Fs 120
Fs 120
Fs 120
H (09.2003)
Vergaser C1Q-S51C, C1Q-S36G
Carburetor C1Q-S51C, C1Q-S36G
Carburateur C1Q-S51C, C1Q-S36G
J (19.98)
Vergaser C1QS35B
Carburetor C1QS35B
Carburateur C1QS35B
K Kupplungsgehäuse
Clutch housing
Carter d'accouplement
L Bedienungsgriff
Control handle
Poignée de commande
07/2004
Illustration A Kurbelgehäuse, Zylinder Crankcase, Cylinder Carter, Cylindre FS 120,
FS 120, 120 R FS 120, 120 R 120 R
16
11
17
8
13
5 12
7 14
15
10
1 2
3
18
3
250ET019 GM
4
16
11
17
8
13
5 12
7 14
15
10
1 2
3
18
3
250ET020 GM
4
16
11
17
8
13
5 12
7 14
15
10
1 2
3
18
3
250ET021 GM
4
5,14
16,17,18,19,
20,21,22 2
23 3
10 6,15
11 4
7
12 8
13 10 9
25
28 24
27 35
28 32
27 33
26
32
34
30
29 37
250ET043 SC
36
31
38
4134 080 2101 1 Lüftergehäuse mit Fan housing with rewind Carter de ventilateur avec
Anwerfvorrichtung starter lanceur
) 1 - 11 ) 1 - 11 ) 1 - 11
1 4134 080 1801 1 Lüftergehäuse Fan housing Carter de ventilateur
) 2 ) 2 ) 2
2 1110 084 9102 1 Buchse Bushing Douille
3 4134 190 0601 1 Rückholfeder Rewind spring Ressort de rappel
4 4128 195 0400 1 Seilrolle Rope rotor Poulie à câble
5 0000 190 3405 1 Griff ElastoStart Ø 3 mm Starter grip ElastoStart Poignée ElastoStart Ø 3 mm
) 6 Ø 3mm ) 6
) 6
6 0000 195 8203 1 Anwerfseil Ø 3x850 mm Starter rope Ø 3x850mm Câble de lancement
Ø 3x850 mm
7 0000 195 7200 1 Klinke Pawl Cliquet
8 0000 958 0923 1 Scheibe Washer Rondelle
9 1118 195 3500 1 Feder Spring Ressort
10 9104 003 0410 2 Schraube P3x6 Self-tapping screw P3x6 Vis Parker P3x6
11 4223 084 5600 1 Nutschraube Screw Vis à encoche
16 4134 967 1511 1 Typenschild FS 120 (1) Model plate FS 120 (1) Plaque matricule FS 120 (1)
17 4134 967 1529 1 Typenschild FS 120 R (2) Model plate FS 120 R (2) Plaque matricule FS 120 R (2)
18 4134 967 1510 1 Typenschild FS 200 (3) Model plate FS 200 (3) Plaque matricule FS 200 (3)
19 4134 967 1530 1 Typenschild FS 200 R (4) Model plate FS 200 R (4) Plaque matricule FS 200 R (4)
20 4134 967 1513 1 Typenschild FS 250 (5) Model plate FS 250 (5) Plaque matricule FS 250 (5)
21 4134 967 1531 1 Typenschild FS 250 R (6) Model plate FS 250 R (6) Plaque matricule FS 250 R (6)
5,14
16,17,18,19,
20,21,22 2
23 3
10 6,15
11 4
7
12 8
13 10 9
25
28 24
27 35
28 32
27 33
26
32
34
30
29 37
250ET043 SC
36
31
38
23 0000 951 1100 4 Schraube IS-D5x20 Screw IS-D5x20 Vis cylindrique IS-D5x20
24 4134 400 1200 1 Schwungrad Flywheel Rotor
25 9220 260 1100 1 Mutter DIN6923-M8-8 Hexagon nut M8 Ecrou à six pans M8
26 4134 400 1301 1 Zündmodul Ignition module Module d'allumage
) 27 - 29 ) 27 - 29 ) 27 - 29
27 0000 998 0604 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coudé
28 4128 405 1000 1 Zündleitungsstecker Spark plug boot Contact de câble d'allumage
