User:Matthias Buchmeier/en-ru-h
Jump to navigation
Jump to search
ha {interj} /hɑː/ (a representation of laughter) | :: ха /xa/ |
Haapsalu {prop} (town) | :: Хаапсалу /Xaapsalu/, (Гапсаль) |
Haarlem {prop} (city in North Holland) | :: Харлем /Xárlem/ |
Haast's eagle {n} (An extinct giant eagle) | :: орёл Хааста {m} /orjól Xáasta/ |
Habacuc {prop} (Habakkuk) SEE: Habakkuk | :: |
Habakkuk {prop} /həˈbæk.ək/ (book of the Bible) | :: Аввакум /Avvakum/ |
haberdasher {n} /ˈhæb.ɜː(ɹ)ˌdæʃ.ə(ɹ)/ (a dealer in ribbons, buttons, thread, needles and similar sewing goods) | :: галантерейщик /galanterejščik/ |
haberdashery {n} (ribbons, buttons, thread, needles and similar sewing goods sold in a haberdasher's shop) | :: галантерея {f} /galanteréja/ |
haberdashery {n} (a shop selling such goods) | :: галантерея {f} /galanteréja/, галантерейный магазин {m} /galanteréjnyj magazín/ |
habiliment {n} /həˈbɪlɪmənt/ (Clothes, especially clothing appropriate for someone's job, status, or to an occasion) | :: одеяние {n} /odejánije/, костюм {m} /kostjúm/ |
habilitation {n} (postdoctoral academic qualification required for tenure) | :: хабилитация {f} /xabilitácija/ |
habit {n} /ˈhæbɪt/ (an action done on a regular basis) | :: привычка {f} /privýčka/, обычай {m} /obýčaj/, обыкновение {n} /obyknovénije/, традиция {f} /tradícija/ |
habit {n} (action performed repeatedly and automatically, usually without awareness) | :: привычка {f} /privýčka/ |
habit {n} (long piece of clothing worn by monks and nuns) | :: ряса {f} /rjása/ |
habitable {adj} /ˈhæbɪtəbəl/ (where humans or other animals can live) | :: пригодный для жизни /prigódnyj dlja žízni/, годный для жилья /gódnyj dlja žilʹjá/, жилой /žilój/ |
habitable {adj} (inhabited) SEE: inhabited | :: |
habitat {n} /ˈhæbɪtæt/ (natural conditions in which a plant or animal lives) | :: среда обитания {f} /sredá obitánija/ |
habitation {n} /ˌhæb.ɪˈteɪ.ʃən/ (the act of inhabitating) | :: проживание {n} /proživánije/, обитание {n} /obitánije/ |
habitation {n} (a place of abode) | :: жильё {n} /žilʹjó/, место жительства {n} /mésto žítelʹstva/, жилище {n} /žilíšče/ |
habitué {n} /həˈbɪt͡ʃuˌeɪ/ (one who frequents a place, a regular) | :: завсегдатай {m} /zavsegdátaj/ |
habitué {n} (devotee) SEE: devotee | :: |
habitual {adj} /həˈbɪ.tʃʊ.əl/ (of or relating to a habit; performed over and over again, see also: recurrent) | :: обычный /obýčnyj/, привычный /privýčnyj/ |
habitual {adj} (regular or usual) | :: обычный /obýčnyj/ |
habitual {adj} (engaging in some behaviour as a habit) | :: пристрастившийся /pristrastívšijsja/, привычный /privýčnyj/, заядлый /zajádlyj/ [e.g., of a smoker], закоренелый /zakorenélyj/ |
habitually {adv} (occurring regularly or usually) | :: обычно /obýčno/ |
habituation {n} (act of habituating, or accustoming) | :: привыкание {n} /privykánije/, приобретение привычки {n} /priobreténije privyčki/, приспособление {n} /prisposoblénije/, адаптация {f} /adaptácija/ |
haboob {n} (violent sandstorm) | :: самум {m} /samúm/ |
Habsburg {n} /ˈhæps.bɜːɹɡ/ (a member of the Habsburg noble family) | :: Габсбург /Gábsburg/ |
hachure {n} /hæʃˈjʊə/ (a map line indicating steepness) | :: гашюра {f} /gašúra/ |
hacienda {n} /ˌhæsiˈɛndə/ (homestead) | :: гасиенда {f} /gasijénda/, фазенда {f} /fazɛ́nda/, асьенда {f} /asʹjénda/ |
hack {v} /hæk/ (to chop or cut down in a rough manner) | :: рубить {impf} /rubítʹ/, сечь {impf} /sečʹ/ |
hack {v} (to gain illegal access to a computer network) | :: взломать {pf} /vzlomátʹ/ |
hack {v} (to gain unauthorised access to a computer or online account) | :: взламывать /vzlámyvatʹ/ [imperfective] |
hack {n} (dry cough) | :: сухой кашель {m} /suxój kášelʹ/ |
hackberry {n} (plant) | :: каркас {m} /karkás/ |
hackberry {n} (fruit) | :: каркас {m} /karkás/ |
hackberry {n} (wood) | :: каркас {m} /karkás/ |
hackberry {n} (Prunus padus) SEE: bird cherry | :: |
hacker {n} /hækə(ɹ)/ (expert at programming) | :: хакер {m} /xaker/ |
hacker {n} (one who uses a computer to gain unauthorized access to data) | :: хакер {m} /xáker/, взломщик {m} /vzlómščik/ |
hacking {adj} /ˈhækɪŋ/ (short and interrupted, broken, jerky) | :: надсадный /nadsádnyj/ |
hackle {n} /ˈhækəl/ (an instrument with pins) | :: чесалка {f} /česalka/ |
hackle {n} (hair on the nape of the neck of dogs) | :: холка {f} /xólka/ |
hackneyed {adj} /ˈhækniːd/ (repeated too often) | :: избитый /izbítyj/, затасканный /zatáskannyj/, банальный /banálʹnyj/, шаблонный /šablónnyj/ |
hacksaw {n} (saw) | :: ножовка по металлу {f} /nožóvka po metállu/, слесарная ножовка {f} /slesárnaja nožóvka/ |
hadada ibis {n} (Bostrychia hagedash) | :: хагедаш /xagedaš/, великолепный ибис {m} /velikolépnyj ibis/ |
had best {v} (had better) SEE: had better | :: |
had better {v} (should; ought to; must) | :: [dative case, + past tense or infinitive] лучше /lúčše/, [nominative or dative case, + past tense or infinitive] ...бы лучше /...by lúčše/ |
haddock {n} /ˈhædək/ (marine fish) | :: пикша {f} /píkša/ |
Hadean {prop} (Hadean eon) | :: катархей {m} /katarxéj/, азой {m} /azój/, гадей {m} /gadéj/, преархей {m} /prearxéj/, приской {m} /priskój/, хэдий {m} /xɛ́dij/ |
Hadean time {prop} (Hadean) SEE: Hadean | :: |
hadeda {n} (hadada ibis) SEE: hadada ibis | :: |
Hades {prop} /ˈheɪdiːz/ (from Greek mythology) | :: Аид {m} /Aíd/, Гадес {m} /Gádɛs/ |
Hades {prop} (the Greek translation of Sheol) | :: Аид {m} /Aíd/, Гадес {m} /Gádɛs/ |
Hades {prop} (hell) | :: ад {m} /ad/, преисподняя {f} /preispódnjaja/, тот свет {m} /tot svet/ |
hadith {n} /haˈdiːθ/ (collected sayings and actions of Muhammad) | :: хадис {m} /xadís/ |
Hadrian {prop} (male given name) SEE: Adrian | :: |
Hadrian {prop} (the Roman emperor) | :: Адриан /Adrián/ |
hadron {n} /ˈhæd.ɹɑn/ (composite particle composed of quarks) | :: адрон {m} /adrón/ |
haematologist {n} (scientist who specializes in haematology) | :: гематолог {m} {f} /gematólog/ |
haematology {n} (scientific study of blood and blood-producing organs) | :: гематология {f} /gematológija/ |
haemo- {prefix} (pertaining to blood) | :: гемо- /gemo-/ |
haemodialysis {n} (hemodialysis) SEE: hemodialysis | :: |
haemophilia {n} /ˌhiːməˈfɪliə/ (any of several hereditary illnesses that impair the body's ability to control bleeding) | :: гемофилия {f} /gemofilíja/ |
haemorrhage {n} (hemorrhage) SEE: hemorrhage | :: |
haemorrhoids {n} /ˈhɛməɹɔɪdz/ (a pathological condition) | :: геморрой {m} /gemorrój/ |
Haemus {prop} /ˈhiːməs/ (king of Thrace) | :: Гем /Gem/ |
Ha-erh-pin {prop} (Harbin) SEE: Harbin | :: |
Hafezian {adj} (of or pertaining to Hafez) | :: хафизский /xafizskij/ |
hafnium {n} /ˈhæfniəm/ (chemical element) | :: гафний {m} /gáfnij/ |
haft {n} /hæft/ (handle) | :: ручка {f} /rúčka/, рукоятка {f} /rukojátka/, черенок {m} /čerenók/ |
hag {n} /hæɡ/ (witch, sorceress, enchantress) | :: ведьма {f} /védʹma/, колдунья {f} /koldúnʹja/ |
hag {n} (ugly old woman) | :: карга {f} /kargá/, кикимора {f} /kikímora/, мымра {f} /mýmra/, грымза {f} /grýmza/, ведьма {f} /védʹma/, мегера {f} /megéra/ |
hag {n} (fury; she-monster) | :: фурия {f} /fúrija/ |
hag {n} (fruit of Prunus padus) SEE: bird cherry | :: |
Hagar {prop} /ˈheɪɡɑːɹ/ (mother of Ishmael) | :: Агарь {f} /Agárʹ/ |
hagberry {n} (tree) SEE: bird cherry | :: |
hagberry {n} (fruit) SEE: bird cherry | :: |
hagfish {n} (eellike fish of the family Myxinidae) | :: миксина {f} /miksína/ |
haggard {adj} /ˈhæɡ.ɚd/ (looking exhausted and unwell) | :: измождённый /izmoždjónnyj/ |
haggard {adj} (wild or untamed) | :: неприручённый {m} /nepriručónnyj/, дикий {m} /díkij/ |
haggis {n} /ˈhæɡɪs/ (traditional Scottish dish) | :: хаггис /xaggis/ |
haggle {v} /ˈhæɡəl/ (to argue for a better deal) | :: торговаться /torgovátʹsja/ |
Hagia Sophia {prop} /ˈhɑːɡiə soʊˈfiə/ (a former basilica, now a museum in Turkey) | :: Собор Святой Софии {m} /Sobór Svjatój Sofíi/ |
hagiography {n} /ˌhæɡiˈɒɡɹəfi/ (study of saints) | :: агиография {f} /agiográfija/, житие {n} /žitijé/, житие святых {n} /žitijé svjatýx/ |
hagiography {n} (biography of a saint) | :: агиография {f} /agiográfija/, житийная литература {f} /žitíjnaja literatúra/, житие {n} /žitijé/, житие святых {n} /žitijé svjatýx/ |
hagiography {n} (biography which expresses reverence) | :: житие {n} /žitijé/ |
hagiological {adj} | :: агиологический /agiologičeskij/ |
Hagåtña {prop} (capital of Guam) | :: Хагатна {f} /Xagátna/ |
ha-ha {interj} /ˈhɑːhɑː/ (approximation of the sound of laughter) | :: ха-ха-ха /xa-xa-xa/ |
haha {interj} (representation of laughter) | :: ха-ха /xa-xa/, хи-хи /xi-xi/, хе-хе /xe-xe/, хо-хо /xo-xo/, ахаха /axaxa/, бхаха /bxaxa/, мбхаха /mbxaxa/, ухаха /uxaxa/, охохо /oxoxo/, ихихи /ixixi/, ухуху /uxuxu/, агага /agaga/, ыгыгы /ygygy/, ыыы /yyy/ [internet slang] |
Haida {n} /ˈhaɪdə/ (indigenous people) | :: хайда /xájda/ |
Haida {prop} (indigenous language) | :: хайда {m} /xájda/ |
Haifa {prop} (a city in northern Israel) | :: Хайфа {f} /Xájfa/ |
Hai-k'ou {prop} (Haikou) SEE: Haikou | :: |
Haikou {prop} (a city in China) | :: Хайкоу {m} /Xajkóu/ |
haiku {n} /ˈhaɪ.ku/ (Japanese poem of a specific form) | :: хайку {n} /xájku/, хокку {n} /xókku/ |
haiku {n} (poem of similar structure) | :: хайку {n} /xájku/, хокку {n} /xókku/ |
hail {n} /heɪl/ (balls of ice) | :: град {m} /grad/ |
hail {v} (to fall from the sky, of hail) | :: град идёт /grad idjót/ |
hail {v} (to greet) | :: приветствовать {impf} /privétstvovatʹ/ |
hail {v} (to call out loudly in order to gain the attention of) | :: окликать {impf} /oklikátʹ/ |
hail from {v} (to be a native of) | :: происходить {impf} /proisxodítʹ/ |
Hail Mary {n} (prayer) | :: Аве Мария {f} /Áve Maríja/ |
hailstone {n} (single ball of hail) | :: градина {f} /grádina/ |
hail storm {n} (a storm characterized by lots of large hail) | :: град {m} /grad/ |
Hai-nan {prop} (Hainan) SEE: Hainan | :: |
Hainan {prop} /haɪˈnɑːn/ (province of China) | :: Хайнань {m} /Xajnánʹ/ |
Hainaut {prop} (province) | :: Эно {m} /Enó/ |
hair {n} /hɛ(ə)ɹ/ (a pigmented keratinaceous growth on the human head) | :: волосы {m-p} /vólosy/ [usually plural], волос {m} /vólos/ [individual], волосинка {f} /volosínka/ |
hair {n} (the collection or mass of filaments growing from the skin of humans and animals) | :: волосы {m-p} /vólosy/ |
hair {n} (one of the above-mentioned filaments) | :: волос {m} /vólos/, волосинка {f} /volosínka/, волосина {f} /volosína/ |
hair-brush {n} (a brush used in hair care) SEE: hairbrush | :: |
hairbrush {n} (a brush used in hair care) | :: щётка {f} /ščótka/ [для волос], щётка для волос {f} /ščótka dlja volós/, расчёска {f} /rasčóska/ |
hair conditioner {n} (cosmetic product) | :: кондиционер для волос {m} /kondicionér dlja volós/, кондиционер {m} /kondicionér/ |
haircut {n} (act of cutting of hair) | :: стрижка {f} /strížka/ |
haircut {n} (style into which hair is cut) | :: стрижка {f} /strížka/, причёска {f} /pričóska/ |
hairdo {n} /ˈhɛəˌduː/ (hairstyle) | :: причёска {f} /pričóska/ |
hairdresser {n} (professional for haircutting or hairstyling) | :: парикмахер {m} /parikmáxer/, парикмахерша {f} /parikmáxerša/, цирюльник {m} /cirjúlʹnik/, цирюльница {f} /cirjúlʹnica/ [dated] |
hairdresser's {n} (hairdresser’s shop) SEE: hair salon | :: |
hairdressing salon {n} (hairdressing salon) SEE: hair salon | :: |
hair dryer {n} (an electrical device used for drying hair) SEE: hairdryer | :: |
hairdryer {n} (electrical appliance for drying hair) | :: фен {m} /fen/ |
hair dye {n} (any of various materials used to dye hair on the head) | :: краска для волос {f} /kráska dlja volós/ |
hairgrip {n} (flat hairpin with two prongs) | :: заколка {f} /zakólka/, невидимка {f} /nevidímka/ |
hairless {adj} (bald) SEE: bald | :: |
hairless {adj} (destitute of hair) | :: безволосый /bezvolósyj/ |
hairnet {n} /ˈhɛɹˌnɛt/ (net designed to keep hair up) | :: сетка {f} /sétka/ [для волос] |
hair of the dog {n} (curing drink) | :: опохмелка {f} /opoxmélka/ |
hairpiece {n} (false substitute for a person's hair) | :: парик {m} /parík/ |
hairpin {n} /ˈheɪɹpɪn/ (pin or fastener for the hair) | :: шпилька {f} /špílʹka/, шпилька для волос {f} /špílʹka dlja volós/, заколка {f} /zakólka/ [для волос] |
hair roller {n} (a small tube that is rolled into a person's hair) | :: бигуди {m-p} /bigudí/, плойка {f} /plójka/ [electrical] |
hair salon {n} (workplace of a beautician or barber) | :: парикмахерская {f} /parikmáxerskaja/ |
hair-splitting {n} (the act of finding exceedingly small differences which are neither important nor prominent) | :: дотошность /dotóšnostʹ/, занудство /zanúdstvo/, въедливость /vʺjédlivostʹ/ |
hair spray {n} (hairstyling product that stiffens the hair) | :: лак для волос {m} /lak dlja volós/, лак {m} /lak/ |
hairstyle {n} (the style in which someone's hair has been cut and arranged) | :: причёска {f} /pričóska/, стрижка {f} /strížka/ |
hairy {adj} /ˈhɛəɹi/ (of a person) | :: волосатый /volosátyj/ |
hairy {adj} (of an animal) | :: мохнатый /moxnátyj/ |
hairy {adj} (of a body part other than the head) | :: волосатый /volosátyj/ |
hairy ball theorem {n} (theorem of algebraic topology) | :: теорема о причёсывании ежа {f} /teoréma o pričósyvanii ježá/ |
haitch {n} (name of the letter H) SEE: aitch | :: |
Haiti {prop} /ˈheɪ.ti/ (a country in the Caribbean) | :: Гаити {f} /Gaíti/ |
Haitian {n} /ˈheɪ.ʃən/ (person from Haiti) | :: гаитянин {m} /gaitjánin/, гаитянка {f} /gaitjánka/ |
Haitian {adj} (pertaining to the country, people, or language) | :: гаитянский /gaitjánskij/ |
Haitian Creole {n} (language spoken in Haiti) | :: гаитянский креольский {m} /gaitjánskij kreólʹskij/ [язык], гаитянский {m} /gaitjánskij/ [язык] |
hajduk {n} (outlaw, highwayman or freedom fighter in the Balkans) | :: гайдук {m} /gajdúk/ |
hajib {n} (headscarf) SEE: hijab | :: |
hajj {n} /hɑʒ/ (pilgrimage to Mecca) | :: хадж {m} /xadž/, паломничество {n} /palómničestvo/ (в Мекку) |
hajji {n} /ˈhædʒi/ (one who has participated in a hajj) | :: хаджи {m} /xadží/ |
haka {n} /ˈhɑːkə/ (group dance of New Zealand's Maori people) | :: хака {f} /xáka/ |
hake {n} /heɪk/ (fish) | :: хек {m} /xek/ |
Hakka {adj} /ˈhɑkə/ (of the Hakka people) | :: хакка /xákka/ |
Hakka {n} (a member of an ethnic group) | :: хакка {m} {f} /xákka/ |
Hakka {prop} (Hakka (Kejia) language) | :: хакка {m} /xákka/, кэцзяхуа {m} /kɛczjaxuá/, кэцзя {m} /kɛczjá/ |
Halacha {prop} /həˈlʌχə/ (a Jewish law) | :: Галаха {f} /Galaxá/, Алаха {f} /Alaxá/ |
Halacha {prop} (the whole of Jewish law) | :: Галаха {f} /Galaxa/ |
halachic {adj} (of or pertaining to Halacha; in accordance with Halacha) | :: галахический /galaxičeskij/ |
halal {adj} (in general, according to Muslim customs, permissible to have or do) | :: халяльный /xaljálʹnyj/ |
halal {adj} (fit to eat according to Muslim religious customs) | :: халяльный /xaljálʹnyj/ |
halant {n} (virama) SEE: virama | :: |
halation {n} /həˈleɪʃən/ (the action of light surrounding some object as if making a halo) | :: ореолообразование {n} // |
halation {n} (the blurring of light around a bright area of a photographic image, or on a television screen) | :: ореол {m} // |
halberd {n} /ˈhælbəd/ (hand weapon) | :: алебарда {f} /alebárda/, бердыш {m} /bérdyš/ |
halberdier {n} (a soldier armed with a halberd) | :: алебардщик {m} /alebardščik/ |
halbert {n} (long-handled weapon) | :: алебарда /al'ebárda/ {f} |
hale {adj} /heɪl/ (sound, entire, healthy, robust, not impaired) | :: крепкий /krépkij/, здоровый /zdoróvyj/ |
haleem {n} (a Middle-Eastern stew-like dish) | :: халим {m} /xalím/ |
half {adj} /hæf/ (consisting of a half) | :: пол- /pol-/, полу- /polu-/ |
half {adv} (in two equal parts or to an equal degree) | :: почти /počtí/, наполовину /napolovínu/ |
half {n} (one of two equal parts into which anything may be divided) | :: половина {f} /polovína/, [time in sports] тайм {m} /tajm/ |
half {n} (math: fraction) | :: половина {f} /polovína/ |
half {n} (part; side; behalf) | :: сторона {f} /storoná/ |
half {v} (halve) SEE: halve | :: |
half-ass {adj} /ˈhæfæs/ (produced in an incompetent manner) | :: тяп-ляп /tjap-ljap/ [colloquial], на объебись /na obʺjebisʹ/ [vulgar] |
half-baked {adj} (incomplete) | :: несостоятельный {m} /nesostojátelʹnyj/, доморощенный {m} /domoróščennyj/ |
half-breed {n} (derogatory: person of racially mixed ancestry) | :: полукровка {m} {f} /polukróvka/, метис {m} /metís/, метиска {f} /metíska/ |
half brother {n} /ˌhæfˈbɹʌðɚ/ (a male half-sibling) | :: [maternal] единоутробный брат {m} /jedinoutróbnyj brat/, [paternal] единокровный брат {m} /jedinokróvnyj brat/ |
half-hour {n} (period) | :: полчаса {n-p} /polčasá/ |
half-hourly {adj} (half-hourly) | :: получасовой /polučasovój/ |
half-hourly {adv} (twice an hour) | :: каждый полчаса (káždyje polčasá), два раз в час (dva ráza v čas) |
half-life {n} /ˈhæfˌlaɪf/ (time in physics) | :: период полураспада {m} /períod poluraspáda/ |
half-life {n} (chemistry: time required for concentration to fall to half) | :: период полужизни {m} /períod polužízni/ |
half-life {n} (medicine: time for a substance to lose half of its activity) | :: период полувыведения {m} /períod poluvyvedénija/ |
half-line {n} (ray) SEE: ray | :: |
halfling {n} (a hobbit) | :: полурослик {m} /poluróslik/, хафлинг {m} /xáfling/ |
half marathon {n} (running race) | :: полумарафон {m} /polumarafon/ |
half-naked {adj} (with very few clothes on) | :: полуголый /polugólyj/ |
half note {n} (minim) SEE: minim | :: |
half past {n} ("half past one" as example of usage in other languages) | :: полвторого /polvtoróvo/, половина второго, час тридцать |
half-plane {n} (either half of an infinite plane) | :: полуплоскость /poluploskostʹ/ |
half sister {n} (a female half sibling) | :: [maternal] единоутробная сестра {f} /jedinoutróbnaja sestrá/, [paternal] единокровная сестра {f} /jedinokrovnaja sestra/ |
half time {n} (interval between halves) | :: тайм {m} /tajm/ |
half time {n} (time to halve the difference between present value and final value) | :: половина времени {f} /polovína vrémeni/ |
halftone {n} (half the interval between two notes) | :: полутон {m} /polutón/ |
half-truth {n} (A deceptive statement) | :: полуправда {f} /poluprávda/ |
halfway {adv} /hæfweɪ/ (midway) | :: наполовину /napolovínu/, на полпути /na polputí/ |
halfway house {n} (temporary residence) | :: дом на полпути (dom na polputí) {m} [usually foreign context], дом на полдороги (dom na poldoróge) {m} [usually foreign context] |
halfwidth {adj} (occupying half the width of a fullwidth character) | :: полуширинный /poluširínnyj/ |
halfwit {n} (someone lacking in intelligence) | :: полудурок {m} /poludúrok/ |
half-year {n} (period of half a year) | :: полгода {m-p} /polgóda/, полугодие {n} /polugódije/ |
half-yearly {adv} (twice a year) | :: каждые полгода /káždyje polgóda/, раз в полгода /raz v polgóda/ |
half-yearly {adj} (semiannual) SEE: semiannual | :: |
halibut {n} /ˈhæ.lɨ.bət/ (fish of genus Hippoglossus) | :: палтус {m} /páltus/ |
Halicarnassus {prop} /ˌhælɪkɑɹˈnæsəs/ (ancient Greek city) | :: Галикарнас /Galikarnás/ |
Halifax {prop} /ˈhælɨˌfæks/ (city in West Yorkshire, England) | :: Галифакс {m} /Gálifaks/, Галифакс {m} /Galifáks/ |
Halifax {prop} (city in Nova Scotia, Canada) | :: Галифакс {m} /Gálifaks/, Галифакс {m} /Galifáks/ |
halite {n} /ˈheɪlaɪt/ (NaCl) | :: галит {m} /galít/, каменная соль {f} /kámennaja solʹ/ |
halitosis {n} /hæl.ɪˈtoʊs.ɪs/ (condition of having foul-smelling breath) | :: галитоз {m} /galitóz/, неприятный запах изо рта {m} /neprijátnyj zápax ízo rtá/ |
Halkomelem {prop} /hɒlkəˈmeɪləm/ (Central Salishan language) | :: халкомелем {m} /xalkomélem/ |
hall {n} /hɔl/ (corridor or a hallway) | :: коридор {m} /koridór/, приёмная {f} /prijómnaja/, вестибюль {m} /vestibjúlʹ/, фойе {n} /fojé/, холл {m} /xoll/ |
hall {n} (meeting room) | :: зал {m} /zal/, зала {f} /zála/ [dated] |
hall {n} (manor house) | :: усадьба {f} /usádʹba/, поместье {n} /poméstʹje/ |
hall {n} (principal room of a secular medieval building) | :: зал {m} /zal/, зала {f} /zála/ [dated] |
Hall effect {n} (development of a transverse voltage gradient) | :: Эффект Холла {m} /Effekt Xolla/ |
hallelujah {interj} /ˌhælɪˈl(j)uːjə/ (exclamation to praise God) | :: аллилуйя /allilújja/, слава богу /sláva bógu/, ура /urá/ |
hallelujah {interj} (general exclamation of gratitude) | :: слава богу /sláva bógu/ |
hallelujah {n} (shout of Hallelujah) | :: аллилуйя {f} /allilújja/ |
hallelujah {n} (general praise) | :: аллилуйя {f} /allilújja/ |
Halley {prop} /ˈhæli/ (surname) | :: Галлей /Galléj/ |
Halley's Comet {prop} /ˌhæliːz ˈkɒmɪt/ (comet) | :: комета Галлея {f} /kométa Galléja/ |
hallmark {n} /ˈhɔlmɑɹk/ (a distinct characteristic) | :: признак {m} /príznak/, критерий {m} /kritɛ́rij/, символ {m} /símvol/, знак {m} /znak/ |
hallmark {n} (an official marking) | :: проба {f} /próba/, клеймо {n} /klejmó/ |
hall of fame {n} (hall which honors people of great importance to some field) | :: зала славы /zála slavy/ |
halloumi {n} /həˈluːmi/ (traditional cheese from Cyprus) | :: халлуми {m} /xallúmi/ |
hallow {n} /ˈhæloʊ/ (holy person) | :: святой /svjatój/ |
hallow {v} (to sanctify) | :: освящать /osvjaščátʹ/ |
Halloween {prop} /ˌhæləˈwiːn/ (October 31st) | :: Хеллоуин {m} /Xellouín/, Халувин {m} /Xaluvín/, Хэллоуин {m} /Xɛllouín/, Халуин /Xaluín/ |
hallows {n} (plural of hallow) SEE: hallow | :: |
hallows {n} /ˈhæloʊz/ (relics or remains of a saint, or the shrines in which they are kept) | :: мощи {p} /móšči/, реликвии {p} /relikvii/ |
hallucination {n} /həˌluːsɪˈneɪʃən/ (sensory perception of something that does not exist) | :: галлюцинация {f} /galljucinácija/, иллюзия {f} /illjúzija/, наваждение {n} /navaždénije/, глюк {m} /gljuk/ [slang] |
hallucinatory {adj} /həˈluː.sɪ.nə.tɔːr.i/ (tending to produce hallucination) | :: галлюцинаторный /galljucinatórnyj/ |
hallucinogen {n} /həˈluː.sɪ.nə.dʒen/ (that which causes hallucinations) | :: галлюциноген {m} /galljucinogén/ |
hallucinogenic {adj} /həˌlusənəˈdʒenɪk/ (producing hallucinations) | :: галлюциногенный /galljucinogénnyj/ |
hallux {n} (big toe) SEE: big toe | :: |
hallway {n} (corridor) SEE: corridor | :: |
Halmahera {prop} (island) | :: Хальмахера {f} /Xalʹmaxéra/, Хальмахера {f} /Xalʹmaxɛ́ra/ |
halo {n} /ˈheɪloʊ/ (atmospheric phenomenon) | :: гало {n} /galó/ |
halo {n} (luminous disc around the heads of saints) | :: нимб {m} /nimb/, ореол {m} /oreól/ |
halo {n} (metaphorical aura of glory, veneration or sentiment) | :: ореол {m} /oreól/ |
halogen {n} /ˈhæ.ləˌd͡ʒən/ (any element of group 17) | :: галоген {m} /galogén/ |
halt {v} (limp (walk lamely)) SEE: limp | :: |
halt {v} /hɔːlt/ (to cause something to stop) | :: останавливать {n} /ostanávlivatʹ/ |
halt {n} (minor railway station) | :: полустанок {m} /polustanok/ |
halter {n} /ˈhɔltɚ/ (animal's headgear) | :: узда {f} /uzdá/, повод {m} /póvod/, недоуздок {m} /nedoúzdok/ |
haltere {n} /ˈhæltɪɹ/ (small knobbed structure) | :: жужжальце {n} /žužžálʹce/ |
halva {n} /hɑːlˈvɑː/ (confection) | :: халва {f} /xalvá/ |
halve {v} /hæv/ (to reduce to half of original) | :: сокращать наполовину {impf} /sokraščátʹ napolovínu/, сократить наполовину {pf} /sokratítʹ napolovínu/ |
halve {v} (to divide in two equal parts) | :: делить пополам {impf} /delítʹ popolám/, разделить пополам {pf} /razdelítʹ popolám/ |
halyard {n} (rope) | :: фал {m} /fal/ |
Halych {prop} (a historic city) | :: Галич {m} /Gálič/ |
ham {n} /ˈhæm/ (region back of the knee joint) | :: бедро {n} /bedró/, ляжка {f} /ljážka/ |
ham {n} (thigh and buttock of any animal slaughtered for meat) | :: окорок {m} /okorok/ |
ham {n} (thigh of a hog cured for food) | :: окорок {m} /ókorok/, ветчина {f} /vetčiná/, хамон {m} /xamón/ [Spanish style] |
ham {n} (back of the thigh) | :: ветчина {f} /vetčiná/ |
ham {n} (actor with an exaggerating style) | :: позёр {m} /pozjór/ |
ham {n} (ham radio operator) | :: радиолюбитель {m} /radioljubítelʹ/ |
Ham {prop} /hæm/ (a son of Noah and the brother of Japheth and Shem) | :: Хам {m} /Xam/ |
Hama {prop} (a city in Syria) | :: Хама {f} /Xáma/ |
Hamadan {prop} /ˈhæməˌdæn/ (city in Iran) | :: Хамадан /Xamadán/ |
hamadryas {n} (Papio hamadryas) | :: гамадрил {m} /gamadríl/ |
