla en la posición
del aparato evita
correcta.
vibraciones, ruidos y el
4. Conecta la manguera de entrada de
movimiento del aparato
agua a una toma de agua fría con
cuando está funcionando.
rosca de 3/4".
Cuando el aparato se instala
sobre un zócalo o si una
secadora se apila a la
lavadora, utilice los
accesorios indicados en el
capítulo 'Accesorios'. Lea
atentamente las
instrucciones que se
suministran con aparato y
con el accesorio.

ADVERTENCIA!
El agua de entrada no debe
superar los 25 °C.

PRECAUCIÓN!
Asegúrate de que no haya
fugas en los acoplamientos.
No utilices ninguna
5.3 Tubo de entrada manguera de extensión si la
manguera de entrada es
1. Conecta la manguera de entrada de demasiado corta. Ponte en
agua a la parte posterior del aparato. contacto con el servicio
2. Colócala hacia la izquierda o la técnico para sustituir la
derecha en función de la posición de manguera de entrada.
la toma de agua.
5.4 Desagüe
La manguera de desagüe debe
45º colocarse a una altura mínima de 60 cm
20º y máxima de 100 cm con respecto al
piso.
Puede extender la
manguera de desagüe hasta
un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para la otra
manguera de desagüe y la
extensión.

Es posible conectar la manguera de


desagüe de diferentes formas:
Asegúrate de que la
1. Haga una U con la manguera de
manguera de entrada no
desagüe y colóquela alrededor de la
esté en posición vertical.
guía de plástico.
ESPAÑOL 11

El extremo de la manguera
de desagüe siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 38 mm - mín.
1,5") debe ser mayor que el
diámetro externo de la
manguera de desagüe.
2. En el borde de un fregadero -
4. Si el extremo de la manguera de
Acople la guía al grifo de agua o a la
desagüe tiene este aspecto (véase el
pared.
dibujo), podrá introducirlo
Asegúrese de que la guía de directamente en el tubo vertical.
plástico no se mueva
cuando el aparato desagua.

5. Sin la guía de plástico de la


manguera, a un desagüe de
fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela
Asegúrese de que el con una pinza. Consulte la
extremo de la manguera de ilustración.
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al
aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca
directamente la manguera de
desagüe en un tubo. Consulte la
ilustración.

Asegúrese de que la
manguera de desagüe
realiza un bucle para evitar
que las partículas entren en
el aparato desde el
fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe empotrado
en la pared y apriete con una
abrazadera.
12 www.aeg.com

Conecte el aparato a una toma de


corriente con puesta a tierra

5.5 Conexión eléctrica


Al final de la instalación puede conectar
el enchufe de la red a la toma de El cable de suministro eléctrico debe
corriente. quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
La placa de características en el borde
interior de la puerta del aparato y el Para cualquier trabajo eléctrico
capítulo 'Datos técnicos' indican los necesario para la instalación de este
valores eléctricos necesarios. Asegúrese aparato, póngase en contacto con
de que son compatibles con la fuente de nuestro Centro de servicio técnico
alimentación de la red. autorizado.
Compruebe que la instalación eléctrica El fabricante declina toda
de su hogar está preparada para responsabilidad por los daños o las
soportar la potencia máxima necesaria y lesiones que puedan producirse si no se
tenga también en cuenta el resto de respetan las indicaciones de seguridad
electrodomésticos anteriores.

6. ACCESORIOS
6.1 Disponible en 6.3 Kit de torre
www.aeg.com/shop o en un La secadora de tambor puede apilarse
distribuidor autorizado sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento correcto.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
Solo los accesorios
adecuados homologados
por AEG garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no homologadas, no se
admitirá ninguna
reclamación.

6.2 Kit de la placa de fijación


Si instala el aparato en un zócalo que es
un accesorio no suministrado por AEG,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
ESPAÑOL 13

ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora. Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la profundidad
de sus aparatos.

7. PANEL DE MANDOS
7.1 Descripción del panel de control
1 2 3

9 8 7 6

1 Selector de programas • Aclarado/Enxag. opción


2 Pantalla 7 Centrif. botón táctil de opciones de
3 Inicio Diferido botón táctil reducción
4 Extra Rápido botón táctil • No spin opción
5 Inicio/Pausa botón táctil • Rinse hold opción
6 Opc. botón táctil 8 Temp.ºC botón táctil
• Manchas opción 9 On/Off pulsador
• Pre-lava. opción
14 www.aeg.com

7.2 Pantalla
A

B C D E

A El indicador digital puede mostrar:


• Duración del programa (p. ej., ).
• Inicio diferido (p. ej., o ).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia ( ).

B Indicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se se‐


lecciona esta opción.

C El indicador parpadea durante las detecciones de la


carga de la colada.

D Indicador de bloqueo de seguridad para niños.

E Indicador de bloqueo de la puerta.

