Catálogo de Peças STIHL FS-86

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 36

STIHL FS 81 (4124) Ersatzteilliste

Spare Parts List


FS 86 (4126) Liste des pices

A Kurbelgehuse, Zylinder
Crankcase, Cylinder
Carter, Cylindre

B Anwerfvorrichtung, Schalldmpfer
Rewind starter, Muffler
Dispositif de lancement, Silencieux

C Zndanlage, Lftergehuse
Ignition system, Fan housing
Dispositif d'allumage, Carter de
ventilateur

D Abdeckhaube, Kraftstofftank
Cover, Fuel tank
Capot, Rservoir d'essence

E Vergaser, Luftfilter
Carburetor, Air filter
Carburateur, Filtre air

F Kupplungsgehuse
Clutch housing
Carter d'accouplement

G Zweihandgriffrohr
Two-handed handle bar
Poigne tubulaire deux mains

H Rundumgriff
Loop handle
Poigne circulaire

J Getriebe FS81
Gear head FS81
Rducteur FS81

K Getriebe FS86
Gear head FS86
Rducteur FS86

L Schutz
Deflector
Capot protecteur

M Werkzeuge, Sonderzubehr
Tools, Extras
Outils, Accessoires optionnels

ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006 2006-03


Illustration A Kurbelgehuse, Zylinder Crankcase, Cylinder Carter, Cylindre

307ET001

2 FS 81, FS 86
Illustration A Kurbelgehuse, Zylinder Crankcase, Cylinder Carter, Cylindre

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

1 4126 020 2601 1 Kurbelgehusehlfte, Crankcase, fan side Demi-carter de vilebrequin,


Lfterseite )2-4 ct ventilateur
)2-4 )2-4
2 9380 620 2570 4 Spannstift DIN1481-5x12 Roll pin5x12 Goup
Goupille lastique5x12
3 9503 003 0242 1 Kugellager DIN625-6201 bearing620
Grooved ball bearing6201 Roulement rainur billes
6201
4 9640 003 1195 1 WDR DIN3760-BS12x22x5 Oil seal12x22x5 d'
Bague d'tanchit12x22x5
5 4126 020 2801 1 Kurbelgehusehlfte, Crankcase, starter side Demi-carter de vilebrequin,
Starterseite )3, 4 ct lanceur
)3, 4 )3, 4
6 4126 030 0400 1 Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin
8 0000 958 1222 Scheibe0,1mm Shim0.1mm Rondelle0,1mm
(Stckzahl nach Bedarf) (quantity as required) (quantit suivant besoin)
9 0000 958 1223 Scheibe0,2mm Shim0.2mm Rondelle0,2mm
(Stckzahl nach Bedarf) (quantity as required) (quantit suivant besoin)
11 9022 341 1050 4 Schraube IS-M5x25-10.9 Spline screw IS-M5x25 Vi
Vis cylindrique IS-M5x25
12 4126 084 2200 1 Schutz (B) Guard (B) Capot protecteur (B)
13 9512 003 1840 1 Nadelkranz8x11x12 Needle cage8x11x12 a
Cage aiguilles8x11x12
14 4126 029 2300 1 Zylinderdichtung Cylinder gasket cylin
Joint de cylindre
4124 020 1200 1 Zylinder mit Kolben 32mm Cylinder with piston 32mm Cylindre avec piston 32mm
(1) (1) (1)
)15-19 )15-19 )15-19
15 4124 022 0500 1 Zylinder 32mm Cylinder 32mm Cylindre 32mm
32
4124 030 2000 1 Kolben 32mm (1) Piston 32mm (1) Piston 32mm (1)
)16-19 )16-19 )16-19
16 4124 034 0500 1 Kolben 32mm (1) Piston 32mm (1) Piston 32mm (1)
17 4112 034 3000 2 Verdichtungsring Piston ring 32x1.5mm Segment de piston
32x1,5mm 32x1,5mm
18 4112 034 1500 1 Kolbenbolzen Piston pin Axe de piston
19 9463 650 0805 2 Sprengring DIN73130-C8x0,7 Snap ring8x0.7 Jonc d'arrt8x0,7
4126 020 1200 1 Zylinder mit Kolben 34mm Cylinder with piston 34mm Cylindre avec piston 34mm
(2) (2) (2)
)20-24 )20-24 )20-24
20 4126 022 0501 1 Zylinder 34mm Cylinder 34mm Cylindre 34mm
34
4126 030 2000 1 Kolben 34mm (2) Piston 34mm (2) Piston 34mm (2)
)21-24 )21-24 )21-24
21 4126 034 0500 1 Kolben 34mm (2) Piston 34mm (2) Piston 34mm (2)
22 4126 034 3000 2 Verdichtungsring Piston ring 34x1.5mm Segment de piston
34x1,5mm 34x1,5mm
23 4112 034 1500 1 Kolbenbolzen Piston pin Axe de piston
24 9463 650 0805 2 Sprengring DIN73130-C8x0,7 Snap ring8x0.7 Jonc d'arrt8x0,7
25 9022 341 0980 4 Schraube IS-M5x16-12.9 Spline screw IS-M5x16 Vis cylindrique IS-M5x16
26 4126 352 8100 4 Einlage Insert Pice intercalaire
27 0000 400 7000 1 Zndkerze NGK BPMR7A Spark plug NGK BPMR7A Bougieie NGK BPMR7A
1110 400 7005 1 Zndkerze Bosch WSR6F Spark plug Bosch WSR6F Bougie Bosch WSR6F (A)
(A) (A)
28 0000 998 0606 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coud

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 3
Illustration A Kurbelgehuse, Zylinder Crankcase, Cylinder Carter, Cylindre

307ET001

4 FS 81, FS 86
Illustration A Kurbelgehuse, Zylinder Crankcase, Cylinder Carter, Cylindre

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

29 1106 405 1000 1 Zndleitungsstecker Spark plug boot Contact de cble d'allumage

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 5
Illustration B Anwerfvorrichtung, Rewind starter, Muffler Dispositif de lancement,
Schalldmpfer Silencieux

307ET003

6 FS 81, FS 86
Illustration B Anwerfvorrichtung, Rewind starter, Muffler Dispositif de lancement,
Schalldmpfer Silencieux

