SM6 36 DM1 Manual

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 21

SM6

distribuição média tensão

conjuntos pré-fabricados

____________________________________________________________________________________

Manual de colocação em serviço,


exploração e manutenção de celas
tipo
DM1C36 DM1D36

_______________________________________________________________________________________________

b S
preâmbulo

Durante o funcionamento de todo o equipamento de A.T., determinados


elementos do mesmo possuem energia, outros podem estar em movimento
habitual ou ocasionalmente e algumas partes podem alcançar temperaturas
relativamente elevadas.
Consequentemente, a sua utilização pode comportar riscos do tipo eléctrico,
mecânico e/ou térmico.

A Schneider Electric España, S.A., a fim de proporcionar um nível de


protecção aceitável para as pessoas e bens, desenvolve e constrói os seus
produtos de acordo com o princípio de segurança integrada, com base nos
seguintes critérios:

- Eliminando os perigos, sempre que possível.


- Quando tal não seja técnica e/ou economicamente praticável,
incorporando protecções adequadas no próprio equipamento.
- Informando dos riscos remanescentes para facilitar a concepção de
procedimentos operativos que previnam o risco;a formação do
pessoal operador na execução dos mesmos e a utilização dos meios
de protecção individual pertinentes.

Consequentemente, no equipamento correspondente a este manual ou na


sua proximidade, apenas pode trabalhar pessoal devidamente formado
e/ou supervisionado (segundo a UNE-EN 50110) e plenamente
familiarizado com as instruções e advertências contidas neste manual, e
outras, de ordem geral, que lhe sejam aplicáveis, derivadas da legislação
vigente (RAT, Lei de Prevenção de Riscos Laborais e no que diga respeito
à Directiva Geral de Segurança e Higiene)

Deve ser dada especial atenção a este facto, porque o


funcionamento correcto e seguro deste equipamento depende não só do
seu desenho, como também das circunstâncias em geral fora do alcance
e alheias à responsabilidade do fabricante, em particular.

- Transporte e manipulação adequados desde a saída de fábrica até ao


lugar de instalação.
- Qualquer armazenamento intermédio realizado em condições normais
não pode alterar e/ou deteriorar as características do conjunto ou as
suas partes essenciais.
- Instalação levada a cabo segundo as instruções deste manual e as
regras da boa prática.
- Condições de serviço compatíveis com as características inerentes ao
equipamento.
- Manobras e operações de exploração realizadas estritamente segundo
as instruções do manual e com a clara compreensão dos princípios de
funcionamento e segurança envolvidos.
- Manutenção adequada segundo as condições reais de serviço.
Índice geral DM1C36 DM1D36 págs.
Descrição geral
Cela DM1C36 DM1D36 4

Instruções de manipulação
Identificação da cela 5
Lista de acessórios 6
Peso 6
Dimensões externas 6
Manipulação mediante lingas 7
Manipulação mediante empilhadora 7
Armazenamento 7

Instruções de instalação
Preparação das celas antes da montagem do posto de transformação 8
Montagem de chapas finais 9
Fixação ao solo 9
Instalação do posto de transformação 10
Colocação do conjunto de barras depois da instalação das célas na sua posição 10
Colocação do colector de terra 11
Conexão de cabos DM1C36 12

Instruções de colocação em serviço


Verificação da colocação em tensão 13
Concordância de fases 13
Presença de tensão 13

Instruções de exploração
Posição da alavanca de manobras do seccionador 14
Manobras do disjuntor em vazio 14
Colocação em tensão a jusante da instalação 16
Colocação fora de tensão a jusante da tensão 17
Segurança de exploração 18
Encerramento das célas por cadeado 19

Instruções de manutenção
Manutenção preventiva 19
Manutenção correctiva 19
Tabela anomalias / soluções 19
Descrição geral
_________________________________________________________________________________

DM1C36
CÉLAS 2
DM1C36 DM1D36
1. compartimento de baixa tensão.
C
2. compartimento de conjunto de
barras.

3. compartimento de aparelhagem do
seccionador.