8. MANDO Y BOTONES
8.1 On/Off
Pulse la tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía en algunos
casos, es posible que deba encender de
nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado de espera en el capítulo Uso
diario.
ESPAÑOL 15

8.2 Introducción • Si toca el botón, Inicio/Pausa el


aparato realiza la fase de
Las opciones/funciones no centrifugado y desagua a
se pueden seleccionar en continuación.
todos los programas de
El aparato vacía el agua
lavado. Consulte la
automáticamente después
compatibilidad entre
de unas 18 horas.
opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de Active la opción No spin
programas". Una opción/ • Ajuste esta opción para desactivar
función puede excluir otra; todas las fases de centrifugado. Solo
en este caso, el aparato no está disponible la fase de desagüe.
permite ajustar las opciones/ • Se enciende el indicador
funciones incompatibles correspondiente.
juntas. • Ajuste esta opción para tejidos muy
Asegúrese de que la delicados.
pantalla y las teclas táctiles • La fase de aclarado utiliza más agua
están siempre limpias y para algunos programas de lavado.
secas.
La velocidad de centrifugado
se puede reducir.
8.3 Temp.ºC
Cuando seleccione un programa de 8.5 Opc.
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura Pulse repetidamente esta tecla para
predeterminada. activar una de las opciones disponibles.
Ajuste esta opción para cambiar la • Manchas
temperatura predeterminada. Seleccione esta opción para añadir
una fase antimanchas a un programa
Se enciende el indicador = agua fría para tratar con quitamanchas la ropa
de la temperatura ajustada (el aparato muy sucia o con manchas.
no calienta el agua). Vierta el quitamanchas en el

8.4 Centrif. compartimento . El quitamanchas


se añade a la fase correspondiente
Cuando seleccione un programa, el del programa de lavado.
aparato ajustará automáticamente la
Esta opción puede
velocidad de centrifugado máxima
aumentar la duración del
permitida.
programa.
Toque este botón repetidamente para:
Esta opción no está
Active la opción Rinse hold disponible con
• Ajuste esta opción para evitar arrugas temperatura inferior a
en los tejidos. 40 °C.
• Se enciende el indicador • Pre-lava.
correspondiente. Use esta opción para añadir una fase
• Hay agua en el tambor cuando se de prelavado a 30 °C antes de la fase
completa el programa. de lavado.
• La puerta permanece bloqueada y el Se recomienda usar esta opción en
tambor gira regularmente para reducir caso de ropa muy sucia,
las arrugas. especialmente si contiene arena,
• Debe vaciar el agua para desbloquear polvo, barro y otras partículas sólidas.
la puerta.
16 www.aeg.com

Esta opción puede 8.7 Extra Rápido


aumentar la duración del
programa. Esta opción se puede usar para acortar
la duración del programa.
• Aclarado/Enxag.
El aparato sólo realiza la fase de Utilice esta opción para las prendas con
aclarado, el centrifugado y las fases suciedad normal o ligera o para airear.
de desagüe del programa Toque esta tecla una vez para reducir la
seleccionado. duración.
Se enciende el indicador
En caso de una carga más pequeña,
correspondiente.
toque esta tecla dos veces para ajustar
un programa rápido adicional.
8.6 Inicio Diferido
Se iluminan el indicador de la opción y el
Con esta opción puede retrasar el inicio del valor ajustado.
de un programa a una hora más
adecuada. 8.8 Inicio/Pausa
Pulse la tecla repetidamente para ajustar
Toque la tecla Inicio/Pausa para
el inicio diferido que desee. El tiempo
empezar, realizar una pausa en el
aumenta a intervalos de 30 minutos
aparato o interrumpir un programa en
hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
curso.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado. Después de tocar el
botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la
cuenta atrás.

9. PROGRAMAS
9.1 Tabla de programas
Programas de lavado
Programa Descripción del programa

Programas de lavado

Eco 40-60 Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen.


Prendas con suciedad normal. El consumo de energía dismi‐
nuye y aumenta la duración del programa de lavado, lo que
garantiza buenos resultados de lavado.

Algod. Algodón blanco y de color prendas de algodón sucias o muy


sucias.

Sintéticos Prendas sintéticas o de tejido mixto. Prendas con suciedad


normal.

Delicados Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que re‐


quieren un lavado más suave. Prendas con suciedad normal
o poco sucias.

Lana/Lãs + Seda Lana lavable a máquina y a mano y otros tejidos con el


símbolo “lavado a mano”1).

20 min. - 3 kg Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se hayan


usado una sola vez.
ESPAÑOL 17

Programa Descripción del programa

Algod. 20° Tejidos mixtos (prendas sintéticas y de algodón)2).

Fácil Plancha/Engomar Prendas sintéticas que requieren un lavado suave. Pren‐


das con suciedad normal y ligera.3)

Anti-Alergia Prendas de algodón blanco. Este programa de lavado de al‐


to rendimiento combinado con vapor elimina más del 99,99 %
de bacterias y virus4) manteniendo la temperatura por encima
de 60 °C durante toda la fase de lavado; con una acción adi‐
cional en las fibras gracias a la fase de vapor, una fase de
aclarado garantiza una adecuada eliminación de detergente y
de microorganismos. Este programa también garantiza una re‐
ducción adecuada de polen y alérgenos.

Centrif./Drenar Todos los tejidos, excepto lana y tejidos delicados. Para


centrifugar la colada y vaciar el agua del tambor.
1) Durante este ciclo el tambor gira lentamente para garantizar el lavado suave. Podría parecer que el
tambor no gira o que no lo hace correctamente, pero esto es normal para este programa.
2) Este programa es para uso diario y ofrece el menor consumo de energía y agua, manteniendo al mis‐
mo tiempo un buen rendimiento de lavado.
3) Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade algunos aclarados.
4) Probado para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeru‐
ginosa y bacteriófago MS2 en una prueba externa realizada por Swissatest Testmaterialien AG en 2021
(informe de prueba N.º 202120117).

Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima


Programa Temperatura Velocidad de centri‐ Carga máxima
por defecto fugado de referencia
Rango de tem‐ Rango de velocida‐
peratura des de centrifugado

Programas de lavado

1200 rpm
Eco 40-60 40 °C 1) 8 kg
1200 rpm - 800 rpm

40 °C 1200 rpm
Algod. 8 kg
95 °C - (Frío) 1200 rpm - 800 rpm

40 °C 1200 rpm
Sintéticos 3 kg
60 °C - (Frío) 1200 rpm - 800 rpm

30 °C 1200 rpm
Delicados 2 kg
40 °C - (Frío) 1200 rpm - 800 rpm

40 °C 1200 rpm
Lana/Lãs + Seda 1,5 kg
40 °C - (Frío) 1200 rpm - 800 rpm
18 www.aeg.com

Programa Temperatura Velocidad de centri‐ Carga máxima


por defecto fugado de referencia
Rango de tem‐ Rango de velocida‐
peratura des de centrifugado

30 °C 1200 rpm
20 min. - 3 kg 3 kg
40 °C - 30 °C 1200 rpm - 800 rpm

1200 rpm
Algod. 20° (Frío) 8 kg
1200 rpm - 800 rpm

40 °C 800 rpm
Fácil Plancha/Engomar 3 kg
60 °C - (Frío) 800 rpm - 800 rpm

1200 rpm
Anti-Alergia 60 °C 8 kg
1200 rpm - 800 rpm

1200 rpm
Centrif./Drenar 2) - 8 kg
1200 rpm - 800 rpm
1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz
de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo
ciclo.

La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se en‐


cuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente
aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.

2) Ajusta la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que va a
lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe.

Compatibilidad de opciones de
programas
Fácil Plancha/Engomar
PROGRAMA

Centrif./Drenar
20 min. - 3 kg
Lana/Lãs + Seda
Eco 40-60

Anti-Alergia
Algod. 20°
Sintéticos

Delicados
Algod.

OPCIONES

Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

No spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Rinse hold ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
ESPAÑOL 19

Fácil Plancha/Engomar
PROGRAMA

Centrif./Drenar
20 min. - 3 kg
Lana/Lãs + Seda
Eco 40-60

Anti-Alergia
Algod. 20°
Sintéticos

Delicados
Algod.
OPCIONES

Manchas 1) ■ ■ ■ ■ ■

Pre-lava. ■ ■ ■ ■ ■ ■

Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Extra Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Extra Rápido 2) ■ ■ ■ ■ ■ ■

Inicio Diferido ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
1) Esta opción no está disponible con temperatura inferior a 40 °C.
2) Si seleccionas la duración más breve, te recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible
cargar el aparato al máximo, pero los resultados de lavado podrían ser menos satisfactorios.

Detergentes adecuados para los programas de lavado

Polvo univer‐ Líquido uni‐ Líquido


Lanas deli‐
Programa para ropa Especial
sal1) versal cadas
de color

Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --

Algod. ▲ ▲ ▲ -- --

Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- --

Delicados -- -- -- ▲ ▲

Lana/Lãs + Seda
-- -- -- ▲ ▲

20 min. - 3 kg -- ▲ ▲ -- --

Algod. 20° ▲ ▲ ▲ -- --

Fácil Plancha/
▲ ▲ ▲ -- --
Engomar

Anti-Alergia ▲ ▲ ▲ -- --
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
20 www.aeg.com

▲ = Recomendado -- = No recomendado

9.2 Woolmark Wool Care - Azul

El ciclo de lavado de prendas de lana de esta


lavadora ha sido aprobado por The Woolmark
Company para el lavado de productos con la
etiqueta de la prenda “lavado a mano” siem‐
pre que los productos se laven de acuerdo
con las instrucciones de la etiqueta de la
prenda y las emitidas por el fabricante de es‐
ta lavadora. M1511
El símbolo Woolmark es una marca de certifi‐
cación en muchos países.

10. AJUSTES
10.1 Bloqueo Seguridad Para desactivar/activar las señales
acústicas, toque las teclas Inicio Diferido
Con esta opción puede evitar que los y Extra Rápido al mismo tiempo durante
niños jueguen con el panel de control. 6 segundos.
• Para activar/desactivar esta opción, Si se desactivan las señales
toque las teclas Centrif. y Opc. al acústicas, siguen
mismo tiempo hasta que el indicador funcionando cuando el
se ilumine/apague en la pantalla. aparato presenta una avería.
Puede activar esta opción:
• Después de tocar la tecla Inicio/ 10.3 Aclarado extra
Pausa: todas las teclas y el selector permanente
de programas están desactivados
(excepto la tecla On/Off). Con esta opción puede tener de forma
• Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el permanente un aclarado extra cuando
aparato no se puede iniciar. ajuste un nuevo programa.
El aparato memoriza la selección de esta • Para activar/desactivar esta opción,
opción después de apagarlo. pulse las teclas Temp. ºC y Centrif. al
mismo tiempo hasta que el indicador
10.2 Señales acústicas
correspondiente se ilumine/
Las señales acústicas suenan cuando el apague en la pantalla.
programa termina (secuencia de sonidos
unos 2 minutos).