hamartia {n} (sin) SEE: sin | :: |
Hamas {prop} (Islamic militant organization) | :: Хамас {m} /Xamás/ |
hamate bone {n} (one of the wrist bones) | :: крючковидная кость /krjučkovidnaja kostʹ/ |
Hamburg {prop} /ˈhæmbɝɡ/ (city and state of Germany) | :: Гамбург {m} /Gámburg/ |
hamburger {n} /ˈhæmˌbɝ.ɡɚ/ (sandwich) | :: гамбургер {m} /gámburger/ |
Hamburger {n} /ˈhæmbɜːɡə/ (A person from Hamburg) | :: гамбуржанин {m} /gamburžanin/ |
ham-fisted {adj} (lacking skill in physical movement) | :: неуклюжий /neukljúžij/, неловкий /nelóvkij/ |
Hamhung {prop} (a city in North Korea) | :: Хамхын {m} /Xamxýn/, Хамхун {m} /Xamxún/ |
Hamid {prop} (male name meaning "praiser") | :: Хамид {m} /Xamid/ |
Hamilcar {prop} (given name) | :: Гамилькар /Gamilʹkár/, Амилькар /Amilʹkár/ |
Hamilton {prop} /ˈhæmɪltən/ (name of various cities in English-speaking countries) | :: Гамильтон {m} /Gámilʹton/, Хамильтон {m} /Xámilʹton/, Хэмилтон {m} /Xɛ́milton/ |
Hamina {prop} | :: Хамина /Xamina/ |
ham it up {v} (performing arts: exaggerate one's emotions or movements) | :: переигрывать /pereígryvatʹ/, переиграть /pereigrátʹ/ |
hamlet {n} /ˈhæm.lət/ (small village) | :: деревушка {f} /derevúška/, хутор {m} /xútor/, сельцо {n} /selʹcó/ |
hamlet {n} (village without its own church) | :: деревня {f} /derévnja/, хутор {m} /xútor/ |
Hamlet {prop} /ˈhæm.lət/ (the main character of the play Hamlet) | :: Гамлет {m} /Gámlet/ |
hammam {n} (Turkish bath) SEE: Turkish bath | :: |
hammer {n} /ˈhæmɚ/ (tool) | :: молот {m} /mólot/, молоток {m} /molotók/ |
hammer {n} (part of a firearm) | :: курок {m} /kurók/, ударник {m} /udárnik/ |
hammer {n} (bone of the middle ear; see also malleus) | :: молоточек {m} /molotóček/ |
hammer {n} (piano part) | :: молоточек {m} /molotóček/ |
hammer {n} (sports: device) | :: молот {m} /mólot/ |
hammer {v} (to strike repeatedly) | :: колотить {impf} /kolotítʹ/, молотить {impf} /molotítʹ/, дубасить {impf} /dubásitʹ/ |
hammer {v} (to shape by beating) | :: ковать {impf} /kovátʹ/, выковывать {impf} /vykóvyvatʹ/, чеканить {impf} /čekánitʹ/ |
hammer and sickle {n} (symbol of communism) | :: серп и молот {m} /serp i mólot/ [sickle and hammer] |
hammered {adj} (drunk) | :: напившийся /napivšijsja/, нажравшийся /nažravšijsja/ |
hammerhead {n} (shark) | :: акула-молот {f} /akúla-mólot/, рыба-молот {f} /rýba-mólot/ |
hammer home {v} (To repeatedly or continually emphasise) | :: вдалбливать {impf} /vdálblivatʹ/, вдолбить {impf} /vdolbítʹ/ |
hammerkop {n} (Scopus umbretta) | :: молотоглав /molotogláv/ |
hammer thrower {n} (athlete who competes in the hammer throw) | :: метатель молота {m} /metátelʹ mólota/ |
hammock {n} /ˈhæmək/ (swinging couch or bed) | :: гамак {m} /gamák/ |
hamper {n} /ˈhæmpɚ/ (large basket) | :: корзина {f} /korzína/ |
hamper {v} (to put a hamper or fetter on; to shackle; to ensnare; to inveigle) | :: затруднять /zatrudnjátʹ/ |
Hampshire {prop} /ˈhæmpʃə(ɹ)/ (county in the south of England) | :: Гэмпшир {m} /Gɛmpšir/ |
ham radio {n} (ham radio) SEE: amateur radio | :: |
hamster {n} /ˈhæm(p)stɚ/ (small, short-tailed European rodent) | :: хомяк {m} /xomják/ |
hamstring {n} /ˈhæmstɹɪŋ/ (great tendon) | :: подколенное сухожилие {n} /podkolénnoje suxožílije/, [colloquial] поджилки {f-p} /podžílki/ |
hamstring {n} (biceps femoris) SEE: biceps femoris | :: |
Hamsun {prop} (surname) | :: Гамсун /Gámsun/ |
ham up {v} (To make something more clichéd, or more cheesy) | :: переигрывать /pereígryvatʹ/ |
hamza {n} (Arabic hamza) | :: хамза {f} /xámza/ |
hamzated {adj} ((of Arabic roots) containing a hamza as one of the root letters) | :: хамзованный /xamzóvannyj/ |
Han {prop} /hɑn/ (dynasty) | :: Хань {f} /Xanʹ/, династия Хань {f} /dinástija Xanʹ/ |
Han {prop} (Chinese ethnicity) | :: хань {m} {f} /xanʹ/, ханьцы {p} /xánʹcy/, китайцы {m-p} /kitájcy/ |
Hanakian {adj} (pertaining to Hanakia) | :: ганацкий /ganackij/ |
hanami {n} (Japanese custom) | :: ханами {n} /xanámi/ |
hanbok {n} (traditional Korean dress) | :: ханбок {m} /xanbók/, чосонот {m} /čosonót/ |
Han character {n} (Chinese character) SEE: Chinese character | :: |
Han Chinese {adj} (referring to the largest ethnic group indigenous to China) | :: ханьский /xánʹskij/ |
Han Chinese {n} (the largest ethnic group indigenous to China) | :: китаец {m} /kitájec/, китаянка {f} /kitajánka/, ханец {m} /xánec/, ханька {f} /xánʹka/, хань {m} {f} /xanʹ/ [usually collective] |
hand {v} /hæ̃nd/ (to give, pass or transmit with the hand) | :: передавать /peredavátʹ/, вручать /vručátʹ/ |
hand {n} (part of the fore limb) | :: рука {f} /ruká/, кисть руки {f} /kistʹ rukí/ |
hand {n} (pointer of an analogue/analog clock) | :: стрелка {f} /strélka/ |
hand {n} (side; part; direction, either right or left) | :: сторона {f} /storoná/ |
hand {n} (servant, laborer, workman, trained for special duty; a performer) | :: рабочий {m} /rabóčij/ |
hand {n} (handwriting; style of penmanship) | :: почерк {m} /póčerk/ |
hand {n} (that which is, or may be, held in a hand at once) | :: горсть {f} /gorstʹ/ |
hand {n} (set of cards held by a player in a card game) | :: комбинация {f} /kombinácija/ |
handakuten {n} /hænˈdækuˌtɛn/ (Japanese semi-voiced mark) | :: хандакутэн {m} /xandakutɛ́n/, мару {f} {n} /máru/, мару {f} {n} /marú/, ханнигори {f} {n} /xannigóri/ |
Handan {prop} (a prefecture-level city in north China) | :: Ханьдань {m} /Xanʹdánʹ/ |
handbag {n} /ˈhændˌbæɡ/ (small bag carried in the hand) | :: сумочка {f} /súmočka/, ридикюль {m} /ridikjúlʹ/, сумка {f} /súmka/ |
handball {n} (team sport) | :: гандбол {m} /gandból/, ручной мяч {m} /ručnój mjač/ |
handball player {n} (person who plays handball) | :: гандболист {m} /gandbolíst/, гандболистка {f} /gandbolístka/ |
handbook {n} (a book of reference) | :: справочник {m} /správočnik/, пособие {n} /posóbije/ |
handbrake {n} (hand-operated brake in a car) | :: ручной тормоз {m} /ručnój tórmoz/, ручник {m} /ručník/ [colloquial] |
handcar {n} (a light railroad car propelled by a hand-operated pumping mechanism) SEE: draisine | :: |
handcart {n} (a cart designed to be pulled or pushed by hand) | :: ручная тележка /ručnája teléžka/, тележка {f} /teléžka/ |
handcraft {n} (handicraft) SEE: handicraft | :: |
handcuff {n} /ˈhændˌkʌf/ (ring of a locking fetter for the hand) | :: наручник {m} /narúčnik/ |
handcuffs {n} (metal rings for fastening wrists) | :: наручники {m-p} /narúčniki/ |
hand down {v} (transmit in succession) | :: передаваться {impf} /peredavátʹsja/ |
handed {adj} (with hands joined) SEE: hand in hand | :: |
hand fan {n} (hand-held device) | :: веер {m} /véjer/ |
handful {n} /ˈhæn(d)fʊl/ (amount held in hand) | :: горсть {f} /gorstʹ/, пригоршня {f} /prígoršnja/, жменя {f} /žménja/ |
handful {n} (small number) | :: горстка {f} /górstka/, горсть {f} /gorstʹ/ |
hand grenade {n} /ˈhænd.ɡɹəˈneɪd/ (explosive device) | :: (ручной) граната {f} /granáta/ |
handgun {n} (small, hand-held gun) | :: пистолет {m} /pistolét/ |
handicap {n} /ˈhændɪkæp/ (allowance granted in a race to the competitor) | :: фора {f} /fóra/, гандикап {m} /gandikáp/ |
handicap {n} (disadvantage, in particular physical or mental disadvantages of people) | :: недостаток {m} /nedostátok/, увечье {n} /uvéčʹje/ |
handicapped {adj} (having a handicap) | :: инвалид /invalíd/ |
handicraft {n} (trade requiring skill of hand) | :: ремесло {n} /remesló/, ручная работа {f} /ručnája rabóta/, рукоделие {n} /rukodélije/ |
hand in {v} (to give to a responsible person) | :: сдать /sdatʹ/ |
hand in hand {adv} /ˌhændɪnˈhænd/ (holding or clasping hands) | :: рука об руку /ruká ób rúku/ |
hand in hand {adv} (naturally together) | :: рука об руку /ruká ób rúku/ |
handiwork {n} /ˈhændiˌwɝk/ (work done by the hands) | :: ручная работа /ručnaja rabóta/ |
hand job {n} (An act of masturbation performed by someone else's hand) | :: ручная стимуляция пениса {f} /ručnája stimuljácija pɛ́nisa/, дрочка {f} /dróčka/ [slang], дрочение {n} /dročénije/ [slang], рукоблудие {n} /rukoblúdije/ |
handkerchief {n} /ˈhæŋkɚtʃɪf/ (cloth for wiping the face, eyes, nose or hands) | :: носовой платок {m} /nosovój platók/, платок {m} /platók/, платочек {m} /platóček/ |
handle {n} /ˈhæn.dl/ (part of an object held in the hand when used or moved) | :: ручка {f} /rúčka/, рукоятка {f} /rukojátka/, рукоять {f} /rukojátʹ/, черенок {m} /čerenók/, топорище {n} /toporíšče/ (of an axe) |
handle {n} (part of a door) | :: ручка {f} /rúčka/ |
handle {n} (computing: reference to an object or structure) | :: идентификатор {m} /identifikátor/, дескриптор {m} /deskríptor/ |
handlebar {n} /ˈhændəlbɑːɹ/ (bar for steering) | :: руль {m} /rulʹ/ |
handler {n} /ˈhæn.dlɚ/ (one who handles) | :: отвечающий /otvečajuščij/, несущий ответственность /nesuščij otvetstvennostʹ/ |
handler {n} (one who handles a specified thing) | :: дрессировщик /dressirovščik/ |
handless {adj} /ˈhændləs/ (without a hand) | :: безрукий /bezrúkij/ |
handling {n} /ˈhændl̩ɪŋ/ (touching, controlling, managing with the hands) | :: обработка {f} /obrabótka/ [processing], манипулирование {n} /manipulírovanije/ [manipulation], обслуживание {n} /obslúživanije/ [servicing], обхождение {n} /obxoždénije/ [treatment], обращение {n} /obraščénije/ [treatment] |
hand-me-down {n} (An item that is passed along for someone else to use) | :: подержанная вещь {f} /podéržannaja véščʹ/ |
hand net {n} (small net) | :: сачок {m} /sačók/ |
hand out {v} (to distribute) | :: раздавать {impf} /razdavátʹ/, раздать {pf} /razdátʹ/ |
handout {n} (a worksheet, leaflet or pamphlet given out for a certain use) | :: раздаточный материал {m} /razdátočnyj materiál/, хэндаут {m} /xɛndáut/ [colloquial], памфлет {m} /pamflét/ |
handout {n} (a gift to the poor or needy) | :: милостыня {f} /mílostynja/, подаяние {n} /podajánije/ |
hand over {v} (to relinquish control or possession) | :: передавать {impf} /peredavátʹ/, передать {pf} /peredátʹ/, вручать {impf} /vručátʹ/, вручить /vručítʹ/, сдавать {impf} /sdavátʹ/, сдать {pf} /sdatʹ/ |
handover {n} (transference of authority) | :: передача {f} /peredáča/ |
hand over fist {adv} (quickly or in great quantity) | :: быстро /býstro/, лопатой /lopátoj/ |
hand puppet {n} (puppet operated by the hand) | :: перчаточная кукла {f} /perčátočnaja kúkla/ |
handrail {n} (rail which can be held) | :: перила {n-p} /períla/, поручень {m} /póručenʹ/ |
hand rub {n} (hand sanitizer) SEE: hand sanitizer | :: |
hand sanitizer {n} /ˈhænd ˌsænətaɪzɚ/ (liquid) | :: антисептик для рук {m} /antisɛ́ptik dlja ruk/, антисептик {m} /antisɛ́ptik/ |
handsaw {n} (saw small enough to be used by one hand) | :: ножовка {f} /nožóvka/, ручная пила {f} /ručnája pilá/ |
handset {n} (the part of a telephone containing both receiver and transmitter, held in the hand) | :: телефонная трубка {f} /telefónnaja trúbka/, трубка {f} /trúbka/ |
handshake {n} (grasping of hands by two people) | :: рукопожатие {n} /rukopožátije/ |
hands off {interj} (don't touch!) | :: руки прочь! /rúki pročʹ!/ |
handsome {adj} /ˈhæn.səm/ (of man: attractive) | :: красивый /krasívyj/ |
hands-on {adj} /ˌhændz ˈɒn/ (involving active participation) | :: практический /praktíčeskij/, активный /aktívnyj/ |
handspike {n} (a bar or lever used in a windlass) | :: ганшпуг {m} /ganšpúg/ |
hands up {interj} (surrender!) | :: руки вверх! /rúki vvérx!/ |
handsy {adj} /ˈhændzi/ (prone to touching others) | :: распускающий /raspuskajuščij/ руки /ruki/ |
hand tool {n} (tool powered by human muscle) | :: ручной инструмент {m} /ručnój instrumént/ |
hand towel {n} (towel used for drying the hands or face) | :: полотенце для рук {n} /poloténce dlja ruk/ |
hand truck {n} (box-moving handcart) | :: ручная тележка {f} /ručnája teléžka/ |
handwave {v} (explain something superficially) | :: [somewhat] отмахнуться // |
handwork {n} (handiwork) SEE: handiwork | :: |
handwriting {n} /ˈhændɹaɪtɪŋ/ (act or process of writing with the hand) | :: собственноручная запись {f} /sobstvennorúčnaja zápisʹ/ |
handwriting {n} (characteristic writing of a particular person) | :: почерк {m} /póčerk/ |
handwriting {n} (text written by hand) | :: рукопись {f} /rúkopisʹ/ |
handwritten {adj} (written with a pen or pencil) | :: рукописный /rukopísnyj/ |
handy {adj} /ˈhæn.di/ (easy to use) | :: удобный /udóbnyj/ [convenient, comfortable], полезный /poléznyj/ [useful], практичный /praktíčnyj/ [practical], портативный /portatívnyj/ [portable], кстати /kstáti/ [adverbial: to the purpose] |
handy {adj} (within reach) | :: под рукой /pod rukój/ [at hand, lit.: under hand] |
handy {adj} (dexterous) | :: ловкий /lóvkij/, искусный /iskúsnyj/, умелый /umélyj/ [skilful] |
handy {n} (handgun) SEE: handgun | :: |
handy {n} (hand job) SEE: hand job | :: |
handyman {n} /ˈhændimæn/ (man who does odd tasks) | :: умелец {m} /umelec/, мастер на все руки {m} /master na vse ruki/, разнорабочий {m} /raznorabočij/ |
hang {v} /hæŋ/ (to be or remain suspended) | :: висеть {impf} /visétʹ/, повисеть {pf} /povisétʹ/ |
hang {v} (to float as if suspended) | :: висеть {impf} /visétʹ/ |
hang {v} (to hold or bear in a suspended or inclined manner or position) | :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/ |
hang {v} (to cause to be suspended) | :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/ |
hang {v} (to place on a hook) | :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/ |
hang {v} (to execute by suspension from the neck) | :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/ |
hang {v} (to be executed using gallows) | :: висеть {impf} /visétʹ/ |
hang {v} (informal: to loiter) | :: ошиваться {impf} /ošivátʹsja/, слоняться {impf} /slonjátʹsja/, торчать /torčátʹ/ |
hang {v} (to exhibit by hanging) | :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, вывешивать {impf} /vyvéšivatʹ/, вывесить {pf} /vyvésitʹ/, выставлять {impf} /vystavljátʹ/, выставить {pf} /výstavitʹ/ |
hang {v} (to apply (wallpaper or drywall to a wall)) | :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, вывешивать {impf} /vyvéšivatʹ/, вывесить {pf} /vývesitʹ/ |
hang {v} (to decorate (something) with hanging objects) | :: обвешивать {impf} /obvéšivatʹ/, обвешать {pf} /obvéšatʹ/; увешать {pf} /uvéšatʹ/ |
hang {v} (computing: to stop responding) | :: зависать {impf} /zavisátʹ/, зависнуть {pf} /zavísnutʹ/ |
hang {v} (computing: to cause (a program or computer) to stop responding) | :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/ |
hangar {n} /ˈhæŋɚ/ (a large garage-like structure where aircraft are kept) | :: ангар {m} /angár/ |
hang around {v} (to stay, linger or loiter) | :: шляться /šljátʹsja/, слоняться /slonjátʹsja/, околачиваться /okoláčivatʹsja/, шататься /šatátʹsja/, тереться /terétʹsja/, ошиваться /ošivátʹsja/, тусоваться /tusovátʹsja/ |
hang around {v} (to spend time or be friends) | :: встречаться /vstrečátʹsja/ (с s), дружить /družítʹ/ (с s), водиться /vodítʹsja/ (с s) |
hang by a thread {v} (to be in a precarious situation) | :: висеть на волоске /visétʹ na voloske/ |
Hang-chou {prop} (Hangzhou) SEE: Hangzhou | :: |
hanger {n} /hæŋə(ɹ)/ (clothes hanger) | :: вешалка {f} /véšalka/, плечики {n-p} /pléčiki/ |
hanger {n} (hangman) SEE: hangman | :: |
hanger-on {n} (Someone who hangs on, or sticks) | :: нахлебник {m} /naxlébnik/ |
Hangeul {n} /ˈhɑnˌɡul/ (Korean phonetic script) | :: хангыль {m} /xangýlʹ/, [North Korea] чосонгыль {m} /čosongýlʹ/ |
hang glider {n} (aircraft) | :: дельтаплан {m} /dɛlʹtaplán/ |
hang glider {n} (rider) | :: дельтапланерист {m} /dɛlʹtaplaneríst/, дельтапланеристка {f} /dɛlʹtaplanerístka/ |
hang gliding {n} (flying in a hang glider) | :: дельтапланеризм {m} /dɛlʹtaplanerízm/ |
hanging {adj} /ˈhæŋɪŋ/ (suspended) | :: висячий /visjáčij/, висящий /visjáščij/ |
hanging {n} (means of execution) | :: повешение {n} /povéšenije/ |
hanging {n} (public event at which a person is hanged) | :: повешение {n} /povéšenije/ |
hanging {n} (anything wide, high and thin that is hung) | :: свиток {m} /svítok/ [scroll] |
hanging {n} (way in which hangings (decorations) are arranged) | :: гобелен {m} /gobelén/, драпировка {f} /drapiróvka/ |
hanging coffin {n} (coffin suspended on a cliff) | :: висячий гроб {m} /visjáčij grob/ |
hangman {n} (executioner) | :: палач {m} /paláč/, вешатель {m} /véšatelʹ/ |
hangman {n} (game) | :: виселица {f} /víselica/ |
hangman's noose {n} (knot) | :: висельная петля {f} /víselʹnaja pétljá/, висельный узел {m} /víselʹnyj úzel/, [затягивающаяся] удавка {f} /udávka/, узел Линча {m} /úzel Línča/, петля Линча {f} /pétljá Línča/ |
hangnail {n} /heɪŋneɪ̯ɫ/ (protruding piece of nail tissue or skin near base of fingernail or toenail) | :: заусеница {f} /zausénica/, заусенец {m} /zausénec/ |
hang on {v} (continually believe in something) | :: придерживаться /pridérživatʹsja/ (взглядов) |
hang on {v} (persevere) | :: держаться /deržatʹsja/ |
hang out {v} (to do nothing in particular) | :: тусоваться {impf} /tusovátʹsja/, болтаться {impf} /boltátʹsja/, околачиваться {impf} /okoláčivatʹsja/ |
hang out to dry {v} (abandon someone in need) | :: оставить на произвол судьбы /ostávitʹ na proizvól sudʹbý/ |
hangover {n} /ˈhæŋoʊvɚ/ (illness caused by heavy drinking) | :: похмелье {n} /poxmélʹje/ |
hangover {n} (unpleasant relic left from prior events) | :: пережиток /perežitok/ |
hang up {v} (put up to hang) | :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/ |
hang up {v} (terminate a phone call) | :: класть трубку {impf} /klastʹ trúbku/, положить трубку {pf} /položítʹ trúbku/, вешать трубку {impf} /véšatʹ trúbku/, повесить трубку {pf} /povésitʹ trúbku/ |
Hangzhou {prop} (a city of China) | :: Ханчжоу {m} /Xančžóu/ |
hanja {n} /ˈhɑn.dʒə/ (Han character script used to write Korean) | :: ханча {f} /xančá/ |
Hanja {prop} (Korean ideographic script) SEE: hanja | :: |
hank {n} /hæŋk/ (coil or loop) | :: моток {m} /motók/ |
hankering {n} (strong desire) | :: страстное /strastnoje/ желание {n} /želánije/ |
Hanko {prop} (town) | :: Гангут /Gangut/ |
Han-k'ou {prop} (Hankou) SEE: Hankou | :: |
Hankou {prop} (Former city) | :: Ханькоу /Xanʹkóu/ |
Hannah {prop} /ˈhænə/ (female given name) | :: Ханна {f} /Xánna/, Анна {f} /Ánna/ |
Hannibal {prop} /ˈhænɪbəl/ (name) | :: Ганнибал {m} /Gannibál/ |
Hanoi {prop} /hɑːˈnɔɪ/ (capital of Vietnam) | :: Ханой {m} /Xanój/ |
Hanoian {adj} /hɑːˈnɔɪ.ən/ (of Hanoi) | :: ханойский /xanójskij/ |
Hanoian {n} (someone from Hanoi) | :: ханоец {m} /xanójec/, ханойка {f} /xanójka/ |
Hanover {prop} /ˈhænˌoʊvɚ/ (German city) | :: Ганновер {m} /Gannóver/ |
Hanover {prop} (kingdom) | :: Ганновер {m} /Gannóver/ |
hanse {n} (merchant guild) SEE: Hanse | :: |
hanse {n} (Hanseatic League) SEE: Hanseatic League | :: |
Hanse {n} /hæns/ (merchant guild) | :: Ганза {f} /Gánza/ |
Hanse {n} (German commercial league) SEE: Hanseatic League | :: |
Hanseatic {adj} (of or pertaining to the German Hanse) | :: ганзейский /ganzéjskij/ |
Hanseatic city {n} (member-city of the Hanseatic League) | :: ганзейский город {m} /ganzéjskij górod/ |
Hanseatic League {prop} (former commercial and military alliance) | :: Ганза {f} /Gánza/, Ганзейский союз {m} /Ganzéjskij sojúz/ |
Hansel {prop} (given name) | :: Гензель {m} /Génzelʹ/ |
Hansel {prop} (fictional character in Hansel and Gretel) | :: Гензель {m} /Génzelʹ/ |
Hansel and Gretel {prop} (the fairy tale) | :: Гензель и Гретель /Génzɛlʹ i Grɛ́tɛlʹ/ |
Hanseong {prop} (Seoul) SEE: Seoul | :: |
Hanseong {prop} ((historical) The name of Seoul during the Joseon dynasty) | :: Хансон {m} /Xansón/ |
Hans Island {prop} (island) | :: Остров Ганса {m} /Óstrov Gánsa/ |
Han-tan {prop} (Handan) SEE: Handan | :: |
Hanukkah {prop} /ˈhɑː.nə.kə/ (the Jewish festival) | :: Ханука {f} /Xanúka/ |
hanukkiah {n} (nine-branched candelabrum) | :: ханукия {f} /xanukijá/, менорат Ханука {m} /menorát Xanuká/ |
Hanuman {prop} (Hindu demi-god) | :: Хануман {m} /Xanumán/ |
Hanyang {prop} (Seoul) SEE: Seoul | :: |
Hanyu Pinyin {prop} (standard romanization of Mandarin Chinese) | :: ханьюй пиньинь {m} /xanʹjúj pinʹínʹ/ |
Hanzi {n} (Chinese character) SEE: Chinese character | :: |
Haora {prop} (Howrah) SEE: Howrah | :: |
hapax {n} (hapax legomenon) SEE: hapax legomenon | :: |
hapax legomenon {n} /ˌhæpæks ləˈɡɒmənɒn/ (word occurring only once) | :: гапакс {m} /gapaks/ |
haphazard {adj} /ˌhæpˈhæz.ɚd/ (random, chaotic, incomplete) | :: случайный /slučájnyj/, хаотичный /xaotíčnyj/, непостоянный /nepostojánnyj/ |
hapkido {n} (martial art) | :: хапкидо {n} /xapkidó/ |
hapless {adj} /ˈhæplɪs/ (very unlucky; ill-fated) | :: невезучий /nevezúčij/, неудачливый /neudáčlivyj/ |
haplogroup {n} (group of haplotypes) | :: гаплогруппа {f} /gaplogrúppa/ |
haploid {adj} (having a single set of unpaired chromosomes) | :: гаплоидный /gaplóidnyj/ |
haploid {n} (haploid cell) | :: гаплоид {m} /gaploid/ |
haplology {n} /hæˈplɒlədʒi/ (deleting syllables) | :: гаплология {f} /gaplológija/ |
haplotype {n} (group of alleles) | :: гаплотип {m} /gaplotíp/ |
haply {adv} (perhaps) SEE: perhaps | :: |
haply {adv} (by accident or luck) | :: случайно /slučájno/ |
happen {v} /ˈhæpən/ (to occur) | :: происходить {impf} /proisxodítʹ/, произойти {pf} /proizojtí/; случаться {impf} /slučátʹsja/, случиться {pf} /slučítʹsja/, состояться {pf} /sostojátʹsja/ |
happily {adv} /ˈhæ.pə.li/ (by good chance, fortunately) | :: к счастью /k sčástʹju/ |
happily {adv} (in a happy manner) | :: счастливо /sčástlivo/, счастливо /sčastlívo/ |
happily {adv} (willingly) | :: с радостью /s rádostʹju/, с удовольствием /s udovólʹstvijem/, охотно /oxótno/ |
happily ever after {adv} (happily until one's death) | :: и жили они долго и счастливо /i žili oní dólgo i sčastlivo/ |
happiness {n} /ˈhæpinɪs/ (emotion of being happy) | :: счастье {n} /sčástʹje/, радость {f} /rádostʹ/ |
happiness {n} (good luck) | :: счастье {n} /sčástʹje/, удача {f} /udáča/, везение {n} /vezénije/, фортуна {f} /fortuna/ |
happiness {n} (agreeable feeling) | :: счастье {n} /sčástʹje/, радость {f} /rádostʹ/ |
happiness {n} (fortuitous elegance) | :: счастье {n} /sčástʹje/, удача {f} /udáča/ |
happy {adj} /ˈhæpiː/ (contented, joyous) | :: счастливый /sčastlívyj/, радостный /rádostnyj/ |
happy {adj} (fortunate, lucky) | :: удачный /udáčnyj/, счастливый /sčastlívyj/ |
happy birthday {interj} /ˈhæpi ˈbɝθ.deɪ/ (good wishes for a birthday) | :: с днём рождения /s dnjóm roždénija/, поздравляю с днём рождения /pozdravljáju s dnjóm roždénija/ |
happy Easter {phrase} (an expression used during Easter) | :: Светлой Пасхи /Svétloj Pásxi/, Счастливой Пасхи /Sčastlívoj Pásxi/, Христос воскрес(е) /Xristós voskrés(e)/ [greeting], Воистину воскрес(е) /Voístinu voskrés(e)/ [reply] |
happy ending {n} (happy end) | :: счастливый конец {m} /sčastlívyj konéc/, хэппи-энд {m} /xɛ́ppi-énd/ |
happy-go-lucky {adj} (carefree) | :: беззаботный /bezzabótnyj/, беспечный /bespéčnyj/ |
Happy Holidays {phrase} (holiday greeting) | :: с праздником /s prazdnikom/, счастливых праздников /sčastlivyx prazdnikov/ |
happy hour {n} (pub discount drinking hours) | :: счастливый час /sčastlivyj čas/ |
happy medium {n} (balanced position) | :: золотая середина /zolotája seredína/ |
happy New Year {phrase} (Happy New Year) | :: с Новым годом! /s Nóvym gódom!/ |
Happy Ramadan {phrase} (An expression used during Ramadan) | :: счастливого Рамадана /sčastlívovo Ramadána/, Рамадан карим /Ramadán karím/ |
haptic {adj} /ˈhæptɪk/ (of or relating to the sense of touch) | :: тактильный /taktílʹnyj/, осязательный /osjazátelʹnyj/, гаптический /gaptičeskij/ |
haptic {adj} (of or relating to haptics) | :: тактильный /taktilʹnyj/ |
Harajuku {prop} /ˌhɑɹəˈdʒuːku/ (district in Shibuya, Tokyo) | :: Харадзюку {n} /Xaradzjúku/ |
harakat {n} (Arabic diacritic, see also: vocalization) | :: огласовка {f} /oglasóvka/, харакат {m} /xarakát/ |
hara-kiri {n} (ceremonial suicide by ripping open the abdomen) | :: харакири {n} /xarakíri/, сэппуку {n} /sɛppúku/ |
haram {adj} (forbidden by Islam) | :: харамный /xarámnyj/ |
harangue {n} /həˈɹæŋ/ (impassioned speech) | :: страстное обращение {n} /strastnoje obraščénije/ |
Harare {prop} (capital of Zimbabwe) | :: Хараре {m} /Xarárɛ/ |
harass {v} /həˈɹæs/ (to fatigue or tire) | :: утомлять /utomljátʹ/, изнурять /iznurjátʹ/ |