4. compartimento de comando. F
I
5. compartimento de cabos inferiores. D

A. indicador de presença de tensão. E G

B. painel.
5
C. seccionador.
H
D. disjuntor.

E. janelas de controlo.
DM1D36
F. seccionador de colocação em
terra.

G. ligação por cabo.

H. transformadores torodais.

I. VIP30, VIP35 ou VIP300LL

J. isolaladores capacitivos.

4
Instruções de manipulação
_________________________________________________________________________________

IDENTIFICAÇÃO DA CELA

disjuntor aberto.
seccionador colocado à terra.

D3

D2

A - designação da cela, etiquetas número de série


características. D2 - colocado atrás do painel
B - placa do fabricante. de baixa tensão.
D3 - colocado sobre a parte
lateral.

5
Instruções de manipulação
_________________________________________________________________________________

LISTA DE ACESSÓRIOS
acessórios para um posto de transformação DM1
1 pacote de porcas e parafusos para fixação de 1 pacote com deflectores para o conjunto
chapas de extremidade. de barras.
1 alavanca de manobras 1 pacote de porcas e parafusos para
ligação entre células.
2 conjuntos de chapas finais 1 conjunto de barras.
1 colector de terra "3931378".

PESO

.- DM1C : 640 kg.

Dimensões externas

6
Instruções de manipulação
_________________________________________________________________________________
Manipulação mediante lingas

Manipulação mediante empilhadora

Armazenamento

7
Instruções de colocação em serviço
_________________________________________________________________________________

PREPARAÇÃO DAS CELAS ANTES DA MONTAGEM DO POSTO DE


TRANSFORMAÇÃO

retirar o painel frontal C. retirar as cavilhas de olhal de


retirar as chapas do tecto A e B. elevação D.

I II

fixar as celas entre si com 12 • sentido de montagem dos


(parafuso H. M8 x 16 + anel contacto parafusos:
de 8 + porca de caixa de M8). I. cela da esquerda.
II. cela da direita.

8
Instruções de colocação em serviço
_________________________________________________________________________________

MONTAGEM DA CHAPA FINAL

pontos de junção com parafuso H. M8 chapa final composta por 3 chapas:


x 16 + anel picot de 8, e os 3 superior, intermédia e inferior.
superiores com parafuso H. M6 x 16 +
anel picot de 6.

FIXAÇÃO AO SOLO
(porcas e parafusos não incluídos)

1100
50 50

150

1100 1400

150

14.2 x 25

9
Instruções de colocação em serviço
_________________________________________________________________________________

INSTALAÇÃO DO POSTO DE TRANSFORMAÇÃO

80

20 20

instalação com a parede à esquerda ou à direita


• as cotas indicadas são as mínimas para assegurar um bom
funcionamento do posto de transformação (dimensões em mm.).

COLOCAÇÃO DO CONJUNTO DE BARRAS DEPOIS


DA INSTALAÇÃO DAS CELAS NA SUA
POSIÇÃO.
pacote de acessórios (conjunto de deflectores 3729742).

ferramentas:
1 chave dinamométrica 1 a 10 m.daN. com ponta
allen de 6 mm.

posição correcta do deflector posição incorrecta do deflector, risco


de deterioração.

10
Instruções de colocação em serviço
_________________________________________________________________________________

voltar a montar as chapas do tecto A e B.


NOTA:a ordem de montagem do tecto é indiferente.

COLOCAÇÃO DO COLECTOR DE TERRA.

Unir este colector de terra da cela anterior à DM1, pela parte frontal esq. Para tal, é preciso
puxar esta barra pela ranhura, já que se encontra montada pelo interior da cabina. Fixar
com: parafuso H. M8 x 25 + anel de contacto de 8 + +porca H. M8.

11
Instruções de colocação em serviço
_________________________________________________________________________________

LIGAÇÃO DE CABOS DM1C36

IMPORTANTE: O terminal
Ligar as fases com
de média tensão, deve ser
chave dinamométrica
elaborado depois de o
para bloquear os cabos
cabo ter passado pelo
(parafusos M12x35 +
transformador toroidal,
anel de contacto). Par
caso seja de 400 mm2.
de aperto 7,56 mdaN.

Procedimento:

A) Desmontar os 2 suportes de correias indicados na figura com o número 1.