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

1 4215 190 2000 1 Mitnehmer Carrier Entraneur


)2-4 )2-4 )2-4
2 4215 195 7200 1 Klinke Pawl Cliquet
3 0000 998 0607 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coud
4 9460 624 0400 1 Sicherungsscheibe E-clip4 Anneau d'arrt4
DIN6799-4
5 9210 260 1100 1 Mutter DIN934-M8-8 Hexagon nut M8 Ecrou six papans M8
4126 190 4000 1 Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement
)6-14 )6-14 )6-14
6 4126 190 0405 1 Starterdeckel Starter cover Couvercle de lanceur
)7, 8 )7, 8 )7, 8
7 9416 868 6610 4 Niet DIN7340-AK6,5x0,5x5,8 Hollow rivet6.5x0.5x5.8
rivet6.5x0.5 Rivet tubulaire6,5x0,5x5,8
8 4126 084 9100 1 Buchse Bushing Dou
Douille
9 4126 195 1600 1 Rckholfeder Rewind spring Ressort de rappel
10 4215 195 0400 1 Seilrolle Rope rotor Poulie cble
11 4117 195 8200 1 Anwerfseil 3,5x800mm Starter rope 3.5x800mm
3.5x800 Cble de lancement
3,5x800mm
0000 930 2203 1 Anwerfseil 3,5mmx30,5m Starter rope Cble de lancement
(A) 3.5mmx30.5m (A) 3,5mmx30,5m (A)
12 4215 195 9000 1 Scheibe Washer Rondelle
13 9022 341 0960 1 Schraube IS-M5x12-10.9 Spline screw IS-M5x12 Vi cylindrique IS-M5x12
Vis
14 4117 195 3400 1 Griff Starter grip Poigne
15 4124 967 1500 1 Typenschild FS81 Model plate FS81 matr
Plaque matricule FS81
15 4126 967 1500 1 Typenschild FS86 Model plate FS86 matr
Plaque matricule FS86
16 9022 341 0980 4 Schraube IS-M5x16-12.9 Spline screw IS-M5x16 Vi cylindrique IS-M5x16
Vis
17 4124 149 0600 1 Auspuffdichtung (1) Exhaust gasket (1) d'
Joint d'chappement (1)
18 4124 145 0700 1 Unterschale (1) Inlet casing (1) d'en
Couvercle d'entre (1)
19 9022 371 1020 2 Schraube IS-M5x20-12.9 Spline screw IS-M5x20 Vi cylindrique IS-M5x20
Vis
20 9022 341 0960 1 Schraube IS-M5x12-10.9 Spline screw IS-M5x12 Vi cylindrique IS-M5x12
Vis
21 4124 149 0605 1 Auspuffdichtung (1) Exhaust gasket (1) d'
Joint d'chappement (1)
22 4124 140 0800 1 Oberschale (1) Exhaust casing (1) Couvercle de sortie (1)
)23, 24 )23, 24 )23, 24
23 1113 141 9000 1 Gitter Screen Grille
24 9099 021 2740 1 Schraube DIN7971-3,9x9,5 Self-tapping screw3.9x9.5 Vis Parker3,9x9,5
25 9022 313 0610 4 Schraube IS-M4x6-8.8 Spline screw IS-M4x6 Vis cylindrique IS-M4x6
26 4126 149 0600 1 Auspuffdichtung (2) Exhaust gasket (2) Joint d'chappement (2)
27 4126 140 0900 1 Unterschale (2) Inlet casing (2) Couvercle d'entre (2)
)28-30 )28-30 )28-30
28 1113 141 9000 1 Gitter Screen Grille
29 4126 146 8000 1 Winkel (2) Bracket (2) Equerre (2)
30 9099 021 2740 1 Schraube DIN7971-3,9x9,5 9x9.5
Self-tapping screw3.9x9.5 Vis Parker3,9x9,5
31 4126 149 0605 1 Auspuffdichtung (2) Exhaust gasket (2) Joint d'chappement (2)
32 4126 145 2900 1 Auspuffdeckel (2) Exhaust cover (2) Couvercle d'chappement (2)

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 7
Illustration C Zndanlage, Lftergehuse Ignition system, Fan Dispositif d'allumage, Carter
housing de ventilateur

6
45 42
7
41
5

40
18
1 2
9 3
4 17
10

13
11 8
12
14
15
16
22
23
25
20

19
21
44
43

307ET000 SC

8 FS 81, FS 86
Illustration C Zndanlage, Lftergehuse Ignition system, Fan Dispositif d'allumage, Carter
housing de ventilateur

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

1 4112 036 8600 1 Scheibenfeder Woodruff key Clavette demi-lune


2 4126 400 1201 1 Schwungrad Flywheel Rotor
3 9291 021 0180 1 Scheibe DIN125-A8,4 Washer8.4 Rondelle8,4
4 9210 260 1100 1 Mutter DIN934-M8-8 Hexagon nut M8 Ecrou six pans M8
5 4126 400 1301 1 Zndanker Ignition coil Bobine d'allumage
)6, 7 )6, 7 )6, 7
6 1 Zndleitung175mm Ignition lead175mm Cble d'allumage175mm
0000 405 0600 1 Zndleitung1m (B) Ignition lead1m (B) Cble d'allumage1m (B)
0000 930 2251 1 Zndleitung10m (B) Ignition lead10m (B) Cble d'allumage10m (B)
7 0000 989 1010 1 Schutztlle Grommet Dou de protection
Douille
8 4126 440 1101 1 Kurzschlieleitung Short circuit wire c
Cble de court-circuit
9 9022 371 1020 2 Schraube IS-M5x20-12.9 Spline screw IS-M5x20 Vis cylindrique IS-M5x20
10 4126 432 9300 1 Tlle Grommet Dou
Douille
11 4126 160 2001 1 Kupplung Clutch Embrayage
)12 )12 )12
12 4126 997 1200 1 Zugfeder Tension spring Ressort de tension
13 4112 162 8902 2 Scheibe Washer Rondelle
14 4112 162 8903 2 Scheibe Washer Rondelle
15 4126 162 4200 2 Bundschraube Collar screw Vis embase
16 4126 080 1801 1 Lftergehuse Fan housing Carter de ventilateur
)10 )10 )10
17 4126 084 9201 1 Halter (2) Clamp (2) Support (2)
18 9022 341 0960 2 Schraube IS-M5x12-10.9 (2) Spline screw IS-M5x12
IS-M5x (2) Vis cylindrique IS-M5x12 (2)
19 4126 400 1001 1 Schaltgert Trigger unit Appareil de distribution
20 9022 341 0980 6 Schraube IS-M5x16-12.9 Spline screw IS-M5x16 Vi cylindrique IS-M5x16
Vis
21 9022 313 0660 1 Schraube IS-M4x12-10.9 Spline screw IS-M4x12 Vis
Vi cylindrique IS-M4x12
22 4126 791 7600 1 Sttze Support Support
23 9307 021 0120 2 Scheibe DIN9021-A5,3 Washer5.3 Rondelle5,3
25 9022 341 0980 2 Schraube IS-M5x16-12.9 Spline screw IS-M5x16 Vis
Vi cylindrique IS-M5x16