11. ANTES DEL PRIMER USO


1. Asegúrese de que se han quitado 4. Ajuste e inicie un programa para
todos los pasadores de transporte algodón a la temperatura más alta
del aparato. sin colada en el tambor.
2. Asegúrese de que hay electricidad y De esta forma se elimina toda la posible
de que el grifo de agua está abierto. suciedad del tambor y de la cuba.
3. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento

marcado con .
ESPAÑOL 21

12. USO DIARIO


ADVERTENCIA! 12.3 Introducción del
Consulte los capítulos sobre detergente y los aditivos
seguridad.

12.1 Activación del aparato


1. Enchufe el aparato a la toma de
corriente.
2. Abra el grifo.
3. Pulse el botón On/Off durante unos
segundos para activar el aparato.
Se emite un breve sonido (si está
activado).

12.2 Cargar la colada


1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de Compartimento de la fase de
colocarlas en el aparato. prelavado, programa de remojo o
3. Introduzca las prendas en el tambor, del quitamanchas.
una por una.
Compartimento para la fase de
Asegúrese de no colocar demasiada
lavado.
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta. Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).

Nivel máximo para la cantidad de


aditivos líquidos.

Tapa abatible para detergente


líquido o en polvo.

Siga siempre las


instrucciones que encontrará
en el envase de los
productos de detergente,
aunque se recomienda no
PRECAUCIÓN! superar el nivel máximo
Asegúrese de que no indicado ( ). Esta
quedan prendas cantidad garantizará no
enganchadas entre la puerta obstante los mejores
y el cierre. Podría provocar resultados de lavado.
fugas de agua y dañar la
colada.
Después de un ciclo de
PRECAUCIÓN! lavado, si fuera necesario,
El lavado de manchas muy retire los restos de
intensas de aceite o grasa detergente del dosificador.
puede dañar las piezas de
goma de la lavadora.
22 www.aeg.com

12.4 Compruebe la posición Con la tapa abatible en


de la tapa posición BAJADA:
• No utilice detergentes
1. Tira del depósito del dosificador de líquidos gelatinosos
detergente hasta el tope. ni gruesos.
2. Presiona la palanca hacia abajo para • No ponga más
retirar el dosificador. detergente líquido
1 que el límite
mostrado en la tapa
abatible.
• No programes la fase
de prelavado.
• No ajuste la función
2 de Inicio retardado.
5. Mida el detergente y el suavizante.
6. Cierra con cuidado el dosificador de
detergente.

3. Para utilizar detergente en polvo,


sube la aleta.

Asegúrate de que la aleta no impida el


movimiento o el cierre del cajón.

12.5 Ajuste de un programa


4. Para utilizar detergente líquido, baja 1. Gire el selector hasta el programa de
la aleta. lavado que desee. Se ilumina el
indicador de programa
correspondiente.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la duración
aproximada del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas
correspondientes. Los indicadores
correspondientes se encienden en la
pantalla y la información
proporcionada cambia en
consecuencia.
ESPAÑOL 23

En caso de que una El programa se inicia y la puerta se


selección no sea posible, bloquea. La pantalla muestra el indicador
no se enciende ningún .
indicador y se emite una
señal acústica. La bomba de desagüe
puede funcionar brevemente
antes de que el aparato
12.6 Inicio de un programa llene agua.
con el inicio diferido
Toque la tecla Inicio/Pausa. 12.8 Detección de carga
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio ProSense
diferido.
El programa se pone en marcha cuando La duración del programa en
termina la cuenta atrás. la pantalla se refiere a una
carga media/alta.
La adaptación PROSENSE
se inicia al final de la cuenta 1. El aparato detecta la carga en los
atrás. primeros 30 segundos: el indicador
Cancelación del inicio y los puntos de tiempo
diferido una vez iniciada la parpadean y pronto rota el tambor.
cuenta atrás 2. Al final de la detección de carga, el
indicador se apaga y los puntos
Para cancelar el inicio diferido:
de tiempo dejan de parpadear. La
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para duración del programa se ajusta en
poner en pausa el aparato. El consecuencia y puede aumentar o
indicador correspondiente parpadea. disminuir. Tras otros 30 segundos,
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias empieza el llenado de agua.
veces hasta que la pantalla muestre
En este caso, y durante otros 30
. segundos, es posible hacer una pausa
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo en el aparato y quitar las prendas que
para iniciar el programa sobran.
inmediatamente.
Una vez quitadas, toque el botón Inicio/
Cambio del inicio diferido Pausa para empezar el programa de
nuevo. La fase ProSense se puede
una vez iniciada la cuenta repetir hasta tres veces (véase el punto
atrás 1).
Para cambiar el inicio diferido: Importante Si la cantidad de colada no
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para se reduce, el programa de lavado
poner en pausa el aparato. El empieza de todas formas a pesar de la
indicador correspondiente parpadea. sobrecarga. En este caso, no es posible
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias garantizar los mejores resultados de
veces hasta que la pantalla muestre lavado.
el retraso deseado. Transcurridos unos 20
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo minutos del inicio del
para iniciar la nueva cuenta atrás. programa, se puede ajustar
de nuevo su duración en
12.7 Inicio de un programa función de la capacidad de
absorción de agua de los
Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
tejidos.
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
24 www.aeg.com