29 4137 442 0400 1 Isolierschlauch Insulating hose Gaine isolante
32 9075 478 3022 2 Schraube IS-D4x20 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D4x20
IS-D4x20
33 9291 021 0121 2 Scheibe DIN125-A5,3 Washer 5.3 Rondelle 5,3
10
23
9
11
12
13 24
7,8
25 17
16
18
14 3 2
26
21
1 5
5 4 22
250ET047 GM
2 4134 140 0606 1 Schalldämpfer USA, AUS, Muffler USA, AUS, CDN Silencieux USA, AUS, CDN
CDN ) 3 ) 3
) 3
3 4140 140 6900 1 Stutzen mit Gitter USA, AUS, Stub with screen USA, AUS, Embout avec grille USA, AUS,
CDN CDN CDN
4 0783 830 2000 1 Dichtungsmasse Dirko HT rot Tube of sealant Dirko HT red Tube de pâte d'étanchéité
(B) (B) Dirko HT rouge (B)
5 9075 478 4159 2 Schraube IS-D5x24 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x24
IS-D5x24
9 4134 084 6800 1 Distanzstück USA, AUS Spacer USA, AUS Pièce d'écartement USA, AUS
14 0000 951 1100 2 Schraube IS-D5x20 Screw IS-D5x20 Vis cylindrique IS-D5x20
15 4134 350 0400 1 Kraftstofftank Fuel tank Réservoir d'essence
) 16 - 21 ) 16 - 21 ) 16 - 21
16 4128 358 0800 1 Schlauch Hose Tuyau
17 4134 358 7600 1 Schlauch Hose Tuyau
18 0000 989 0516 1 Tülle Grommet Douille
19 0000 351 3200 4 Hülse Sleeve Douille
20 1125 084 8900 4 Tülle Grommet Douille
21 0000 350 3506 1 Saugkopf Pickup body Crépine d'aspiration
22 0000 951 1102 4 Schraube D5x26 Screw D5x26 Vis cylindrique D5x26
23 4128 350 0505 1 Tankverschluss Filler cap Bouchon du réservoir
) 24, 25 ) 24, 25 ) 24, 25
24 0000 350 0900 1 Seil Rope Corde
25 0000 353 0800 1 Verliersicherung Filler cap retainer Pièce de sùreté
10
23
9
11
12
13 24
7,8
25 17
16
18
14 3 2
26
21
1 5
5 4 22
250ET047 GM
26 0000 967 3693 1 Warnhinweis Piktogramm Warning pictogram Filler cap Pictogramme d'avertissement
Tankdeckel USA, CDN USA, CDN Bouchon de réservoir USA,
CDN
21
20
19
18
15
14
6
11 24
23
8 22
7 7
1
17,41
16 12,13,40
7 7
4 5
3
2 10
250ET046 SC
9
7 7
11 4134 120 0603 1 Vergaser C1QS82 (1,2) Carburetor C1QS82 (1,2) Carburateur C1QS82 (1,2)
12 4134 120 0604 1 Vergaser C1QS83 (3,4,5,6) Carburetor C1QS83 (3,4,5,6) Carburateur C1QS83
(3,4,5,6)
22
21
35 20
23
18 19
17 34
36 33
16
14 32
24,25 31
15
9
8
7
1 2
5
6 4
29 3
28
26
10
30
11
27
250ET034 SC
12
13
4134 120 0603 1 Vergaser C1QS82 (1,2) Carburetor C1QS82 (1,2) Carburateur C1QS82 (1,2)
) 1 - 24, 26 - 36 ) 1 - 24, 26 - 36 ) 1 - 24, 26 - 36
4134 120 0604 1 Vergaser C1QS83 (3,4,5,6) Carburetor C1QS83 (3,4,5,6) Carburateur C1QS83
) 1 - 23, 25 - 36 ) 1 - 23, 25 - 36 (3,4,5,6)
) 1 - 23, 25 - 36
1 4134 120 7101 1 Drosselwelle mit Hebel Throttle shaft with lever Axe de papillon avec levier
2 1123 122 3000 1 Feder Spring Ressort
3 4128 121 8901 1 Bolzen Pin Boulon
4 4137 121 8600 1 Scheibe Washer Rondelle
5 1120 122 9000 1 Sicherungsring E-clip Circlip