harass {v} (to annoy; to molest) | :: досаждать /dosaždátʹ/, беспокоить /bespokóitʹ/ |
harassment {n} /həˈɹæsmənt/ (persistent attacks and criticism causing worry and distress) | :: домогательства {n-p} /domogátelʹstva/, домогательство {n} /domogátelʹstvo/, харассмент {m} /xarássment/ [neologism], харассмент {m} /xárassment/ [also] |
harassment {n} (deliberate pestering or annoying) | :: беспокойство {n} /bespokójstvo/, агрессия {f} /agréssija/, оскорбление {n} /oskorblénije/, притеснение {n} /pritesnénije/ |
Harbin {prop} (a sub-provincial city in northeastern China) | :: Харбин {m} /Xarbín/ |
harbinger {n} /ˈhɑɹbɪndʒəɹ/ (that which foretells the coming of something) | :: провозвестник {m} /provozvéstnik/, предвестник {m} /predvéstnik/ |
harbinger {v} (to announce) | :: предвещать /predveščátʹ/ |
harbor {n} /ˈhɑɹbɚ/ (place of shelter) | :: убежище {n} /ubéžišče/, пристанище {n} /pristánišče/, кров {m} /krov/ |
harbor {n} (for ships) | :: гавань {f} /gávanʹ/, порт {m} /port/ |
harbor seal {n} (Phoca vitulina) | :: обыкновенный тюлень {m} /obyknovénnyj tjulénʹ/ |
harbour {n} (harbor) SEE: harbor | :: |
hard {adj} /hɑɹd/ (resistant to pressure) | :: твёрдый /tvjórdyj/, крепкий /krépkij/, прочный /próčnyj/ |
hard {adj} (requiring a lot of effort to do or understand) | :: тяжёлый /tjažólyj/, трудный {m} /trúdnyj/ |
hard {adj} (demanding a lot of effort to endure) | :: тяжёлый /tjažólyj/, трудный /trúdnyj/ |
hard {adj} (severe) | :: тяжёлый /tjažólyj/, трудный /trúdnyj/ [slang] |
hard {adj} (unquestionable) | :: неопровержимый /neoproveržimyj/ |
hard {adj} (of drink: strong) | :: крепкий /krépkij/ |
hard {adj} (of water, high in dissolved calcium compounds) | :: жёсткий /žóstkij/ |
hard {adv} (with much force or effort (related to act of think)) | :: сильно /sílʹno/ |
hard-and-fast {adj} (strictly maintained) | :: строгий, твердый; строгое правило {n} (hard-and-fast rule) |
hardbass {n} (a subgenre of electronic music from Russia) | :: хардбасс {m} /xardbáss/ |
hardboard {n} (high-density chipboard) | :: древесно-волокнистая плита {f} /drevésno-voloknístaja plitá/, ДВП {f} /DVP/, оргалит {m} /orgalít/ |
hard-boiled {adj} (of an egg) | :: вкрутую /vkrutúju/ |
hard candy {n} (candy prepared from one or more syrups) | :: леденец {m} /ledenéc/, монпансье {n} /monpansʹjé/ |
hard cheese {n} (A standard type of firm, ripe cheese) | :: твёрдый сыр {m} /tvjórdyj syr/ |
hard copy {n} (copy) | :: твёрдая копия {f} /tvjórdaja kópija/, печатная копия {f} /pečátnaja kópija/ |
hardcore {n} (hardcore punk or techno music) | :: хардкор {m} /xardkór/ |
hardcore punk {n} | :: хардкор-панк {m} /xardkor-pank/, хардкор {m} /xardkor/ |
hard disk {n} (recording disk in a drive unit) | :: жёсткий диск {m} /žóstkij disk/, винчестер {m} /vinčéster/, хард-диск {m} /xard-dísk/ |
hard disk {n} (unit and all the disks within it) | :: жёсткий диск {m} /žóstkij disk/, винчестер {m} /vinčéster/, хард-диск {m} /xard-dísk/, винт {m} /vint/ |
hard drive {n} (device used for storing large amounts of data) | :: жёсткий диск {m} /žóstkij disk/, винчестер {m} /vinčéster/ [colloquial], харддиск {m} /xárddisk/ [colloquial] |
harden {v} /ˈhɑɹdn̩/ (become hard) | :: твердеть {impf} /tverdétʹ/, затвердеть {pf} /zatverdétʹ/ |
harden {v} (become less sensitive) | :: ожесточиться /ožestočitʹsja/, ожесточить /ožestočitʹ/ |
hardened {adj} /ˈhɑɹdn̩d/ (unfeeling or lacking emotion due to experience; callous) | :: огрубевший {m} /ogrubévšij/ |
hard hat {n} (construction helmet) | :: шлем-каска {m} /šlem-káska/, шлем {m} /šlem/, каска {f} /káska/ |
hard labor {n} (forced labor) SEE: forced labor | :: |
hard liquor {n} (distilled beverage with a high alcohol content) | :: крепкий напиток {m} /krepkij napitok/ |
hardly {adv} /ˈhɑɹdli/ (harshly) | :: резко /rézko/, жёстко /žóstko/, сурово /suróvo/ |
hardly {adv} (barely, only just) | :: едва /jedvá/, еле /jéle/ |
hard maple {n} (sugar maple) SEE: sugar maple | :: |
hard-mouthed {adj} (not sensible to the bit; not easily governed) | :: неподатливый /nepodátlivyj/ |
hardness {n} (quality of being hard) | :: твёрдость {f} /tvjórdostʹ/ |
hard nut to crack {n} (challenging problem to solve) | :: крепкий орешек {m} /krépkij oréšek/ |
hard of hearing {adj} (having difficulty hearing) | :: тугой на ухо /tugój ná úxo/, тугоухий /tugoúxij/ |
hard-on {n} (rigid state of the penis) SEE: erection | :: |
hard-on {n} /ˈhɑɹdɑn/ (erection of the penis) | :: стояк {m} /stoják/ [slang] |
hard palate {n} (tissue) | :: твёрдое нёбо {n} /tvjórdoje njóbo/ |
hard reset {n} (factory reset) SEE: factory reset | :: |
hard rock {n} (rock music genre) | :: хард-рок {m} /xard-rók/, тяжёлый рок {m} /tjažólyj rok/ |
hard roe {n} (roe) SEE: roe | :: |
hardship {n} /ˈhɑɹdˌʃɪp/ (difficulty or trouble) | :: трудность {f} /trúdnostʹ/, тяготы {f-p} /tjágoty/, затруднение {n} /zatrudnénije/, невзгоды {f-p} /nevzgódy/ |
hard sign {n} (Cyrillic letter "Ъ/ъ") | :: твёрдый знак {m} /tvjórdyj znak/, ер {m} /jer/ [archaic] |
hardtack {n} (hard biscuit) | :: сухарь {m} /suxárʹ/ |
hard up {adj} (lacking money) | :: на мели /na melí/, без гроша /bez grošá/ |
hardware {n} /ˈhɑɹdˌwɛɹ/ (equipment) | :: оборудование {n} /oborudovanije/ |
hardware {n} (material part of a computer) | :: аппаратура {f} /apparatúra/, хардвер {m} /xardvér/, аппаратное обеспечение {n} /apparátnoje obespečénije/, оборудование {n} /oborúdovanije/ |
hardware {n} (electronic equipment) | :: аппаратура {f} /apparatúra/, хардвер {m} /xardvér/, оборудование {n} /oborúdovanije/ |
hard water {n} (water with a high concentration of dissolved minerals) | :: жёсткая вода {f} /žóstkaja vodá/ |
hard-working {adj} (tending to work with ardour) SEE: hardworking | :: |
hardworking {adj} (taking their work seriously and doing it well and rapidly) | :: прилежный {m} /priléžnyj/, усердный {m} /usérdnyj/, трудолюбивый {m} /trudoljubívyj/, работящий {m} /rabotjáščij/, рачительный /račítelʹnyj/ [dated] |
hardy {adj} /ˈhɑɹdi/ (inured to fatigue or hardships) | :: выносливый /vynóslivyj/, стойкий /stójkij/, морозоустойчивый /morozoustójčivyj/ [cold-proof], закалённый /zakaljónnyj/ [seasoned] |
hare {n} /hɛɚ/ (animal) | :: заяц {m} /zájac/, зайчиха {f} /zajčíxa/ |
harebell {n} (plant) | :: колокольчик круглолистный {m} /kolokólʹčik kruglolístnyj/ |
harelip {n} (congenital malformation of the upper lip) | :: заячья губа {f} /zájačʹja gubá/ |
harem {n} /ˈhæɹəm/ (the private part of an Arab household) | :: гарем {m} /garém/ |
harem {n} (group of women in a polygamous household) | :: гарем {m} /garém/ |
Hargeisa {prop} (city) | :: Харгейса {f} /Xargéjsa/ |
Ha-êrh-pin {prop} (Harbin) SEE: Harbin | :: |
Hari {prop} (a Hindu god) | :: Хари {m} /Xari/ |
haricot {n} (common bean) SEE: common bean | :: |
hark {v} /hɑː(ɹ)k/ (to listen attentively) | :: слушать /slúšatʹ/, внимать /vnimátʹ/ |
Harlem {prop} (a neighborhood in northern Manhattan) | :: Гарлем {m} /Gárlem/, Харлем {m} /Xárlem/ [rare] |
harlequin {n} /ˈhɑɹlɪkwɪn/ (pantomime fool) | :: арлекин {m} /arlekín/ |
harlequin duck {n} (Histrionicus histrionicus) | :: каменушка {f} /kamenúška/ |
harlot {n} /ˈhɑːlət/ (a female prostitute) | :: шлюха {f} /šljúxa/ |
harm {n} /hɑɹm/ (injury; hurt; damage) | :: вред {m} /vred/, ущерб {m} /uščérb/, повреждение {n} /povreždénije/ |
harm {v} (cause damage) | :: вредить {impf} /vredítʹ/, повредить {pf} /povredítʹ/, навредить {pf} /navredítʹ/ |
harmful {adj} /ˈhɑɹmfl̩/ (likely to be damaging) | :: вредный /vrédnyj/, вредоносный /vredonósnyj/, зловредный /zlovrédnyj/ |
harmfulness {n} (the characteristic of being harmful) | :: вредность {f} /vrédnostʹ/ |
harmless {adj} /ˈhɑɹmləs/ (incapable of causing harm or danger) | :: безвредный /bezvrédnyj/, безобидный /bezobídnyj/ |
harmlessness {n} (the characteristic of being harmless) | :: безвредность {f} /bezvrédnostʹ/ |
harmonic {adj} /hɑː(ɹ)ˈmɒnɪk/ (pertaining to harmony) | :: гармонический /garmoníčeskij/ |
harmonic {adj} (pleasant to hear) | :: гармоничный /garmoníčnyj/ |
harmonic {n} (a component frequency of the signal of a wave, see also: overtone) | :: гармоника /garmónika/ |
harmonica {n} /ˌhɑɹ.ˈmɑ.nɪ.kə/ (wind instrument) | :: губная гармоника {f} /gubnája garmónika/, губная гармошка {f} /gubnája garmóška/ [colloquial] |
harmonic mean {n} (type of average) | :: среднее гармоническое {n} /srédneje garmoníčeskoje/ |
harmonic oscillator {n} (system) | :: гармонический осциллятор {m} /garmoníčeskij oscilljátor/ |
harmonic series {n} (series of reciprocals of natural numbers) | :: гармонический ряд {m} /garmoníčeskij rjad/ |
harmonious {adj} /hɑɹˈmoʊniəs/ (showing accord) | :: гармоничный /garmoničnyj/ |
harmonization {n} (act of harmonizing) | :: гармонизация {f} /garmonizacija/ |
harmonize {v} /ˈhɑɹmənaɪz/ (to be in harmonious agreement) | :: гармонизировать /garmonizirovatʹ/ |
harmony {n} /ˈhɑɹməni/ (agreement or accord) | :: созвучие {n} /sozvúčije/, согласие {n} /soglásije/, гармония {f} /garmónija/ |
harmony {n} (pleasing combination of elements, or arrangement of sounds) | :: гармония {f} /garmónija/ |
harmony {n} (music: the academic study of chords) | :: гармония {f} /garmónija/ |
harmony {n} (music: two or more notes played simultaneously to produce a chord) | :: гармония {f} /garmónija/, созвучие {n} /sozvúčije/, аккорд {m} /akkórd/ |
harness {n} /ˈhɑː(ɹ).nəs/ (restraint or support) | :: упряжь {f} /úprjažʹ/, сбруя {f} /sbrúja/, упряжка {f} /uprjážka/, ремни {m-p} /remní/ [e.g. parachute strap], хомут {m} /xomút/ [horse collar] |
harness {v} (to place a harness on something) | :: запрягать /zaprjagátʹ/ |
harp {n} /hɑɹp/ (musical instrument) | :: арфа {f} /árfa/ |
harpist {n} /ˈhɑɹpɪst/ (Person who plays the harp) | :: арфист {m} /arfíst/, арфистка {f} /arfístka/ |
harpoon {n} /hɑːɹˈpuːn/ (spearlike weapon) | :: гарпун {m} /garpún/, острога {f} /ostrogá/ |
harpooner {n} (someone who hunts with a harpoon) | :: гарпунщик {m} /garpunščik/, гарпунёр {m} /garpunjór/ |
harp seal {n} /ˈhɑɹp.siːl/ (a species of seal) | :: гренландский тюлень {m} /grenlandskij tjulénʹ/ |
harpsichord {n} /ˈhɑɹp.sɪˌkɔɹd/ (musical instrument) | :: клавесин {m} /klavesín/ |
harpsichordist {n} (one who plays the harpsichord) | :: клавесинист {m} /klavesiníst/, клавесинистка {f} /klavesinístka/ |
harpy {n} /ˈhɑɹpi/ (Fabulous winged monster with the face of a woman) | :: гарпия {f} /gárpija/ |
harpy {n} (Obnoxious, shrewish woman) | :: гарпия {f} /garpija/ |
harpy eagle {n} (Harpia harpyja) | :: южноамериканская гарпия {f} /južnoamerikánskaja gárpija/ |
harquebus {n} /ˈhɑɹkɨbʌs/ (obsolete matchlock firearm) | :: аркебуза {f} /arkebúza/, пищаль /piščálʹ/ |
harridan {n} /ˈhæɹ.ɪ.dən/ (vicious and scolding woman) | :: ведьма {f} /védʹma/, карга {f} /kargá/, мымра {f} /mýmra/, грымза {f} /grýmza/, мегера {f} /megéra/ |
harrier {n} /ˈhæɹi.ə(ɹ)/ (birds of prey) | :: лунь {m} /lunʹ/ |
Harris {prop} /ˈhæɹɪs/ (English surname) | :: Харрис /Xárris/ |
harrow {n} /ˈhæɹoʊ/ (device) | :: борона {f} /boroná/ |
harrow {v} (drag a harrow over) | :: боронить {impf} /boronítʹ/ |
harrow {v} (traumatise, frighten) | :: тревожить {impf} /trevóžitʹ/, терзать {impf} /terzátʹ/ |
harrowing {adj} /ˈhæɹəʊiŋ/ (causing pain or distress) | :: горестный /górestnyj/, душераздирающий /dušerazdirájuščij/ |
Harry {prop} /ˈhæɹi/ (male given name) | :: Гарри {m} /Gárri/, Харри {m} /Xárri/ |
harsh {adj} /hɑɹʃ/ (rough) | :: жёсткий /žóstkij/, твёрдый /tvjórdyj/, грубый /grúbyj/, шершавый /šeršavyj/, шероховатый /šeroxovátyj/, зазубренный /zazubrennyj/, неприятный (на ощупь) /neprijátnyj (na oščupʹ)/ |
harsh {adj} (severe or cruel) | :: резкий /rézkij/, грубый /grúbyj/, суровый /suróvyj/, строгий /strógij/ |
harsh {v} (negatively criticize) | :: песочить {impf} /pesočitʹ/ |
harshly {adv} /ˈhɑːʃli/ (in a harsh manner; severely) | :: резко /rézko/, сурово /suróvo/ |
hart {n} /hɑɹt/ (male deer) | :: самец оленя /saméc olenja/ |
hartebeest {n} /ˈhɑːtəbiːst/ (Alcelaphus bucelaphus) | :: бубал {m} /bubál/, коровья антилопа {f} /koróvʹja antilópa/ |
Hartley County {prop} (county) | :: Округ Хартли /Okrug Xartli/ |
Hartley oscillator {n} | :: Генератор Хартли /Generator Xartli/ |
Hartmann {prop} (surname) | :: Гартман /Gártman/, Хартман /Xártman/, Хартманн /Xártmann/ |
hartshorn {n} /ˈhɑːtshɔːn/ (the antler of a hart) | :: олений рог {m} /olénij rog/ |
hart's tongue {n} (Asplenium scolopendrium) | :: костенец сколопендровый {m} /kostenéc skolopéndrovyj/, листовик обыкновенный {m} /listovík obyknovénnyj/, листовик сколопендровый {m} /listovik skolopéndrovyj/, олений язык {m} /olénij jazýk/ |
hartwort {n} (plant of Europe) | :: 1708: черметъ {m} /čermet/, порѣ́зъ {m} /porě́z/, оленій корень {m} /olénij kórenʹ/, оленій хвостъ {m} /olénij xvost/, оленій хоботъ {m} /olénij xóbot/; 1918: чермет {m} /čermet/, порез {m} /poréz/, олений корень {m} /olénij kórenʹ/, олений хвост {m} /olénij xvost/, олений хобот {m} /olénij xóbot/ |
harum-scarum {adj} /ˌhɛəɹəmˈskɛəɹəm/ (wild, careless, irresponsible) | :: безрассудный /bezrassudnyj/ |
Harun {prop} (given name) | :: Харун /Xarún/, Гарун /Garún/ |
Harvard {prop} /ˈhɑɹvəɹd/ (name) | :: Гарвард {m} /Gárvard/ |
Harvard {prop} (place name) | :: Гарвард /Gárvard/ |
Harvard {prop} (university) | :: Гарвард /Gárvard/ |
harvest {n} (autumn, fall) SEE: autumn | :: |
harvest {n} /ˈhɑɹ.vəst/ (season of gathering the ripened crop) | :: страда {f} /stradá/ |
harvest {n} (process of gathering the ripened crop) | :: жатва {f} /žátva/, страда {f} /stradá/, уборка {f} /ubórka/ [урожая], сбор {m} /sbor/ [урожая] |
harvest {n} (yield of harvesting) | :: урожай {m} /urožáj/, жатва {f} /žátva/ |
harvest {n} (product or result of any exertion) | :: урожай {m} /urožáj/ |
harvest {v} (to bring in a harvest; reap) | :: собирать урожай {impf} /sobirátʹ urožáj/, убирать урожай {impf} /ubirátʹ urožáj/ |
harvestman {n} (arachnid) | :: сенокосец {m} /senokósec/ |
harvest mouse {n} (Micromys minutus) | :: мышь-малютка {f} /myšʹ-maljútka/ |
harvest mouse {n} (mouse of the genus Reithrodontomys) | :: болотный хомячок {m} /bolótnyj xomjačók/ |
harvest time {n} (harvest time) | :: страда {f} /stradá/ |
Haryana {prop} /hʌɹɪˈjɑːnə/ (state) | :: Харьяна {f} /Xarʹjána/ |
Harz {prop} (mountain range) | :: Гарц /Garc/, Харц /Xarc/ |
has-been {n} /ˈhæz.bɪn/ (person declining in popularity or effectiveness) | :: человек, потерявший былую славу /čelovék, poterjávšij bylúju slávu/ |
Hasdrubal {prop} /ˈhæz.dɹʊ.bəl/ (given name) | :: Гасдрубал /Gasdrubál/ |
hash {n} /ˈhæʃ/ (chopped food, especially meat and potatoes) | :: крошево {n} /króševo/, блюдо из мелко нарезанного мяса {n} /bljúdo iz mélko narézannovo mjása/ |
hash {n} (confused mess) | :: мешанина /mešanína/, путаница {f} /pútanica/ |
hash {n} (the # symbol) | :: знак номера {m} /znak nómera/, октоторп {m} /oktotórp/, хэш {m} /xɛš/, диез {m} /dijéz/, решётка {f} /rešó́tka/ |
hash {n} (key generated by a hash function) | :: хэш {m} /xɛš/ |
hash {v} (to chop into small pieces) | :: крошить {impf} /krošítʹ/, покрошить {pf} /pokrošítʹ/ |
Hashemite {n} (one claiming to be a direct descendent of Hashim) | :: хашимит {m} /xašimít/, хашимитка {f} /xašimítka/ |
Hashemite {adj} (being or relating to descendants of Hashim) | :: хашимитский /xašimítskij/ |
Hashemite Kingdom of Jordan {prop} (Hashemite Kingdom of Jordan) | :: Иорданское Хашимитское Королевство {n} /Iordánskoje Xašimítskoje Korolévstvo/ |
hashish {n} (marijuana generally) SEE: cannabis | :: |
hashish {n} /həˈʃiːʃ/ (dried leaves of the Indian hemp plant) | :: гашиш {m} /gašíš/, анаша {f} /anašá/ |
hash mark {n} (symbol #) SEE: hash | :: |
hashtag {n} /ˈhæʃˌtæɡ/ (a tag with a hash sign) | :: метка {f} /métka/, хэштег {m} /xɛštɛ́g/, хештег {m} /xɛštɛ́g/ |
Hasid {n} (a member of a Hasidic movement) | :: хасид {m} /xasíd/ |
Hasidic {adj} (being a Hasid) | :: хасидский /xasídskij/ |
Hasidic {adj} (of Hasidic Judaism) | :: хасидский /xasídskij/ |
Hasidism {prop} (Jewish movement) | :: хасидизм {m-in} /xasidízm/ |
Haskalah {prop} (Jewish Enlightenment) | :: хаскала {f} /xaskalá/, аскала {f} /askalá/ |
Hassid {n} (Hasid) SEE: Hasid | :: |
Hassidism {prop} (Hasidism) SEE: Hasidism | :: |
hassium {n} /ˈhæsiəm/ (chemical element with atomic number 108) | :: хассий {m} /xássij/ |
hassle {n} /ˈhæsl/ (trouble, bother, unwanted annoyances or problems) | :: барьер {m} /barʹjér/, преграда {f} /pregráda/,, помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/, трудность {f} /trúdnostʹ/, [informal] морока {f} /moróka/, [informal] геморрой {f} /gemorrój/, нервотрёпка {f} /nervotrjópka/ |
hassle {n} (fight or argument) | :: ссора {f} /ssóra/ |
hassle {v} (To trouble, to bother, to annoy) | :: донимать /donimátʹ/, надоедать /nadojedátʹ/, докучать /dokučátʹ/, [colloquial] напрягать /naprjagátʹ/, [colloquial] доставать /dostavátʹ/ |
hassle {v} (To pick a fight or start an argument) | :: спорить /spóritʹ/, ссориться /ssóritʹsja/ |
Hassānīya {prop} (Language) | :: хасания {m} /xasanija/ |
hassock {n} /ˈhasək/ (ottoman) | :: пуф {m} /puf/ |
hasta la vista {phrase} (see you later) SEE: see you later | :: |
haste {n} /heɪst/ (speed, swiftness, dispatch) | :: спешка {f} /spéška/ |
haste makes waste {proverb} (being too hasty leads to wasteful mistakes) | :: поспешишь — людей насмешишь /pospešíšʹ — ljudéj nasmešíšʹ/ |
hasten {v} /ˈheɪ.sən/ (to move in a quick fashion) | :: спешить {impf} /spešítʹ/, поспешить {pf} /pospešítʹ/; торопиться {impf} /toropítʹsja/, поторопиться {pf} /potoropítʹsja/ |
hasten {v} (to make someone/something speed up) | :: торопить {impf} /toropítʹ/, поторопить {pf} /potoropítʹ/ |
hastily {adv} /ˈheɪstɪli/ (in a hasty manner) | :: поспешно /pospéšno/, торопливо /toroplívo/ |
hasty {adj} /ˈheɪsti/ (acting in haste; being too hurried or quick) | :: спешный /spéšnyj/, поспешный /pospéšnyj/ |
hat {n} /hæt/ (a head covering) | :: шляпа {f} /šljápa/, шапка {f} /šápka/, головной убор {m} /golovnój ubór/ [generic, formal, "headgear"] |
hatband {n} (band about a hat) | :: лента на шляпе {f} /lénta na šljápe/ |
hatch {n} /hætʃ/ (horizontal door) | :: люк {m} /ljuk/, лаз {m} /laz/ |
hatch {n} (opening for serving food) | :: люк {m} /ljuk/ |
hatch {n} (small door provided for access for maintenance) | :: люк {m} /ljuk/, лаз {m} /laz/, лазейка {f} /lazéjka/ |
hatch {n} (narrow passageway between the decks) | :: шлюз {m} /šljuz/ |
hatch {v} (to emerge from an egg) | :: вылупляться {impf} /vylupljátʹsja/, вылупиться {pf} /výlupitʹsja/ |
hatch {v} (of an egg, to break open) | :: лопаться {impf} /lópatʹsja/, лопнуть {pf} /lópnutʹ/ |
hatch {v} (to incubate eggs) | :: высиживать {impf} /vysíživatʹ/, высидеть {pf} /výsidetʹ/, выводить {impf} /vyvodítʹ/, вывести /vývesti/ [artificially] {pf} |
hatch {v} (to devise) | :: разрабатывать {impf} /razrabátyvatʹ/, разработать {pf} /razrabótatʹ/, замышлять {impf} /zamyšljátʹ/, замыслить {pf} /zamýslitʹ/, вынашивать {impf} /vynášivatʹ/, выносить {pf} /výnositʹ/ |
hatch {n} (birds that emerged from eggs at a specified time) | :: выводок {m} /vývodok/ |
hatch {n} (trapdoor) SEE: trapdoor | :: |
hatch {v} (to shade an area) SEE: crosshatch | :: |
hatchback {n} (a car with a sloping, hinged rear door that opens upwards) | :: хетчбэк {m} /xɛtčbék/, хэтчбек {m} /xetčbɛ́k/ |
hatchet {n} /ˈhætʃɪt/ (small axe) | :: топорик {m} /topórik/, топор {m} /topór/, томагавк {m} /tomagávk/ [tomahawk] |
hatchet man {n} (professional killer) | :: киллер /kíller/ |
hatchway {n} (doorway with hatch) | :: люк {m} /ljuk/ |
hate {v} /heɪt/ (to dislike intensely) | :: ненавидеть {impf} /nenavídetʹ/ |
hate {n} (hatred) SEE: hatred | :: |
hate crime {n} (a crime motivated by hate) | :: преступление на почве ненависти {n} /prestuplénije na póčve nénavisti/ |
hateful {adj} /ˈheɪtfəl/ (evoking hatred) | :: ненавистный /nenavístnyj/ |
hateful {adj} (dislikable) | :: отвратительный /otvratítelʹnyj/, омерзительный /omerzítelʹnyj/ |
hateful {adj} (full of hate) | :: полный ненависти /pólnyj nénavisti/ |
hatemonger {n} (one who encourages hatred) | :: разжигающий ненависть {m} /razžigájuščij nénavistʹ/, разжигатель ненависти {m} /razžigátelʹ nénavisti/, ненавистник {m} /nenavístnik/ |
hatmaker {n} (someone who makes hats) SEE: hatter | :: |
hatred {n} /ˈheɪtɹɪd/ (strong aversion) | :: ненависть {f} /nénavistʹ/ |
Hatshepsut {prop} /hætˈʃɛpsʊt/ (Egyptian queen) | :: Хатшепсут {f} /Xatšépsut/ |
hatter {n} (person who makes, sells, or repairs hats) | :: шляпный мастер {m} /šljápnyj máster/, торговец шляпами {m} /torgóvec šljápami/, шляпник {m} /šljapnik/ |
hat trick {n} /ˈhætɹɪk/ (three achievements in a single game or similar) | :: хет-трик {m} /xet-trik/ |
Hat Yai {prop} (a city in Thailand) | :: Хатъяй {m} /Xatʺjáj/ |
haughtily {adv} (in a haughty manner) | :: надменно /nadménno/, высокомерно /vysokomérno/, заносчиво /zanósčivo/, кичливо /kičlívo/, свысока /svysoká/ |
haughtiness {n} (the property of being haughty) | :: высокомерие {n} /vysokomérije/, надменность {f} /nadménnostʹ/ |
haughty {adj} /ˈhɔːti/ (disdainful, supercilious; in demeanour conveying the assumption of superiority) | :: высокомерный /vysokomérnyj/, презрительный /prezrítelʹnyj/, надменный /nadménnyj/, напыщенный /napýščennyj/, высокопарный /vysokopárnyj/, выспренний /výsprennij/, заносчивый /zanósčivyj/, спесивый /spesívyj/, горделивый /gordelívyj/ |
haul {v} /hɔːl/ (to draw or pull something heavy) | :: тянуть /tjanútʹ/, волочить /voločítʹ/ |
haul {v} (to carry or transport something heavy or difficult to move) | :: тащить /taščítʹ/, буксировать /buksírovatʹ/ [to tow] |
haul {n} (distance over which something is hauled or transported, especially if long) | :: перевозка {f} /perevózka/, волочение {n} /voločénije/ |
haul {n} (amount of something taken) | :: улов {m} /ulóv/ |
haulage {n} /hɔːlədʒ/ (The act of hauling) | :: перевозка {f} /perevózka/, транспортировка {f} /transportiróvka/ |
haulage {n} (Business of transporting goods) | :: транспортировка {f} /transportiróvka/, перевозка {f} /perevózka/ |
hauler {n} (A person or company engaged in the haulage of goods.) | :: перевозчик {m} /perevózčik/ |
hauler {n} (A miner who hauls coal from the coalface to the bottom of the shaft.) | :: откатчик {m} /otkátčik/ |
haulm {n} /hɒm/ (stems of cultivated plants left after harvesting) | :: солома {f} /solóma/ |
haulm {n} (an individual plant stem) | :: стебель {m} /stébelʹ/, стебелёк {m} /stebeljók/, соломинка {f} /solóminka/ |
Haumea {prop} /ˌhɑː.uːˈmeɪ.ə/ (celestial body) | :: [indeclinable] Хаумеа {f} /Xauméa/ |
haunch {n} /hɔntʃ/ (area encompassing the upper thigh, hip and buttocks) | :: ляжка {f} /ljážka/ |
haunt {v} /hɔːnt/ (to inhabit, or visit frequently) | :: посещать {impf} /poseščátʹ/, навещать {impf} /naveščátʹ/, появляться {impf} /pojavljátʹsja/ |
haunt {v} (to make uneasy) | :: преследовать {impf} /preslédovatʹ/ |
haunt {v} (to stalk) | :: преследовать {impf} /preslédovatʹ/ |
haunt {v} (to live habitually) | :: обитать {impf} /obitátʹ/ |
haunt {n} (ghost) SEE: ghost | :: |
haunted {adj} /ˈhɔːntɪd/ (frequented by a ghost) | :: с привидениями /s prividénijami/ |
haunted {adj} (obsessed) | :: одержимый /oderžímyj/, обуяный /obújanyj/ |
haunted {adj} (showing a feeling of being disturbed) | :: обеспокоенный /obespokójennyj/ |
haunted house {n} (house believed to be a center for supernatural occurrences) | :: дом с привидениями {m} /dom s prividénijami/ |
Hausa {prop} /ˈhaʊsə/ (language) | :: хауса {m} /xáusa/ |
Hausdorff dimension {n} (type of fractal dimension) | :: размерность Хаусдорфа {f} /razmérnostʹ Xausdorfa/ |
haute cuisine {n} /əʊt kwɪˈziːn/ (refined cookery) | :: высокая кухня {f} /vysókaja kúxnja/ |
Hautes-Alpes {prop} (department of France) | :: Верхние Альпы {f-p} /Vérxnije Álʹpy/ |
Hauts-de-France {prop} (region of France) | :: О-де-Франс {f} /O-de-Frans/ |
Havana {prop} /həˈvænə/ (capital of Cuba) | :: Гавана {f} /Gavána/ |
have {v} /hæv/ (to possess) | :: иметь /imétʹ/, usually expressed with expressions: [] - I have, [] - you have , etc. See у (2 - preposition) |
have {v} (engage in sexual intercourse with) | :: иметь /imétʹ/ |
have {v} (must) SEE: have to | :: |
have a bone to pick {v} (have a complaint or grievance) | :: иметь претензию /imetʹ pretenziju/ |