La detección ProSense se 12.11 Apertura de la puerta -


lleva a cabo únicamente con Adición de prendas
programas de lavado
completos (sin seleccionar
un salto de fase). Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
La fase Prosense no está está bloqueada.
disponible con algunos
programas, como Lana/Lãs Si la temperatura y el nivel
+ Seda, programas con de agua del tambor son
ciclos cortos y sin fase de demasiado elevados y/o el
lavado. tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
12.9 Interrupción de un 1. Toque el botón Inicio/Pausa .
programa y cambio de las En la pantalla se apaga el indicador de
opciones bloqueo de la puerta correspondiente.

Cuando el programa está en marcha,


puede cambiar solo algunas opciones:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/
Pausa.
El programa de lavado continúa.

12.10 Cancelación de un 2. Abra la puerta del aparato. Si es


necesario, añada o retire las
programa en curso prendas.
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el 3. Cierre la puerta y toque el botón
programa y apagar el aparato. Inicio/Pausa .
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para El programa o el inicio diferido
encender el aparato. continúan.
Ahora puede elegir un nuevo programa 4. La puerta puede abrirse cuando ha
de lavado. terminado el programa, o ajustar el
programa/la opción de centrifugado o
Si la fase ProSense ya se ha descarga y después pulsar el botón
realizado y se ha iniciado el Inicio/Pausa .
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase ProSense. El
12.12 Fin del programa
agua y el detergente no se Cuando haya finalizado el programa, el
drenan para evitar que se aparato se para automáticamente.
malgasten. La pantalla Suenan las señales acústicas, si están
muestra la duración máxima activadas.
del programa y la actualiza
En la pantalla, todos los indicadores de
unos 20 minutos después
la fase de lavado pasan a estar fijos y la
del inicio del nuevo
programa. zona de tiempo muestra .
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
ESPAÑOL 25

La puerta se desbloquea y el indicador 2. Pulse Inicio/Pausa para continuar el


se apaga. ciclo
3. Cuando el programa termina y el
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el indicador de bloqueo de la puerta
aparato.
se apaga, puede abrir la puerta.
Cinco minutos después de finalizar el
4. Pulse la tecla On/Off durante unos
programa, la función de ahorro de
segundos para apagar el aparato.
energía apaga automáticamente el
aparato. En cualquier caso, el
aparato desagua
Cuando se vuelve a
automáticamente después
encender el aparato, la
de unas 18 horas.
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el 12.14 Opción de espera
selector de programas para
La función de espera apaga
ajustar un nuevo ciclo.
automáticamente el aparato para reducir
2. Retire la colada del aparato. el consumo de energía cuando:
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío. • No se utiliza el aparato durante 5
4. Deje la puerta y el depósito de minutos antes de tocar la tecla Inicio/
detergente ligeramente entreabiertos Pausa.
para evitar la formación de moho y Pulse la tecla On/Off para encender el
olores desagradables. aparato de nuevo.
5. Cierre la llave de paso. • Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
12.13 Desagüe del agua tras Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
el final del ciclo La pantalla muestra el final del último
Si se ha seleccionado un programa u programa seleccionado.
opción que no vacía el agua del último Gire el selector de programas para
aclarado, el programa termina, pero: ajustar un nuevo ciclo.
• La pantalla muestra el indicador de Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
puerta cerrada agua en el tambor, la
• El tambor sigue girando a intervalos función de espera no
regulares para evitar arrugas en las desactiva el aparato para
prendas. recordarle que debe drenar
• La puerta permanece bloqueada. el agua.
• Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de
centrifugado sugerida por el aparato.

13. CONSEJOS
ADVERTENCIA! 13.1 Introducir colada
Consulte los capítulos sobre • Divida la colada en: ropa blanca, ropa
seguridad. de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
26 www.aeg.com

• No lave juntas las prendas blancas y


de color.
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
• De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
• Pretratamiento de manchas
resistentes. 13.2 Manchas difíciles
• Quite las manchas difíciles con un
detergente especial. Para algunas manchas, el agua y el
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite detergente no son suficientes.
los ganchos y coloque las cortinas en Se recomienda tratar previamente estas
una bolsa para lavadora o funda de manchas antes de colocar las prendas
almohada. en el aparato.
• Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio Existen quitamanchas especiales. Utilice
en la fase de centrifugado y conllevar el quitamanchas especial adecuado al
vibraciones excesivas. Si esto ocurre: tipo de mancha y tejido.
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso 13.3 Tipo y cantidad de
diario"); detergente
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas La elección del detergente y las
estén espaciadas de manera cantidades adecuadas no solo afectan al
uniforme por la cuba; rendimiento de lavado sino que además
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La protegen el entorno y evitan vertidos:
fase de centrifugado continúa. • Utilice solo detergentes y otros
• Abotone las fundas de almohadas y tratamientos especialmente
cierre las cremalleras, los ganchos y fabricados para lavadoras: Primero,
los broches. Ate las correas, siga estas reglas genéricas:
cordones, cordones, cintas y – detergente en polvo para todo
cualquier otro elemento suelto. tipo de prendas, salvo las
• No lave prendas sin dobladillos o delicadas. Son preferibles los
desgarradas. Use una bolsa para detergentes en polvo con lejía
lavadora para lavar las prendas para ropa blanca y programas de
pequeñas y delicadas (p. ej. higiene.
sujetadores con aros, cinturones, – detergente líquido para todo tipo
medias, cordones, cintas, etc.). de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
• La elección y la cantidad de
detergente dependerá de: el tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de la ropa, el tamaño de la
carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
• Vacíe los bolsillos y despliegue las agua utilizada.
prendas. • Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
ESPAÑOL 27

