CONFEREN
CONFEREN
CONFEREN
3
Obra de Juan Pablo Bonet, Reduction de las letras y Arte para enseñar a hablar a los
Mudos, publicado en Madrid en 1620
Se puede notar las poses de las manos, pues los dedos y las muñecas,
obedecen a un patrón de acuerdo con el objeto que portan (Proskouriakoff,
1950). En los rituales, el lenguaje gestual y las poses de manos daban
fuerza y poder para comunicarse con las divinidades.
5
El origen “de las lenguas de señas en América comienza en Europa a
partir de los métodos de enseñanza para el sordo que incluían el uso de
señas, gestos, y la dactilología” (Cruz, 2008). Por tanto, habría que
suponer que la LSM, además de tener orígenes francés y español (este
origen es sólo para la dactilología), es una lengua autóctona es decir,
nace en un lugar y no es traída de otra cultura.
6
En México, la primera mención de que se tiene
conocimiento para educar a las personas sordas
fue en el año 1821 con la publicación de un
anuncio en el diario El Sol en el cual se da aviso
para educar a los sordos imposibilitados para
expresarse de viva voz.
7
Don Benito Juárez, junto
con su Ministro de Justicia,
Ignacio Ramírez,
promulgaron una ley el 15
de abril de 1861 mediante
la cual se estableció la
Institución de Escuelas
Públicas para sordomudos.
8
Cultura sorda
La cultura sorda
En el mundo viven millones de personas sordas cuya primera lengua no puede ser
una lengua hablada, por lo que adoptan formas alternativas de comunicación
visual. Esto las lleva a desarrollar costumbres y valores peculiares, que tienden a
convertirse en tradiciones. Es lo que entendemos como cultura sorda. Con sus
lenguas de señas, los sordos conforman minorías lingüísticas.
10 datos curioso de una
persona sorda.
11
La palabra Sordo no
es un insulto.
Es la forma correcta de referirte a ellos.
Forma incorrecta Forma correcta:
Sordito Sordo
Mudito Persona sorda
Sordomudo Persona con
Limitado oyente discapacidad auditiva
La mayoría de los Sordos
tienen la capacidad de hablar;
Sin embargo, deciden expresarse
en su lengua natural.
La lengua de señas (LS) no
es una transliteración del
español.
La Lengua de Señas
Mexicana (LSM), es la lengua
que utilizan las personas
sordas en México. Como
toda lengua, posee su propia
sintaxis, gramática y léxico.
9 de cada 10 Sordos
consideran difícil la lecto-escritura
del español.
Escribir no es la mejor
manera de comunicarte
completamente con
ellos.
Gritarle a un Sordo no hará
que entienda lo que dices.
Habla
naturalmente y
evita cubrir tu boca
o masticar chicle
mientras lo haces.
(Lengua de Señas Mexicana)
además de ser la manera mas
adecuada para comunicarte con un
Sordo.
Es la mejor gimnasia cerebral y ayuda a
mejorar la coordinación.
(“apodo”) dentro de la
comunidad.
Que se relaciona a un
rasgo físico y muchas
veces utiliza la letra
inicial de su nombre.
Se dice que por cada Sordo,
10 oyentes deberían saber
L.S.M.
Pero ésta es
desconocida para la
mayoría de las
personas…
La lengua de señas (LS)
no es universal.
22
¿Cuál es la forma oficial en
la que se comunican las
personas sordas?
¿Cómo se comunican las
personas sordas?
“
¿Qué es una lengua?
Sistema de comunicación verbal y escrito, de convenciones y reglas
gramaticales, empleado por las comunidades humanas con fines
comunicativos.
¿Qué es lenguaje?
El lenguaje, es el medio a través del cual, el hombre es capaz de transmitir y
atesorar sus pensamientos y sus experiencias.
“ Según la CONADIS: La Lengua de
Señas Mexicana (LSM), es la lengua que
utilizan las personas sordas en México. Como
toda lengua, posee su propia sintaxis, gramática
y léxico.
“OMS”
“
LA DACTILOLOGÍA
Deletreo de las palabras
utilizando las letras del
LSM
LOS IDEOGRAMAS
Representan una palabra
completa con una sola
abecedario en señas. configuración de la mano.
La diferencia del que
aprende para enseñar y
el que aprende para
interpretar
NIVELES DE PERDIDA
AUDITIVA
¿QUIERES TENER UN MUNDO DE
INCLUSIÓN?
Bibliografía
Oviedo, A. (1997). “Diccionarios de lengua de señas: ¿para qué?”. En El Bilingüismo de los sordos. Vol 1,
núm. 3: pp. 53 -58.
Acosta, L., T. Calvo, D. Maya, E. Sanabria, et al. (2004). Diccionario Español - Lengua de Señas
Mexicana. DIELSEME. Dirección de Educación Especial, SEP. México, D. F.
Bavelier, D., Corina, D., Jezzard, P., Clark, V., Karni, A., Lalwani, A., et al. (1998). “Hemispheric
specialization for English and ASL: Left invariance-right variability”. Neuroreport, 9, pp. 1537–1542.
Diario Oficial de la Federación (2008). “Ley General de las Personas con Discapacidad”. Reforma
publicada DOF el 01 de agosto de 2008. Disponible en: www.archivos.uajt/
legislación_univ2012/Leyes_federales_03/
31
HAZ MOVER TUS MANOS
32