have a break {v} (to have a short rest period in one's work) | :: передохнуть {pf} /peredoxnútʹ/ |
have a go {v} ((intransitive) to make an attempt; to try) | :: пытаться /pytátʹsja/ |
have a go {v} (to attack or criticize) | :: задираться {impf} /zadiratʹsja/ [informal], цапаться {impf} /capatʹsja/ [informal] |
have a go {v} ((idiomatic, intransitive) to shout at or tell off unnecessarily or excessively) | :: придираться {impf} /pridiratʹsja/, песочить {impf} /pesočitʹ/ |
have a look {v} (examine, observe) SEE: take a look | :: |
have an affair {v} (engage in a relationship while married) | :: иметь роман {impf} /imétʹ román/, иметь любовную связь {impf} /imétʹ ljubóvnuju svjazʹ/, крутить амуры {impf} /krutítʹ amúry/, изменять {impf} /izmenjátʹ/, изменить {pf} /izmenítʹ/, [intransitive] гулять {impf} /guljátʹ/ |
have a nice day {phrase} (goodbye) | :: доброго дня /dóbrovo dnja/, всего хорошего /vsevó xoróševo/, приятного дня /prijátnovo dnja/ |
have a screw loose {v} (to be insane, irrational, or eccentric) | :: винтика в голове не хватает /víntika v golové ne xvatájet/ [head is one bolt short], не все дома /ne vse dóma/ [not everyone at home] |
have a seat {v} (to sit down) | :: садиться {impf} /sadítʹsja/, сесть {pf} /sestʹ/, присесть {pf} /priséstʹ/ |
have a seat {v} (polite directive) | :: садитесь, пожалуйста /sadítesʹ, požálujsta/, присаживайтесь /prisáživajtesʹ/ |
have a wank {v} ((slang) masturbate) SEE: wank | :: |
have a word {v} (speak to someone) | :: поговорить /pogovorítʹ/ |
have bats in one's belfry {v} (to be crazy or eccentric) | :: винтика в голове не хватает /vintika v golove ne xvatajet/, крыша поехала /krýša pojéxala/, не все дома /ne vse doma/, сорвало башню /sorvalo bášnju/, шарики за ролики заехали /šariki za róliki zajexali/ |
have butterflies in one's stomach {v} (be nervous) | :: иметь мандраж {impf} /imétʹ mandráž/ |
have eyes bigger than one's belly {v} (have eyes bigger than one's stomach) SEE: have eyes bigger than one's stomach | :: |
have eyes bigger than one's stomach {v} (take more food than one can eat) | :: одни глаза не сыты /odní glazá ne sýty/ |
have eyes on {v} (observe) SEE: observe | :: |
have fun {v} (enjoy oneself) | :: наслаждаться /naslaždátʹsja/, веселиться /veselítʹsja/, развлекаться /razvlekátʹsja/, забавляться /zabavljátʹsja/ |
have fun {interj} (wish someone a good time) | :: [желаю/желаем] хорошо повеселиться /xorošó poveselítʹsja/, [желаю/желаем] хорошо провести время /xorošó provestí vrémja/ |
have had it {v} (to have endured all that one can) | :: с меня хватит /s menja xvatit/ |
have had it up to here {v} (To have reached the limit of one's patience) | :: сыт по горло {m} /syt po górlo/ |
have in mind {v} (consider, intend) | :: иметь в виду /imétʹ v vidú/ |
have it {v} (to have died) | :: того-с /tovo-s/ |
have it {v} (to be beyond repair) | :: того-с /tovo-s/ |
have it your way {interj} (do something the way you want to) | :: будь по-твоему /budʹ po-tvójemu/, делай как хочешь /délaj kak xóčešʹ/, поступай как хочешь /postupáj kak xóčešʹ/ |
have mercy {v} (show mercy or compassion) | :: пощадить /poščaditʹ/ |
haven {n} /ˈheɪvən/ (harbour) | :: гавань {f} /gávanʹ/, порт {m} /port/ |
haven {n} (refuge) | :: убежище {n} /ubéžišče/, укрытие {n} /ukrýtije/, прибежище {n} /pribéžišče/, пристанище {n} /pristánišče/, приют {m} /prijút/ |
have-nots {n} (the poor or underprivileged) | :: неимущие {p} /neimúščije/ |
have one foot in the grave {v} | :: стоять одной ногой в могиле /stojátʹ odnój nogój v mogíle/ |
have one's cake and eat it too {v} (to seek to have two things which are mutually incompatible) | :: [lit.: eat the fish and not choke on its bone] и рыбку съесть, и косточкой не подавиться /i rybku sʺjestʹ, i kostočkoj ne podavitʹsja/ |
have one's eye on {v} (watch) SEE: watch | :: |
have one's moments {v} (experience brief periods of distinction) | :: переживать звёздный час /pereživatʹ zvjózdnyj čas/ |
haves {n} (the wealthy or privileged) | :: имущие {p} /imúščije/ |
have seen better days {v} (to be in poor condition) | :: видать виды /vidátʹ vídy/ |
have sex {v} (to engage in sexual intercourse) SEE: copulate | :: |
have sex {v} (take part in a sexual act) | :: заниматься сексом {impf} /zanimátʹsja sɛ́ksom/, заняться сексом {pf} /zanjátʹsja sɛ́ksom/, заниматься любовью {impf} /zanimátʹsja ljubóvʹju/, заняться любовью {pf} /zanjátʹsja ljubóvʹju/, сношаться {impf} /snošátʹsja/, совокупляться {impf} /sovokupljátʹsja/ |
have someone by the short hairs {v} (have someone in a difficult situation) | :: держать на коротком поводке /deržátʹ na korotkom povodke/ |
have someone's back {v} (be prepared and willing to support or defend someone) | :: поддерживать {m} /poddérživatʹ/, защищать {impf} /zaščiščátʹ/ |
have the blues {v} (be depressed) | :: тосковать {impf} /toskovátʹ/, грустить {impf} /grustítʹ/ |
have the foggiest {phrase} ("I haven't the foggiest": I don't know) | :: понятия не имею /ponjátija ne iméju/ [the 1st word is stressed], не имею ни малейшего представления /ne iméju ni maléjševo predstavlénija/ |
have the time {v} (To be available; to have time; to have nothing more important to do) | :: иметь время /imetʹ vremja/ |
have the time {v} (To know the current time, or be able to consult a device which does) | :: знать, сколько времени /znatʹ, skolʹko vremeni/ |
have to {v} /ˈhæf.tu/ (obligation) | :: [predicative] должен {m} /dólžen/, должна {f} /dolžná/, должно {m} /dolžnó/, должны {p} /dolžný/ |
have to {v} (conclusion) | :: [predicative] должен {m} /dólžen/, должна {f} /dolžná/, должно {m} /dolžnó/, должны {p} /dolžný/ |
have Van Gogh's ear for music {v} (humorous: to be tone-deaf) | :: медведь на ухо наступил /medvédʹ na úxo nastupil/ |
having said that {conj} (that said) SEE: that said | :: |
havoc {n} /ˈhæv.ək/ (devastation) | :: опустошение {n} /opustošénije/, разрушение {n} /razrušénije/ |
havoc {n} (mayhem) | :: беспорядок {m} /besporjádok/, хаос {m} /xáos/, хаос {m} /xaós/ |
Hawaii {prop} /həˈwaɪ(j)i/ (state of the United States) | :: Гавайи {p} /Gaváji/ |
Hawaii {prop} (chain of islands) | :: Гавайи {p} /Gaváji/, Гавайские острова {m-p} /Gavájskije ostrová/ |
Hawaii {prop} (largest of the Hawaiian Islands) | :: Гавайи {p} /Gaváji/ |
Hawaiian {adj} /hə.ˈwaɪ.ən/ (descended from the peoples inhabiting the Hawaiian islands prior to European contact) | :: гавайский /gavájskij/ |
Hawaiian {adj} (of or having to do with the Hawaiian race, culture, or language) | :: гавайский /gavájskij/ |
Hawaiian {adj} (of or having to do with the culture of the US state of Hawaii) | :: гавайский /gavájskij/ |
Hawaiian {adj} (of or having to do with a resident of the US state of Hawaii) | :: гавайский /gavájskij/ |
Hawaiian {n} (a descendant of the peoples inhabiting the Hawaiian Islands prior to European contact) | :: гаваец {m} /gavájec/, гавайка {f} /gavájka/ |
Hawaiian {n} (a resident of the US state of Hawaii) | :: гаваец {m} /gavájec/, гавайка {f} /gavájka/ |
Hawaiian {n} (Hawaiian language) | :: гавайский язык {m} /gavájskij jazýk/, гавайский {m} /gavájskij/ |
Hawaiian goose {n} (Branta sandvicensis) SEE: nene | :: |
hawfinch {n} (finch) | :: дубонос {m} /dubonós/ |
hawk {n} /hɔk/ (predatory bird of Accipitridae) | :: ястреб {m} /jástreb/ |
hawk {n} (advocate of aggressive politics) | :: ястреб {m} /jástreb/, милитарист {m} /militaríst/ |
hawk {v} (to sell) | :: продавать /prodavátʹ/ |
hawker {n} (peddler) SEE: peddler | :: |
hawker {n} (falconer) SEE: falconer | :: |
Hawking {prop} (surname) | :: Хокинг {m} {f} /Xoking/ |
hawkish {adj} (supportive of warlike foreign policy) | :: воинственный /voínstvennyj/, ура-патриотический /urá-patriotíčeskij/, милитаристский /militarístskij/, ястребиный /jastrebínyj/ |
hawk moth {n} (moth of the family Sphingidae) | :: бражник {m} /brážnik/ |
hawkmoth {n} (hawk moth) SEE: hawk moth | :: |
hawk owl {n} (Northern hawk owl) | :: ястребиная сова {f} /jastrebínaja sová/ |
hawksbeard {n} (Crepis gen. et spp.) | :: скерда {f} /skérda/ |
hawksbill turtle {n} (turtle species) | :: бисса {f} /bíssa/ |
hawser {n} (cable) | :: перлинь {m} /perlínʹ/, трос {m} /tros/, швартов {m} /švartóv/ |
hawthorn {n} /ˈhɔ.θɔɹn/ (type of shrub) | :: боярышник {m} /bojáryšnik/ |
hay {n} /heɪ/ (grass cut and dried for use as animal fodder) | :: сено {n} /séno/ |
hay {v} (to cut green plants for fodder) | :: собирать сено /sobirátʹ séno/ |
haya {n} (beech) SEE: beech | :: |
Hayasa {prop} (ancient kingdom) | :: Хайаса /Xajasa/ |
Hayasan {adj} (pertaining to Hayasa, its people or language) | :: хайасский /xajasskij/ |
Hayasan {n} (inhabitant of Hayasa) | :: хайасец /xajasec/ |
Hayasan {prop} (language of Hayasa) | :: хайасский /xajasskij/ |
hay fever {n} (allergy to pollen) | :: сенная лихорадка {f} /sennája lixorádka/ |
hayloft {n} (upper storey of a barn) | :: сеновал {m} /senovál/, сенник {m} /sénnik/ |
haymaking {n} (cutting and curing of grass) | :: сенокос {m} /senokós/ |
haystack {n} /ˈheɪˌstæk/ (a mound, pile, or stack of stored hay) | :: стог {m} /stog/, стог сена {m} /stog séna/, копна {f} /kopná/ |
haywire {n} /ˈheɪ.waɪɚ/ (wire used to bind bales of hay) | :: вязальная проволока {f} /vjazálʹnaja próvoloka/ |
haywire {adj} (behaving erratically or uncontrollably) | :: ненормальный /nenormálʹnyj/, беспорядочный /besporjádočnyj/ |
Hazara {n} (person) | :: хазареец {m} /xazaréjec/, хазарейка {f} /xazaréjka/ |
hazard {n} (chance) SEE: chance | :: |
hazard {n} /ˈhæzɚd/ (the chance of suffering harm) | :: шанс {m} /šans/, случай {m} /slúčaj/ |
hazard {n} (peril) | :: опасность {f} /opásnostʹ/, риск {m} /risk/ |
hazard {n} (obstacle in golf) | :: помеха {f} /poméxa/ |
haze {n} /heɪz/ (very fine particles suspended in the air) | :: дымка {f} /dýmka/, мгла {f} /mgla/, туман {m} /tumán/ |
haze {n} (dullness of finish on a highly reflective surface) | :: тусклость {f} /túsklostʹ/ |
haze {n} (figurative haze, such as mental confusion) | :: помутнение {n} /pomutnénije/ |
haze {n} (mental confusion) | :: помутнение {n} /pomutnénije/ |
haze {n} (degree of cloudiness in a glass or plastic) | :: тусклость {f} /túsklostʹ/ |
hazel {n} /ˈheɪzəl/ (tree / shrub) | :: лещина /leščína/, орешник {m} /orešnik/ |
hazel {n} (wood) | :: орех {m} /oréx/ |
hazel {n} (colour) | :: ореховый {m} /oréxovyj/ |
hazel {adj} (colour) | :: карий /kárij/ [of eyes], ореховый /oréxovyj/ |
hazel {n} (hazelnut) SEE: hazelnut | :: |
hazel grouse {n} (bird) | :: рябчик {m} /rjábčik/ |
hazelnut {n} (shrub) SEE: hazel | :: |
hazelnut {n} /ˈheɪzəlnʌt/ (fruit) | :: лесной орех {m} /lesnój oréx/, фундук {m} /fundúk/, орех {m} /oréx/ |
hazzan {n} (Jewish cantor in a synagogue) | :: хаззан {m} /xazzán/, хазан {m} /xazán/ |
Hübschmann {prop} (surname) | :: Хюбшман /Xjúbšman/ |
he {pron} (personal pronoun "he") | :: он /on/ |
head {adj} /hɛd/ (of, relating to, or intended for the head) | :: головной /golovnój/ |
head {v} (to be in command of) | :: возглавлять {impf} /vozglavljátʹ/, возглавить {pf} /vozglávitʹ/, руководить {impf} /rukovodítʹ/, главенствовать {impf} /glavénstvovatʹ/ |
head {v} (to move in a specified direction) | :: направляться {impf} /napravljátʹsja/, направиться {pf} /naprávitʹsja/ |
head {adj} (foremost in rank or importance) | :: главный /glávnyj/ |
head {adj} (placed at the top or the front) | :: передний /perédnij/, верхний /vérxnij/ |
head {adj} (coming from in front) | :: встречный /vstréčnyj/ |
head {n} (antler of a deer) SEE: antler | :: |
head {n} (bow of a vessel) SEE: bow | :: |
head {n} (headache) SEE: headache | :: |
head {v} (to behead) SEE: behead | :: |
head {n} (headland) SEE: headland | :: |
head {n} (headdress) SEE: headdress | :: |
head {n} (part of the body) | :: голова {f} /golová/, глава {f} /glavá/ [archaic or poetic] |
head {n} (end of hammer, axe, golf club etc.) | :: головка {f} /golóvka/ |
head {n} (blunt end of a nail, screw etc.) | :: головка {f} /golóvka/ |
head {n} (leader, chief, mastermind) | :: глава {m} {f} /glavá/ |
head {n} (toilet of a ship) | :: гальюн {m} /galʹjún/ |
headache {n} /ˈhɛdeɪk/ (pain or ache in the head) | :: головная боль {f} /golovnája bolʹ/ |
headache {n} (nuisance or unpleasant problem) | :: головная боль {f} /golovnája bolʹ/ |
headband {n} /ˈhɛdˌbænd/ (strip of fabric worn around the head) | :: повязка на голове {f} /povjázka na golové/ |
headbutt {n} /ˈhɛdbʌt/ (sharp blow) | :: удар головой {m} /udár golovój/, удар башкой {m} /udár báškoj/ |
headbutt {v} (to deliver a sharp blow) | :: бодать /bodatʹ/ головой /golovoj/ [impf], боднуть /bodnutʹ/ головой /golovoj/ [perf], бить /bitʹ/ головой /golovoj/ [impf], ударить /udaritʹ/ головой /golovoj/ [perf] |
head cheese {n} (terrine) SEE: brawn | :: |
headcover {n} (head covering) SEE: head covering | :: |
head covering {n} (covering for the head) | :: платок {m} /platók/ [kerchief], косынка /kosýnka/ [kerchief], головной убор {m} /golovnój ubór/ [headgear] |
headdress {n} (hairdo) SEE: hairdo | :: |
headdress {n} (a decorative covering or ornament worn on the head) | :: головной убор {m} /golovnój ubór/ |
header {n} /ˈhɛdə/ (upper portion of a page layout) | :: заголовок {m} /zagolóvok/, верхний колонтитул {m} /vérxnij kolontítul/, хедер {m} /xɛ́dɛr/ [header file C,C++)] |
header {n} (text used to mark off a quantity of text) | :: заголовок {m} /zagolóvok/ |
header {n} (brick that is laid sideways) | :: тычок {m} /tyčók/ |
header {n} (machine that cuts the heads off of grain) | :: жатка {f} /žátka/, хедер {m} /xɛ́dɛr/ |
header {n} (soccer: act of hitting the ball with the head) | :: удар головой {m} /udár golovój/ [в футболе] |
headfirst {adv} (headlong) SEE: headlong | :: |
headforemost {adv} (headlong) SEE: headlong | :: |
headgear {n} (anything worn on the head) | :: головной убор {m} /golovnój ubór/ |
head honcho {n} (Person in charge) | :: большая шишка /bolʹšaja šíška/ |
headhunter {n} (savage) | :: охотник за головами {m} /oxótnik za golovámi/ |
headhunter {n} (recruiter) | :: охотник за головами {m} /oxótnik za golovámi/, охотник за умами {m} /oxótnik za umámi/ |
headhunting {n} (cutting-off and preservation of the heads of one's enemies) | :: охота за головами {f} /oxóta za golovámi/ |
headhunting {n} (active recruitment of executive or talented personnel) | :: охота за головами {f} /oxóta za golovámi/, охота за умами {f} /oxóta za umámi/ |
heading {n} /ˈhɛɾ.ɪŋ/ (title) | :: заголовок {m} /zagolóvok/, заглавие {n} /zaglávije/, рубрика {f} /rúbrika/, надпись {f} /nádpisʹ/ |
head in the clouds {n} (having fantastic or impractical dreams) | :: витать в облаках /vitátʹ v oblakáx/ |
head in the clouds {n} (daydreaming) | :: витать в облаках /vitátʹ v oblakáx/ |
head-in-the-sand {adj} (exhibiting disregard or denial of a problem or threat) | :: страусиный /strausínyj/ |
headlamp {n} (headlight) | :: фара {f} /fára/ |
headland {n} /ˈhɛdlənd/ (bit of coastal land that juts into the sea) | :: мыс {m} /mys/ |
headless {adj} /ˈhɛdləs/ (without a head) | :: безголовый /bezgolóvyj/, обезглавленный /obezglávlennyj/ [decapitated] |
headlight {n} (bright light in front of vehicle) | :: фара {f} /fára/ |
headline {n} /ˈhɛd.laɪn/ (heading or title of an article) | :: заголовок {m} /zagolóvok/ |
headlong {adv} /ˈhɛdlɒŋ/ (with the head first or down) | :: головой вперёд /golovój vperjód/ |
headlong {adv} (with an unrestrained forward motion) | :: сломя голову /slomjá gólovu/, очертя голову /očertjá gólovu/, стремглав /stremgláv/, опрометью /oprométʹju/, стремительно /stremítelʹno/ |
headlong {adv} (in haste, hastily, without deliberation) | :: сломя голову /slomjá gólovu/, очертя голову /očertjá gólovu/ |
headlongs {adv} (headlong) SEE: headlong | :: |
head louse {n} (insect) | :: головная вошь {f} /golovnája vošʹ/ |
headmaster {n} /ˈhɛdˌmæstɚ/ (the most senior master in a school (male)) | :: директор {m} /diréktor/ |
headmistress {n} (female head teacher) | :: директриса {f} /direktrísa/ |
head office {n} (main admin centre) | :: главный офис {m} /glávnyj ófis/ |
head of government {n} (chief officer of the executive branch of a government) | :: глава правительства {m} {f} /glavá pravítelʹstva/ |
head of household {n} (household role) | :: глава семьи {f} /glava semʹi/ |
head of state {n} (the chief public representative of a nation) | :: глава государства {m} {f} /glavá gosudárstva/ |
head-on {adj} (direct, abrupt) | :: прямолинейный /prjamolinéjnyj/ |
head-on {adj} (from the front) | :: лобовой /lobovój/ |
head over heels {adv} (tumbling upside down) | :: вверх ногами /vverx nogámi/, вверх тормашками /vverx tormáškami/, кубарем /kúbarem/ |
head over heels {adv} (at top speed; frantically) | :: сломя голову /slomjá gólovu/, очертя голову /očertjá gólovu/, стремглав /stremgláv/, опрометью /oprométʹju/ |
head over heels {adv} (hopelessly, madly (as in head over heels in love)) | :: по уши /pó úši/ (up to the ears) |
headphone {n} /ˈhedfoʊn/ (listening device) | :: наушники {m-p} /naúšniki/ |
headphones {n} (pair of speakers worn over or in the ears so only the wearer can hear the sound) | :: наушники {m-p} /naúšniki/ |
headpiece {n} (helmet) SEE: helmet | :: |
headpiece {n} (something covering the head) SEE: headgear | :: |
headpiece {n} (headset) SEE: headset | :: |
headquarters {n} /ˈhɛd.ˌkwɔɹ.təz/ (the military installation) | :: штаб {m} /štab/, штаб-квартира {f} /štab-kvartíra/ |
headquarters {n} (center of organisation's activity) | :: главное управление {n} /glávnoje upravlénije/, центр {m} /centr/, головной/главный офис {m} /golovnój/glávnyj ófis/ |
heads {n} /hɛdz/ (side of coin) | :: орёл {m} /orjól/ |
headsail {n} /ˈhɛdˌsəl/ (sail set forward of the foremost mast) | :: фок {m} /fok/ |
headscarf {n} (piece of material worn over the head) | :: платок {m} /platók/, шаль {f} /šalʹ/, косынка {f} /kosýnka/ |
headset {n} /ˈhɛdsɛt/ (pair of headphones or earphones) | :: наушники {m-p} /naúšniki/ |
headshot {n} (A gunshot to the head) | :: выстрел в голову /výstrel v golovu/, хэдшот /xɛdšot/ |
head-shrinker {n} (slang: psychotherapist) SEE: shrink | :: |
heads or tails {n} (heads or tails) | :: орлянка {f} /orljánka/, орёл или решка /orjól íli réška/ |
headstand {n} (the act of standing on one's head) | :: стойка на голове {f} /stojka na golove/ |
head start {n} (an advantage in starting earlier to gain a favorable position) | :: преимущество {n} /preimúščestvo/, фора {f} /fóra/ [colloquial] |
head start {n} (factor conducive to superiority or success) | :: преимущество {n} /preimúščestvo/, фора {f} /fóra/ [colloquial] |
headstone {n} (tombstone) SEE: tombstone | :: |
headstrong {adj} (determined to do as one pleases, and not as others want) | :: своенравный /svojenravnyj/ |
heads will roll {phrase} (some people will be fired for incompetence) | :: полетят головы /poletjat golovy/ |
head-to-head {adv} /hɛd.tu.hɛd/ (head-to-head) | :: тет-а-тет /tɛt-a-tɛ́t/, с глазу на глаз /s glázu ná glaz/ |
head to toe {adv} (entirely; completely; over one's full body) | :: с головы до пят /s golovy do pjat/ |
head up {v} (lead or take the lead) | :: возглавить /vozglávitʹ/ |
headwaiter {n} (main supervisory waiter) | :: метрдотель {m} /mɛtrdotɛ́lʹ/, метрдотель {m} /metrdotɛ́lʹ/ |
headway {n} (clearance beneath an object) | :: просвет {m} /prosvét/, высота {f} /vysotá/ [of a tunnel] |
headway {n} (forward motion, or its rate) | :: продвижение {n} /prodvižénije/, движение вперёд {n} /dvižénije vperjód/ |
headway {n} (time or distance interval between the fronts of two vehicles) | :: промежуток {m} /promežútok/, интервал {m} /intɛrvál/, расстояние {n} /rasstojánije/, дистанция {f} /distancija/ |
headway {n} (progress toward a goal) | :: продвижение {n} /prodvižénije/, прогресс {m} /progréss/ |
headwear {n} (headgear) SEE: headgear | :: |
headwind {n} /ˈhɛdˌwɪnd/ (wind that blows directly against the course of a vessel) | :: встречный ветер {m} /vstréčnyj véter/ |
headword {n} /ˈhɛdwɝd/ (word used as the title of a section) | :: заглавное слово {n} /zaglávnoje slóvo/ |
heady {adj} /ˈhɛdi/ (intoxicating or stupefying) | :: опьяняющий /opʹjanjajuščij/, дурманящий /durmanjaščij/ |
heady {adj} (rash or impetuous) | :: поспешный /pospešnyj/ |
heal {v} /hiːl/ (make better) | :: лечить {impf} /lečítʹ/, вылечить {pf} /výlečitʹ/, излечить {pf} /izlečítʹ/, исцелять {impf} /isceljátʹ/, исцелить {pf} /iscelítʹ/ |
heal {v} (become better) | :: заживать {impf} /zaživátʹ/, зажить {pf} /zažítʹ/ |
healer {n} /ˈhilɚ/ (person who heals) | :: целитель {m} /celítelʹ/, знахарь {m} /znáxarʹ/ |
healing {n} /ˈhiːlɪŋ/ (process of regeneration, see also: recovery) | :: исцеление {n} /iscelénije/, излечение {n} /izlečénije/, лечение {n} /lečénije/, заживление {n} /zaživlénije/ [of a wound] |
health {n} /hɛlθ/ (state of being free of physical or psychological disease, illness, or malfunction) | :: здоровье {n} /zdoróvʹje/, здравие {n} /zdrávije/ [dated or poetic] |
health {n} (physical condition) | :: здоровье {n} /zdoróvʹje/ |
health {n} (overall level of function of an organism) | :: здоровье {n} /zdoróvʹje/ |
health care {n} (prevention, treatment, and management of illnesses) | :: здравоохранение {n} /zdravooxranénije/ |
healthcare {n} (health care) SEE: health care | :: |
health club {n} /ˈhɛlθ ˌkləb/ (facility with exercise equipment) | :: фитнес-клуб {m} /fítnɛs-klub/, спортивный клуб {m} /sportívnyj klub/, спортивно-оздоровительный центр {m} /sportívno-ozdorovítelʹnyj centr/ |
healthful {adj} (beneficial to health) | :: здоровый /zdoróvyj/, полезный /poléznyj/ |
healthy {adj} /ˈhɛl.θi/ (enjoying health and vigor of body, mind, or spirit: well) | :: здоровый /zdoróvyj/ |
healthy {adj} (conducive to health) | :: здоровый /zdoróvyj/, полезный /poléznyj/ |
healthy {adj} (evincing health) | :: здоровый /zdoróvyj/ |
healthy {adj} (significant, hefty) | :: здоровый /zdoróvyj/ |
heap {n} /hiːp/ (pile) | :: куча {f} /kúča/, груда {f} /grúda/, ворох {m} /vórox/, кипа {f} /kípa/ |
heap {n} (type of data structure) | :: куча {f} /kúča/ |
hear {v} /hɪə(ɹ)/ (to perceive sounds through the ear) | :: слышать {impf} /slýšatʹ/ |
hear {v} (to perceive with the ear) | :: слышать {impf} /slýšatʹ/, услышать {pf} /uslýšatʹ/ |
Heard Island and McDonald Islands {prop} (uninhabited islands of Australia) | :: Остров Херд и Острова Макдоналд {m-p} /Óstrov Xerd i Ostrová Makdónald/ |
hearing {n} /ˈhɪɹ.ɪŋ/ (sense) | :: слух {m} /slux/ |
hearing {n} (proceeding) | :: слушание {n} /slušánije/, разбирательство {n} /razbirátelʹstvo/ |
hearing {n} (legal procedure) | :: слушание {n} /slúšanije/, слушание дела {n} /slúšanije déla/, разбирательство {n} /razbirátelʹstvo/ |
hearing aid {n} (hearing assistance device) | :: слуховой аппарат {m} /sluxovój apparát/ |
hearing dog {n} (dog trained to assist the deaf) | :: собака-поводырь глухого {f} /sobáka-povodýrʹ gluxóvo/ |
hearken {v} /ˈhɑːk(ə)n/ (to listen; to attend or give heed to what is uttered) | :: выслушать /výslušatʹ/, внемлить {impf} /vnémlitʹ/, внимать {impf} /vnimátʹ/ |
hear out {v} (to listen to someone until that person has finished) | :: выслушать {pf} /výslušatʹ/ |
hearsay {n} (information that was heard by one person about another) | :: информация из вторых рук {f} /informácija iz vtorýx ruk/, молва {f} /molvá/, слух {m} /slux/, толки {m-p} /tólki/ |
hearsay {n} ((law) evidence based on the reports of others rather than on personal knowledge) | :: показания с чужих слов {n-p} /pokazánija s čužíx slov/ |
hearse {n} /hɜɹs/ (bier or handbarrow for carrying the dead) | :: катафалк {m} /katafálk/ |
hearse {n} (vehicle for transporting dead) | :: катафалк {m} /katafálk/ |
heart {n} (an organ) | :: сердце {n} /sérdce/ |
heart {n} (seat of affections, understanding or will) | :: сердце {n} /sérdce/ |
heart {n} (a shape or symbol) | :: сердце {n} /sérdce/, сердечко {n} /serdéčko/ |
heart {n} (a suit of cards) | :: черви {m-p} /čérvi/, червы {m-p} /čérvy/, черва {f} /čérva/ |
heart {n} (centre or core) | :: сердце {n} /sérdce/, сердцевина {f} /serdcevína/ |
heartache {n} (very sincere and difficult emotional problems or stress) | :: душевная боль {f} /dušévnaja bolʹ/, страдание {n} /stradánije/ |