• No mezcle diferentes tipos de programa ayuda a reducir el


detergentes. consumo de energía y agua.
• Use menos detergente en los casos • Con un tratamiento previo adecuado
siguientes: es posible eliminar manchas y
– si la lavadora tiene poca carga suciedad moderada, de manera que
– si la ropa no está muy sucia la ropa se pueda lavar a menos
– hay gran cantidad de espuma temperatura.
durante el lavado. • Para utilizar la cantidad correcta de
• Cuando utilice tabletas o bolsitas de detergente, consulte la cantidad
detergente, colóquelas siempre recomendada por el fabricante del
dentro del tambor, no en el detergente y compruebe la dureza del
dispensador de detergente. agua de su sistema doméstico.
La falta de detergente puede causar: Consulte "Dureza del agua".
• resultados del lavado no • Ajuste la máxima velocidad de
satisfactorios, centrifugado posible para el
• que la colada se vuelva gris, programa de lavado seleccionado
• prendas grasientas. antes de secar su ropa en una
• moho en el aparato. secadora. ¡Así ahorrará energía
durante el secado!
El exceso de detergente puede
provocar:
• espuma jabonosa 13.5 Dureza agua
• efecto de lavado reducido, Si la dureza del agua de su zona es alta
• aclarado inadecuado. o moderada, se recomienda usar
• un mayor impacto para el medio agregar un aditivo para descalcificar el
ambiente. agua. En las zonas en las que la dureza
del agua sea baja, no es necesario
13.4 Consejos ecológicos utilizarlo.
A continuación ofrecemos algunos Póngase en comunicación con las
consejos para ahorrar agua y energía y autoridades correspondientes para
ayudar a proteger el medio ambiente: conocer la dureza del agua de su zona.
• La ropa que no esté demasiado Utilice la cantidad correcta de aditivo
sucia se puede lavar con un descalcificador. Siga las instrucciones
programa sin prelavado a fin de que encontrará en el envase del
ahorrar detergente, agua y tiempo (y producto.
proteger el medio ambiente).
• Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada

14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA


circule el aire y se seque la humedad del
ADVERTENCIA!
interior del aparato: esto evitará el moho
Consulte los capítulos sobre
y los olores.
seguridad.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
14.1 Programa de limpieza tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
periódica
Programa indicativo de limpieza
La limpieza periódica ayuda a periódica:
prolongar la vida útil de su aparato.
Descalcificación Dos veces al año
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que
28 www.aeg.com

PRECAUCIÓN!
Lavado de manteni‐ Una vez al mes No utilice alcohol,
miento disolventes ni otros
productos químicos.
Limpieza de la junta Cada dos meses
de la puerta
PRECAUCIÓN!
Limpieza del tambor Cada dos meses No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
Limpieza del dosifi‐ Cada dos meses base de cloro.
cador de detergente

Limpieza del filtro Dos veces al año 14.4 Descalcif


de la bomba de de‐ Si la dureza del agua de su
sagüe zona es alta o moderada, se
Limpieza del tubo Dos veces al año
recomienda usar un
descalcificador de agua para
de entrada y el filtro
lavadoras.
de la válvula
Examine periódicamente el tambor para
Los siguientes párrafos explican cómo comprobar si hay cal.
debe limpiar cada elemento.
Los detergentes normales ya contienen
14.2 Eliminación de objetos descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
extraños tambor vacío y usar un descalcificador
Asegúrese de que los ocasionalmente.
bolsillos estén vacíos y que Siga siempre las
todos los elementos sueltos instrucciones que encontrará
estén atados antes de en el envase del producto.
ejecutar su ciclo. Consulte
«Carga de la colada» en
«Consejos». 14.5 Lavado de
mantenimiento
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.) Con los programas a baja temperatura,
que pueda encontrar en el sello de la es posible que quede algo de detergente
puerta, los filtros y el tambor. Consulte en el tambor. Realice un lavado de
los párrafos «Junta de la puerta con mantenimiento periódicamente. Proceda
trampa de doble labio", «Limpieza del de la siguiente manera:
tambor", «Limpieza de la bomba de • Saque todas las prendas del tambor.
desagüe» y «Limpieza del filtro del tubo • Seleccione el programa para algodón
de entrada y el filtro de la válvula». Si es con la mayor temperatura o utilice el
necesario, ponte en contacto con el programa Limp. Máquina si está
Centro de servicio autorizado. disponible. Vierta una pequeña
cantidad de detergente en polvo en el
14.3 Limpieza del exterior tambor vacío para eliminar cualquier
residuo.
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies. No
14.6 Sellado de puerta
utilice un estropajo o cualquier otro Este aparato está diseñado con un
material que pueda rayar. sistema de desagüe autolimpiante que
permite que las fibras de pelusa ligeras
que se caen de la ropa se descarguen
con el agua. Revise periódicamente la
junta. Las monedas, botones y otros
ESPAÑOL 29

pequeños objetos pueden ser 1


recuperados al final del ciclo.