*14732170 *14732170 *14732170


40 4126 080 1801 1 Lftergehuse (2) Fan housing (2) Carter de ventilateur
ve (2)
41 4126 084 9201 1 Halter Clamp Support
42 9048 216 0960 2 Schraube DIN84-M5x12-Z4 Pan head screw M5x12 Vis cylindrique M5x12

*FS81X18269630, *FS81X18269630, *FS81X18269630,


FS86X18264775 FS86X18264775 FS86X18264775
43 4126 440 1100 1 Kurzschlieleitung Short circuit wire Cble de court-circuit
)44 )44 )44
44 0751 030 8487 1 Rundstecker Round plug Fiche cylindrique
45 4126 400 1300 1 Zndanker Ignition coil Bobine d'allumage rupteur

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 9
Illustration D Abdeckhaube, Kraftstofftank Cover, Fuel tank Capot, Rservoir d'essence

3
10 4
1
12 2
4 3
9
8

7
6
9 15 20
12
5
12 6 16
7
11

17

18
19

14

21
22

307ET028 SC
13

10 FS 81, FS 86
Illustration D Abdeckhaube, Kraftstofftank Cover, Fuel tank Capot, Rservoir d'essence

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

1 4126 080 1600 1 Haube (2) Shroud (2) Capot (2)


)2 )2 )2
2 9416 868 6510 3 Niet DIN7340-AK6,5x0,5x3 rivet6.5x0.5x3
Hollow rivet6.5x0.5x3.0 Rivet tubulaire6,5x0,5x3,0
3 9022 341 0960 2 Schraube IS-M5x12-10.9 (2) IS-M5x1 (2)
Spline screw IS-M5x12 Vis cylindrique IS-M5x12 (2)
4 4126 431 2100 1 Steckzunge Connector tag Languette enfichable
5 4126 140 7100 1 Schutzhaube (2) Protecting shroud (2) Capot protecteur (2)
)6 )6 )6
6 9416 868 6610 3 Niet DIN7340-AK6,5x0,5x5,8 Hollow rivet6.5x0.5x5.8
rivet6.5x0.5 Rivet tubulaire6,5x0,5x5,8
7 9022 341 0980 3 Schraube IS-M5x16-12.9 (2) IS-M5x1 (2)
Spline screw IS-M5x16 Vis cylindrique IS-M5x16 (2)
8 4124 080 1600 1 Abdeckhaube (1) Shroud (1) Capot (1)
)9 )9 )9
9 9416 868 6510 4 Niet DIN7340-AK6,5x0,5x3 Hollow rivet6.5x0.5x3.0
rivet6.5x0.5x3 Rivet tubulaire6,5x0,5x3,0
10 4123 084 9200 1 Halter (1) Support (1) Support (1)
11 4124 084 1400 1 Luftleitblech (1) Air guide plate (1) Dflecteu
Dflecteur d'air (1)
12 9022 341 0960 5 Schraube IS-M5x12-10.9 (1) Spline screw IS-M5x
IS-M5x12 (1) Vis cylindrique IS-M5x12 (1)
4126 350 0405 1 Kraftstofftank Fuel tank Rservoir d'essence
)13-22 )13-22 )13-22
13 4126 350 0400 1 Kraftstofftank Fuel tank Rservoir d'essence
)14 )14 )14
14 4112 358 8100 4 Einsatz Insert Insert
15 4128 350 0505 1 Tankverschluss Filler cap Bouchon du rservoir
)16, 17 )16, 17 )16, 17
16 0000 350 0900 1 Seil Rope Corde
17 0000 353 0800 1 Verliersicherung Filler cap retainer Pice de sret
18 0000 350 3502 1 Saugkopf Pickup body Crpine d'aspiration
)19 )19 )19
19 0000 358 1800 1 Filter Filter Filtre
20 4126 358 7700 1 Schlauch mit Tlle Hose with grommet Tuyau avec douille
21 9307 021 0120 4 Scheibe DIN9021-A5,3 Washer5.3 Rondelle5,3
22 9022 341 0980 4 Schraube IS-M5x16-12.9 Spline screw IS-M5x16 Vi cylindrique IS-M5x16
Vis

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 11
Illustration E Vergaser, Luftfilter Carburetor, Air filter Carburateur, Filtre air

307ET008

12 FS 81, FS 86
Illustration E Vergaser, Luftfilter Carburetor, Air filter Carburateur, Filtre air

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

1 4126 129 0500 1 Dichtung Gasket Joint


2 4126 120 2200 1 Flansch Flange Bride
3 9294 021 0120 2 Scheibe DIN433-5,3 Washer5.3 Rondelle5,3
4 9022 341 1050 2 Schraube IS-M5x25-10.9 Spline screw IS-M5x25 Vis cylindrique IS-M5x25
5 4114 129 0501 1 Dichtung Gasket Joint
4132 120 0600 1 Vergaser WT-112 Carburetor WT-112 Carburateur WT-112
)6-42 )6-42 )6-42
6 1114 121 7800 1 Sieb Strainer Tamis
7 1120 121 4805 1 Pumpenmembrane Pump diaphragm Membrane de pompe
8 1120 129 0905 1 Dichtung Gasket Joint
9 1110 121 5100 1 Einlassnadel Inlet needle Pointeau d'admission
10 1120 122 3001 1 Feder Spring Ressort
11 4117 122 9402 1 Verschlussstopfen Plug Bouchon
12 1120 129 0900 1 Dichtung Gasket Joint
13 1113 121 4705 1 Regelmembrane Metering diaphragm Membrane de rglage
15 1120 122 3600 1 Dichtring Sealing ring Anneau de joint
16 4117 121 0803 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
17 1114 122 7100 1 Schraube Screw Vis
18 4117 122 3006 1 Feder Spring Ressort
19 4117 122 6200 1 Leerlaufanschlagschraube adjustment screw
Idle speed ad Vis de rglage de rgime de
ralenti
20 1113 121 5000 1 Einlassregelhebel Inlet control lever Levier de rglage d'admission
21 1113 121 9200 1 Achse Spindle Axe
22 1114 122 7400 1 Halbrundschraube Round head screw ronde
Vis tte ro
23 1120 121 5405 1 Ventildse Valve jet Gicleur soupape
24 1113 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
25 1115 122 7101 4 Halbrundschraube Round head screw Vis tte ronde
26 1120 121 2402 1 Feder Spring Ressort
27 1120 121 5801 1 Pumpenkolben Pump piston Piston de pompe
28 4117 122 3200 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coud

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 13
Illustration E Vergaser, Luftfilter Carburetor, Air filter Carburateur, Filtre air