B) Desmontar os 2 fundos centrais indicados na figura com o número 2.
C) Posicionar o cabo e o transformador toroidal da fase 1, ligar o cabo com o par de aperto
indicado na figura anterior. (a barra de cobre 5, deve passar através do toro circular).
D) Fixar o cabo com correia de cabos 4 e ligar a trança de terra do cabo à barra de cobre
que passámos através do toro circular 5.
E) Montar 1 central direito. Fixar os parafusos do circular fase 1 sempre com bornes de
ligação 3 à frente da cela.
F) Ligar cabos de bornes do toro circular da fase 1.
G) Montar 1 suporte de correias para fase 2 central.
H) Repetir processo para montagem de fase 2 desde C) até F), mas antes de montar o 2.º
central direito, fazer passar o conjunto de cabo mais toro circular de fase 3.
I) Montar 1 suporte de correias para fase 3 e voltar a repetir o processo de montagem.

NOTA:depois de terminadas as ligações, voltar a montar os painéis frontais.

Fase 2 1 Fase 1
Fase 3

Fundo saída inf. Por cabo

Trança de terra de cabos

5 4
3

VERIFICAÇÃO DE COLOCAÇÃO

12
Instruções de colocação em serviço
_________________________________________________________________________________

EM TENSÃO.
verificar se todas as chapas de fecho estão
bem montadas. (painel frontal colocado)

CONCORDÂNCIA DE FASES
(Opcional)

Comparador de fases de tipo Em concordância de fase:


simplificado Merlín Guerin _ a lâmpada do comparador não se
acende.
Em discordância de fase:
_ a lâmpada do comparador acende-
se.

PRESENÇA DE TENSÃO

A utilização de um único
Indicador de presença de
tensão individual é O indicador de presença de
insuficiente para garantir que tensão engloba 3 lâmpadas
o sistema está fora de integradas.
tensão:se os critérios de
exploração o exigirem, deve
utilizar-se um sistema de
detecção de ausência de
tensão.
O indicador de presença de tensão
está conforme à norma CEI 61958

A:Lâmpada do indicador de presença de tensão


(1 por cada fase).
B: ponto de ligação que permite ligar um comparador de
fases.
.- Em célula de chegada (com disjuntor
e seccionador abertos), as lâmpa-
das do indicador de presença de
tensão devem acender-se.
.- Em célula de saída, depois de ter
fechado o seccionador e, depois, o
disjuntor, as lâmpa-
das do indicador de presença de
tensão, devem estar acesas.

13
Instruções de exploração
_________________________________________________________________________________

POSIÇÃO DA ALAVANCA DE
MANOBRAS

posicionar a alavanca como indicado. Para posicionar a alavanca como indicado. Para
as manobras de abertura, accioná-la para as manobras de fecho, accioná-la para
baixo. cima.

MANOBRAS DO DISJUNTOR
EM VAZIO.

Estado de partida
O seccionador de linha
está na posição aberto ou
de terra.
O disjuntor está
encravado em aberto.

para poder realizar manobras em vazio Retirar a chave de B e


do disjuntor, com o seccionador aberto, colocá-la em C.
solicitar encravamento adicional. Desencravar depois de
Encravar a entrada da alavanca E do armar o disjuntor (ver
seccionador de linha com a chave manual do disjuntor).
em B.

14
Instruções de exploração
_________________________________________________________________________________

Fechar o disjuntor premindo o Fechar o disjuntor premindo o


botão I. botão O.

Encravar o disjuntor em Retirar a chave de C e depois


aberto com a chave em C e colocá-la em B. Desencravar a
premindo o botão O. entrada da alavanca de manobras
em E do seccionador de linha.

para poder realizar manobras em vazio do disjuntor,


com o seccionador aberto, solicitar encravamento
adicional.

15
Instruções de exploração
_________________________________________________________________________________

COLOCAÇÃO EM TENSÃO A JUSANTE DA INSTALAÇÃO.

Situação de início:

O seccionador de linha
está em posição de terra.
O disjuntor está
encravado em aberto.
O painel frontal está no
lugar.

Passar o seccionador de linha Depois de passar o seccionador


para a posição aberto com a de linha para a posição fechado,
ajuda da alavanca de manobra, encravar a entrada E do
o seccionador de terra a seccionador de linha com a
jusante abre-se chave em A.
simultaneamente.