6 4134 123 7300 1 Hebel Lever Levier
7 9079 319 0280 1 Schraube M3x3,5 Flat head screw M3x3.5 Vis à tête plate M3x3,5
8 1120 122 9000 1 Sicherungsring E-clip Circlip
9 4134 121 3000 1 Startwelle Choke shaft Axe de volet de démarrage
10 1129 121 4800 1 Pumpenmembrane Pump diaphragm Membrane de pompe
11 1123 129 0905 1 Dichtung Gasket Joint
12 1123 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
13 1120 122 7800 1 Linsensenkschraube Oval head screw Vis à tête bombée fraisée
14 4116 121 5100 1 Einlassnadel Inlet needle Pointeau d'admission
15 1123 122 3001 1 Feder Spring Ressort
16 1125 121 5000 1 Einlassregelhebel Inlet control lever Levier de réglage d'admission
17 1120 121 9200 1 Achse Spindle Axe
18 1120 122 6600 1 Bundschraube Collar screw Vis à embase
19 1129 129 0900 1 Dichtung Gasket Joint
20 4129 121 4700 1 Regelmembrane Metering diaphragm Membrane de réglage
21 4134 121 0801 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
22 1120 122 6601 4 Bundschraube Collar screw Vis à embase
23 4134 122 6701 1 Hauptstellschraube High speed adjustment screw Vis H de richesse à haut
régime
24 4134 122 6801 1 Leerlaufstellschraube (1,2) Low speed adjustment screw Vis L de richesse au ralenti
(1,2) (1,2)
25 4134 122 6802 1 Leerlaufstellschraube (3,4,5,6) Low speed adjustment screw Vis L de richesse au ralenti
(3,4,5,6) (3,4,5,6)
26 1123 121 7800 1 Sieb Strainer Tamis
27 4180 122 6200 1 Leerlaufanschlagschraube Idle speed adjustment screw Vis de réglage de régime de
ralenti
28 1120 122 7400 1 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde
29 4134 121 3302 1 Drosselklappe Throttle shutter Papillon
30 1125 122 4200 1 Kugel Ball Bille
31 4119 122 3002 1 Feder Spring Ressort
32 4119 122 4200 1 Kugel Ball Bille
33 4128 121 2900 1 Startklappe Choke shutter Volet de démarrage
34 1125 122 7403 1 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde
35 4229 121 2701 1 Kappe Cap Capuchon
36 1132 121 5640 1 Festdüse 0.40 Fixed jet 0.40 Gicleur fixe 0.40
22
21
35 20
23
18 19
17 34
36 33
16
14 32
24,25 31
15
9
8
7
1 2
5
6 4
29 3
28
26
10
30
11
27
250ET034 SC
12
13
1129 007 1062 1 Satz Vergaserteile Set of carburetor parts Jeu de pièces de carburateur
) 10, 11, 19, 20 ) 10, 11, 19, 20 ) 10, 11, 19, 20
13
12
11
5 10
3
2 4 34
9
1 33
8 31
7 30
14,36 6
32
35
22
16 15 18
21
23 17 20
19
24
25
26
27
250ET025 SC
28 29
13
12
11
5 10
3
2 4 34
9
1 33
8 31
7 30
14,36 6
32
35
22
16 15 18
21
23 17 20
19
24
25
26
27
250ET025 SC
28 29
✻ 4134 007 1060 1 Satz Vergaserteile Set of carburetor parts Jeu de pièces de carburateur
) 1, 2, 4, 10, 11, 25 - 27 ) 1, 2, 4, 10, 11, 25 - 27 ) 1, 2, 4, 10, 11, 25 - 27
12
11
10
14 5 9
13 3
2 4 36
8
15 1 35
13 7 33
6 32
31 34
23
17 16 18
22
24 19 21
20