307ET008

14 FS 81, FS 86
Illustration E Vergaser, Luftfilter Carburetor, Air filter Carburateur, Filtre air

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

29 4132 120 7100 1 Drosselwelle mit Hebel Throttle shaft with lever Axe de papillon avec levier
30 4117 121 3300 1 Drosselklappe Throttle shutter Papillon
31 1110 122 7400 2 Halbrundschraube Round head screw Vis tte ro
ronde
32 4117 121 8900 1 Bolzen Pin Boulon
33 1117 122 9000 2 Sicherungsscheibe E-clip Circlip
34 1116 122 3000 1 Feder Spring Ressort
35 1116 122 4200 1 Kugel Ball B
Bille
36 4126 121 3000 1 Startwelle Choke shaft Axe de volet de dmarrag
dmarrage
37 4117 121 2900 1 Startklappe Choke shutter Volet de dmarrage
38 4126 123 7300 1 Hebel Lever Levier
39 1115 122 3002 1 Feder Spring Ressort
40 1120 122 6805 1 Leerlaufstellschraube ad
Low speed adjustment screw Vis L de richesse au ralenti
41 4117 122 3007 1 Feder Spring Ressort
42 1120 122 6705 1 Hauptstellschraube ad
High speed adjustment screw Vis H de richesse haut
rgime
43 4114 149 1205 1 Dichtung Gasket Joint
44 4126 140 2800 1 Filtergehuse Filter housing Botier
Bo de filtre
45 9022 341 1220 2 Schraube IS-M5x48x22-10.9 Spline screw IS-M5x4
IS-M5x48 Vis cylindrique IS-M5x48
46 4126 124 0800 1 Filter Filter Filtre
47 4126 124 0801 1 Filter Filter Filtre
48 4126 140 1000 1 Filterdeckel Filter cover Couvercle de filtre
49 9291 021 0100 2 Scheibe DIN125-A4,3 Washer4.3 Rondelle4,3
50 9022 313 0660 2 Schraube IS-M4x12-10.9 Spline screw IS-M4x12 Vi
Vis cylindrique IS-M4x12
4117 007 1061 1 Satz Vergaserteile Set of carburetor parts Jeu de pices de carburateur
)6-15 )6-15 )6-15

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 15
Illustration F Kupplungsgehuse Clutch housing Carter d'accouplement

4
3
2
1
6
5
10
9
34
33
32 8

7
11

12

30 6
31
13

33
32

307ET029 SC

16 FS 81, FS 86
Illustration F Kupplungsgehuse Clutch housing Carter d'accouplement

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

1 4126 161 0500 1 Kupplungsgehuse Clutch housing Carter d'accouplement


2 9503 003 6560 1 Kugellager DIN625-6202-2Z Grooved ball bearing 6202-2Z Roulement rainur billes
6202-2Z
3 9456 621 3860 1 Sicherungsring Circlip35x1.5 Circlip35x1,5
DIN472-35x1,5
4 4126 160 2900 1 Kupplungstrommel (2) Clutch drum (2) Cloche d'embrayage (2)
4124 160 2900 1 Kupplungstrommel (A) (1) Clutch drum (A) (1) Cloche d'embrayage (A) (1)
5 9455 621 1520 1 Sicherungsring DIN471-15x1 Circlip15x1 Circlip15x1
6 9022 341 1300 8 Schraube IS-M6x20-10.9 Spline screw IS-M6x20 Vis cylindrique IS-M6x20
7 4126 791 1001 1 AV-Gehuse AV housing Carter AV
8 4117 791 9300 1 Gummielement Rubber insert Pice en caoutchouc
9 4126 791 7200 1 Hlse (2) Sleeve (2) Douille (2)
9 4124 791 7200 1 Hlse (1) Sleeve (1) Douille (1)
10 4117 791 8400 1 Ring Ring Anneau
11 9022 313 0610 1 Schraube IS-M4x6-8.8 Spline screw IS-M4x6 c
Vis cylindrique IS-M4x6
12 4126 716 6200 1 Spannschelle Hose clamp Collier de serrage
13 9022 341 1350 1 Schraube IS-M6x25-10.9 Spline screw IS-M6x25 Vi cylindrique IS-M6x25
Vis

*X14821680 (52.1986) *X14821680 (52.1986) *X14821680 (52.1986)


30 9047 319 0340 1 Schraube DIN84-M3x8-Z3 (2) Pan head screw M3x8
M3x (2) Vis cylindrique M3x8 (2)
31 4117 791 7200 1 Hlse (2) Sleeve (2) Douille
Dou (2)
32 9008 319 1320 8 Schraube DIN933-M6x20-8.8 Hexagon head screw M6x20 Vis six pans M6x20 (2)
(2) (2)
33 9321 630 0140 8 Federring DIN127-B6 (2) Spring washer6 (2) Rondelle Grower6 (2)
Ro
34 9291 021 0140 4 Scheibe DIN125-A6,4 (2) Washer6.4 (2) Rondelle6,4 (2)

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 17
Illustration G Zweihandgriffrohr Two-handed handle bar Poigne tubulaire deux
mains

40
41

28
32
31
11
13 12 29
14 30
15
19
33
29
16
26
17 25
18
9 23 5
8 3 6
7

10
22
28
21 2
24
20
30 1

27

307ET030 SC
4

18 FS 81, FS 86
Illustration G Zweihandgriffrohr Two-handed handle bar Poigne tubulaire deux
mains

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

1 4121 791 7200 1 Hlse (1) Sleeve (1) Douille (1)


4126 007 1009 1 Satz Zweihandgriff Bike handle kit Jeu de pices de poigne
)6-33 )6-33 deux mains
)6-33
4126 007 1010 1 Satz Zweihandgriff Bike handle kit Skand. Jeu de pices de poigne
Skandinavien )6-33 deux mains Skand.
)6-33 )6-33
2 4133 791 7610 1 Sttze Support Support
3 4133 791 0900 1 Klemmschale Clamp Elment de serrage
4 4133 791 0905 1 Klemmschale Clamp Elment de serrage
5 9022 341 1350 6 Schraube IS-M6x25-10.9 Spline screw IS-M6x25 Vis cylindrique IS-M6x25
6 4126 791 1700 1 Zweihandgriffrohr Two-handed handle bar Poigne tubulaire deux
mains
4126 791 1701 1 Zweihandgriffrohr Two-handed handle bar Poigne tubulaire deux
Skandinavien (A) Skand. (A) mains Skand. (A)
4126 790 1303 1 Bedienungsgriff Control handle Poigne de commande
)7-19, 28-30 )7-19, 28-30 )7-19, 28-30
7 4126 791 0801 1 Griffhlfte auen Handle molding, outer Monture de poigne
extrieure
8 4126 182 4506 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coud
9 4126 182 0800 1 Sperrhebel Trigger interlock Levier d'arrt
10 4126 182 6210 1 Bundschraube Collar screw Vis embase
11 4126 791 0811 1 Griffhlfte innen Handle molding, inner Monture de poigne intrieure
12 4126 182 1700 1 Kombischieber Slide control Curseur combin
13 4126 182 4700 1 Rastfeder Detent spring Ressort d'encliquetage
14 4126 182 6200 1 Bundschraube Collar screw Vis embase
15 4126 442 1600 1 Kontaktfeder Contact spring connexion
Ressort de connexio
16 4126 182 6210 1 Bundschraube Collar screw Vis embase
17 4126 182 4500 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coud
18 4126 182 1001 1 Gashebel Throttle trigger Manette des gaz
19 4126 442 1610 1 Kontaktfeder Contact spring Ressort de connexio
connexion
20 4126 180 1110 1 Gaszug Throttle cable Cble de commande des gaz
)21 )21 )21
21 9208 260 0900 2 Mutter DIN439-M6-04 Hexagon nut M6 Ecrou six pans M6