heart attack {n} (death) SEE: death | :: |
heart attack {n} (failure) SEE: failure | :: |
heart attack {n} (acute myocardial infarction) | :: сердечный приступ {m} /serdéčnyj prístup/, инфаркт миокарда {m} /infárkt miokárda/, инфаркт {m} /infárkt/ |
heartbeat {n} /ˈhɑɹtˌbit/ (one pulsation of the heart) | :: биение сердца {n} /bijénije sérdca/, сердцебиение {n} /serdcebijénije/, пульс {m} /pulʹs/, сердца стук {m} /sérdca stuk/ [poetic] |
heartbeat {n} (the rhythm at which a heart pulsates) | :: сердцебиение {n} /serdcebijénije/, пульс {m} /pulʹs/, ритм /ritm/ [formal] |
heartbreak {n} /hɑɹt.bɹeɪk/ (anguish) | :: горе /góre/ |
heartbreaker {n} /hɑɹt.bɹeɪ.kɚ/ (person who causes sorrow) | :: разбиватель сердец {m} /razbivátelʹ serdéc/, разбивательница сердец {f} /razbivátelʹnica serdéc/, сердцеед {m} /serdcejéd/, сердцеедка {f} /serdcejédka/ |
heart-breaking {adj} (that causes extreme sorrow or grief) | :: душераздирающий /dušerazdirájuščij/ (lit: soul-rending) |
heartburn {n} (pain caused by stomach acid) | :: изжога {f} /izžóga/, пирозис {m} /pirózis/ |
hearten {v} /ˈhɑːtən/ (to give heart to, to encourage) | :: воодушевлять {impf} /vooduševljátʹ/, воодушевить {pf} /vooduševítʹ/; вдохновлять {impf} /vdoxnovljátʹ/, вдохновить {pf} /vdoxnovítʹ/; ободрять {impf} /obodrjátʹ/, ободрить {pf} /obodrítʹ/; подбадривать {impf} /podbádrivatʹ/, подбодрять {impf} /podbodrjátʹ/, подбодрить {pf} /podbodrítʹ/ |
heartening {adj} (cheerfully encouraging) | :: отрадный /otrádnyj/, воодушевляющий /vooduševljájuščij/ |
heart failure {n} (chronic inability of the heart) | :: сердечная недостаточность {f} /serdéčnaja nedostátočnostʹ/, сердечная слабость {f} /serdéčnaja slábostʹ/ |
heart failure {n} (cessation of the heartbeat; cardiac arrest) | :: остановка сердца {f} /ostanóvka sérdca/, инфаркт {m} /infárkt/, инфаркт миокарда {m} /infárkt miokárda/ |
heartfelt {adj} /ˈhɑːɹt.fɛlt/ (felt or believed deeply and sincerely) | :: сердечный /serdéčnyj/, искренний /ískrennij/ |
hearth {n} /hɑːθ/ (floor of fireplace) | :: очаг {m} /očág/, печурка {f} /pečúrka/, под {m} /pod/ |
hearth {n} (recess) | :: камин {m} /kamín/ |
hearth {n} (part of furnace) | :: дно {n} /dno/, под {m} /pod/, подина {f} /podína/, лещадь {f} /léščadʹ/ |
hearth {n} (home or family life) | :: семейный очаг {m} /seméjnyj očág/, домашний очаг {m} /domášnij očág/ |
hearth and home {n} (traditional family values) | :: домашний очаг {m} /domášnij očág/, семейный очаг {m} /seméjnyj očág/ |
heartily {adv} /ˈhɑːtɪli/ (in a hearty manner) | :: сердечно /serdéčno/ |
heartless {adj} /ˈhɑɹt.lɪs/ (without feeling) | :: бессердечный /besserdéčnyj/, бездушный /bezdúšnyj/ |
heart of gold {n} (kindheartedness) | :: доброе сердце {n} /dóbroje sérdce/, золотое сердце {n} /zolotóje sérdce/ |
heartrending {adj} (that causes great grief) | :: душераздирающий /dušerazdirájuščij/, горестный /górestnyj/ |
heartrending {adj} (that elicits deep sympathy) | :: душераздирающий /dušerazdirájuščij/ |
hearts {n} /hɑː(ɹ)ts/ (the card suit (♥)) | :: черви {m-p} /čérvi/, червы {m-p} /čérvy/, черва {f} /čérva/ |
hearts {n} (trick-taking card game) | :: черви {p} /čérvi/, червы {p} /čérvy/ |
hearts {n} (plural of "heart") SEE: heart | :: |
heartsease {n} (a common European wild flower) | :: анютины глазки {m-p} /anjútiny glázki/ |
heart-shaped {adj} (having the supposed shape of a heart) | :: сердцевидный /serdcevídnyj/, сердцеобразный /serdceobráznyj/ |
heartstrings {n} /ˈhɑːtstɹɪŋz/ (the tendons once thought to brace the heart) | :: сердечный струна (serdéčnyje strúny) {f} {p} |
heartstrings {n} (one's deepest emotions or inner feelings) | :: глубочайший чувство (glubočájšije čústva) {n} {p}, тайник душа (tajnikí duší) {m} {p} |
heart surgeon {n} (surgeon of the heart) | :: кардиохирург {m} /kardioxirúrg/ |
heartthrob {n} (heartbeat) | :: сердцебиение {n} /serdcebijénije/ |
heart to heart {adj} (sincere, serious, or personal) | :: с глазу на глаз /s glazu na glaz/, задушевный /zadušévnyj/ |
heart valve {n} (valve in the heart) | :: сердечный клапан {m} /serdéčnyj klápan/ |
heart-warming {adj} (eliciting tenderness and sympathy) | :: сердечный /serdéčnyj/, душевный /dušévnyj/, трогательный /trógatelʹnyj/ |
heartwood {n} (wood) | :: ядровая древесина {f} /jadróvaja drevesína/, сердцевина {f} /serdcevína/ |
heartworm {n} (parasitic organism) | :: сердечный червь {m} /serdéčnyj červʹ/ |
hearty {adj} /ˈhɑɹti/ (proceeding from the heart) | :: душевный /dušévnyj/, сердечный /serdéčnyj/ |
hearty {adj} (exhibiting strength) | :: крепкий /krépkij/, здоровый /zdoróvyj/ |
hearty {adj} (rich, abundant) | :: обильный /obílʹnyj/ |
he-ass {n} (he-ass, male ass, male donkey) | :: осёл {m} /osjól/ |
heat {n} /çiːt/ (thermal energy) | :: тепло {n} /tepló/, жар {m} /žar/ |
heat {n} (condition or quality of being hot) | :: теплота {f} /teplotá/, нагрев {m} /nagrév/, накал {m} /nakál/, тепло {n} /tepló/, жар {m} /žar/, жара {f} /žará/ |
heat {n} (attribute of a spice that causes a burning sensation in the mouth) | :: острота {f} /ostrotá/ |
heat {n} (period of intensity, particularly of emotion) | :: пыл {m} /pyl/, накал {m} /nakál/ |
heat {n} (condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile) | :: течка {f} /téčka/ |
heat {n} (hot spell) | :: жара {f} /žará/, зной {m} /znoj/ |
heat {v} (to cause an increase in temperature of an object or space) | :: греть {impf} /gretʹ/, нагревать {impf} /nagrevátʹ/, нагреть {pf} /nagrétʹ/, разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/ |
heat {v} (to arouse, to excite (sexually)) | :: возбуждать {impf} /vozbuždátʹ/, возбудить {pf} /vozbudítʹ/, разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/ |
heat {n} (heating system) SEE: heating | :: |
heat capacity {n} (the capability of a substance to absorb heat energy) | :: теплоёмкость {f} /teplojómkostʹ/ |
heat death {n} (state of a thermodynamic system) | :: тепловая смерть {f} /teplovája smertʹ/ |
heat engine {n} (device for converting heat) | :: тепловая машина {f} /teplovája mašína/ |
heater {n} /ˈhitɚ/ (device that produces and radiates heat) | :: обогреватель {m} /obogrevátelʹ/, печь {f} /pečʹ/, нагревательный прибор {m} /nagrevátelʹnyj pribór/, [heat sink] батарея {f} /bataréja/, [heat sink] радиатор {m} /radiátor/ |
heat exchanger {n} (device for transferring heat) | :: теплообменник {m} /teploobménnik/ |
heath {n} /hiːθ/ (type of land) | :: пустошь {f} /pústošʹ/ |
heath {n} (shrub of the family Ericaceae) | :: вереск {m} /véresk/ |
heathen {adj} /ˈhiːðən/ (not adhering to an Abrahamic religion) | :: языческий /jazýčeskij/ |
heathen {adj} (savage) | :: дикий /díkij/ |
heathen {n} (person who does not follow an Abrahamic religion) | :: язычник /jazýčnik/, язычница {f} /jazýčnica/ |
heathen {n} (uncultured or uncivilized person) | :: дикарь /dikárʹ/ |
heathen {adj} (Heathen) SEE: Heathen | :: |
heathen {n} (Heathen) SEE: Heathen | :: |
Heathen {n} (adherent of the Germanic neo-pagan faith of Heathenry) | :: язычник /jazýčnik/, язычница {f} /jazýčnica/, родновер /rodnover/ |
Heathenry {prop} (old Germanic religion) | :: язычество {n} /jazýčestvo/ |
Heathenry {prop} (modern reconstructed Germanic religion) | :: язычество {n} /jazýčestvo/ |
heather {n} /ˈhɛðɚ/ (plant) | :: вереск {m} /véresk/ |
Heather {prop} /ˈhɛðɚ/ (female given name) | :: Хизер /Xízer/ |
heath fritillary {n} (butterfly) | :: шашечница аталия {f} /šášečnica atálija/ |
Heathrow {prop} /ˌhiːθˈɹoʊ/ (airport in England) | :: Хитроу {m} /Xítrou/ |
heating {n} /ˈhiːtɪŋ/ (system) | :: отопление {n} /otoplénije/ |
heatproof {adj} | :: жаропрочный /žaropróčnyj/ |
heat rash {n} /ˈhit ˌɹæʃ/ (heat-related rash) | :: потница {f} /potníca/ |
heat sink {n} | :: радиатор {m} /radiátor/ |
heat stroke {n} (severe hyperthermia) | :: тепловой удар {m} /teplovój udár/ |
heat up {v} (cause to become hotter) | :: разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/, подогревать {impf} /podogrevátʹ/, подогреть {pf} /podogrétʹ/ |
heat wave {n} (heat wave) SEE: heatwave | :: |
heatwave {n} (period of very hot weather) | :: жара {f} /žará/, зной {m} /znoj/, период сильной жары {m} /períod sílʹnoj žarý/ |
heave {n} /hiːv/ (An effort to raise something, as a weight, or oneself, or to move something heavy) | :: поднятие {n} /podnjátije/, поднимание {n} /podnimánije/ |
heave-ho {interj} /ˌhiv ˈhoʊ/ | :: раз-два /raz-dvá/, ать-два /atʹ-dvá/ |
heave in sight {v} | :: на горизонте /na gorizonte/ |
heaven {n} /ˈhɛvən/ (sky) | :: небо {n} /nébo/, небеса {n-p} /nebesá/ |
heaven {n} (paradise and upper-world) | :: небеса {n-p} /nebesá/, рай {m} /raj/ |
Heaven {prop} (All meanings) SEE: heaven | :: |
heaven helps those who help themselves {proverb} (a maxim encouraging people to attempt to solve their own problems) | :: Бог-то бог, да и сам не будь плох /Bog-to bog, da i sam ne budʹ plox/, на бога надейся, а сам не плошай /na bóga nadéjsja, a sam ne plošáj/ |
heavenly {adj} /ˈhɛvənli/ (pertaining to heaven) | :: небесный /nebésnyj/ |
heavenly {adj} (pertaining to the kingdom of God; divine) | :: божественный /božéstvennyj/ |
heavenly {adj} (extremely beautiful or pleasurable) | :: восхитительный /vosxitítelʹnyj/, очаровательный /očarovátelʹnyj/, божественный /božéstvennyj/ |
heavenly body {n} (natural celestial body) | :: небесное тело {n} /nebésnoje télo/ |
Heavenly Father {prop} (A formal name for the Judeo-Christian God) | :: Отец Небесный {m} /Otéc Nebésnyj/ |
heavenly stem {n} (set of ten terms in East Asian cultures) | :: небесный ствол /nebésnyj stvol/ |
heavens {n} /ˈhɛvənz/ (the sky) | :: небеса {n-p} /nebesá/ |
heavily {adv} /ˈhɛvɪli/ (in a heavy manner) | :: тяжело /tjaželó/, сильно /sílʹno/ |
heavily {adv} (in a manner designed for heavy duty) | :: тяжело /tjaželó/ |
heavily {adv} (in a laboured manner) | :: тяжело /tjaželó/, с трудом /s trudóm/ |
heaviness {n} /ˈhɛvɪnəs/ (weightiness) | :: тяжесть {f} /tjážestʹ/ |
heavy {adj} /ˈhɛ.vi/ (having great weight) | :: тяжёлый /tjažólyj/, тяжкий /tjážkij/ |
heavy cavalry {n} (military unit) | :: тяжёлая кавалерия {f} /tjažólaja kavalérija/ |
heavy cruiser {n} | :: тяжёлый крейсер {m} /tjažólyj kréjser/ |
heavy hydrogen {n} (deuterium, see also: deuterium) | :: тяжёлый водород {m} /tjažólyj vodoród/ |
heavy industry {n} (heavy industry) | :: тяжёлая промышленность {f} /tjažólaja promýšlennostʹ/ |
heavy metal {n} (type of metal) | :: тяжёлый металл {m} /tjažólyj metáll/ |
heavy metal {n} (type of music) | :: хеви-метал {m} /xɛ́vi-mɛ́tal/, [музыка] металл {m} /metáll/ |
heavy water {n} (water containing deuterium instead of normal hydrogen) | :: тяжёлая вода {f} /tjažólaja vodá/ |
heavyweight {n} (large, heavy or impressive person) | :: тяжеловес {m} /tjaželovés/ |
heavyweight {n} (weight class in boxing and other sports) | :: тяжеловес {m} /tjaželovés/ |
hebdomad {n} (period of seven days) SEE: week | :: |
hebdomadal {adj} (occurring once a week) SEE: weekly | :: |
Hebe {prop} /ˈhiːbi/ (goddess of youth) | :: Геба {f} /Géba/ |
Hebei {prop} (province of China) | :: Хэбэй {m} /Xɛbɛ́j/ |
hebephrenia {n} /hiːbɪˈfɹiːnɪə/ (form of schizophrenia) | :: гебефрения {f} /gebefreníja/ |
hebetude {n} /ˈhɛb.ə.tuːd/ (mental lethargy or dullness) | :: тупоумие {n} /tupoumije/, тупость {f} /túpostʹ/ |
Hebrew {adj} /ˈhiːbɹuː/ (pertaining to the people) | :: еврейский /jevréjskij/ |
Hebrew {adj} (pertaining to the language) | :: еврейский /jevréjskij/, ивритский /ivrítskij/ |
Hebrew {n} (person) | :: еврей {m-an} /jevréj/, еврейка {f} /jevréjka/ |
Hebrew {n} (language, see also: Biblical Hebrew) | :: иврит {m} /ivrít/ [especially Modern Hebrew], еврейский язык {m} /jevréjskij jazýk/ |
Hebrews {prop} (book of the Bible) | :: Послание к Евреям {n} /Poslánije k Jevréjam/ |
Hebrides {prop} /ˈhɛbɹədiːz/ (group of islands) | :: Гебридские острова {p} /Gebrídskije ostrová/ |
Hebron {prop} (city in Palestine) | :: Хеврон {m} /Xevrón/ |
he-cat {n} (male cat) | :: кот {m} /kot/ |
Hecate {prop} /ˈhɛkəti/ (Greek goddess) | :: Геката {f} /Gekáta/ |
hectare {n} /ˈhɛk.tɛɹ/ (unit of surface area) | :: гектар {m} /gektár/, га {m} /ga/ [abbreviation] |
hectic {adj} /ˈhɛktɪk/ (of a fever whose intensity fluctuates) | :: лихорадочный /lixorádočnyj/ |
hectic {adj} (very busy with activity and confusion) | :: лихорадочный /lixorádočnyj/, суетливый /sujetlivyj/ |
hecto- {prefix} (hundred) | :: гекто- /gekto-/ |
hectogram {n} (100 grams) | :: гектограмм {m} /gektográmm/ |
hectolitre {n} (100 litres) | :: гектолитр /gektolitr/ |
hectometer {n} (hectometre) SEE: hectometre | :: |
hectometre {n} (the length of 100 metres) | :: гектометр /gektométr/ |
hectopascal {n} (unit of pressure) | :: гектопаскаль /gektopaskalʹ/ |
Hector {prop} /ˈhɛktə/ (Trojan hero) | :: Гектор {m} /Géktor/ |
Hector {prop} (male given name) | :: Гектор {m} /Géktor/ |
Hecuba {prop} /ˈhɛkjʊbə/ (the wife of King Priam) | :: Гекуба /Gekúba/, Гекаба /Gekába/ |
hedge {n} /hɛdʒ/ (thicket of bushes planted in a row) | :: живая изгородь {f} /živája ízgorodʹ/ |
hedge {n} (pragmatics: non-committal statement) | :: экивок {m} /ekivók/ |
hedge fund {n} (unregistered investment fund) | :: хедж-фонд {m} /xedž-fond/ |
hedge garlic {n} (Alliaria petiolata) SEE: garlic mustard | :: |
hedgehog {n} /ˈhɛdʒhɒɡ/ (animal) | :: ёж {m} /jož/, ёжик {m} /jóžik/, ежиха {f} /ježíxa/, ежак {m} /ježák/ [regional] |
hedgehog {n} (obstacle) | :: ёж {m} /jož/ |
hedgehop {v} (to fly close to the ground) | :: лететь на бреющем полёте {impf} /letétʹ na bréjuščem poljóte/ |
hedge sparrow {n} (Prunella modularis) SEE: dunnock | :: |
hedonism {n} /ˈhiːdənɪzəm/ (philosophy) | :: гедонизм {m} /gedonízm/ |
hedonist {n} /ˈhiːdənɪst/ (someone devoted to hedonism) | :: гедонист {m} /gedonist/ |
hedonistic {adj} /hidəˈnɪstɪk/ (devoted to pleasure) | :: гедонистический {m} /gedonistíčeskij/ |
Hedwig {prop} (female given name) | :: Ядвига {f} /Jadviga/ |
heed {n} /hiːd/ (attention) | :: внимание /vnimánije/, забота /zabóta/ |
heed {v} (to pay attention) | :: внимать /vnimátʹ/ |
hee-haw {n} (cry) | :: и-а {n} /i-á/ |
hee-haw {interj} /ˈhiː.hɔ̰̃ː/ (cry) | :: и-а /i-á/ |
heel {n} /hiːl/ (anatomy: part of the foot) | :: пятка {f} /pjátka/, пята {f} /pjatá/ [rare, poetic] |
heel {n} (part of shoe) | :: каблук {m} /kablúk/ |
heel {n} (end-piece of a loaf of bread) | :: горбушка {f} /gorbúška/ |
heel bone {n} (heel bone) | :: пяточная кость {f} /pjátočnaja kostʹ/ |
heels {n} (high heels) SEE: high heels | :: |
Hefei {prop} (a prefecture-level city in central China) | :: Хэфэй {m} /Xɛfɛ́j/ |
Heffalump {n} /ˈhɛfəlʌmp/ (fictional elephant-like creature) | :: слонопотам {m} /slonopotám/ |
Heffern {prop} (surname) | :: Хефферн /Xeffern/ |
heft {n} /hɛft/ (weight) | :: вес {m} /ves/ |
heft {n} (heaviness, the feel of weight) | :: тяжесть {f} /tjažestʹ/ |
heft {v} (to lift) | :: поднимать {impf} /podnimatʹ/ |
hefty {adj} /ˈhɛfti/ (heavy) | :: тяжёлый /tjažólyj/ |
hefty {adj} (impressive, mighty) | :: впечатляющий /vpečatljájuščij/, могущественный /mogúščestvennyj/ |
hefty {adj} (strong, bulky) | :: большой /bolʹšój/, объёмистый /obʺjómistyj/, массивный /massívnyj/, изрядный /izrjádnyj/, обильный /obílʹnyj/ |
hefty {adj} (powerfully or heavily built) | :: [of a person] дюжий /djúžij/, здоровенный /zdorovénnyj/, сильный /sílʹnyj/, мощный /móščnyj/ |
Hegel {prop} /ˈheɪɡəl/ (surname) | :: Гегель /Gégelʹ/ |
Hegelian {adj} /həˈɡeɪli.ən/ (of or pertaining to Hegel's ideas) | :: гегельянский /gegelʹjánskij/ |
hegemon {n} /ˈhɛ.dʒɛ.mən/ | :: гегемон {m} /gegemón/ |
hegemony {n} /həˈdʒɛm.ə.ni/ (domination, influence, or authority over another) | :: гегемония {f} /gegemónija/, господство {n} /gospódstvo/, игемония {f} /igemónija/ |
he-goat {n} (billy goat) SEE: billy goat | :: |
hegumen {n} (head of a monastery) | :: игумен {m} /igúmen/ |
hehe {interj} (sound of a giggle) | :: хе-хе /xe-xé/, ха-ха /xa-xá/ |
Hehe {n} (Bantu people) | :: хехе /xexe/ |
Heidelberg {prop} /ˈhaɪdəlbɜːɡ/ (city) | :: Хайдельберг /Xájdelʹberg/, Гейдельберг /Géjdelʹberg/ |
heifer {n} /ˈhɛfɚ/ (young cow) | :: тёлка {f} /tjólka/, нетель {f} /nételʹ/ |
heifer {n} (ugly or objectionable woman) | :: уродина {f} /uródina/ |
height {n} /haɪt/ (distance from bottom to top) | :: высота {f} /vysotá/, вышина {f} /vyšiná/ |
height {n} (height of a standing person or animal) | :: рост {m} /rost/ |
height {n} (highest point) | :: высота {f} /vysotá/, разгар {m} /razgar/ |
heighten {v} /ˈhaɪtən/ (to make higher) | :: повышать {impf} /povyšátʹ/, повысить {pf} /povýsitʹ/ |
heighten {v} (to augment, aggravate, intensify) | :: повышаться {impf} /povyšátʹsja/, повыситься {pf} /povýsitʹsja/ |
heightened {adj} (increased in intensity or concentration) | :: повышенный /povýšennyj/ |
Heihe {prop} (a prefecture-level city in northeastern China) | :: Хэйхэ {m} /Xɛjxɛ́/ |
Heijō {prop} (Pyongyang) SEE: Pyongyang | :: |
heil {v} (to greet with a Sieg Heil) | :: зиговать {impf} /zigovátʹ/ |
Heiligenberg {prop} (part of Olomouc) SEE: Svatý Kopeček | :: |
Heilongjiang {prop} (province of China) | :: Хэйлунцзян {m} /Xɛjlunczján/ |
Heilongjiang {prop} (Amur) SEE: Amur | :: |
Hei-lung-chiang {prop} (Heilongjiang) SEE: Heilongjiang | :: |
Heine {prop} (surname of German-speakers) | :: Гейне /Géjnɛ/ |
heinous {adj} /ˈheɪnəs/ (totally reprehensible) | :: гнусный /gnúsnyj/, мерзкий /mérzkij/, отвратительный /otvratítelʹnyj/ |
heir {n} /ɛəɹ/ (one who inherits, or is designated to inherit, the property of another) | :: наследник {m} /naslédnik/, наследница {f} /naslédnica/ |
heir {n} (one who inherits, or has been designated to inherit, a hereditary title or office) | :: преемник {m} /prejémnik/, преемница {f} /prejémnica/ |
heir {n} (successor in a role) | :: преемник {m} /prejémnik/, преемница {f} /prejémnica/ |
heir apparent {n} (someone who will definitely inherit) | :: кронпринц {m} /kronprinc/, престолонаследник {m} /prestolonaslédnik/ |
heiress {n} (a woman who stands to inherit) | :: наследница {f} /naslédnica/ |
heirloom {n} /ˈɛəɹ.lum/ (valued possession passed down through the generations) | :: семейная реликвия {f} /seméjnaja relíkvija/ |
Heisenberg uncertainty principle {prop} (physical principle) | :: принцип неопределённости Гейзенберга {m} /príncip neopredeljónnosti Gejzenbɛ́rga/ |
heist {n} /ˈhaɪst/ (a robbery or burglary) | :: ограбление {n} /ograblénije/, грабёж {m} /grabjóž/, кража {f} /kráža/, похищение {n} /poxiščénije/, воровство {n} /vorovstvó/ |
heist {v} (to steal, rob or hold up something) | :: красть {impf} /krastʹ/, грабить {impf} /grábitʹ/ |
Hejaz {prop} (area) | :: Хиджаз {m} /Xidžáz/ |
háček {n} /ˈhɑtʃɛk/ (háček diacritic) | :: гачек {m} /gáček/, гачка {f} /gáčka/ |
Hel {prop} (goddess of the realm of the dead) | :: Хель {f} /Xelʹ/ |
Hel {prop} (realm of the dead) | :: Хель /Xelʹ/ |
Helen {prop} /ˈhɛlən/ ((Greek mythology) the daughter of Zeus and Leda) | :: Елена /Jeléna/ |
Helen {prop} (female given name) | :: Елена {f} /Jeléna/ [cognate], Хелен {f} /Xélen/ [transliteration] |
Helenus {prop} (the son of King Priam) | :: Гелен /Gelen/, Елен /Jelen/ |
Helga {prop} /ˈhɛlɡə/ (female given name) | :: Ольга {f} /Ólʹga/ |
helicon {n} (large tuba) | :: геликон {m} /gelikón/ |
helicopter {n} /ˈhɛlɨˌkɑptɚ/ (aircraft) | :: вертолёт {m} /vertoljót/, геликоптер {m} /gelikóptɛr/ [dated] |
Heligoland {prop} (island) | :: Гельголанд {m} /Gélʹgoland/, Хельголанд {m} /Xélʹgoland/ |
heliocentric {adj} /ˌhiːlioʊˈsɛntɹɪk/ (having the sun at the center) | :: гелиоцетрический /geliocetríčeskij/ |
heliometer {n} (astronomical instrument for measuring the diameter of the sun) | :: гелиометр /geliometr/ |
heliopause {n} (boundary) | :: гелиопауза {f} /geliopáuza/ |
Helios {prop} /ˈhiːliɒs/ (god) | :: Гелиос {m} /Gélios/ |
helioscope {n} (apparatus for viewing the sun) | :: гелиоскоп {m} /gelioskóp/ |
heliotrope {n} /ˈhiːli.əˌtɹoʊp/ (Heliotropium arborescens) | :: гелиотроп {m} /geliotróp/ |
heliotrope {n} (rock) SEE: bloodstone | :: |
heliotropism {n} (the property of some plants of turning under the influence of light) | :: гелиотропизм {m} /geliotropízm/ |
helium {n} /ˈhiːli.əm/ (chemical element) | :: гелий {m} /gélij/ |
helix {n} /ˈhiːlɪks/ (curve) | :: спираль {f} /spirálʹ/ |
hell {prop} /hɛl/ (abode for the condemned) | :: ад {m} /ad/, преисподняя {f} /preispódnjaja/, пекло {n} /péklo/, геенна огненная {f} /gejénna ógnennaja/ |
hell {n} (place of suffering in life) | :: ад {m} /ad/ |
hell {n} (extremely hot place) | :: пекло {n} /péklo/ |
hell {interj} (hell!) | :: чёрт /čort/ |
Hellas {prop} (Greek name for Greece) | :: Эллада {f} /Elláda/ |
hellbender {n} (Cryptobranchus alleganiensis) | :: американская саламандра {f} /amerikánskaja salamandra/ |
hell-bent {adj} /ˈhɛlˌbɛnt/ (recklessly determined to do or achieve something) | :: готовый на всё /gotovyj na vsjó/ |
hellebore {n} /ˈhɛlɪbɔːɹ/ (Any species of genus Helleborus) | :: чемерица {f} /čemeríca/ |
Hellene {n} (a Greek, see also: Greek) | :: эллин {m} /éllin/ |
Hellenic {adj} (of or relating to the ancient Greek culture and civilization) | :: эллинский /éllinskij/, греческий /gréčeskij/, древнегреческий /drevnegréčeskij/ |
Hellenic {adj} (of or relating to Hellas or the Hellenes) | :: эллинский /éllinskij/ |
Hellenic Republic {prop} (official name of Greece) | :: Греческая Республика {f} /Gréčeskaja Respúblika/ |
Hellenistic {adj} /ˈhɛl.ən.ɪs.tɪk/ (of or relating to a period of Greek history) | :: эллинистический /ellinistíčeskij/ |
Hellenistic {adj} (of or relating to a Hellenist) | :: эллинистический /ellinistíčeskij/ |
heller {n} (Subdivision of Czech koruna) | :: геллер {m} /géller/ |
Hellespont {prop} /ˈhɛl.ɪs.pɑnt/ (strait connecting the Sea of Marmara with the Aegean Sea) | :: Геллеспонт {m} /Gellespónt/ |
hellfire {n} /ˈhɛlˌfaɪəɹ/ (fire of hell) | :: геенна огненная {f} /gejénna ógnennaja/, адский огонь {m} /ádskij ogónʹ/ |
hell-for-leather {adv} | :: сломя голову /slomjá gólovu/ |
hellish {adj} /ˈhɛlɪʃ/ (causing pain, discomfort or distress) | :: адский /ádskij/ |
hellishly {adv} (in a hellish manner) | :: адски /ádski/ |
hello {interj} /hɛˈloʊ/ (greeting) | :: привет /privét/ [informal], здорово /zdoróvo/ [colloquial], здравствуйте /zdrávstvujte/ [formal, first "в" is silent], добрый день /dóbryj denʹ/, здравствуй /zdrávstvuj/ [informal, first "в" is silent], салют /saljút/ |
hello {interj} (when answering the telephone) | :: алло /alló/, [colloquial] алё /aljó/, слушаю /slúšaju/ |
hello {interj} (is anyone there?) | :: ау /aú/, есть кто-нибудь? /jéstʹ któ-nibudʹ?/ |
Hello World {n} (Hello World) | :: Привет, мир /Privet, mir/ |
hell's bells {n} (Datura stramonium) | :: дурман обыкновенный {m} /durmán obyknovénnyj/, дурман вонючий {m} /durmán vonjúčij/ |
hellspawn {n} (monster) SEE: monster | :: |
hellspawn {n} (fiend) SEE: fiend | :: |
hellspawn {n} (creature(s) from Hell) | :: исчадие ада {n} /isčádije áda/ |
helm {n} /hɛlm/ (steering apparatus of a ship) | :: штурвал {m} /šturvál/, кормило {n} /kormílo/ [dated or poetic] |
helm {n} (maritime: member of the crew in charge of steering) | :: рулевой {m} /rulevój/ |
helm {n} (metaphor: position of leadership or control) | :: кормило {n} /kormílo/ |
Helmand {prop} (region, province and river) | :: Гильменд /Gilʹmend/ |
helmet {n} /ˈhɛlmɪt/ (protective head covering) | :: шлем {m} /šlem/, каска {f} /káska/, шелом {m} /šelóm/ [obsolete] |
helmeted guineafowl {n} (Numida meleagris) | :: обыкновенная цесарка {f} /obyknovénnaja cesárka/ |
Helmholtz free energy {n} (measure of the useful work from a constant temperature system etc.) | :: свободная энергия Гельмгольца {f} /svobódnaja enérgija Gelʹmgólʹca/ |
helminth {n} /ˈhɛl.mɪnθ/ (parasitic roundworm or flatworm) | :: глист {m} /glist/, [formal] гельминт {m} /gelʹmínt/ |
helmsman {n} (person responsible for steering a ship) | :: штурман {m} /štúrman/, рулевой {m} /rulevój/, [dated, ironic] кормчий {m} /kórmčij/ |
helot {n} (serf, slave) SEE: slave | :: |
help {n} /hɛlp/ (action given to provide assistance) | :: помощь {f} /pómoščʹ/ |
help {n} (person or persons who provides assistance with some task) | :: помощник {m} /pomóščnik/, помощница {f} /pomóščnica/ |