2. Retire la parte superior del


Límpiela cuando sea necesario con un compartimento de aditivo para
agente limpiador de amoniaco en crema ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
sin rascar la superficie de la junta. agua templada para eliminar restos
Siga siempre las de detergente acumulado. Después
instrucciones que encontrará de limpiarlo, vuelva a colocar la parte
en el envase del producto. superior en su sitio.

14.7 Limpieza del tambor


Examine periódicamente el tambor para
evitar partículas de óxido.
Para una limpieza completa:
1. Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
3. Asegúrese de eliminar todos los
2. Realice un programa corto para restos de detergente de la parte
algodón a alta temperatura o utilice superior e inferior del hueco. Limpie
el programa Limp. Máquina si está el hueco con un cepillo pequeño.
disponible. Vierta una pequeña
cantidad de detergente en polvo en
el tambor vacío para eliminar
cualquier residuo.

14.8 Limpieza del dosificador


de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de limpieza de vez en
cuando: 4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
1. Abra el cajón. Presione la pestaña ciérrelo. Ejecute el programa de
hacia abajo como se indica en la aclarado sin colada en el tambor.
imagen y sáquela.
30 www.aeg.com

14.9 Limpieza de la bomba de desagüe


Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
• El aparato no desagua.
• El tambor no gira.
• El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
• La pantalla muestra el código de alarma
ADVERTENCIA!
• Desenchufe el aparato de la toma de red.
• No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento.
• No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que
se enfríe el agua.
• Repita el paso 3 varias veces cerrando y abriendo la válvula hasta que
deje de salir agua.

Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.
Siga estos pasos para limpiar la bomba:

2
1

1. 2.
ESPAÑOL 31

180˚

1
2

3. 4.

5. 6.
2

1 2
1

1
7. 8.

ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese también de que
aprieta el filtro correctamente para evitar fugas.

14.10 Limpieza del tubo de


entrada y el filtro de la 1
válvula
Se recomienda limpiar los filtros del tubo
de entrada y la válvula ocasionalmente
2
para eliminar depósitos acumulados con
el tiempo:
3
1. Quite la manguera de entrada del
grifo y limpie el filtro.
32 www.aeg.com

2. Retire la manguera de entrada del 14.11 Desagüe de


aparato aflojando la tuerca anular.
emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.

14.12 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
3. Limpie el filtro de la válvula situado alrededor de 0 °C o inferior, retire el
en la parte posterior del aparato con agua restante del tubo de entrada y la
un cepillo. bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
4. Cuando vuelva a conectar la Asegúrese de que la
manguera a la parte posterior del temperatura es superior a
aparato, gírela a la derecha o a la 0°C antes de usar de nuevo
izquierda (no en posición vertical) en el aparato.
función de la posición del grifo de El fabricante no se hace
agua. responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.

45°
20°

15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 33

15.1 Códigos de alarma y posibles fallos


El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.

Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de


alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear continuamente:

Problema Posible solución

• Compruebe que el grifo esté abierto.


El aparato no carga • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba‐
agua correctamente. ja. Solicite información a la compañía local de suministro de
agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada,
dañada ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conec‐
tada correctamente.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro
de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y
limpieza'.

• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.


El aparato no desa‐ • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re‐
gua. torcido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐
za".
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada co‐
rrectamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin
fase de descarga.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termine con agua en la cuba.

• Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente.


La puerta del aparato
está abierta o no está
bien cerrada.

• El programa no ha terminado correctamente o el aparato se


Fallo interno. No hay ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a
comunicación entre ponerla en marcha
los elementos electró‐ • Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contac‐
nicos del aparato. to con el Centro de servicio técnico.
34 www.aeg.com

• Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.


La alimentación de la
red es inestable.

• Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto


El dispositivo contra con el servicio técnico autorizado.
inundación se ha
puesto en marcha.

Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda


el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la
siguiente tabla para ver las posibles soluciones.

Problema Posible solución

• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐


rriente.
• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de
fusibles.
El programa no se po‐ • Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .
ne en marcha. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
• Compruebe la oposición del mando en el programa seleccio‐
nado.

El aparato se llena de • Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la po‐


agua y desagua inme‐ sición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado
diatamente. baja. Consulte "Instrucciones de instalación".

• Seleccione el programa de centrifugado.


• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
La fase de centrifuga‐
el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐
do no funciona o el ci‐
za".
clo de lavado dura
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
más de lo normal.
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro‐
blemas de equilibrio.

• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua


están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe
Hay agua en el suelo.
no están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
ESPAÑOL 35

Problema Posible solución

• Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de la‐


vado que termine con agua en la cuba.
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
No se puede abrir la • Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en
puerta del aparato. el tambor.
• Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
• Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase
en contacto con el servicio técnico autorizado.

• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con‐


sulte "Instrucciones de instalación".
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
El aparato produce un
pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instala‐
ruido extraño y vibra.
ción".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.