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 19
Illustration G Zweihandgriffrohr Two-handed handle bar Poigne tubulaire deux
mains

40
41

28
32
31
11
13 12 29
14 30
15
19
33
29
16
26
17 25
18
9 23 5
8 3 6
7

10
22
28
21 2
24
20
30 1

27

307ET030 SC
4

20 FS 81, FS 86
Illustration G Zweihandgriffrohr Two-handed handle bar Poigne tubulaire deux
mains

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

22 1 Leitung1170mm Lead1170mm/46.1'' Cble1170mm


23 1 Leitung1235mm Lead1235mm/48.6'' Cble1235mm
0751 010 1110 1 Leitung10m (B) Lead10m/33' (B) Conduit10m (B)
24 0751 030 8487 1 Rundstecker Round plug Fiche cylindrique
25 0751 030 8953 3 Steckhlse4,8-1 Terminal socket4.8-1 Clip enfichable4,8-1
26 0751 030 8470 3 Tlle Grommet Douille
27 4203 711 7201 1 Schlauch960mm Hose960mm/3713/16'' Tuyau960mm
28 9099 021 1890 5 Schraube DIN7971-2,9x25 screw2.9
Self-tapping screw2.9x25 Vis Parker2,9x25
29 9210 260 0700 2 Mutter DIN934-M5-8 Hexagon nut M5 crou six pans M5
30 9022 341 1070 2 Schraube IS-M5x30x22-10.9 Spline screw IS-M5x3
IS-M5x30 Vis cylindrique IS-M5x30
4126 790 1350 1 Handgri
Handgriff links Handle, left Poigne gauche
)28, 31, 32 )28, 31, 32 )28, 31, 32
31 1 Griffhlfte auen (D) Handle molding, outer (D) Monture de poigne
extrieure (D)
32 1 Griffhlfte innen (D) Handle molding, inner (D) Monture de poigne intrieure
(D)
33 4123 182 2100 2 Halter (1) Clamp (1) Crampon (1)
33 4119 182 2110 2 Halter (2) Support (2) Crampon (2)

*X14821680 (52.1986) *X14821680 (52.1986) *X14821680 (52.1986)


40 4126 791 0810 1 Griffhlfte innen Handle molding, inner Monture de poigne intrieure
41 4126 182 1000 1 Gashebel Throttle trigger Manette des gaz

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 21
Illustration H Rundumgriff Loop handle Poigne circulaire

28 9
26

23 42
29 11
12
22 13
10
7 24 27
8
6 17 31
18
19
14
15 36
10
5 16 25 31
21

20 33
34 35
32
32
30 33
3 32
40
4 32
1
34
41 2

307ET040 SC

22 FS 81, FS 86
Illustration H Rundumgriff Loop handle Poigne circulaire

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

1 4124 710 7103 1 Schaft 24mm (1) Drive tube assembly Tube complet 24mm (1)
24mm/15/16'' (1)
1 4117 710 7104 1 Schaft (2) Drive tube assembly (2) Tube complet (2)
1 4117 710 7102 1 Schaft 26mm USA (2) Drive tube assembly Tube complet 26mm USA
26mm/11/16'' USA (2) (2)
2 4124 711 3200 1 Antriebswelle (1) Drive shaft (1) Arbre d'entranement (1)
2 4117 711 3200 1 Antriebswelle (2) Drive shaft (2) d'entra
Arbre d'entranement (2)
3 4114 710 6701 1 Spannschelle (1) Hose clamp (1) Co
Collier de serrage (1)
3 4112 710 6701 1 Spannschelle (2) Hose clamp (2) Co
Collier de serrage (2)
4 9022 341 1260 1 Schraube IS-M6x12-8.8 Spline screw IS-M6x12 Vis cylindrique IS-M6x12
4123 790 1313 1 Bedienungsgri
Bedienungsgriff (1) Control handle (1) Poigne de commande (1)
)5-21 )5-21 )5-21
4133 790 1301 1 Bedienungsgriff
Bedienungsgri (2) Control handle (2) Poigne de commande (2)
)5-21 )5-21 )5-21
5 4123 791 0801 1 Griffhlfte auen (1) Handle molding, outer (1) Monture de poigne
extrieure (1)
5 4126 791 0821 1 Griffhlfte auen (2) Handle molding, outer (2) Monture de poigne
extrieure (2)
6 4126 182 4506 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coud
7 4126 182 0806 1 Sperrhebel Trigger interlock Levier d'arrt
8 4126 182 6210 1 Bundschraube Collar screw Vis embase
9 4123 790 1102 1 Griffhlfte innen (1) Handle molding, inner (1) Monture de poigne intrieure
)10 )10 (1)
)10
9 4126 790 1102 1 Griffhlfte innen (2) Handle molding, inner (2) Monture de poigne intrieure
)10 )10 (2)
)10
10 4126 791 5300 2 Steckzunge Connector tag Languette enfichable
11 4126 182 1705 1 Kombischieber Slide control Curseur combin
12 4126 182 4705 1 Rastfeder Detent spring Ressort d'encliquetage
13 4126 182 6205 1 Bundschraube Collar screw Vis embase
14 4126 182 4505 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coud
15 9417 003 7510 1 Federmutter Push nut Clip-crou
16 4126 182 1007 1 Gashebel Throttle trigger Manette des gaz
17 4123 791 9400 2 Spannschelle (1) Hose clamp (1) serrage (1)
Collier de serr
17 4126 791 9400 2 Spannschelle (2) Hose clamp (2) Collier de serrage (2)
18 4126 792 6100 4 Vierkantscheibe Square washer Rondelle quatre pans
19 9022 341 0980 2 Schraube IS-M5x16-12.9 Spline screw IS-M5x16 Vis cylindrique IS-M5x16
20 9074 478 3065 4 Schraube IS-4x19 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-P4x19
IS-P4x19
21 4126 182 4507 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coud
22 4126 180 1115 1 Gaszug Throttle cable Cble de commande des gaz
)23 )23 )23
23 9208 260 0900 2 Mutter DIN439-M6-04 Hexagon nut M6 Ecrou six pans M6