help {n} (person employed to help in the maintenance of a house) | :: помощник {m} /pomóščnik/, помощница {f} /pomóščnica/, прислуга /prislúga/ |
help {v} (transitive: provide assistance to (someone or something)) | :: помогать {impf} /pomogátʹ/, помочь {pf} /pomóčʹ/ |
help {v} (contribute in some way to) | :: помогать {impf} /pomogátʹ/, помочь {pf} /pomóčʹ/ |
help {v} (intransitive: provide assistance) | :: помогать {impf} /pomogátʹ/, помочь {pf} /pomóčʹ/ |
help {interj} (cry of distress) | :: помогите /pomogíte/, на помощь! /na pómoščʹ!/, спасите! /spasíte!/, спасайте! /spasájte!/ |
help desk {n} (a section of an organization to help customers or users) | :: техподдержка {f} /texpoddéržka/, служба технической поддержки {f} /slúžba texníčeskoj poddéržki/, справочная служба {f} /správočnaja slúžba/ |
helper {n} /ˈhɛlpɚ/ (one who helps) | :: помощник {m} /pomóščnik/, помощница {f} /pomóščnica/, ассистент {m} /assistént/, ассистентка {f} /assisténtka/, подручный {m} /podrúčnyj/ [worker] |
helpful {adj} /ˈhɛlp.fəl/ (furnishing help; giving aid; useful) | :: полезный /poléznyj/, [of people] любезный /ljubéznyj/ |
helping {n} (serving) SEE: serving | :: |
helping verb {n} (auxiliary verb) SEE: auxiliary verb | :: |
helpless {adj} /ˈhɛlplɪs/ (unable to defend oneself) | :: беспомощный /bespómoščnyj/ |
helpless {adj} (uncontrollable) SEE: uncontrollable | :: |
helplessness {n} (state of being helpless) | :: беспомощность {f} /bespómoščnostʹ/ |
help oneself {v} (take something freely) | :: угощаться {impf} /ugoščátʹsja/ [food] |
Helsingfors {prop} (former name of Helsinki) | :: Гельсингфорс /Gelʹsingfórs/ |
Helsinki {prop} /hɛlˈsɪŋ.ki/ (the capital city of Finland) | :: Хельсинки {m} /Xélʹsinki/, [obsolete] Гельсингфорс {m} /Gelʹsingfórs/ |
Helvetia {prop} /helˈviːʃə/ (an ancient Celtic country in central Europe) | :: Гельвеция /Gelʹvécija/ |
Helvetia {prop} (Switzerland; the national personification of Switzerland) | :: Гельвеция /Gelʹvécija/ |
Helvetian {adj} (from the ancient country of Helvetia) | :: швейцарский /švejcárskij/ |
Helvetian {n} (someone from ancient country of Helvetia) | :: швейцарец {m} /švejcárec/ |
Helvétius {prop} /hɛlˈviʃəs/ (surname) | :: Гельвеций /Gelʹvécij/ |
hem {v} /hɛm/ (to make a sound like "hem") | :: хмыкнуть {pf} /xmyknutʹ/ |
hem {n} /hɛm/ (border of an article of clothing doubled back and stitched together) | :: ободок {m} /obodók/, кайма {f} /kajmá/, [подшитый] край {m} /kraj/, кромка {f} /krómka/, подгибка {f} /podgibka/ |
hem {n} (rim or margin) | :: край {m} /kraj/ |
hem {v} (to make a hem) | :: подшивать {impf} /podšivátʹ/, подшить {pf} /podšítʹ/ |
hem {v} (to put hem on an article of clothing) | :: подшивать {impf} /podšivátʹ/, подшить {pf} /podšítʹ/, обшивать {impf} /obšivátʹ/, обшить {pf} /obšítʹ/ |
hem {v} (to surround something or someone in a confining way) | :: окаймлять {impf} /okajmljátʹ/, окаймить {pf} /okajmítʹ/ |
he-man {n} (virile man) | :: настоящий мужчина {m} /nastojáščij mužčína/ |
hemangioma {n} (tumor) | :: гемангиома {f} /gemangióma/ |
hematite {n} (mineral) | :: гематит /gematít/ |
hematocrit {n} /hɪˈmæt.ək.ɹɪt/ | :: гематокрит {m} /gematokrit/ |
hematogenesis {n} (hematopoiesis) SEE: hematopoiesis | :: |
hematologist {n} (haematologist) SEE: haematologist | :: |
hematology {n} (study of blood and related organs) SEE: haematology | :: |
hematoma {n} /ˌhiməˈtoʊmə/ (swelling of blood from broken vessel) | :: гематома {f} /gematóma/ |
hematopoiesis {n} /ˌhimətoʊ.pojˈisɪs/ (process by which blood cells are produced) | :: гемопоэз {m} /gemopoéz/, гематопоэз {m} /gematopoéz/, кроветворение {n} /krovetvorénije/ |
hemicycle {n} (semicircle) | :: полукруг {m} /polukrúg/ |
hemicycle {n} (semicircular architectural structure) | :: полукруг {m} /polukrúg/ |
hemisphere {n} /ˈhɛmɪsfɪəɹ/ (half of the celestial sphere) | :: полусфера {f} /polusféra/, полушарие {n} /polušárije/, гемисфера {f} /gemisféra/ |
hemisphere {n} (half of the Earth) | :: полушарие {n} /polušárije/, гемисфера {f} /gemisféra/ [literary, rare] |
hemisphere {n} (any half-sphere) | :: полушарие {n} /polušárije/ |
hemisphere {n} (lobe of cerebrum) SEE: cerebral hemisphere | :: |
hemlock {n} /ˈhɛmˌlɒk/ (tree) | :: тсуга {f} /tsúga/ |
hemlock {n} (poisonous plant of genus Conium) | :: болиголов {m} /boligolóv/, омег {m} /omég/ |
hemlock {n} (poisonous plant of genus Cicuta) SEE: cowbane | :: |
hemochromatosis {n} /ˌhiːmə(ʊ)ˌkɹəʊməˈtəʊsɪs/ (disorder) | :: гемохроматоз {m} /gemoxromatoz/ |
hemodialysis {n} (extracorporeal dialysis) | :: гемодиализ {m} /gemodiáliz/ |
hemoglobin {n} (the iron-containing substance in red blood cells that transports oxygen) | :: гемоглобин {m} /gemoglobín/ |
hemolysis {n} (destruction of red blood cell) | :: гемолиз {m} /gemoliz/ |
hemorrhage {n} /ˈhɛməɹɪdʒ/ (release of blood; bleeding) | :: кровоизлияние {n} /krovoizlijánije/, кровотечение {n} /krovotečénije/, геморрагия {f} /gemorragíja/ |
hemorrhoid {n} /ˈhɛməɹɔɪd/ (perianal varicosity) | :: геморрой {m} /gemorrój/, геморроидальный узел {m} /gemorroidálʹnyj úzel/ |
hemorrhoids {n} (haemorrhoids) SEE: haemorrhoids | :: |
hemp {n} /hɛmp/ (Cannabis sativa) | :: конопля {f} /konopljá/, пенька {f} /penʹká/ [fibers] |
hempseed {n} (seed of the hemp plant) | :: конопляные семена {m} /konopljányje semená/ |
Hemshin {n} (member of a people) | :: амшенец {m} /amšénec/, хемшил {m} /xemšíl/, хемшин {m} /xemšín/ |
hen {n} /hɛn/ (female chicken) | :: курица {f} /kúrica/ |
hen {n} (female bird) | :: курочка {f} /kúročka/, самка {f} /sámka/ [female] |
hen {n} (hen-like woman) | :: тёлка {f} /tjólka/ [slang, pejorative], баба {f} /bába/ |
Henan {prop} /həˈnɑːn/ (Chinese province) | :: Хэнань {m} /Xɛnánʹ/ |
henbane {n} /ˈhɛnbeɪn/ (Hyoscyamus niger) | :: белена {f} /belená/ |
hence {adv} /ˈhɛns/ (from here) | :: отсюда /otsjúda/ |
hence {adv} (as a result, therefore) | :: следовательно /slédovatelʹno/, поэтому /poétomu/, потому /potomú/, значит /znáčit/ |
henceforth {adv} /hɛnsˈfɔɹθ/ (from now on) | :: отныне /otnýne/, впредь /vpredʹ/, в дальнейшем /v dalʹnéjšem/, с этих пор /s étix por/ |
henceforward {adv} (from now on) SEE: from now on | :: |
henchman {n} /ˈhɛntʃ.mən/ (a loyal and trusted follower or subordinate) | :: приспешник {m} /prispéšnik/, поборник {m} /pobórnik/, сторонник {m} /storónnik/, последователь {m} /poslédovatelʹ/, [disparaging] прихвостень {m} /príxvostenʹ/ |
henchman {n} (a person who supports a political figure chiefly out of selfish interests) | :: приспешник {m} /prispéšnik/, сторонник {m} /storónnik/, [disparaging] прихвостень {m} /príxvostenʹ/ |
henchman {n} (an assistant member of a criminal gang) | :: шестёрка {m} /šestjórka/ |
hendecagon {n} (geometry) | :: одиннадцатиугольник {m} /odinnadcatiugolʹnik/ |
hendiadys {n} /hɛnˈdaɪ.ədɪs/ (figure of speech) | :: гендиадис {m} /gendiádis/ |
hen harrier {n} (bird) | :: полевой лунь {m} /polevój lúnʹ/ |
henhouse {n} (house for chickens to live in) | :: курятник {m} /kurjátnik/ |
henna {n} /hɛnə/ (shrub) | :: хна {f} /xna/ |
henna {n} (dye) | :: хна {f} /xna/ |
henna {n} (colour) | :: хна {f} /xna/ |
hen night {n} (party) SEE: bachelorette party | :: |
hen of the woods {n} (maitake) SEE: maitake | :: |
henotheism {n} /ˈhɛnəʊˌθiːɪz(ə)m/ (belief or worship) | :: генотеизм /genoteizm/ |
hen party {n} (bachelorette party) SEE: bachelorette party | :: |
henpeck {v} /ˈhɛn.pɛk/ (to nag persistently) | :: держать под каблуком /deržátʹ pod kablukom/ |
henpecked {adj} /ˈhɛnpɛkt/ (plagued or overwhelmed by one's wife) | :: под башмаком /pod bašmakóm/, под каблуком /pod kablukóm/, подкаблучник /podkablúčnik/ [noun] |
Henrietta {prop} /hɛnˈɹiː.ɛt.ə/ (feminine form of Henry) | :: Генриетта {f} /Genrijétta/ |
Henriette {prop} (female given name) SEE: Henrietta | :: |
henry {n} (SI unit for electrical inductance) | :: генри {m} /génri/ |
Henry {prop} /ˈhɛn.ɹi/ (given name) | :: Генрих {m} /Génrix/, Генри {m} /Génri/, Хенри {m} /Xénri/ |
hen's tooth {n} (something rare or hard to find) | :: птичье молоко /ptíčʹje molokó/ |
hentai {n} (a work of anime that contains sexual art (esp. manga or anime)) | :: хентай {m} /xentáj/ |
hentaigana {n} ((Japanese) a variant form of a hiragana or katakana character) | :: хэнтайгана {f} /xɛntájgána/ |
heparin {n} (a glycosaminoglycan) | :: гепарин {m} /geparín/ |
hepatectomy {n} (surgical removal of the liver) | :: гепатэктомия {f} /gepatɛktomija/ |
hepatic {adj} /həˈpætɪk/ (relating to the liver) | :: печёночный /pečónočnyj/ |
hepatic {n} (liverwort) SEE: liverwort | :: |
hepatic portal vein {n} (portal vein) SEE: portal vein | :: |
hepatitis {n} /ˌhɛpəˈtaɪ̯tɪs/ (liver inflammation) | :: гепатит {m} /gepatít/, воспаление печени {n} /vospalénije péčeni/ |
hepatitis A {n} (acute form of hepatitis) | :: гепатит A {m} /gepatít A/ ["A" (a) is Latin] |
hepatitis B {n} (acute form of hepatitis) | :: гепатит В {m} /gepatít V/ ["B" (bɛ) is Latin] |
hepatitis C {n} (acute form of hepatitis) | :: гепатит C {m} /gepatít C/ ["C" (ce) is Latin] |
Hepburn {prop} (romanization system for Japanese) | :: система Хэпбёрна {f} /sistéma Xɛ́pbjórna/ |
Hephaestus {prop} /hɪˈfiːstəs/ (Greek god) | :: Гефест {m} /Gefést/ |
heptacontagon {n} (geometry) | :: семидесятиугольник {m} /semidesjatiugolʹnik/ |
heptadecagon {n} (geometry) | :: семнадцатиугольник {m} /semnadcatiugolʹnik/ |
heptagon {n} /ˈhɛp.tə.ɡɒn/ (polygon with seven sides and seven angles) | :: семиугольник {m} /semiugólʹnik/ |
heptagonal {adj} /hɛpˈtæɡ ə nl/ (Having seven angles and sides) | :: семиугольный /semiugolʹnyj/ |
heptahedron {n} (polyhedron with seven faces) | :: гептаэдр {m} /geptáedr/, семигранник {m} /semigránnik/ |
heptane {n} (saturated aliphatic hydrocarbon: C7H16) | :: гептан {m} /geptán/ |
heptode {n} | :: гептод {m} /geptód/ |
her {determiner} /ɚ/ (belonging to) | :: её /jejó/ |
her {pron} (she) | :: её /jejó/ [direct object], ей /jej/ [indirect object], (see она /oná/ - she for the complete declension) |
Hera {prop} /ˈhɪəɹə/ (queen of the gods, wife of Zeus) | :: Гера {f} /Géra/ |
Heraclea {prop} /ˌhɛɹəˈkliːə/ (name of numerous Hellenistic cities) | :: Гераклея /Gerakléja/ |
Heracles {prop} /ˈhɛɹəkliːz/ (the son of Zeus, see also: Hercules) | :: Геракл {m} /Gerákl/ |
Heraclitus {prop} /ˌhɛɹ.əˈklaɪ.təs/ (given name) | :: Гераклит {m} /Geraklít/ |
Heraclius {prop} /ˌhɛrəˈklaɪəs/ (given name) | :: Ираклий /Iráklij/ |
herald {n} /ˈhɛɹəld/ (a messenger, especially one bringing important news) | :: вестник {m} /véstnik/ |
herald {n} (a harbinger giving signs of things to come) | :: герольд {m} /gerólʹd/ |
herald {v} (announce) | :: предвещать /predveščatʹ/ |
heraldry {n} /ˈhɛɹ.əl.dɹi/ (the profession of devising and blazoning arms) | :: геральдика {f} /gerálʹdika/ |
Herat {prop} (city in Afghanistan) | :: Герат {m} /Gerát/ |
herb {n} /(h)ɝb/ (plant used to flavour food) | :: трава {f} /travá/, травы {f-p} /trávy/ [often plural], растение {n} /rasténije/ |
herb {n} (plant used in medicine) | :: [лечебная] трава {f} /travá/, [лечебные] травы {f-p} /trávy/ [often plural], [лечебное] растение {n} /rasténije/ |
herb {n} (slang: marijuana) | :: травка {f} /trávka/, трава {f} /travá/ |
herbaceous {adj} /hɝˈbeɪ.ʃəs/ (botany: not woody) | :: травяной /travjanój/, травянистый /travjanístyj/ |
herbage {n} /ˈhəːbɪdʒ/ (herbaceous plant growth, especially grass) | :: травостой {m} /travostój/ |
herbal {adj} /ˈɝbəl/ (made from or with herbs) | :: травяной /travjanój/ |
herbalism {n} ((obsolete) botany) SEE: botany | :: |
herbalism {n} (practice or study of medicinal herbs) | :: гербализм {m} /gerbalízm/, траволечение {n} /travolečénije/ |
herbal medicine {n} (herbalism) SEE: herbalism | :: |
herbal tea {n} (beverage made by infusion of herbs) | :: травяной чай {m} /travjanój čaj/, цветочный чай {m} /cvetóčnyj čaj/ [flower/blossom tea], отвар из трав {m} /otvár iz trav/ [herbal infusion] |
herbarium {n} (collection of dried plants) | :: гербарий {m} /gerbárij/ |
Herbart {prop} (surname) | :: Гербарт /Gérbart/ |
herbicide {n} (substance used to kill plants) | :: гербицид {m} /gerbicíd/ |
herbivore {n} /ˈhɜːɹbɪvɔːɹ/ (plant-eating organism) | :: травоядное животное {n} /travojádnoje živótnoje/ |
herbivorous {adj} /hɜːɹˈbɪvəɹəs/ (feeding only on plants) | :: травоядный /travojádnyj/ |
herblore {n} (herbalism) SEE: herbalism | :: |
herb paris {n} (Paris quadrifolia) | :: вороний глаз {m} /vorónij glaz/ |
Herculaneum {prop} /ˌhɜɹkjəˈleɪni.əm/ (city in Italy) | :: Геркуланум /Gerkulánum/ |
Herculean {adj} /hɜːɹˈkjuːliən/ (of extraordinary might, power, size, etc.) | :: богатырский /bogatýrskij/, исполинский /ispolínskij/, геркулесов /gerkulésov/, гераклов /geráklov/ |
Hercules {prop} /ˈhɝːkjəliːz/ (The Roman name of Heracles, see also: Heracles) | :: Геркулес {m} /Gerkulés/ |
Hercules {prop} (constellation) | :: Геркулес /Gerkules/ |
Hercules beetle {n} (type of rhinoceros beetle) | :: жук-геркулес {m} /žuk-gerkulés/ |
herd {n} /hɜːd/ (a number of domestic animals assembled together under the watch or ownership of a keeper) | :: стадо {n} /stádo/ |
herd {n} (any collection of animals gathered or travelling in a company) | :: стадо {n} /stádo/, гурт {m} /gurt/, [horses] табун {m} /tabún/ |
herd {n} (a crowd, a mass of people; now usually pejorative) | :: стадо {n} /stádo/, толпа {f} /tolpá/, табун {m} /tabún/ |
herd {v} (to act as a herdsman) | :: пасти /pasti/ |
herder {n} /ˈhɜːdə/ (one who herds) | :: пастух {m} /pastúx/, пастушка {f} /pastúška/, скотник {m} /skótnik/, скотница {f} /skótnica/, чабан {m} /čabán/ |
herd immunity {n} /ˈhəːd ɪˈmjuːnɪti/ (form of indirect protection against a disease) | :: популяционный иммунитет {m} /populjacionnyj immunitet/, коллективный иммунитет {m} /kollektívnyj immunitét/ |
herding dog {n} (herding dog) | :: овчарка {f} /ovčárka/ |
herdsman {n} (a person who tends livestock, especially cows and sheep) | :: пастух {m} /pastúx/ |
here {adv} (in, on, or at this place) | :: здесь /zdesʹ/, тут /tut/ |
here {adv} (to this place) | :: сюда /sjudá/ |
here {n} (this time, the present situation) | :: тут /tut/ |
here {n} | :: здесь /zdesʹ/, тут /tut/, [hither] сюда /sjudá/ |
hereafter {n} (existence after death) SEE: afterlife | :: |
hereafter {adv} /hɪɹˈæftɚ/ (in time to come) | :: затем /zatém/ |
hereafter {n} (future existence) | :: будущее {n} /búduščeje/, грядущее {n} /grjadúščeje/ |
hereafter {adv} (from now on) SEE: from now on | :: |
here and there {adv} (from time to time) SEE: from time to time | :: |
here and there {adv} (in one place and another) | :: и там и тут /i tam i tut/, там и сям /tam i sjam/, тут и там /tut i tam/ [in, at]; туда-сюда /tudá-sjudá/ [to] |
hereby {adv} /hɪɹˈbaɪ/ (formal phrase) | :: сим /sim/, этим /étim/, настоящим /nastojáščim/ |
hereditary {adj} /həˈɹɛdɪt(ə)ɹi/ (which is passed on as inheritance) | :: наследственный /naslédstvennyj/ |
hereditary {adj} (of a title, honor or right: granted to somebody's descendant after that person's death) | :: наследственный /naslédstvennyj/ |
hereditary {adj} (of a person: holding a hereditary title or rank) | :: наследственный /naslédstvennyj/ |
hereditary {adj} (of a disease or trait: passed in the genes) | :: наследственный /naslédstvennyj/ |
heredity {n} /həˈɹɛɾəɾi/ (hereditary transmission) | :: наследственность {f} /naslédstvennostʹ/ |
Hereford {prop} /ˈhɝfɚd/ (the city) | :: Херефорд /Xéreford/ |
hereinafter {adv} /ˈhɪɹɪnˈæftɚ/ (In the parts of this document, statement, or book that follow; after this) | :: в дальнейшем /v dalʹnéjšem/, здесь и далее /zdesʹ i dáleje/ |
hereof {adv} (translation) | :: этого /étovo/, об этом /ob étom/ |
Herero {n} /hɛˈrɛəroʊ/ (person) | :: гереро /gerero/ |
Herero {prop} (language) | :: гереро {m} /gerero/ |
heresiarch {n} /hɛˈɹiːzɪɑːk/ (founder of a heresy) | :: ересиарх {m} /jeresiarx/ |
heresy {n} /ˈhɛɹəsi/ (dissension from religious dogma) | :: ересь {f} /jéresʹ/ |
heresy {n} (a controversial opinion) | :: ересь {f} /jéresʹ/ |
heretic {n} /ˈhɛɹɨtɪk/ (someone who believes contrary to fundamentals) | :: еретик {m} /jeretík/, еретичка {f} /jeretíčka/ |
heretic {adj} (heretical) SEE: heretical | :: |
heretical {adj} /həˈɹɛtɪkəl/ (of or pertaining to heresy or heretics) | :: еретический /jeretíčeskij/ |
hereto {adv} (so far) SEE: so far | :: |
heretofore {adv} /ˌhɪətəˈfɔː/ (up to the present time) | :: прежде /préžde/, до этого /do etovo/, раньше /ránʹše/, [archaic] доселе /doséle/, [archaic] доныне /donýne/ |
here we go again {interj} (expression of frustration upon something bad repeated) | :: опять двадцать пять /opjátʹ dvádcatʹ pjátʹ/ |
herewith {adv} (with this (especially, with this letter or communication)) | :: при сём /pri sjóm/ |
here you are {phrase} (said when handing something over) | :: пожалуйста /požálujsta/, прошу /prošú/, держи /derží/ [informal], держите /deržíte/ [formal], изволь /izvólʹ/, извольте /izvólʹte/ |
heritage {n} (property) | :: наследство {n} /naslédstvo/ |
heritage {n} (tradition) | :: наследие {n} /naslédije/ |
heritage {n} (birthright) | :: первородство {n} /pervoródstvo/ |
Her Majesty {pron} (title of respect when referring to a queen) | :: Её Величество {n} /Jejó Velíčestvo/ |
Herman {prop} /ˈhɝmən/ (given name) | :: Герман {m} /Gérman/ |
hermaphrodite {n} /hɝˈmæfɹədaɪt/ (individual or organism having both male and female gonads) | :: гермафродит {m} /germafrodít/ |
hermaphrodite {adj} (having both male and female gonads) | :: гермафродитный /germafrodítnyj/ |
hermaphroditism {n} (state of having both male and female sexual organs) | :: гермафродитизм {m} /germafroditízm/ |
Hermaphroditus {prop} /hɚˌmæf.ɹəˈdaɪ.təs/ (Greek god) | :: Гермафродит {m} /Germafrodít/ |
hermeneutics {n} /hɜːɹməˈnjuːtɪks/ (art and science of text interpretation) | :: герменевтика {f} /germenévtika/ |
Hermes {prop} /ˈhɝmiːz/ (Greek god Hermes) | :: Гермес {m} /Germés/ |
hermetic {adj} /hə(ɹ)ˈmɛtɪk/ (hermetically sealed) | :: герметичный /germetíčnyj/ |
hermetically {adv} (hermetically) | :: герметично /germetično/ |
Hermione {prop} /ˈhɝˈmaɪ.ə.ni/ (Daughter of Helen and Menelaus, wife of Orestes) | :: Гермиона /Germióna/ |
hermit {n} /ˈhɝmɪt/ (religious recluse; eremite) | :: отшельник {m} /otšélʹnik/, затворник {m} /zatvórnik/ |
hermit {n} (recluse; someone who lives alone) | :: отшельник {m} /otšélʹnik/, затворник {m} /zatvórnik/ |
hermit {n} (hermit crab) SEE: hermit crab | :: |
hermitage {n} (dwelling place of hermit) | :: эрмитаж /ermitaž/ |
hermit crab {n} (crustacean) | :: рак-отшельник {m} /rak-otšélʹnik/ |
Hermitian matrix {n} /hɝ.ˈmɪ.ʃən ˈmeɪ.tɹɪks/ (square matrix equal to its own conjugate transpose) | :: эрмитова матрица {f} /ermítova mátrica/, самосопряжённая матрица {f} /samosoprjažónnaja mátrica/ |
hermitic {adj} (of or pertaining to hermits) SEE: eremitic | :: |
hermitical {adj} (of or pertaining to hermits) SEE: eremitic | :: |
hermit thrush {n} (Catharus guttatus) | :: дрозд-отшельник {m} /drozd-otšélʹnik/, пёстрый американский дрозд {m} /pjóstryj amerikánskij drozd/ |
hernia {n} (part of the body protruding abnormally through a tear or opening in an adjacent part) | :: грыжа {f} /grýža/ |
hero {n} /ˈhɪɹoʊ/ (person of great bravery) | :: герой {m} /gerój/, героиня {f} /geroínja/ |
hero {n} (role model) | :: герой {m} /gerój/, персонаж {m} /personáž/, аватар {m} /avatár/ |
hero {n} (main protagonist) | :: главный герой {m} /glávnyj gerój/, герой {m} /gerój/, главная героиня {f} /glávnaja geroínja/, героиня {f} /geroínja/ |
Herod {prop} /ˈhɛɹəd/ (king) | :: Ирод {m} /Írod/ |
Herodotus {prop} /həˈɹɑːdətəs/ (ancient historian) | :: Геродот {m} /Gerodót/ |
heroic {adj} /hɪˈɹoʊ.ɪk/ (of or relating to a hero or heroine) | :: геройский /gerojskij/ |
heroic {adj} (of or relating to heroism) | :: героический /geroíčeskij/ |
heroically {adv} (in a heroic manner) | :: героически /geroíčeski/ |
heroin {n} /ˈhɛɹoʊ.ɪn/ (powerful and addictive drug) | :: героин {m} /geroín/ |
heroine {n} /ˈhɛɹoʊɪn/ (female hero) | :: героиня {f} /geroínja/ |
heroism {n} /ˈhɛɹəʊɪzəm/ (the qualities characteristic of a hero, the display of them) | :: героизм {m} /geroízm/ |
heroization {n} (the act, or the result, of heroizing someone) | :: героизация {f} /geroizácija/ |
heroize {v} (to make someone into a hero) | :: героизировать /geroizírovatʹ/ |
heroize {v} (to treat someone as if they were a hero) | :: героизировать /geroizírovatʹ/ |
heron {n} /ˈhɛɹən/ (bird) | :: цапля {f} /cáplja/ |
Herostratus {prop} (ancient arsonist) | :: Герострат /Gerostrát/ |
herpes {n} /ˈhɝ.piz/ (viral disease) | :: герпес {m} /gérpes/, лишай {m} /lišáj/ |
herpes simplex {n} (viral disease) | :: простой герпес {m} /prostój gérpes/ |
herpes zoster {n} (acute viral inflammation) SEE: shingles | :: |
herpetologist {n} (one who studies reptiles, a reptile specialist) | :: герпетолог {m} /gerpetólog/ |
herpetology {n} /ˌhɜː.pɪ.ˈtɒ.lə.d͡ʒi/ (the branch of biology dealing with reptiles) | :: герпетология {f} /gerpetológija/ |
herring {n} /ˈhɛɹɪŋ/ (fish in Clupea) | :: сельдь {f} /selʹdʹ/, [colloquial] селёдка {f} /seljódka/ |
hers {pron} /ɚz/ (that which belongs to her) | :: её /jejó/ |
herself {pron} /hɝˈsɛlf/ ((reflexive object) her) | :: себя /sebjá/ |
herself {pron} ((as intensifier) she) | :: сама /samá/ |
hertz {n} /hɝts/ (the derived unit of frequency) | :: герц {m} /gerc/ |
Hertzsprung-Russell diagram {n} (plot of the absolute magnitude of stars) | :: диаграмма Герцшпрунга — Рассела {f} /diagrámma Gércšprunga — Rássela/ |
Hervey Bay {prop} /ˈhɑː(ɹ)vi ˈbeɪ/ (city in Queensland) | :: Харви-Бей {m} /Xárvi-bɛ́j/ |
Herzeg-Bosnia {prop} (country on the Balkan peninsula) | :: Герцег-Босния {f} /Gerceg-Bosnija/ |
Herzeg-Bosnian {adj} (of or pertaining to Bosnia) | :: херцегбоснийский /xercegbosníjskij/, херцегбосанский /xercegbosánskij/ |
Herzegovina {prop} /ˌhɛəɹtsəˈɡoʊvɪnə/ (Southern wedge of the country of Bosnia and Herzegovina) | :: Герцеговина {f} /Gercegovína/ |
Hesiod {prop} /ˈhiːsi.əd/ (Greek poet) | :: Гесиод /Gesiód/ |
hesitant {adj} /ˈhɛzɪtənt/ (tending to hesitate) | :: неуверен /neuveren/ |
hesitate {v} /ˈhɛzɪteɪt/ (to stop or pause respecting decision or action) | :: колебаться {impf} /kolebátʹsja/, медлить {impf} /médlitʹ/, сомневаться {impf} /somnevátʹsja/ |
hesitate {v} (to stammer; to falter in speaking) | :: запинаться {impf} /zapinátʹsja/, запнуться {pf} /zapnútʹsja/, заикаться {impf} /zaikátʹsja/, заикнуться {pf} /zaiknútʹsja/ |
hesitation {n} /hɛzɪˈteɪʃən/ (act of hesitating) | :: нерешительность {f} /nerešítelʹnostʹ/ |
Hesperia {prop} /hɛˈspɪəɹi.ə/ (literally "western land") | :: Гесперия /Gesperija/ |
Hesperia {prop} (one of the Hesperides) | :: Гесперия /Gesperija/ |
Hesperid {n} (any one of the Hesperide, see also: Hesperides) | :: Гесперида /Gesperída/ |
Hesperides {n} /hɛˈspɛɹɪdiːz/ (a group of nymphs) | :: Геспериды {p} /Gesperídy/ |
hesperidium {n} (any of several kinds of berries) | :: гесперидий {m} /gesperidij/ |
Hesse {prop} (state) | :: Гессен {m} /Géssen/ |
hessian {n} (burlap) SEE: burlap | :: |
hest {n} /hɛst/ (command, injunction) | :: приказ {m} /prikáz/, приказание {n} /prikazánije/ |
Hestia {prop} /ˈhɛsti.ə/ (Greek goddess) | :: Гестия {f} /Géstija/ |
he's unconscious {phrase} (he's unconscious) | :: он без сознания /on bez soznánija/ |
hetaera {n} /hɪˈtɪəɹə/ (hired female companion) | :: гетера {f} /getéra/ |
hetero- {prefix} (other) | :: гетеро- /getɛro-/ |
heterochromia {n} (heterochromia) | :: гетерохромия {f} /getɛroxromíja/ |
heterodox {adj} /ˈhɛtɛɹədɒks/ (of or pertaining to creeds, beliefs, or teachings that are different from the norm) | :: неортодоксальный /neortodoksálʹnyj/ |
heterogeneity {n} (composition of diverse parts) | :: гетерогенность {f} /geterogennostʹ/ |
heterogeneity {n} (diversity) SEE: diversity | :: |
heterogeneous {adj} /hɛ.tə.ɹə.ˈdʒiː.niː.əs/ (diverse in kind) | :: неоднородный /neodnoródnyj/, гетерогенный /geterogénnyj/ |
heterogenous {adj} (heterogeneous) SEE: heterogeneous | :: |
heteronormativity {n} (heteronormativity) | :: гетеронормативность {f} /geteronormatívnostʹ/ |
heteronym {n} /ˈhɛt.ə.ɹoʊ.nɪm/ (word having the same spelling but different pronunciation) | :: омограф {m} /omógraf/, гетероним {m} /getɛrónim/ |