Retirar a chave de A e colocá- Fechar o disjuntor premindo o


la em C, depois desencravar o botão I.
disjuntor. A parte a jusante da instalação
Depois, armar.(ver manual do está em tensão.
disjuntor).

16
Instruções de exploração
_________________________________________________________________________________

COLOCAÇÃO FORA DE TENSÃO A JUSANTE DA INSTALAÇÃO

Situação de início:

O seccionador de linha
está em posição de
fechado.
O disjuntor está fechado.

Abrir o disjuntor premindo o Encravar o disjuntor em aberto


botão O. com a chave em C e premindo o
botão em O.

Retirar a chave de C e depois Colocar o seccionador de linha


colocá-la em A. Desencravar a em posição aberto.
entrada da alavanca de
manobras em E.Do
seccionador de linha.

17
Instruções de exploração
_________________________________________________________________________________

Colocar o seccionador de linha


em posição de terra, fechando-se
simultaneamente o seccionador
de terra a jusante. O painel
(porta) pode ser retirado.

SEGURANÇA DE EXPLORAÇÃO

Manobra impossível no Com o seccionador de linha em


momento em que o disjuntor posição aberto ou fechado, é
está fechado. impossível retirar o painel
frontal (porta).
O painel frontal (porta), não Com o painel (porta) retirado, é
pode ser retirado enquanto o possível colocar o seccionador
seccionador de linha não de linha em aberto.Por outro
estiver em posição de lado, é impossível passar para a
colocação em terra. posição fechado.

18
Instruções de exploração
_________________________________________________________________________________

ENCERRAMENTO DAS CÉLULAS POR CADEADO

De 1 a 3 cadeados de ∅ 8

Encerramento por cadeado do Encerramento por cadeado do


seccionador de linha em seccionador de linha em
posição de terra. posição aberta.

Encerramento por cadeado do Encerramento por cadeado do


seccionador de linha em painel frontal (porta) .(1 só
posição fechada. cadeado).

19
Instruções de manutenção
_________________________________________________________________________________

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

nunca lubrificar o mecanismo de comando CS1.


• em condições de exploração normal (temperatura entre -5º e
40º C)
• não é necessária nenhuma manutenção especial.

• em condições mais extremas (ambiente hostil, pó,


temperatura inferior a -5º C ou superior a 40º C, etc.)
consultar o centro de assistência Schneider mais próximo.

MANUTENÇÃO CORRECTIVA

Substituir o indicador de
presença de tensão

Retirar os 2 parafusos A que fixam a caixa de presença de


tensão e extrair o bloco indicador de tensão C, desligando-o do
conector B.

TABELA DE ANOMALIAS / SOLUÇÕES

As luzes do indicador de presen- 1. verificar se os cabos de chegada estão em tensão.


ça de tensão não se acendem. 2. verificar se o seccionador e o disjuntor estão fechados (para
uma célula de saída).

o painel frontal (porta), não se pode 1. verificar se o disjuntor se encontra na posição de fechado.
abrir ou fechar.

É impossível colocar o seccionador 1. verificar se o seccionador de terra está na posição de aberto.


em posição de terra.

É impossível colocar o seccionador 1. verificar se o seccionador está na posição de aberto.


na posição de fechado (em tensão).

não se pode manobrar o 1. verificar manual de instruções do disjuntor.


disjuntor.

20
____________________________________________________________

SCHNEIDER ELECTRIC ESPAÑA, S.A. Devido à evolução das normativas e do material, as características
Pl. Dr. Letamendi, 5-7 indicadas no texto e as imagens deste documento não nos
08007 BARCELONA comprometem até à confirmação por parte dos nossos serviços.
As melhorias e modificações deste manual devidas a erros
Tel. : 93 484 31 00
tipográficos, inexactidões da informação ou modificações dos
Fax : 93 484 33 07 equipamentos, podem ser realizadas em qualquer momento e sem
http://www.schneiderelectric.es aviso prévio. Estas modificações são incorporadas em novas
JLJ3933626P índice A edições deste manual.

Você também pode gostar