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 23
Illustration H Rundumgriff Loop handle Poigne circulaire

28 9
26

23 42
29 11
12
22 13
10
7 24 27
8
6 17 31
18
19
14
15 36
10
5 16 25 31
21

20 33
34 35
32
32
30 33
3 32
40
4 32
1
34
41 2

307ET040 SC

24 FS 81, FS 86
Illustration H Rundumgriff Loop handle Poigne circulaire

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

24 1 Leitung670mm (D) Lead670mm/26.4'' (D) Cble670mm (D)


25 1 Leitung820mm (D) Lead820mm/32.3'' (D) Cble820mm (D)
0751 010 1110 1 Leitung10m (B) Lead10m/33' (B) Conduit10m (B)
26 0751 030 8487 1 Rundstecker Round plug Fiche cylindrique
27 0751 030 8953 3 Steckhlse4,8-1 Terminal socket4.8-1 Clip enfichable4,8-1
28 0751 030 8470 3 Tlle Grommet Douille
29 1 Schlauch435mm Hose435mm/171/4'' Tuyau435mm
4203 711 7201 1 Schlauch960mm (B) Hose960mm/3713/16'' (B) Tuyau960mm (B)
30 4123 182 2100 2 Halter (1) Clamp (1) Crampon (1)
30 4119 182 2110 2 Halter (2) Support (2) Crampon (2)
31 4130 790 1316 1 Rundumgriff Loop handle Poigne circulaire
)32-35 )32-35 )32-35
32 4123 791 7400 2 Lasche Clamp Bride de fixation
33 9022 341 1350 2 Schraube IS-M6x25-10.9 Spline screw IS-M6x25 Vi cylindrique IS-M6x25
Vis
34 9222 068 0900 2 Mutter DIN557-M6-5 Square nut M6 Ecrou quatre pans M6
35 9291 021 0140 2 Scheibe DIN125-A6,4 Washer6.4 Rondelle6,4
36 4130 791 4400 1 Bgel Barrier bar Etrier

*X14821680 (52.1986) *X14821680 (52.1986) *X14821680 (52.1986)


40 4117 711 9400 6 Lagerbchse (2) Bearing bushing (2) Coussinet (2)

41 4126 182 1005 1 Gashebel Throttle trigger Manette des gaz

(39.1995) (39.1995) (39.1995)


42 4126 791 2001 1 Griffschlauch Handle hose Gaine de poigne

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 25
Illustration J Getriebe FS81 Gear head FS81 Rducteur FS81

7
6
5 13
2
3

1
12

2
11
4

9
10
15

17
30
18

19

307ET032 SC

26 FS 81, FS 86
Illustration J Getriebe FS81 Gear head FS81 Rducteur FS81

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

4124 640 0101 1 Getriebe Gear head Rducteur


)1-13 )1-13 )1-13
1 4124 640 0500 1 Getriebegehuse Gear housing Carter de rducteur
2 9503 003 9850 2 Kugellager DIN625-609 Grooved ball bearing609 R
Roulement rainur billes 609
4124 640 7300 1 Ritzelsatz Set of pinions Jeu de pignons
)3, 4 )3, 4 )3, 4
3 1 Antriebsritzel (D) Drive pinion (D) Pignon d'entranement
d'entra (D)
4 1 Tellerrad (D) Spur bevel gear (D) Pignon dent (D)
5 9503 003 9853 1 Kugellager DIN625-609-2Z Grooved ball bearing6
bearing609-2Z Roulement rainur billes
609-2Z
6 9455 621 0750 1 Sicherungsring DIN471-9x1 Circlip9x1 Circlip9x
Circlip9x1
7 9456 621 2660 1 Sicherungsring Circlip24x1.2 Circlip24x1,2
DIN472-24x1,2
8 4124 642 0600 1 Abtriebswelle Drive shaft Arbre de sortie
9 9503 003 5190 1 Kugellager DIN625-6001-2RS Grooved ball bearing Roulement rainur billes
6001-2RS 6001-2RS
10 9456 621 3100 1 Sicherungsring Circlip28x1.2 Circlip28x1,2
DIN472-28x1,2
11 4119 713 6500 1 Verschlussschraube Screw plug Bouchon filet
12 0000 958 0503 2 Scheibe Washer Rondelle
13 9022 371 1020 2 Schraube IS-M5x20-12.9 Spline screw IS-M5x20 Vi
Vis cylindrique IS-M5x20
15 4126 710 3800 1 Druckteller Thrust plate Disque de pression
17 4126 713 1600 1 Druckscheibe Thrust washer Rondelle de pression
18 4126 713 3100 1 Laufteller Rider plate Disque porteur
19 4126 642 7600 1 Bundsichermutter M10x1links Collar nut M10x1
M10x1l/hthread Ecrou embase
M10x1gauche

(33.1990) (33.1990) (33.1990)


30 1 Schutzscheibe (D) Guard washer (D) Rondelle de protection (D)

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 27
Illustration K Getriebe FS86 Gear head FS86 Rducteur FS86

9 15
34 8
7
4
5
1

14

13 2

3
4
30 6

31 10
32
11
33 12
35 17

19
20

307ET033 SC
21

28 FS 81, FS 86
Illustration K Getriebe FS86 Gear head FS86 Rducteur FS86

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

4126 640 0100 1 Getriebe Gear head Rducteur


)1-15 )1-15 )1-15
1 4117 641 0305 1 Getriebegehuse Gear housing Carter de rducteur
2 4117 717 2800 1 Schutzring Guard ring Anneau de protection
3 4117 642 8200 1 Sicherungsring E-clip Circlip
4 9503 003 0100 2 Kugellager DIN625-6000 Grooved ball bearing6000 Roulement rainur
billes6000
4117 640 7300 1 Ritzelsatz Set of pinions Jeu de pignons
)5, 6 )5, 6 )5, 6
5 1 Antriebsritzel (D) Drive pinion (D) d'entra
Pignon d'entranement (D)
6 1 Tellerrad (D) Spur bevel gear (D) Pignon dent (D)
7 9503 003 5040 1 Kugellager DIN625-6000-RS Grooved ball bearing6000-RS Roulement rainur
billes6000-RS
8 9455 621 0850 1 Sicherungsring DIN471-10x1 Circlip10x1 Circlip10x1
9 9456 621 2960 1 Sicherungsring Circlip26x1.2 Circlip26x1,2
DIN472-26x1,2
10 4126 642 0600 1 Abtriebswelle Drive shaft Arbre de sortie
11 9503 003 5190 1 Kugellager DIN625-6001-2RS Grooved ball bearin
bearing Roulement rainur billes
6001-2RS 6001-2RS
12 9456 621 3100 1 Sicherungsring Circlip28x1.2 Circlip28x1,2
DIN472-28x1,2
13 4119 713 6500 1 Verschlussschraube Screw plug Bouchon filet
14 0000 958 0503 2 Scheibe Washer Rondelle