heteronym {n} (fictitious character writing in a different style) | :: гетероним {m} /getɛrónim/ |
heterosexism {n} (Discrimination in favor of heterosexuals) | :: гетеросексизм {m} /getɛrosɛksízm/ |
heterosexual {adj} /ˌhɛtəɹəˈsɛkʃuəl/ (sexually attracted to members of the opposite sex) | :: гетеросексуальный /getɛrosɛksuálʹnyj/, натурал {m} /naturál/ [noun] |
heterosexual {n} (a heterosexual organism) | :: гетеросексуал {m} /getɛrosɛksuál/, натурал {m} /naturál/, стрейт {m} /strɛjt/ |
heterosexuality {n} (heterosexual orientation) | :: гетеросексуальность {f} /geteroseksuálʹnostʹ/ |
heterosis {n} (hybrid vigour) | :: гетерозис {m} /geterózis/ |
heterozygote {n} (a diploid individual that has different alleles at one or more genetic loci) | :: гетерозигота {f} /getɛrozigóta/ |
Hethumid {n} (member of the Hethumids) | :: хетумид /xetumíd/ |
hetman {n} (a historical military commander in various Eastern European countries) | :: гетман {m} /gétman/ |
heuristic {adj} /hjuˈɹɪstɪk/ (relating to general strategies or methods for solving problems) | :: эвристический /evristíčeskij/ |
heuristic {n} (heuristic method, heuristics) | :: эвристика {f} /evrístika/ |
heuristics {n} /hjuˈɹɪstɪks/ | :: эвристика {f} /evrístika/ |
hew {v} /hjuː/ (to chop away at; to whittle down; to mow down) | :: рубить /rubítʹ/, сечь {impf} /sečʹ/ |
hew {v} (to shape; to form) | :: придавать {impf} /pridavátʹ/ (форму), обтёсывать {impf} /obtjósyvatʹ/, вырезать {impf} /vyrezátʹ/ |
hew {v} (to act according to) | :: придерживаться {impf} /pridérživatʹsja/, соответствовать {impf} /sootvétstvovatʹ/, согласовываться {impf} /soglasóvyvatʹsja/ |
he who laughs last laughs best {proverb} /ˈhi hu ˈlæfs ˈlæst ˈlæfs ˈbɛst/ (success is better after you've endured ridicule) | :: смеётся тот, кто смеётся последним /smejótsja tot, kto smejótsja poslédnim/ |
he who laughs last laughs hardest {proverb} (he who laughs last laughs best) SEE: he who laughs last laughs best | :: |
he who smelt it dealt it {proverb} (a person calling attention to or complaining about a fart) | :: кто признался тот и обосрался /kto priznalsja tot i obosralsja/ |
hex {v} /hɛks/ (to put a hex on) | :: зачаровывать {impf} /začaróvyvatʹ/, зачаровать {pf} /začarovátʹ/ |
hexacontagon {n} (geometry) | :: шестидесятиугольник {m} /šestidesjatiugolʹnik/ |
hexadecagon {n} (geometry) | :: шестнадцатиугольник {m} /šestnadcatiugolʹnik/ |
hexadecimal {n} /ˌhɛksəˈdɛsɪməl/ (number system with base sixteen) | :: шестнадцатеричная система {f} /šestnadcateríčnaja sistéma/ |
hexadecimal {adj} (expressed in hexadecimal) | :: шестнадцатеричный /šestnadcateríčnyj/ |
hexagon {n} /ˈhɛk.sə.ɡɑn/ (A polygon with six sides and six angles) | :: шестиугольник {m} /šestiugolʹnik/ |
hexagonal {adj} /hɛkˈsæɡənəl/ (geometry: having six edges, or having a cross-section in the form of a hexagon) | :: шестиугольный /šestiugólʹnyj/ |
hexagonal prism {n} (prism (an octahedron) made on a hexagonal base) | :: шестиугольная призма {f} /šestiugólʹnaja prízma/ |
hexagram {n} /ˈhɛksəɡɹæm/ (star shape) | :: гексаграмма {f} /geksagrámma/ |
hexahedron {n} /hɛksəˈhiːdɹən/ (polyhedron with six faces) | :: гексаэдр {m} /geksáedr/, шестигранник {m} /šestigránnik/ |
hexameter {n} (line in a poem) | :: гекзаметр {m} /gekzámetr/ |
hexameter {n} (poetic metre) | :: гекзаметр {m} /gekzámetr/ |
hexamethylenediamine {n} (hexamethylenediamine) | :: гексаметилендиамин /geksametilendiamin/ |
hexane {n} /ˈhɛkseɪn/ (aliphatic hydrocarbon: C6H14) | :: гексан {m} /geksán/ |
hexanoic acid {n} (caproic acid) SEE: caproic acid | :: |
hexapod {n} (insect) SEE: insect | :: |
hexapod {n} /ˈhɛk.sə.pɑd/ (organism or being with six legs) | :: шестиногий /šestinogij/ |
hex head wrench {n} (Allen key) SEE: Allen key | :: |
hex key {n} (Allen key) SEE: Allen key | :: |
hexode {n} | :: гексод {m} /geksod/ |
hey {interj} /heɪ/ (exclamation to get attention) | :: эй /ej/ |
hey {interj} (protest or reprimand) | :: эй /ej/, э /e/ |
hey {interj} (expression of surprise) | :: ой /oj/, ух ты /ux ty/, ого /ogó/, ого /ohó/ |
hey {interj} (informal greeting) | :: о /o/ [colloquial], ку-ку /ku-ku/ [familiar] |
hey {interj} (request for repetition or explanation) | :: что /što/, чо /čo/ [colloquial, close to vulgar] |
heyday {n} /ˈheɪdeɪ/ (a period of success, popularity or power) | :: расцвет {m} /rascvét/, зенит {m} /zenít/, лучшая пора {f} /lúčšaja porá/ |
Hezbollah {prop} (Lebanese Shia islamic organisation) | :: Хезболла {f} /Xezbollá/, Хезбалла {f} /Xezballá/, Хезболлах {m} /Xezbolláx/, Хизбалла {f} /Xizballá/, Хизбаллах {m} /Xizballáx/, Хизбуллах {m} /Xizbulláx/ |
hi {interj} /haɪ/ (friendly, informal greeting) | :: привет /privét/, здорово /zdoróvo/, здрасте /zdráste/ |
hiatus {n} /haɪˈeɪtəs/ (gap in a series) | :: пробел {m} /probél/, пропуск {m} /própusk/, лакуна {f} /lakúna/ |
hiatus {n} (interruption, break or pause) | :: перерыв {m} /pererýv/ |
hiatus {n} (gap in geological strata) | :: трещина {f} /tréščina/ |
hiatus {n} (syllable break between two vowels) | :: зияние {n} /zijánije/, хиатус {n} /xiátus/ |
hibakusha {n} /ˌhibəˈkuʃə/ (survivor of the bombings of Hiroshima and Nagasaki) | :: хибакуся {m} {f} /xibákusja/ |
hibernal {adj} (of or pertaining to winter) | :: зимний /zímnij/ |
hibernate {v} /ˈhaɪbəˌneɪt/ (winter sleep) | :: зимовать /zimovátʹ/ |
hibernation {n} /ˌhaɪ.bəːˈneɪ.ʃən/ (state of inactivity during winter) | :: зимняя спячка {f} /zímnjaja spjáčka/, гибернация {f} /gibernácija/ |
hibiscus {n} /hɪˈbɪskəs/ (flower) | :: гибискус {m} /gibískus/ |
hiccough {n} (hiccup) SEE: hiccup | :: |
hiccough {v} (hiccup) SEE: hiccup | :: |
hiccup {n} /ˈhɪkəp/ (spasm of the diaphragm) | :: икота {f} /ikóta/ |
hiccup {n} (minor setback) | :: небольшой сбой {m} /nebólʹšoj sboj/, загвоздка {f} /zagvózdka/ |
hiccup {v} (to hiccup) | :: икать {impf} /ikátʹ/, икнуть {pf} /iknútʹ/ [semelfactive] |
hick {v} (hiccup) SEE: hiccup | :: |
hick {n} /hɪk/ (country yokel or hillbilly) | :: деревенщина {m} /derevenščina/ |
hickey {n} /ˈhɪk.i/ (bruise-like mark) | :: засос {m} /zasós/ |
hickory {n} /ˈhɪkəɹiː/ (tree of genus Carya or Annamocarya) | :: гикори /gíkori/, кария {f} /kárija/ |
hidden {adj} /ˈhɪd(ə)n/ (out of sight; not visually apparent) | :: [intentionally hidden] спрятанный /sprjátannyj/, скрытый /skrýtyj/ |
hidden {adj} (obscure) | :: неясный /nejásnyj/, смутный /smútnyj/ |
hidden {adj} (that has been hidden) | :: спрятанный /sprjátannyj/, скрытый /skrýtyj/, потаённый /potajónnyj/ |
hidden agenda {n} (wish (and plan) to implement a particular idea without telling anybody) | :: тайные планы {m-p} /tájnyje plány/, скрытые мотивы {m-p} /skrýtyje motívy/ |
hide {v} /haɪd/ ((transitive)) | :: прятать {impf} /prjátatʹ/, спрятать {pf} /sprjátatʹ/, скрывать {impf} /skryvátʹ/, скрыть {pf} /skrytʹ/, утаивать {impf} /utáivatʹ/, таить {impf} /taítʹ/, утаить {pf} /utaítʹ/ |
hide {v} ((intransitive)) | :: прятаться {impf} /prjátatʹsja/, спрятаться {pf} /sprjátatʹsja/, скрываться {impf} /skryvátʹsja/, скрыться {pf} /skrýtʹsja/ |
hide {n} (skin of an animal) | :: шкура {f} /škúra/ |
hide and go seek {n} (hide and seek) SEE: hide and seek | :: |
hide and seek {n} (game) | :: прятки {f-p} /prjátki/, жмурки {f-p} /žmúrki/ |
hidebound {adj} /ˈhaɪd.baʊnd/ (stubborn, narrow-minded) | :: замшелый /zamšélyj/, махровый /maxrovyj/, фанатичный /fanatičnyj/, косный /kosnyj/ |
hide in plain sight {v} (be unnoticeable by staying visible) | :: спрятать на виду /sprjatatʹ na vidu/, спрятать на видном месте /sprjatatʹ na vidnom meste/ |
hide nor hair {n} (trace) | :: (negative) ни слуху, ни духу /ni sluxu, ni duxu/ |
hideous {adj} /ˈhɪd.i.əs/ (extremely ugly) | :: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/, отвратительный /otvratítelʹnyj/ |
hideous {adj} (distressing or offensive to the ear) | :: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/, отвратительный /otvratítelʹnyj/ |
hideous {adj} (hateful; shocking) | :: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/, отвратительный /otvratítelʹnyj/ |
hideout {n} /ˈhaɪdˌaʊt/ (A place to hide) | :: укрытие {n} /ukrýtije/, прибежище {n} /pribéžišče/, пристанище {n} /pristánišče/, убежище {n} /ubéžišče/ |
hiding place {n} /ˈhaɪdɪŋpleɪs/ (a place where something or someone may be hidden) | :: потайное место {n} /potajnóje mésto/, тайник {m} /tajník/, укрытие {n} /ukrýtije/ |
hie {v} /haɪ/ (to go in haste) | :: спешить /spešitʹ/, торопиться /toropítʹsja/ |
hie {n} (haste) | :: спешка {f} /spéška/ |
hierarch {n} (one who has high and controlling authority in sacred things) | :: иерарх {m} /ijerárx/ |
hierarch {n} (a title of bishops in their role as ordinaries (Eastern Orthodoxy)) | :: иерарх {m} /ijerárx/ |
hierarchical {adj} /ˌhaɪˈɹɑːɹkɪkəl/ (Pertaining to a hierarchy) | :: иерархический /ijerarxíčeskij/ |
hierarchically {adv} /ˈhaɪə(ɹ)ˌɑː(ɹ)k.ɪk.æli/ (of or relating to a hierarchy) | :: иерархически /ijerarxičeski/ |
hierarchy {n} /ˈhaɪ.ə.ɹɑː(ɹ).ki/ (body of authoritative officials organised by rank) | :: иерархия {f} /ijerárxija/ |
hierarchy {n} (class of objects) | :: иерархия {f} /ijerárxija/ |
hieratic {adj} /ˌhaɪ(ə)ˈɹætɪk/ (of or pertaining to priests) | :: священнический /svjaščénničeskij/ |
hieroglyph {n} /ˈhaɪɹəˌɡlɪf/ (element of ideographic writing system) | :: иероглиф {m} /ijeróglif/ |
hieroglyphic {n} /ˌhaɪɹəˈɡlɪfɪk/ (a writing system) | :: иероглифика {f} /ijeroglífika/ |
hieroglyphic {adj} (of, relating to, or written with this system of symbols) | :: иероглифический /ijeroglifíčeskij/ |
Hieroglyphic Luwian {prop} (language) | :: иероглифический лувийский /ijeroglifíčeskij luvíjskij/ |
Hieroglyphic Luwian {adj} (of or pertaining to the Hieroglyphic Luwian language) | :: иероглифический лувийский /ijeroglifíčeskij luvíjskij/ |
hieromonk {n} (monk of the Eastern Church who is also a priest) | :: иеромонах {m} /ijeromonáx/ |
Hieronymus {prop} (male given name) | :: Иероним {m} /Ijerónim/ |
hierophant {n} /ˈhaɪəɹəˌfænt/ (ancient Greek priest) | :: иерофант {m} /ijerofant/ |
hierophany {n} /hɪ.əˈɹɒ.fə.ni/ (physical manifestation of the sacred) | :: иерофания /ijerofánija/ |
Higgs boson {n} (elementary particle) | :: бозон Хиггса {m} /bozón Xíggsa/, хиггсовский бозон {m} /xíggsovskij bozón/ |
Higgs particle {n} (Higgs boson) SEE: Higgs boson | :: |
high {adj} /haɪ/ (elevated; tall) | :: высокий /vysókij/ |
high {adj} (of great or large quantity) | :: высокий /vysókij/ |
high {adj} (acoustics: of greater frequency) | :: высокий /vysókij/ |
high {adj} (slang: stoned) | :: обкуренный /obkúrennyj/, обдолбаный /obdólbanyj/ |
high {adv} (in or at an elevated position) | :: высоко /vysoko/ |
high {n} (period of euphoria) | :: приход {m} /prixód/, балдёж {m} /baldjóž/ |
high {n} (anticyclone) SEE: anticyclone | :: |
high bar {n} (horizontal bar) SEE: horizontal bar | :: |
high-beam {n} (automobile's headlights adjusted to brighten a longer distance) | :: дальний свет /dálʹnij svet/ |
highborn {adj} (of, pertaining to or befitting people of high social standing) | :: знатного рода /znatnovo roda/ |
highchair {n} (elevated chair used for feeding babies) | :: высокий детский стульчик {m} /vysókij détskij stúlʹčik/, высокий стульчик {m} /vysókij stúlʹčik/ |
high-class {adj} (recognized for quality) | :: ... высокий класс (vysókovo klássa) |
high court {n} (supreme court) SEE: supreme court | :: |
high definition {n} (enhanced picture quality) | :: высокое разрешение /vysokoje razrešenije/ |
higher being {n} (non-human life form believed to have power over human life) | :: высшее существо {n} /výsšeje suščestvó/ |
higher education {n} (education at university level or beyond) | :: высшее образование {n} /výsšeje obrazovánije/ |
higher learning {n} (higher education) SEE: higher education | :: |
highfalutin {adj} /ˌhaɪ.fəˈlu.tɨn/ ((informal) self-important, pompous; arrogant or egotistical) | :: напыщенный {m} /napýščennyj/ |
high fidelity {n} (electronic system) | :: хай-фай {m} /xaj-fáj/ |
high five {v} /haɪ faɪv/ (to slap high five) | :: дать пять /datʹ pjatʹ/ |
high-hat {adj} (disdainful) | :: надменный {m} /nadménnyj/ |
high heels {n} (pair of shoes) | :: высокие каблуки {m-p} /vysókije kablukí/ |
High Holidays {prop} (Rosh Hashanah and Yom Kippur, collectively) | :: осенние праздники {m-p} /osénnije prázdniki/ |
high horse {n} (sense of superiority) | :: пальцы веером /palʹcy vejerom/ |
high island {n} | :: вулканический остров {m} /vulkaníčeskij óstrov/ |
high jump {n} (athletics event) | :: прыжок в высоту {m} /pryžók v vysotú/ |
high jumper {n} (athlete) | :: прыгун в высоту {m} /prygún v vysotú/ |
highland {n} /ˈhaɪlənd/ (mountainous land) | :: нагорье {n} /nagórʹje/, плоскогорье {n} /ploskogórʹje/, горная страна {f} /górnaja straná/, возвышенность {f} /vozvýšennostʹ/ |
highland {adj} (relating to highlands) | :: горный /górnyj/ |
highlander {n} /ˈhaɪləndəɹ/ (inhabitant of highlands) | :: горец {m} /górec/ |
Highlander {n} (highlander) SEE: highlander | :: |
high-level {adj} (taking place or existing at a high level, altitude or elevation) | :: на высшем уровне /na výsšem úrovne/ |
high-level {adj} (programming: based on commands resembling natural language) | :: высокоуровневый /vysokoúrovnevyj/ |
high-level {adj} (of or pertaining to a person of high rank) SEE: high-ranking | :: |
high-level language {n} (user-friendly programming language) | :: высокоуровневый язык программирования {m} /vysokoúrovnevyj jazýk programmírovanija/ |
highlight {n} /ˈhaɪ.ˌlaɪt/ (strongly illuminated area in a drawing, painting, or photograph) | :: светлый участок {m} /svétlyj učástok/ |
highlight {n} (especially significant or interesting detail or event) | :: основной момент {m} /osnovnój momént/ |
highlight {v} (to make prominent) | :: выделять {impf} /vydeljátʹ/, выделить {pf} /výdelitʹ/, подчёркивать {impf} /podčórkivatʹ/, подчеркнуть {pf} /podčerknútʹ/, выдвигать на первый план {impf} /vydvigátʹ na pérvyj plan/, выдвинуть на первый план {pf} /výdvinutʹ na pérvyj plan/ |
highlight {v} (to be a highlight of) | :: выделяться {impf} /vydeljátʹsja/, выделиться {pf} /výdelitʹsja/ |
highlight {v} (to mark with a fluorescent marker) | :: выделять {impf} /vydeljátʹ/, выделить {pf} /výdelitʹ/ |
highlighter {n} (pen for highlighting) | :: хайлайтер /xajlájter/, фломастер {m} /flomáster/, маркер {m} /márker/, текстовыделитель {m} /tekstovydelítelʹ/ |
highly {adv} /ˈhaɪli/ (in a high or esteemed manner) | :: высоко /vysokó/ |
highly {adv} (extremely, greatly, awfully) | :: высоко /vysokó/ |
Highness {n} (form of address) | :: высочество {n} /vysóčestvo/ |
high-pitched {adj} /ˌhaɪˈpɪt͡ʃt/ (having a high pitch) | :: высокочастотный /vysokočastotnyj/ |
high-priced {adj} (expensive) SEE: expensive | :: |
high priest {n} (clergyman) | :: первосвященник {m} /pervosvjaščénnik/ |
high priest {n} (office of the Melchizedek priesthood) | :: первосвященник {m} /pervosvjaščénnik/ |
high-quality {adj} (of very good quality) | :: высококачественный /vysokokáčestvennyj/ |
high-ranking {adj} (at an important, elevated, or exalted level in a hierarchy or organization; high-level) | :: высокопоставленный /vysokopostávlennyj/ |
high relief {n} (sculpture in which forms extend from the background by at least half of their depth) | :: горельеф {m} /gorelʹjéf/ |
high-rise {n} (A tall building) | :: высотное здание /vysótnoje zdánije/, многоэтажное здание /mnogoetážnoje zdánije/, высотка /vysótka/, муравейник {m} /muravejnik/ [colloquial] |
high road {n} (main road or highway) SEE: highway | :: |
high school {n} /ˈhaɪ.skul/ (secondary school) | :: средняя школа {f} /srédnjaja škóla/ [secondary] |
high seas {n} (regions of ocean far from shore) | :: открытое море {n} /otkrýtoje móre/ |
high society {n} (the socially interacting wealthy fashionable elite of a society) | :: высший свет {m} /výsšij svet/, высшее общество {n} /výsšeje óbščestvo/ |
high-speed {adj} (operates at greater than normal speed) | :: высокоскоростной /vysókoskorostnój/, скоростной /skorostnój/ |
high-spirited {adj} (energetic) SEE: energetic | :: |
high-spirited {adj} (possessing a bold nature) | :: жизнерадостный /žiznerádostnyj/ |
high street {n} (the main street of any town) | :: главная улица {f} /glávnaja úlica/, проспект {m} /prospékt/ |
hight {v} (call) SEE: call | :: |
hight {v} /haɪt/ (be called) | :: называться {impf} /nazyvátʹsja/, именоваться {impf} /imenovátʹsja/ |
hight {adj} (called, named) | :: называемый /nazyvájemyj/, именуемый /imenújemyj/ |
hightail it {v} (to hurry or run; often, to flee.) | :: сваливать /svalivatʹ/ |
high tech {n} (high technology) SEE: high technology | :: |
high technology {n} (specialized technological application) | :: высокие технологии {f-p} /vysókije texnológii/, хай-тек {m} /xaj-tɛ́k/ |
high tide {n} (the natural tide at its highest level) | :: прилив {m} /prilív/, половодье {n} /polovódʹje/, наивысший уровень прилива {n} /naivýsšij úrovenʹ prilíva/ |
high tide {n} (the time of day when the sea has risen to its highest level) | :: прилив {m} /prilív/, половодье {n} /polovódʹje/, наивысший уровень прилива {n} /naivýsšij úrovenʹ prilíva/ |
high tide {n} (climax, culminating point or phase) | :: кульминация {f} /kulʹminacija/ |
high treason {n} (Criminal disloyalty to one's country) | :: государственная измена {f} /gosudárstvennaja izména/, измена Родине {f} /izména Ródine/, госизмена {f} /gosizména/ |
high voltage {adj} (pertaining to high voltage) | :: высоковольтный /vysokovólʹtnyj/ |
highway {n} /ˈhaɪweɪ/ (main public road) | :: шоссе {n} /šossɛ́/, магистраль {f} /magistrálʹ/, автострада {f} /avtostráda/, автомагистраль {f} /avtomagistrálʹ/, автодорога {f} /avtodoróga/ |
highwayman {n} /ˈhaɪˌweɪmən/ (a person who robbed travelers on roads) | :: разбойник с большой дороги {m} /razbójnik s bolʹšój dorogi/ |
highway robbery {n} (The act of robbing on a public road) | :: грабёж среди бела дня /grabjóž sredí belá dnja/ |
highway robbery {n} (The asking of an excessive or exorbitant price) SEE: daylight robbery | :: |
highwire walker {n} (acrobat who practices highwire walking) SEE: tightrope walker | :: |
hijab {n} /hɪˈdʒɑːb/ (headscarf) | :: хиджаб {m} /xidžáb/ |
hijack {v} /ˈhaɪ.dʒæk/ (to seize control of a vehicle) | :: угонять {impf} /ugonjátʹ/, угнать {pf} /ugnátʹ/, нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/, захватывать {impf} /zaxvátyvatʹ/, захватить {pf} /zaxvatítʹ/ |
hijack {n} (instance of hijacking of a vehicle) | :: угон {m} /ugón/, нападение {n} /napadénije/, захват {m} /zaxvát/ |
hijacker {n} /ˈhaɪˌdʒækəɹ/ (someone who hijacks) | :: угонщик {m} /ugónščik/ |
hijacking {n} (instance of such an act) SEE: hijack | :: |
hijacking {n} (act of one who hijacks) | :: угон {m} /ugón/ |
hijra {n} (third gender) | :: хиджра {f} /xídžra/ |
Hijra {n} /ˈhɪd͡ʒɹə/ (Muhammad's departure from Mecca) | :: хиджра {f} /xídžra/, геджра {f} /gédžra/ |
Hijra {n} (alternate term for the Islamic era) | :: хиджра {f} /xídžra/, геджра {f} /gédžra/ |
Hijra {n} (alternate term for the Islamic calendar) | :: хиджра {f} /xídžra/, геджра {f} /gédžra/ |
hike {n} /haɪk/ (a long walk) | :: поход {m} /poxód/, экскурсия {f} /ekskúrsija/, [длительная] прогулка {f} /progúlka/ |
hike {n} (an abrupt increase) | :: [резкое] повышение {n} /povyšénije/, [резкий] подъём {m} /podʺjóm/ |
hike {v} (to take a long walk for pleasure or exercise) | :: бродить /brodítʹ/, путешествовать /putešéstvovatʹ/, гулять /guljátʹ/ |
hike {v} (to unfairly or suddenly raise a price) | :: задрать цену {pf} /zadratʹ cenu/ |
hikikomori {n} (phenomenon) | :: хикикомори {m} /xikikomóri/ |
hiking {n} /ˈhaɪkɪŋ/ (walking) | :: пеший туризм {m} /péšij turízm/, [instance] пешеходная экскурсия {f} /pešexódnaja ekskúrsija/, [instance] экскурсия {f} /ekskúrsija/, [instance] поход {m} /poxód/, [short] прогулка {f} /progúlka/ |
hilarious {adj} /hɪˈleɹiəs/ (very funny; causing great merriment and laughter) | :: уморительный /umorítelʹnyj/, смешной /smešnój/, потешный /potéšnyj/, прикольный /prikólʹnyj/ [colloquial] |
hilarity {n} /hɪˈlæɹɪ.ti/ (happiness) | :: веселье {n} /vesélʹje/ |
Hilbert space {n} (a space in mathematics) | :: гильбертово пространство {n} /gílʹbertovo prostránstvo/ |
Hilda {prop} /ˈhɪldə/ (female given name) | :: Хильда {f} /Xílʹda/ |
Hildebrand {prop} /ˈhɪldəbɹænd/ (A German surname) | :: Гильдебранд /Gílʹdebrand/ |
hill {n} /hɪl/ (elevated location) | :: холм {m} /xolm/, горка {f} /górka/, высота {f} /vysotá/, пригорок {m} /prigórok/ |
hill {n} (sloping road) | :: [ascending] подъём {m} /podʺjóm/; [descending] спуск {m} /spusk/ |
Hillary {prop} /ˈhɪ.lə.ɹi/ (female given name) | :: Хиллари {f} /Xíllari/ |
hillbilly {n} /ˈhɪlbɪli/ (someone who is from the hills) | :: деревенщина /derevenščina/ |
hillock {n} /ˈhɪl.ək/ (small hill) | :: высотка {f} /vysótka/, холмик {m} /xólmik/, пригорок {m} /prigórok/ |
hilly {adj} /ˈhɪli/ (abounding in hills) | :: холмистый /xolmístyj/ |
hilt {n} /hɪlt/ (grip of a sword) | :: рукоятка {f} /rukojátka/, эфес {m} /efés/ |
hilum {n} /ˈhaɪ.ləm/ ((anatomy) porta of an organ) | :: ворота (орган) (voróta (órgana)){p} |
him {pron} /əm/ (dative / indirect object) | :: ему /jemú/ |
him {pron} (accusative / direct object) | :: его /jevó/ |
him {pron} (himself) SEE: himself | :: |
him {pron} (he) SEE: he | :: |
Himachal Pradesh {prop} /ɦɪmaːtʃəl pɹəd̪eːʃ/ (Himachal Pradesh) | :: Химачал-Прадеш {m} /Ximačál-Pradéš/ |
Himalayan {adj} (of or relating to the Himalayas) | :: гималайский /gimalájskij/ |
Himalayan black-lored tit {n} (Machlolophus xanthogenys) | :: индийская синица {f} /indijskaja sinica/ |
Himalayas {prop} /ˌhɪməˈleɪəz/ (a mountain range of south-central Asia) | :: Гималаи {m-p} /Gimalái/ |
himation {n} (ancient Greek clothing item: cloak) | :: гиматий {m} /gimátij/ |
himself {pron} /hɪmˈsɛlf/ ((reflexive) male person as the previously mentioned object) | :: сам {m} /sam/, себя /sebjá/ [genitive case, accusative case], себе /sebé/ [dative case, prepositional case], собой /sobój/ [instrumental case] |
himself {pron} ((emphatic, exclusive) he) | :: он сам {m} /on sam/ |
hin {n} (Hebrew unit of measure) | :: гин /gin/ |
hind {adj} /haɪnd/ (located at the rear) | :: задний /zádnij/ |
hind {n} (female deer) | :: самка оленя {f} /samka olenja/, олениха {f} /olénixa/, олениха {f} /oleníxa/ |
hindbrain {n} (hindbrain) | :: задний мозг /zadníj mozg/ |
Hindenburg {prop} /ˈhɪndənbʊɹk/ (the German commercial passenger-carrying rigid airship) | :: Гинденбург {m} /Gíndɛnburg/ |
hinder {v} /ˈhɪndɚ/ (to make difficult to accomplish) | :: мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, воспрепятствовать {pf} /vosprepjátstvovatʹ/, стеснять {impf} /stesnjátʹ/ |
hinder {v} (to keep back; to delay or impede) | :: мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, воспрепятствовать {pf} /vosprepjátstvovatʹ/ |
hinder {adj} /ˈhaɪn.dɚ/ (of or belonging to that part in the rear) | :: задний /zádnij/ |
hinder {n} (slang: buttocks) | :: задница {f} /zádnica/ |
Hindi {n} /ˈhɪndi/ (language) | :: хинди {m} /xíndi/ |
Hindi-Urdu {prop} (Hindustani) SEE: Hindustani | :: |
Hindi-Urdu {prop} (language) | :: хинди-урду {m} /xíndi-úrdu/ |
hind leg {n} /haɪnd.lɛɡ/ (either of two legs towards the rear) | :: задняя нога {f} /zádnjaja nogá/, задняя лапа {f} /zádnjaja lápa/ [hind paw] |
hind limb {n} (posterior limb) | :: задняя конечность {f} /zádnjaja konéčnostʹ/ |
hindrance {n} (something which hinders) | :: помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/ |
hindsight {n} /ˈhaɪndsaɪt/ (after-the-fact realisation or understanding) | :: взгляд в прошлое {m} /vzgljád v próšloje/ |
hindsight is 20/20 {proverb} (in hindsight things are obvious that were not obvious from the outset) | :: задним умом всяк крепок /zádnim umóm vsjak krépok/ [everyone is strong by one's hindmind], потом и Семён умён /potóm i Semjón umjón/ [afterwards, even Semyon is wise], догадался, как проигрался /dogadálsja, kak proigrálsja/ [(he) guessed it after (he) lost], (пока) гром не грянет, мужик не перекрестится /(poká) grom ne grjánet, mužík ne perekréstitsja/ [until it thunders the man won't cross himself] |