25
26
27
28
250ET005 SC
29 30
4
10
6
8
5
9
7
11
3
2
15
1
17
18 12
19
16
14
13
250ET033 GM
16
17
15
13 2
3
11 5
10 9 1
14
2
8 3
4
6
18
7
22
18
1
12 19 20
21
19
19
250ET036 SC
21
19
20
4137 790 1307 1 Bedienungsgriff (2,4,6) Control handle (2,4,6) Poignée de commande (2,4,6)
) 1 - 12 ) 1 - 12 ) 1 - 12
1 4137 790 0300 1 Handgriff (2,4,6) Handle (2,4,6) Poignée (2,4,6)
2 4137 791 9400 2 Spannschelle (2,4,6) Hose clamp (2,4,6) Collier de serrage (2,4,6)
3 9022 341 0960 2 Schraube IS-M5x12-10.9 Spline screw IS-M5x12 (2,4,6) Vis cylindrique IS-M5x12
(2,4,6) (2,4,6)
4 4137 182 4505 1 Schenkelfeder (2,4,6) Torsion spring (2,4,6) Ressort coudé (2,4,6)
5 4137 182 1701 1 Kombischieber (2,4,6) Slide control (2,4,6) Curseur combiné (2,4,6)
6 4137 182 1001 1 Gashebel (2,4,6) Throttle trigger (2,4,6) Manette des gaz (2,4,6)
7 4137 182 4504 1 Schenkelfeder (2,4,6) Torsion spring (2,4,6) Ressort coudé (2,4,6)
8 4137 182 0802 1 Sperrhebel (2,4,6) Trigger interlock (2,4,6) Levier d'arrêt (2,4,6)
9 4128 182 4501 1 Schenkelfeder (2,4,6) Torsion spring (2,4,6) Ressort coudé (2,4,6)
10 4128 793 3000 1 Schieber (2,4,6) Slide (2,4,6) Curseur (2,4,6)
11 4128 791 3100 1 Feder (2,4,6) Spring (2,4,6) Ressort (2,4,6)
12 9074 478 3025 4 Schraube IS-P4x16 (2,4,6) Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-P4x16
IS-P4x16 (2,4,6) (2,4,6)
13 4134 180 1103 1 Gaszug (2,4,6) Throttle cable (2,4,6) Câble de commande des gaz
(2,4,6)
14 4134 182 2104 1 Halter unten (2,4,6) Support, bottom (2,4,6) Crampon (2,4,6)
15 4134 180 6702 1 Halter (2,4,6) Support (2,4,6) Support (2,4,6)
16 9075 478 4159 1 Schraube IS-D5x24 (2,4,6) Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x24
IS-D5x24 (2,4,6) (2,4,6)
17 9291 021 0120 1 Scheibe DIN125-A5,3 (2,4,6) Washer 5.3 (2,4,6) Rondelle 5,3 (2,4,6)
18 4130 790 1316 1 Rundumgriff (2,4,6) Loop handle (2,4,6) Poignée circulaire (2,4,6)
) 19 - 21 ) 19 - 21 ) 19 - 21
19 4123 791 7400 2 Lasche (2,4,6) Clamp (2,4,6) Bride de fixation (2,4,6)
20 9022 341 1350 2 Schraube IS-M6x25-10.9 Spline screw IS-M6x25 (2,4,6) Vis cylindrique IS-M6x25
(2,4,6) (2,4,6)
21 9222 068 0900 2 Mutter DIN557-M6-5 (2,4,6) Square nut M6 (2,4,6) Ecrou à quatre pans M6
(2,4,6)
22 4130 791 4400 1 Bügel (2,4,6) Barrier bar (2,4,6) Etrier (2,4,6)
17
16
12 2
15
14
13
5
2
4
9
11 8
6
3
10 7
250ET040 GM
2
6 5
8
7 3 31
11
10 30
29
9 17
12
3
21 4
14
13
22 28
20 27
16 1
15 26
23
18
19
24
250ET044 SC
25
1 4128 790 1701 1 Griffrohr (1,3,5) Handlebar (1,3,5) Poignée tubulaire (1,3,5)
) 2 ) 2 ) 2
2 4128 791 0300 1 Handgriff links (1,3,5) Handle, left (1,3,5) Poignée gauche (1,3,5)
4128 790 1301 1 Bedienungsgriff (1,3,5) Control handle (1,3,5) Poignée de commande (1,3,5)
) 3 - 15, 17 ) 3 - 15, 17 ) 3 - 15, 17