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 29
Illustration K Getriebe FS86 Gear head FS86 Rducteur FS86

9 15
34 8
7
4
5
1

14

13 2

3
4
30 6

31 10
32
11
33 12
35 17

19
20

307ET033 SC
21

30 FS 81, FS 86
Illustration K Getriebe FS86 Gear head FS86 Rducteur FS86

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

15 9022 371 1020 2 Schraube IS-M5x20-12.9 Spline screw IS-M5x20 Vis cylindrique IS-M5x20
17 4126 710 3800 1 Druckteller Thrust plate Disque de pression
19 4126 713 1600 1 Druckscheibe Thrust washer Rondelle de pression
20 4126 713 3100 1 Laufteller Rider plate Disque porteur

*X14821680 (52.1986) *X14821680 (52.1986) *X14821680 (52.1986)


21 4126 642 7600 1 M10x1
Bundsichermutter M10x1links Collar nut M10x1l/hthread Ecrou embase
M10x1gauche

*X14821680 (52.1986) *X14821680 (52.1986) *X14821680 (52.1986)


30 4117 642 0600 1 Abtriebswelle Drive shaft Arbre de sortie
31 4117 713 1600 1 Druckscheibe Thrust washer pressio
Rondelle de pression
32 4112 641 2600 1 Scheibe Washer Rondelle
33 1 Scheibe (D) Washer (D) Rondelle (D)
34 9045 319 1020 2 Schraube DIN912-M5x20-8.8 Socket head screw M5x20 Vis cylindrique M5x20
)33 )33 )33
35 1 Schutzscheibe (D) Guard washer (D) Rondelle de protection (D)

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 31
Illustration L Schutz Deflector Capot protecteur

11

8 10

9 5

5 13
3
2
12

18

1 15

6 16
17
7

31 32

307ET039 SC
33
14 30
19

32 FS 81, FS 86
Illustration L Schutz Deflector Capot protecteur

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

1 4119 713 4500 1 Schutz Deflector Capot protecteur


2 4119 716 3200 1 Schrze Skirt Tablier
3 4119 710 6000 1 Ablngmesser Blade Couteau
)4, 5 )4, 5 )4, 5
4 4118 713 4105 1 Ablngmesser Blade Couteau
5 9074 478 4125 2 Schraube IS-5x14 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS5x14
IS-5x14
6 4112 716 3100 1 Unterlage Backing plate Cale
7 9022 341 0980 4 Schraube IS-M5x16-12.9 Spline screw IS-M5x16 Vis cylindrique IS-M5x16
4126 007 1002 1 Satz Anschlag Transport guard kit Jeu de pices de bute
)8, 9 )8, 9 )8, 9
8 4117 713 3300 1 Anschlag Limit stop Bute
9 9022 341 1010 3 Schraube IS-M5x18-10.9 Spline screw IS-M5x18 Vis cylindrique IS-M5x18
10 4119 790 3901 1 Transportschutz 225 Transport guard 225 Protecteur de transport 225
)11 )11 )11
11 4119 792 4300 1 Spannbgel Clamping wire Bride de fixation
12 4119 790 3906 1 Transportschutz 255 Transport guard 255 Protecteur de transport 255
)13 )13 )13
13 4119 792 4305 1 Spannbgel Clamping wire Bride de fixation
4132 710 8500 1 Laufteller (B) Rider plate (B) Disque porteur (B)
)14-19 )14-19 )14-19
14 4112 713 3100 1 Laufteller (B) Rider plate (B) Disque porteur (B)
(
15 4132 713 1400 1 Lagerdeckel (B) Bearing cover (B) Couvercle de roulement (B)
16 9503 003 5330 1 Kugellager DIN625-6003-2RS Grooved ball bearing Roulement rainur billes
(B) 6003-2RS (B) 6003-2RS (B)
17 4132 713 6800 1 Bundmutter (B) Collar nut (B) Ecrou embase (B)
18 9455 621 1800 1 Sicherungsring DIN471-17x1 Circlip17x1 (B) Circlip17x1 (B)
(B)
19 9022 341 1270 3 Schraube IS-M6x14-10.9 (B) Spline screw IS-M6x14 (B) Vis cylindrique IS-M6x14 (B)

*X14821680 (52.1986) *X14821680 (52.1986) *X14821680 (52.1986)


30 4117 716 3200 1 Schrze Skirt Tablier
31 4117 710 2900 1 Druckleiste Clamping strip Baguette de serrage
32 9291 021 0120 3 Scheibe DIN125-A5,3 Washer5.3 Rondelle5,3
33 9022 341 0950 3 Schraube IS-M5x10-8.8 Spline screw IS-M5x10 Vis cylindrique lS M5x10

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 33
Illustration M Werkzeuge, Sonderzubehr Tools, Extras Outils, Accessoires
optionnels