La duración del pro‐ • El ProSense Technology puede ajustar la duración del progra‐
grama aumenta o dis‐ ma en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte
minuye durante la eje‐ "Detección de carga ProSense Technology" en el capítulo
cución del programa. "Uso diario".

• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.


Los resultados del la‐ • Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
vado no son satisfac‐ antes de lavar las prendas.
torios. • Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.

Demasiada espuma • Reduzca la cantidad de detergente.


en el tambor durante
el ciclo de lavado.

• Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia


Después del ciclo de
ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el
lavado, hay restos de
detergente líquido).
detergente en el dosifi‐
• Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las
cador.
indicaciones de este manual del usuario.

Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa


continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se
encuentran en la placa de características.
36 www.aeg.com

16. VALORES DE CONSUMO


16.1 Introducción

Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para


información detallada sobre la etiqueta energética.

El código QR de la etiqueta energética suministrada


con el aparato proporciona un enlace web a la
información relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde
la etiqueta de energía como referencia junto con el
manual de usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en
EPREL utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentra en la placa
de características del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.

16.2 Leyenda

kg Carga de la colada. hh:mm Duración del programa.

kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.

Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.

% Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la ve‐


locidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.

Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las


diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y
presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.

16.3 Según el Reglamento de


la Comisión UE 2019/2023

Eco 40-60Progra‐
kg kWh Litros hh:mm % °C rpm 1)
ma

Carga completa 8 0.790 52.0 3:25 53.00 39.0 1151


ESPAÑOL 37

Eco 40-60Progra‐
kg kWh Litros hh:mm % °C rpm 1)
ma

Media carga 4 0.420 42.0 2:40 53.00 30.0 1151

Cuarto de carga 2 0.165 33.0 2:35 55.00 22.0 1151


1) Velocidad de centrifugado máxima.

Consumo de energía en diferentes modos


Inicio retardado
Apagado (W) Espera (W)
(W)

0.50 0.50 4.00

El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.

16.4 Programas comunes

Estos valores son solo indicativos.

Programa kg kWh Litros hh:mm % °C rpm 1)

Algod. 2) 8 2.450 80.0 4:05 53.00 85.0 1200


95 °C

Algod.
8 1.750 75.0 3:50 53.00 55.0 1200
60 °C

Algod. 3) 8 0.300 75.0 2:50 53.00 20.0 1200


20 °C

Sintéticos
3 0.600 55.0 2:15 35.00 40.0 1200
40 °C

Delicados 4) 2 0.400 50.0 1:15 35.00 30.0 1200


30 °C

Lana/Lãs + Seda
1,5 0.300 60.0 1:05 30.00 30.0 1200
30 °C
1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3) Adecuado para lavar prendas de algodón, sintéticas y mixtas poco sucias.
4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
38 www.aeg.com

17. GUÍA RÁPIDA


17.1 Uso diario

1 2 3

1 2

Conecte el enchufe a la toma de 2. Seleccione las opciones disponibles


corriente. (1) con los botones táctiles
correspondientes. Para iniciar el
Abra la llave de paso.
programa, toque el botón Inicio/
Cargue la ropa. Pausa (2).
Vierta el detergente y demás 3. Se inicia el aparato.
tratamientos en el compartimento Al final del programa, retire la colada.
correspondiente del dosificador de
Pulse el botón On/Off para apagar el
detergente.
aparato.
1. Pulse el botón On/Off para
encender el aparato. Gire el selector
para ajustar el programa que desee.

17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe


1 2 3
180˚

1
2

Limpie el filtro periódicamente y, sobre


todo, si aparece el código de alarma
en la pantalla.

17.3 Programas

Programas Carga Descripción del producto

Algodón blanco y de color. Prendas con sucie‐


Eco 40-60 8 kg
dad normal.

Algod. 8 kg Algodón blanco y de color.


ESPAÑOL 39

Programas Carga Descripción del producto

Sintéticos 3 kg Prendas sintéticas o de tejido mixto.

Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y po‐


Delicados 2 kg
liéster.

Lana/Lãs + Seda Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y


1,5 kg
delicados.

Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o


20 min. - 3 kg 3 kg
que se hayan usado una sola vez.

Algod. 20° 8 kg Tejidos mixtos. Prendas de algodón y sintéticas.

Fácil Plancha/Engomar Prendas sintéticas que requieren un lavado sua‐


3 kg
ve.

Prendas de algodón blanco. Este programa eli‐

8 kg mina más del 99,99 % de bacterias y virus1).


Anti-Alergia
También garantiza una reducción adecuada de
los alérgenos.

Todos los tejidos, excepto lana y tejidos muy


Centrif./Drenar 8 kg delicados. Programa para centrifugar y descar‐
gar el agua.
1) Probado para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeru‐
ginosa y bacteriófago MS2 en una prueba externa realizada por Swissatest Testmaterialien AG en 2021
(Informe de prueba N.º 202120117).

18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES


Recicle los materiales con el símbolo . marcados con el símbolo junto con
Coloque el material de embalaje en los los residuos domésticos. Lleve el
contenedores adecuados para su producto a su centro de reciclaje local o
reciclaje. Ayude a proteger el medio póngase en contacto con su oficina
ambiente y la salud pública, así como a municipal.
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos

*
www.aeg.com/shop

135972160-A-362022

También podría gustarte