3 4128 790 0301 1 Handgriff rechts (1,3,5) Handle, right (1,3,5) Poignée droite (1,3,5)
4 9074 478 3025 3 Schraube IS-P4x16 (1,3,5) Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-P4x16
IS-P4x16 (1,3,5) (1,3,5)
5 4128 182 1700 1 Kombischieber (1,3,5) Slide control (1,3,5) Curseur combiné (1,3,5)
6 4128 182 4201 1 Rastfeder (1,3,5) Detent spring (1,3,5) Ressort d'encliquetage (1,3,5)
7 4128 182 6200 1 Bundschraube (1,3,5) Collar screw (1,3,5) Vis à embase (1,3,5)
8 4128 182 4502 1 Schenkelfeder (1,3,5) Torsion spring (1,3,5) Ressort coudé (1,3,5)
9 4128 182 4501 1 Schenkelfeder (1,3,5) Torsion spring (1,3,5) Ressort coudé (1,3,5)
10 4128 182 1000 1 Gashebel (1,3,5) Throttle trigger (1,3,5) Manette des gaz (1,3,5)
11 4128 182 4500 1 Schenkelfeder (1,3,5) Torsion spring (1,3,5) Ressort coudé (1,3,5)
12 4128 182 0800 1 Sperrhebel (1,3,5) Trigger interlock (1,3,5) Levier d'arrêt (1,3,5)
13 4128 793 3000 1 Schieber (1,3,5) Slide (1,3,5) Curseur (1,3,5)
14 4128 791 3100 1 Feder (1,3,5) Spring (1,3,5) Ressort (1,3,5)
15 9022 346 1070 1 Schraube IS-M5x30x22-10.9 Spline screw IS-M5x30 (1,3,5) Vis cylindrique IS-M5x30
(1,3,5) (1,3,5)
16 ✻ 9291 021 0120 1 Scheibe DIN125-A5,3 (1,3,5) Washer 5.3 (1,3,5) Rondelle 5,3 (1,3,5)
17 9214 320 0700 1 Sicherungsmutter Lock nut M5 (1,3,5) Ecrou de sécurité M5 (1,3,5)
DIN980-V M5-10 (1,3,5)
18 4128 180 1104 1 Gaszug (1,3,5) Throttle cable (1,3,5) Câble de commande des gaz
(1,3,5)
19 4134 182 2104 1 Halter unten (1,3,5) Support, bottom (1,3,5) Crampon (1,3,5)
20 4134 180 6702 1 Halter (1,3,5) Support (1,3,5) Support (1,3,5)
21 9075 478 4159 1 Schraube IS-D5x24 (1,3,5) Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x24
IS-D5x24 (1,3,5) (1,3,5)
22 9291 021 0120 1 Scheibe DIN125-A5,3 (1,3,5) Washer 5.3 (1,3,5) Rondelle 5,3 (1,3,5)
4134 790 3200 1 Griffrohrhalter (1,3,5) Handlebar support (1,3,5) Crampon de tube de poignée
) 23 - 31 ) 23 - 31 (1,3,5)
) 23 - 31
23 4134 790 7600 1 Stütze (1,3,5) Support (1,3,5) Support (1,3,5)
24 4134 791 0900 1 Klemmschale (1,3,5) Clamp (1,3,5) Elément de serrage (1,3,5)
25 9022 341 1370 2 Schraube IS-M6x30-10.9 Spline screw IS-M6x30 (1,3,5) Vis cylindrique IS-M6x30
(1,3,5) (1,3,5)
26 0000 997 1701 1 Druckfeder (1,3,5) Compression spring (1,3,5) Ressort de pression (1,3,5)
27 4128 791 0905 1 Klemmschale unten (1,3,5) Clamp, base (1,3,5) Monture de serrage inférieure
(1,3,5)
28 0000 997 1304 1 Druckfeder (1,3,5) Compression spring (1,3,5) Ressort de pression (1,3,5)
29 4128 791 0900 1 Klemmschale oben (1,3,5) Clamp, top (1,3,5) Monture de serrage
supérieure (1,3,5)
30 0000 958 0609 1 Scheibe (1,3,5) Washer (1,3,5) Rondelle (1,3,5)
31 4128 790 7500 1 Knebelschraube (1,3,5) Tommy screw (1,3,5) Vis à garrot (1,3,5)