31
30
9

12 3

11
8 2
6

12 4
11 7

10

307ET038 SC

34 FS 81, FS 86
Illustration M Werkzeuge, Sonderzubehr Tools, Extras Outils, Accessoires
optionnels

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Dsignation


Nr. Zahl

1 4119 890 3400 1 Kombischlssel Combination wrench Cl multiple


2 4130 893 7800 1 Steckdorn Locking pin Mandrin
3 0000 890 2300 1 Schraubendreher Screwdriver Tournevis
4 0000 891 0801 1 Werkzeugtasche Tool roll Pochette outils
0000 884 0302 1 Schutzbr
Schutzbrille (A) Safety glasses (A) Lunettes de protection (A)
5 4119 710 9012 1 Traggurt Harness Harnais
)6-12 )6-12 )6-12
6 4119 718 7700 1 Rechteckring (C) Ring (C) Anneau (C)
7 4119 718 6300 1 Schieber Slide Boucle de rglage
8 1 Riemen25mmx1,86m Strap25mmx1.86m/1x73'' Sangle25m
Sangle25mmx1,86m
0000 930 2241 1 Gurtband25mmx10m (A, B) Webbing25mmx10
Webbing25mmx10m/ Sangle25mmx10m (A, B)
1''x33' (A, B)
9 4119 718 6400 1 Polster (C) Pad (C) Rembourrage (C)
10 4119 710 6906 1 Karabinerhaken Spring safety hook Mousqueton
11 9408 021 4530 4 Nietteil DIN7331-AN4x8x6 Rivet shank4x8x6 Rive
Rivet, partie riveter4x8x6
12 9409 021 4420 4 Kopfteil DIN7331-K4x8 Rivet head4x8 Rivet, par
partie tte4x8
Sonderzubehr: Extras: Accessoires optionnel:
4124 007 1050 1 Dichtungssatz (A) (1) Set of gaskets (A) (1) Jeu de joints (A) (1)
4126 007 1050 1 Dichtungssatz (A) (2) Set of gaskets (A) (2) Jeu de joints (A) (2)
0783 830 2000 1 Dichtungsmasse Dirko HT rot Tube of sealant Dirko HT red Tube de pte d'tanchit
(A) (A) Dirko HT rouge (A)

*X14821680 (52.1986) *X14821680 (52.1986) *X14821680 (52.1986)


30 0811 012 1152 1 Schlssel8x10 (2) Wrench8x10 (2) Cl8x10 (2)
(
31 0812 260 1007 1 Schraubendreher4x25x70 (2) Allen key4x25x70 (2) Tournevis4x25x70 (2)

(1)FS81, (2)FS86

FS 81, FS 86 35
ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprim sur papier blanchi sans chlore

D Zeichenerklrung G Key to symbols F Lgende


= darin enthalten Bild-Nr = including item No. = y compris Fig. No.
= Maschine lterer Bauart = previous Models = machines d'ancienne construction
(A) = nicht abgebildet (A) = not illustrated (A) = non illustr
(B) = nur Sonderzubehr (B) = option (B) = uniquement accessoire optionnel
(C) = ab Werk nicht mehr lieferbar (C) = no longer available from factory (C) = n'est plus livrable dpart usine
(D) = einzeln kein Ersatzteil (D) = not available as separate item (D) = n'est pas livrable sparment
(1,2...) = Ausfhrungsarten (1,2...) = versions available (1,2...) = diffrentes excutions

E mbolos h Tuma znakova S Teckenfrklaring


= contiene nm. de ilustracin = u istom sadri dijelove, slike br. = ingr bild-nr
= mquinas de ejecucin anterior = strojevi starije izvedbe = maskiner av tidigare utfrande
(A) = sin ilustracin (A) = nedostaje slika (A) = ej avbildat
(B) = slo accesorios especiales (B) = samo kao poseban pribor (B) = endast tillbehr
(C) = ya no se suministra de fbrica (C) = vie se ne isporuuje fco tvornica (C) = levereras inte lngre frn fabriken
(D) = la pieza suelta no se suministra como (D) = ne isporuuje se pojedinano kao priuvni (D) = ingen separat reservdel
repuesto dio (1,2...) = varianter
(1,2...) = clases de ejecucin (1,2...) = vrste izvedbi

f Merkkien selityss I Leggenda d Symbolforklaring


= johon sisltyvt kuvan numerot = comprendente fig. n. = inklusive fig. nr.
= vanhemmanmalliset koneet = Macchine di costruzione anteriore = maskiner af ldre konstruktion
(A) = ei kuvassa (A) = non illustrato (A) = ikke afbilledet
(B) = ainoastaan lisvaruste (B) = solo accessorio a richiesta (B) = kun ekstratilbehr
(C) = ei toimiteta en tehtaalta (C) = non pi fornibile dallo stabilimento (C) = leveres ikke mere fra fabrik
(D) = ei toimiteta erikseen (D) = non disponibile come ricambio singolo (D) = leveres ikke som ls reservedel
(1,2...) = Mallit (1,2...) = versioni (1,2...) = modelbetegnelser

N Tegnforklaring c Vys H Jelmagyarzat


= medflger fig. nr = obsahuje obr. . = abban tartalmazott bra-szm
= Maskiner av eldre modell = stroje star konstrukce = Rgebbi pitssorozat gpek
(A) = ikke avbildet (A) = nen vyobrazeno (A) = Nincs brzolva
(B) = bare ekstrautstyr (B) = jen zvltn psluenstv (B) = Csak kln tartozk
(C) = leveres ikke lenger fra fabrikk (C) = ze zvodu se ji nedodv (C) = Gyr mr nem szlltja
(D) = enkeltdeler leveres ikke som reservedel (D) = jednotliv dn nhradn dl (D) = nem alkatrsz, egyenknt
(1,2...) = utfrelser (1,2...) = druhy proveden (1,2...) = Kivitelezsi mdok

P Explicao dos smbolos n Toelichting symbolen


mbolen g
= Incl. a fig. No. = daarin begrepen pos.nr. =
= Mquinas de construo mais antiga = machines van een oudere uitvoering =
(A) = no ilustrado (A) = niet afgebeeld (A) =
(B) = unicamente acessrios especiais (B) = uitsluitend speciaal toebehoren (B) =
(C) = j no fornecvel ex-fbrica (C) = af fabriek niet meer leverbaar (C) =
(D) = a pea individual no nenhuma pea de (D) = niet los leverbaar (D) =
reposio (1,2...) = uitvoeringen (1,2...) =
(1,2...) = Configuraes

T aret aklamas p Objanienie znakw R


= ndeks numarada dahildir = zawiera rysunki nr. =
= Eski model makinalar = maszyny starszego typu budowy =
(A) = emada yoktur (A) = nie zilustrowano
(B) = Ekstradr (B) = tylko jako wyposaenie specjalne (A) =
(C) = Fabrikadan artk temin edilmez (C) = nie dostarczane przez producenta (B) =
(D) = Ayr verilmez (D) = nie wystepuje jako samodzielna cz
(1,2...) = Mevcut modellerr zamienna (C) =
(1,2...) = rodzaj wykonania (D) =

(1,2...) =
b Explicao dos smbolos W Legend a
= inclusive fig. n. = include figura nr. =
= mquinas antigas = Utilaje de fabricaie mai veche =
(A) = no ilustrado (A) = neilustrat = (A)
(B) = somente acessrios especiais (B) = doar ca accesoriu opional = (B)
(C) = no mais fornecido pela fbrica (C) = nu se mai livreaz din fabric = (C)
(D) = no fornecida separadamente (D) = fr pies de schimb separat = (D)
(1,2...) = diferentes verses (1,2...) = diferite modele ( = ...2,1)

Vous aimerez peut-être aussi