6 2
7 9 5
8 10
11
12
13
14
28 15
3
27
18
25 23
22
19 1
26 16 3
17
20
250ET029 GM
21
24
10
9
8
23 2
3
17
29
1
19,20
2
11
26 4
26
5
28
27
6
7
30,31 12
13
15
18
250ET031 GM
25
16
21,22 24
10
9
8
23 2
3
17
29
1
19,20
2
11
26 4
26
5
28
27
6
7
30,31 12
13
15
18
250ET031 GM
25
16
21,22 24
19 4137 710 7136 1 Schaft Ø 25,4 mm Drive tube assembly Tube complet Ø 25,4 mm
) 21, 23, 30 Ø 25.4mm / 1'' ) 21, 23, 30
) 21, 23, 30
20 4137 710 7134 1 Schaft Ø 25,4 mm USA Drive tube assembly Tube complet Ø 25,4 mm
) 21, 23, 31 Ø 25.4mm / 1'' USA USA
) 21, 23, 31 ) 21, 23, 31
21 4134 711 7303 1 Lagerrohr 1375 mm Flexible Fourreau 1375 mm
liner 1375mm / 54 3/16''
7
5
8
4 9
11
10
1
2
3
18
15 13
16
17 12
14
19
250ET039 GM
4119 007 1013 1 Satz Schutz Deflector kit Jeu de pièces de capot
) 1 - 7 ) 1 - 7 protecteur
) 1 - 7
1 4119 713 4500 1 Schutz Deflector Capot protecteur
2 4112 716 3100 1 Unterlage Backing plate Cale
3 9022 341 1010 4 Schraube IS-M5x18-10.9 Spline screw IS-M5x18 Vis cylindrique IS-M5x18
4 4119 716 3200 1 Schürze Skirt Tablier
5 4119 710 6000 1 Ablängmesser Blade Couteau
) 6, 7 ) 6, 7 ) 6, 7
6 4118 713 4105 1 Ablängmesser Blade Couteau
7 9074 478 4125 2 Schraube IS-5x14 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS 5x14
IS-5x14
8 4117 710 8200 1 Anschlag Ø 200 (1,3,5) Limit stop Ø 200 (1,3,5) Butée Ø 200 (1,3,5)
) 9 ) 9 ) 9
9 9022 341 1010 3 Schraube IS-M5x18-10.9 Spline screw IS-M5x18 (1,3,5) Vis cylindrique IS-M5x18
(1,3,5) (1,3,5)
10 4119 790 3901 1 Transportschutz Ø 225 (1,3,5) Transport guard Ø 225 (1,3,5) Protecteur de transport Ø 225
) 11 ) 11 (1,3,5)
) 11
11 4119 792 4300 1 Spannbügel (1,3,5) Clamping wire (1,3,5) Bride de fixation (1,3,5)
12 4119 790 3906 1 Transportschutz Ø 255 (1,3,5) Transport guard Ø 255 (1,3,5) Protecteur de transport Ø 255
) 13 ) 13 (1,3,5)
) 13
13 4119 792 4305 1 Spannbügel (1,3,5) Clamping wire (1,3,5) Bride de fixation (1,3,5)
4132 710 8500 1 Laufteller (B) (1,3,5) Rider plate (B) (1,3,5) Disque porteur (B) (1,3,5)
) 14 - 19 ) 14 - 19 ) 14 - 19
14 4112 713 3100 1 Laufteller (1,3,5) Rider plate (1,3,5) Disque porteur (1,3,5)
15 4132 713 1400 1 Lagerdeckel (1,3,5) Bearing cover (1,3,5) Couvercle de roulement
(1,3,5)
16 9503 003 5330 1 Kugellager DIN625-6003-2RS Grooved ball Roulement rainuré à
(1,3,5) bearing 6003-2RS (1,3,5) billes 6003-2RS (1,3,5)
17 4132 713 6800 1 Bundmutter (1,3,5) Collar nut (1,3,5) Ecrou à embase (1,3,5)
18 9455 621 1800 1 Sicherungsring DIN471-17x1 Circlip 17x1 (1,3,5) Circlips 17x1 (1,3,5)
(1,3,5)
19 9022 341 1270 3 Schraube IS-M6x14-10.9 Spline screw IS-M6x14 (1,3,5) Vis cylindrique IS-M6x14
(1,3,5) (1,3,5)
21 16
8 8
15
8
19 5 10 11 14 18
15
10 8
6 14
20
9 17
7
1
3 13
13
2
12
250ET032 GM