Hindu {adj} /ˈhɪnduː/ (of or relating to Hinduism) | :: индусский /indússkij/ |
Hindu {adj} (of or relating to Hindus and their culture) | :: индусский /indússkij/ |
Hindu {n} (religious adherent) | :: индус {m} /indús/, индуска {f} /indúska/ |
Hinduism {prop} /ˈhɪnduɪzəm/ (religion) | :: индуизм {m} /induízm/ |
Hindu Kush {prop} (mountain range) | :: Гиндукуш {m} /Gindukúš/ |
hinduphobic {adj} (characteristic of homophobia) | :: индусфобия /indusfobija/ |
Hindustan {prop} (northern region of India) | :: Индостан {m} /Indostán/ |
Hindustan {prop} (alternative name for India, see also: India) | :: Индостан {m} /Indostán/, Хиндустан {m} /Xindustán/ |
Hindustani {n} (person from India or the Indian subcontinent) | :: хиндустанец {m} /xindustánec/, хиндустанка {f} /xindustánka/ |
Hindustani {prop} (language) | :: хиндустани {m} /xindustáni/, хиндустанский {m} /xindustánskij/ |
hinge {n} /ˈhɪndʒ/ (device for the pivoting of a door) | :: петля {f} /pétlja/, петля {f} /petljá/, шарнир {m} /šarnír/ |
hinge on {v} (to depend upon) | :: зависеть {n} /zavísetʹ/ |
hinny {n} /ˈhɪ.ni/ (hybrid offspring of a male horse and a female donkey) | :: лошак {m} /lošák/ |
hint {n} /hɪnt/ (clue) | :: подсказка {f} /podskázka/, наводка {f} /navódka/, намёк {m} /namjók/ |
hint {n} (tacit suggestion) | :: намёк {m} /namjók/ |
hint {n} (opportunity, occasion, fit time) | :: возможность {f} /vozmóžnostʹ/, случай {m} /slúčaj/, шанс {m} /šans/ |
hint {v} (express suggestively) | :: намекать {impf} /namekátʹ/, намекнуть {pf} /nameknútʹ/ |
hinterland {n} /ˈhɪntə(ɹ)ˌlænd/ (land immediately next to a coast) | :: районы вглубь от прибрежной полосы /rajony vglubʹ ot pribrežnoj polosy/ |
hinterland {n} (rural territory surrounding urban area) | :: пригород /prigorod/ |
hinterland {n} (remote or undeveloped area) | :: захолустье {n} /zaxolústʹje/, глубинка {f} /glubínka/, глушь {f} /glušʹ/ |
hip {n} /hɪp/ (joint) | :: бедро {n} /bedró/ |
hip bone {n} (bone) | :: тазовая кость {f} /tázovaja kostʹ/ |
hip flask {n} (pocket-size container for alcoholic beverages) | :: плоская фляжка {f} /plóskaja fljážka/ |
hip hip hooray {interj} (an exclamation of congratulations) | :: гип-гип ура /gip-gíp urá/, гип-гип-ура /gip-gíp-urá/ |
hip hop {n} (popular urban culture) SEE: hip-hop | :: |
hip-hop {n} (urban youth culture) | :: хип-хоп {m} /xip-xóp/ |
hippie {n} /ˈhɪpi/ (1960s nonconformist) | :: хиппи {m} /xíppi/ |
hippocamp {n} (mythological creature) SEE: hippocampus | :: |
hippocampus {n} (mythological creature) | :: гиппокамп {m} /gippokámp/ |
hippocaust {n} (hypocaust) SEE: hypocaust | :: |
hippocras {n} /ˈhɪpəʊkɹas/ (a cordial) | :: гипокрас {m} /gipokrás/ |
Hippocrates {prop} /hɪˈpɒkɹəˌtiːz/ (an Ancient Greek male given name) | :: Гиппократ {m} /Gippokrát/ |
Hippocratic oath {n} (oath sworn by newly-qualified physicians) | :: клятва Гиппократа {f} /kljátva Gippokráta/ |
hippodrome {n} /ˈhɪpəˌdɹəʊm/ (horse racing course) | :: ипподром {m} /ippodróm/ |
hippogriff {n} (creature) | :: гиппогриф {m} /gippogríf/ |
hippopotamus {n} /ˌhɪp.əˈpɒt.ə.məs/ (large African mammal) | :: гиппопотам {m} /gippopotám/, бегемот {m} /begemót/ |
hippopotomonstrosesquipedaliophobia {n} /ˌhɪ.pəˌpɒ.tə(ʊ)ˈmɒn.stɹə(ʊ)ˌsɛs.kwɪ.pɪˌdɑːl.ɪ.ə(ʊ)ˈfəʊ.bɪ.ə/ (the fear of long words) | :: гиппопотомонстросескиппедалофобия {f} /gippopotomonstroseskippedalofóbija/, боязнь длинных слов {f} /bojáznʹ dlínnyx slov/ |
hip roof {n} (roof shape) | :: четырёхскатная крыша {f} /četyrjóxskátnaja krýša/, вальмовая крыша {f} /válʹmovaja krýša/, шатровая крыша {f} /šatróvaja krýša/ |
hipster {n} /ˈhɪp.stɚ/ (person interested in the latest trends) | :: хипстер {m} /xípstɛr/ |
hiragana {n} /ˌhɪ.ɹəˈɡæ.nə/ (Japanese syllabary) | :: хирагана {f} /xirágana/, хирагана {f} /xiragána/ |
hircine {adj} /ˈhɝsɪn/ (of, pertaining to, or characteristic of goats) | :: козий /kózij/ |
hire {n} /haɪə/ (the state of being hired, or having a job; employment) | :: наём {m} /najóm/, прокат {m} /prokát/ [goods, services] |
hire {v} (to obtain the services of in return for fixed payment) | :: брать напрокат {impf} /bratʹ naprokát/, взять напрокат {pf} /vzjatʹ naprokát/, нанимать {impf} /nanimátʹ/, нанять {pf} /nanjátʹ/ |
hire {v} (to employ) | :: нанимать {impf} /nanimátʹ/, нанять {pf} /nanjátʹ/, трудоустраивать {impf} /trudoustráivatʹ/, трудоустроить {pf} /trudoustróitʹ/ |
Hiri Motu {prop} (pidgin language) | :: хири-моту // |
hirola {n} (antelope) | :: бубал Хантера {m} /bubál Xántera/, хирола {f} /xiróla/ |
Hiroshima {prop} /hɪˈɹoʊʃɪmə/ (a city in Honshu, Japan) | :: Хиросима {f} /Xirosíma/ |
Hirschsprung's disease {n} (congenital aganglionic megacolon) | :: болезнь Гиршпрунга {f} /boléznʹ Gíršprunga/ |
hirsute {adj} /hɚˈsut/ (hairy) | :: волосатый /volosátyj/ |
hirudin {n} (peptide obtained from the salivary glands of leeches) | :: гирудин {m} /girudín/ |
his {determiner} /ˈhɪz/ (attributive: belonging to him) | :: его /jevó/, свой /svoj/ [own, generic] |
his {pron} (that which belongs to him) | :: его /jevó/ |
His Imperial Majesty {pron} (His Imperial Majesty) | :: Его Императорское Величество /Jevo Imperatorskoje Veličestvo/ |
His Majesty {pron} (title of respect used when referring to a king) | :: Его Величество {n} /Jevó Velíčestvo/ |
Hispano- {prefix} (relating to Spain and Spanish culture) | :: испано- /ispáno-/, испанско- /ispánsko-/ |
Hispanophone {adj} (Spanish-speaking) | :: испаноговорящий /ispanogovorjáščij/, испаноязычный /ispanojazýčnyj/ |
His Royal Highness {pron} (royal title) | :: Его Королевское Высочество /Jevo Korolevskoje Vysočestvo/ |
hiss {n} /hɪs/ (sound made by a snake, cat, escaping steam, etc.) | :: шипение {n} /šipénije/ |
hiss {n} (animal expression of disapproval) | :: шипение {n} /šipénije/ |
hiss {v} (to make a hissing sound) | :: шипеть {impf} /šipétʹ/ |
hist {interj} (injunction to be silent) | :: тсс /tss/, цыц /cyc/ |
histamine {n} /ˈhɪstəmiːn/ (an amine) | :: гистамин {m} /gistamín/ |
histidine {n} (essential amino acid; C6H9N3O2) | :: гистидин {m} /gistidín/ |
histogram {n} /ˈhɪstəˌɡɹæm/ (graphical display) | :: гистограмма {f} /gistográmma/ |
histology {n} (study of microscopic structure) | :: гистология {f} /gistológija/ |
histone {n} /ˈhɪstəʊn/ (water-soluble protein) | :: гистон {m} /gistón/ |
historian {n} /hɪˈstɔːɹɪən/ (writer of history) | :: историк {m} /istórik/ |
historian {n} (person who studies history) | :: историк {m} /istórik/ |
historic {adj} (historical) SEE: historical | :: |
historic {adj} /(h)ɪˈstɔːɹɪk/ (having significance in history) | :: исторический /istoríčeskij/ |
historical {adj} /hɪˈstɔːɹɪkəl/ (pertaining to history) | :: исторический /istoríčeskij/ |
historically {adv} (in a historic manner) | :: исторически /istoríčeski/ |
historiographer {n} /hɪˌstɔɹiˈɑɡɹəfəɹ/ (historiography scholar) | :: историограф {m} /istoriograf/ |
historiography {n} /hɪˌstɔɹiˈɑɡɹəfi/ (writing of history) | :: историография {f} /istoriográfija/ |
historiography {n} (study of the discipline and practice of history) | :: историография {f} /istoriográfija/ |
history {n} /ˈhɪst(ə)ɹi/ (aggregate of past events) | :: история {f} /istórija/ |
history {n} (branch of knowledge that studies the past) | :: история {f} /istórija/ |
history {n} (record or narrative description of past events) | :: история {f} /istórija/ |
history {n} (medicine: list of past and continuing medical conditions) | :: история {f} /istórija/, история болезни {f} /istórija bolézni/ |
history {n} (computing: record of previous user events) | :: история {f} /istórija/ |
history repeats itself {proverb} (Translations) | :: история повторяется /istorija povtorjajetsja/, история себя повторяет /istorija sebja povtorjajet/ |
histrionic {adj} /hɪstɹiːˈɒnɪk/ (of or relating to actors or acting) | :: актёрский /aktjórskij/, сценический /sceníčeskij/ |
histrionic {adj} (excessively dramatic or emotional) | :: напыщенный /napýščennyj/, неестественный /nejestéstvennyj/, театральный /teatrálʹnyj/ |
histrionics {n} /hɪstɹiˈɑnɪks/ (exaggerated, overemotional behaviour) | :: выходка {f} /výxodka/, сцена {f} /scéna/ |
hit {v} /hɪt/ (to give a blow) | :: ударять {impf} /udarjátʹ/, ударить {pf} /udáritʹ/, стучать {impf} /stučátʹ/, стукнуть {pf} /stúknutʹ/, бить {impf} /bitʹ/, побить {pf} /pobítʹ/ |
hit {v} (to come into contact with forcefully and suddenly) | :: ударяться {impf} /udarjatʹsja/, удариться {pf} /udaritʹsja/ |
hit {v} (to attack, chiefly amphibiously) | :: нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/ |
hit {n} (blow, punch) | :: удар {m} /udár/ |
hit {n} (success, especially in the entertainment industry) | :: хит {m} /xit/, шлягер {m} /šljáger/ |
hit {n} (collision of a projectile with the target) | :: попадание {n} /popadanije/ |
hit {v} (to hit) SEE: strike | :: |
Hitachi {prop} (company) | :: Хитачи {f} /Xitáči/, Хитати {f} /Xitáti/ |
hit and run {n} (the crime of causing an accident and leaving) | :: бегство водителя с места дорожного происшествия {n} /bégstvo vodítelja s mésta doróžnovo proisšéstvija/ |
hit and run {v} (hit someone with a vehicle then leave) | :: скрыться с места ДТП {pf} /skrýtʹsja s mésta DTP/ |
Hitchcock {prop} (transliterations of the surname) | :: Хичкок /Xičkok/ |
hitchhike {v} /ˈhɪtʃhaɪk/ (to try to get a ride in a passing vehicle while standing at the side of a road) | :: голосовать {impf} /golosovátʹ/, проголосовать {pf} /progolosovátʹ/ (vote), путешествовать автостопом /putešéstvovatʹ avtostópom/ (see: автостоп) |
hitchhiker {n} (a person who hitchhikes) | :: автостопщик {m} /avtostópščik/, автостопщица {f} /avtostópščica/, путешествующий автостопом {m} /putešéstvujuščij avtostópom/, путешествующая автостопом {f} /putešéstvujuščaja avtostópom/ |
hi-tech {adj} (of highly advanced technology) | :: высокотехнологичный /vysokotexnologíčnyj/, хай-тек /xaj-tek/ |
hither {adv} /ˈhɪðɚ/ (to here) | :: сюда /sjudá/ |
hither and thither {adv} (In a disorderly manner) | :: туда-сюда /tudá-sjudá/, туда и сюда /tudá i sjudá/ |
hitherto {adv} /ˈhɪðɚˌtu/ (up to this time) | :: пока что /poká što/, до сих пор /do six pór/, пока /poká/, на данный момент /na dánnyj momént/, на настоящий момент /na nastojáščij momént/, прежде /préžde/, [obsolete] доныне /donýne/, [archaic] поднесь /podnésʹ/ |
Hitler {prop} /ˈhɪtlɚ/ (Austrian surname held by Adolf Hitler) | :: Гитлер {m} /Gítler/ |
Hitlerian {adj} (related to Adolf Hitler) | :: гитлеровский /gítlerovskij/ |
Hitlerism {n} (political philosophy of Hitler) | :: гитлеризм {m} /gitlerízm/ |
hitman {n} (contract killer) | :: наёмный убийца {m} /najómnyj ubíjca/, киллер {m} /kíller/ |
hit on {v} (to approach somebody seeking love, sex, etc.) | :: [neutral] ухаживать /uxáživatʹ/ (за + instrumental case), [coll.] приударять /priudarjátʹ/ (за + instrumental case), [coll.] увиваться /uvivátʹsja/ (за + instrumental case), [coll.] ухлёстывать /uxljóstyvatʹ/ (за + instrumental case), [coll.] клеиться /kléitʹsja/ (к + dative case), [slang, of a first approach] подкатывать /podkátyvatʹ/ (к + dative case), [slang] подбивать клинья /podbivátʹ klínʹja/ (к + dative case), приставать {impf} /pristavátʹ/ (к + dative case), заигрывать /zaígryvatʹ/, флиртовать /flirtovátʹ/ (с + instrumental case) |
hit point {n} (A unit of damage) | :: очки здоровья {n-p} /očki zdorovʹja/ [mass noun] |
hitpoint {n} (hit point) SEE: hit point | :: |
hit the books {v} (study) | :: зубрить /zubrítʹ/ |
hit the bottle {v} (to drink alcohol steadily and in excess) | :: пить горькую /pitʹ gorʹkuju/, прикладываться к бутылке /prikladyvatʹsja k butylke/ |
hit the deck {v} (To drop to a lying or other low position, especially quickly) | :: ложись /ložisʹ/ |
hit the gas {v} (go faster) | :: жать на газ /žatʹ na gaz/ |
hit the ground running {v} (begin an activity immediately and with full commitment) | :: взять с места в карьер /vzjatʹ s mesta v karʹjér/ |
hit the hay {v} (to go to bed) | :: улечься на боковую /ulečʹsja na bokovuju/ |
hit the jackpot {v} (to receive a favorable outcome, by luck) | :: сорвать куш {impf} /sorvátʹ kuš/, срывать куш {pf} /sryvátʹ kuš/ |
hit the nail on the head {v} (identify something exactly) | :: попасть не в бровь, а в глаз /popástʹ ne v brovʹ, a v glaz/ [hit not the brow but the eye], попасть в точку /popástʹ v tóčku/ [hit the spot] |
hit the road {v} (to leave a place; to go away) | :: отправиться в дорогу {pf} /otprávitʹsja v dorógu/ |
Hittite {n} /ˈhɪtaɪt/ (person) | :: хетт {m} /xett/, хеттей /xettej/ [Biblical Hittite] |
Hittite {prop} (language) | :: хеттский язык {m} /xéttskij jazýk/ |
Hittite {adj} (of or relating to the Hittite people, language or kingdom) | :: хеттский /xéttskij/ |
HIV {n} /ˌeɪtʃ.aɪˈviː/ (human immunodeficiency virus) | :: ВИЧ {m} /VIČ/ |
hive {n} (structure for housing a swarm of honeybees) SEE: beehive | :: |
hives {n} (medical condition) SEE: urticaria | :: |
Hämeenlinna {prop} (city) | :: Хямеэнлинна /Xjámeenlinna/ |
hmm {interj} /hm̩/ (indicating thinking or pondering) | :: хм /xm/, гм /hm/ |
Hmong {n} /h(ə)ˈmɑŋ/ (people) | :: мяо {m} {f} /mjáo/, хмонг {m} {f} /xmong/ |
Hmong {prop} (lect) | :: хмонг {m} /xmong/, мяо {m} /mjáo/ |
hmph {interj} (sound of annoyance or indignation) SEE: humph | :: |
hnn {interj} (indicating thinking or pondering) SEE: hmm | :: |
ho {interj} /hoʊ/ (nautical: attention grabber) | :: эй /ej/ |
ho {interj} (hey) | :: гей /gej/, эгей /egej/, [antiquated, poetic] гой /goj/ (with a second person pronoun) |
ho {n} (whore) | :: шлюха {f} /šljúxa/ |
Ho {prop} (language) | :: хо {m} /xo/ |
hoard {n} /hɔɹd/ (hidden supply) | :: запас {m} /zapás/ |
hoard {v} (to amass) | :: запасать {impf} /zapasátʹ/, запасти {pf} /zapastí/, копить {impf} /kopitʹ/ |
hoarder {n} /ˈhɔɹdɚ/ (one who hoards) | :: скопидом {m} /skopidom/, плюшкин {m} /pljuškin/ |
hoarfrost {n} (frozen dew drops) | :: изморозь {f} /ízmorozʹ/, иней {m} /ínej/ |
hoarse {adj} /hɔɹs/ (afflicted by a dry, quite harsh voice) | :: хриплый /xríplyj/, охрипший /oxrípšij/ |
hoarwithy {n} (Viburnum lantana) SEE: wayfaring-tree | :: |
hoary {adj} /hɔɹ.i/ (white or gray with age) | :: седой /sedój/, седовласый /sedovlásyj/, убелённый сединой /ubeljónnyj sedinój/ |
hoary marmot {n} (Marmota caligata) | :: седой сурок {m} /sedój surók/ |
hoatzin {n} /ˈwɑːtsɪn/ (bird, Opisthocomus hoazin) | :: гоацин {m} /goacín/ |
hoax {v} /hoʊks/ (to deceive with a hoax) | :: разыгрывать {impf} /razýgryvatʹ/, разыграть {pf} /razygrátʹ/, обманывать {impf} /obmanyvatʹ/, вводить в заблуждение {impf} /vvoditʹ v zabluždenije/ [formal] |
hoax {n} (anything deliberately intended to deceive or trick) | :: розыгрыш {m} /rózygryš/, трюк {m} /trjuk/, мистификация {m} /mistifikácija/, обман {m} /obmán/ |
hob {n} /hɑb/ (a cutting tool) | :: червячная фреза {f} /červjáčnaja frezá/ |
hob {n} (cooking surface) | :: варочная панель {f} /váročnaja panélʹ/ |
hob {n} (A rounded peg used as a target in several games, especially in quoits) | :: гвоздь {m} /gvozdʹ/ |
hob {n} (A male ferret) | :: хорёк {m} /xorjók/ |
Hobart {prop} /ˈhəʊbɑːt/ (capital of Tasmania) | :: Хобарт {m} /Xóbart/ |
Hobbes {prop} (surname) | :: Гоббс /Gobbs/ |
hobbit {n} /ˈhɒbɪt/ (fictional small humanoid creature) | :: хоббит {m} /xóbbit/ |
hobble {n} /ˈhɒbəl/ (Short straps tied between the legs of unfenced horses) | :: тренога {f} /trenóga/, путы {f-p} /púty/ |
hobble {n} (An unsteady, off-balance step) | :: ковыляние {n} /kovyljánije/ |
hobble {v} (To restrict a horse with hobbles) | :: треножить /trenóžitʹ/ |
hobble {v} (To walk unevenly) | :: ковылять /kovyljátʹ/, хромать /xromátʹ/ [limp] |
hobbledehoy {n} /ˈhɒbəldihɔɪ/ (an awkward adolescent boy) | :: неуклюжий подросток {m} /neukljúžij podróstok/ |
hobby {n} /ˈhɑ.bi/ (activity done for enjoyment in spare time) | :: хобби {n} /xóbbi/, увлечение {n} /uvlečénije/, конёк /konjók/ [favourite topic, area of expertise] |
hobby {n} (Falco subbuteo) | :: чеглок {m} /čeglók/ |
hobby horse {n} (child's toy) | :: конёк {m} /konjók/ |
hobby horse {n} (topic about which someone loves to talk) | :: конёк {m} /konjók/ |
hobo {n} /ˈhəʊ.bəʊ/ (homeless person) | :: бомж {m} /bomž/, бездомный {m} /bezdómnyj/ |
Ho Chi Minh {prop} (Ho Chi Minh City) SEE: Ho Chi Minh City | :: |
Ho Chi Minh City {prop} (largest city of Vietnam) | :: Хошимин {m} /Xošimín/ |
Ho Chi Minh City {prop} (Saigon) SEE: Saigon | :: |
hock {n} /hɑk/ (tarsal jount of a digitigrade quadruped) | :: скакательный сустав {m} /skakatelʹnyj sustáv/ |
hock {n} (meat from that part of a food animal) | :: окорок {m} /ókorok/ |
hock {v} (leave with a pawnbroker as security) | :: закладывать /zakládyvatʹ/ |
hockey {n} /ˈhɒki/ (the sport) | :: хоккей {m} /xokkéj/ |
hockey puck {n} (puck used in hockey) | :: хоккейная шайба {f} /xokkéjnaja šájba/, шайба {f} /šájba/ |
hockey stick {n} (instrument used in ice hockey) | :: клюшка {f} /kljúška/ |
hockey stick {n} (instrument used in field hockey) | :: клюшка {f} /kljúška/ |
hocus-pocus {interj} /ˈhoʊkəs ˈpoʊkəs/ (a phrase used as a magical incantation) | :: фокус-покус {m} /fókus-pókus/ |
hocus-pocus {n} (act of trickery or nonsense) | :: фокус {m} /fókus/ |
hod {n} /ˈhɑd/ (box) | :: лоток {m} /lotók/, корыто {n} /korýto/ |
hodgepodge {n} /ˈhɑdʒˌpɑdʒ/ (collection of miscellaneous things; a jumble) | :: всякая всячина {f} /vsjákaja vsjáčina/, мешанина {f} /mešanína/ |
hodja {n} (a Muslim schoolmaster) | :: ходжа {m} /xodžá/ |
hodograph {n} | :: годограф {m} /godograf/ |
hoe {n} /hoʊ/ (agricultural tool) | :: тяпка {f} /tjápka/, мотыга {f} /motýga/ |
hoe {v} (to use the gardening tool) | :: мотыжить /motýžitʹ/, разрыхлять /razryxljátʹ/ |
Ho-fei {prop} (Hefei) SEE: Hefei | :: |
Hoffman {prop} (surname Hoffman) | :: Хоффман {m} {f} /Xóffman/, Гоффман {m} {f} /Góffman/ |
hog {n} /hɑɡ/ (animal of the family Suidae) | :: свинья {f} /svinʹjá/, боров {m} /bórov/ [boar], вепрь {m} /veprʹ/ [wild boar] |
hog {n} (greedy person) | :: скряга {m} {f} /skrjága/, жадина {m} {f} /žádina/ [informal] |
hog {n} (large motorcycle) | :: мощный мотоцикл {m} /móščnyj motocíkl/ |
hog {v} (to take more than one's share) | :: [colloquial] заграбастывать /zagrabastyvatʹ/, [colloquial] заграбастать /zagrabastatʹ/, [colloquial] прибирать к рукам /pribiratʹ k rukám/, [colloquial] прибрать к рукам /pribratʹ k rukám/, жадничать {impf} /žadničatʹ/ |
hog {v} (to clip the mane of a horse, making it short and bristly) | :: коротко подстригать /kórotko podstrigatʹ/ |
hogherd {n} (swineherd) SEE: swineherd | :: |
hoglet {n} (a baby hedgehog) | :: ежонок {m} /ježónok/ |
hog millet {n} (proso millet) SEE: proso millet | :: |
hogshead {n} /ˈhɒɡzˌhɛd/ (measure of capacity for liquids) | :: хогсхед /xogsxed/ |
hogshead {n} (large barrel or cask) | :: хогсхед /xogsxed/ |
Hogwarts {prop} /ˈhɔɡ.wɔɹts/ (fictional school for learning magic) | :: Хогвартс {m} /Xógvarts/ |
hogwash {n} /ˈhɒɡwɒʃ/ (nonsense) | :: бред сивой кобылы {m} /bred sívoj kobýly/ [lit.: delirium of a grey mare], вздор {m} /vzdor/, ерунда {f} /jerundá/, глупости {f-p} /glúposti/, фигня {f} /fignjá/ [slang] |
hogwash {n} (scraps fed to pigs) | :: помои {f-p} /pomói/ |
hogweed {n} (umbelliferous plant) | :: борщевик {m} /borščevík/, амброзия {f} /ambrózija/ |
Hohenzollern {prop} /ˈhoʊənˌzɑləɹn/ (a noble family and royal dynasty) | :: Гогенцоллерны {p} /Gogencóllerny/ |
Hohenzollern {n} (a member of the Hohenzollern family and dynasty) | :: Гогенцоллерн /Gogencóllern/ |
Hohhot {prop} (capital of Inner Mongolia) | :: Хух-Хото {m} /Xux-Xóto/, Хухэхаотэ {m} /Xuxɛxaotɛ́/ |
ho, ho, ho {interj} (a laugh or chuckle, most associated with Santa Claus) | :: хо, хо, хо /xo, xo, xo/ |
ho-hum {adj} (boring; not interesting or novel) | :: скучный {m} /skúčnyj/ |
hoiho {n} (yellow-eyed penguin) SEE: yellow-eyed penguin | :: |
hoi polloi {n} (elite) SEE: elite | :: |
hoi polloi {n} /ˌhɔɪ pəˈlɔɪ/ (the common people) | :: массы {f-p} /mássy/, простонародье {n} /prostonaródʹje/, быдло {n} /býdlo/ [pejorative] |
Hoisanese {adj} (a dialect of Cantonese) | :: тайшаньский {m} /tajšánʹskij/ [диалект], тайшаньхуа {m} /tajšanʹxuá/ |
hoist {v} /hɔɪst/ (transitive: to raise; to lift; to elevate) | :: поднимать {impf} /podnimátʹ/, поднять {pf} /podnjátʹ/, водружать {impf} /vodružátʹ/, водрузить {pf} /vodruzítʹ/ [esp. flags] |
hoist {n} (hoisting device) | :: подъёмник /podʺjómnik/ |
Hokkaido {prop} (a northern largest island of Japan, or a prefecture based in itself) | :: Хоккайдо {m} /Xokkájdo/ |
Hokkien {prop} (dialect of the Chinese language) | :: хоккиен {m} /xókkijen/, фуцзяньхуа {m} /fuczjanʹxuá/, фуцзяньский {m} /fuczjánʹskij/ |
Hokkien {prop} (Min Nan) SEE: Min Nan | :: |
Holbach {prop} (surname) | :: Гольбах /Gólʹbax/ |
hold {v} /hoʊld/ (to grasp) | :: держать {impf} /deržátʹ/ |
hold {v} (to contain) | :: содержать /soderžátʹ/ |
hold {v} (to cause to wait) | :: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/ |
hold {v} (to detain) | :: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/ |
hold {v} (to organise an event or meeting) | :: проводить {impf} /provoditʹ/ |
hold {n} (wrestling grip) | :: захват {m} /zaxvát/ |
hold {n} (cargo area) | :: трюм {m} /trjum/ |
hold a candle {v} (be even remotely of the same quality) | :: в подмётки не годиться /v podmjótki ne godítʹsja/ [not (even) suitable for soles] |
holdall {n} /ˈhoʊldɔːl/ (large bag) | :: портплед {m} /portpléd/, вещмешок {m} /veščmešók/ |
hold cheap {v} (to look down upon) | :: ни в грош не ставить /ni v gróš ne stávitʹ/ |
hold down {v} (to restrain) | :: удерживать /udérživatʹ/, угнетать /ugnetátʹ/, подавлять /podavljátʹ/ |
hold down {v} (to continue to hold) | :: удерживать /udérživatʹ/, удержаться /uderžátʹsja/ |
holder {n} /ˈhəʊldə/ (a thing that holds) | :: патрон {m} /patrón/ [cartridge], держалка {f} /deržálka/ |
holder {n} (a person who possesses something) | :: держатель {m} /deržátelʹ/, держательница {f} /deržátelʹnica/, обладатель {m} /obladátelʹ/, обладательница {f} /obladátelʹnica/, владелец {m} /vladélec/, владелица {f} /vladélica/, носитель {m} /nosítelʹ/, носительница {f} /nosítelʹnica/ |
hold forth {v} (talk at great length) | :: разглагольствовать {impf} /razglagólʹstvovatʹ/ |
holding {n} /ˈhoʊɫdɪŋ/ (something that one owns, especially stocks and bonds) | :: владение {n} /vladénije/, холдинг {m} /xólding/ [company] |
holding {n} (determination of law by court) | :: судебный решение (sudébnoje rešénije) |
holding company {n} (company whose main purpose is to own shares of other companies) | :: холдинговая компания {f} /xóldingovaja kompánija/, холдинг {m} /xólding/, материнская компания {f} /materínskaja kompánija/ |
hold off {v} (to delay someone or something) | :: откладывать /otkládyvatʹ/ |
hold off {v} (to delay commencing) | :: откладывать /otkládyvatʹ/ |
hold off {v} (To delay commencing an action) | :: откладывать /otkládyvatʹ/ |
hold on {v} (wait a minute) | :: подождать /podoždatʹ/, повременить /povremenitʹ/ |
hold on {v} (to hold, grasp, or grip) | :: держаться /deržatʹsja/ |
hold on {v} (to keep; to store something for someone) | :: подержать /poderžatʹ/ |
hold one's breath {v} (to hold one's breath) | :: затаить дыхание {pf} /zataítʹ dyxánije/ |
hold one's horses {v} (idiomatic: to be patient) | :: придержи коней /priderží konéj/, попридержи коней /popriderží konéj/ |
hold one's liquor {v} (to have a considerable tolerance to alcohol) | :: уметь пить {impf} /umétʹ pitʹ/ |
hold one's own {v} (demonstrate oneself to be capable) | :: постоять за себя /postojátʹ za sebjá/ |
hold one's tongue {v} (refrain from talking about something, see also: shut up) | :: придержать язык {pf} /prideržátʹ jazýk/, держать язык за зубами /deržátʹ jazýk za zubámi/, молчать как рыба /molčátʹ kak rýba/, молчать как рыба об лёд /molčátʹ kak rýba ob ljód/ (dated), набрать воды в рот /nabrátʹ vodý v rot/ |
hold someone's hand {v} (idiomatic: guide somebody) | :: водить за ручку /vodítʹ za ručku/ |
hold sway {v} (dominate) | :: преобладать /preobladatʹ/ |
hold up {v} (to wait or delay) | :: задерживать /zaderživatʹ/, ждать {impf} /ždatʹ/ |
hold up {v} (to impede, detain) | :: задерживать /zaderživatʹ/ |
hold up {v} (to support or lift) | :: приподнимать {impf} /pripodnimatʹ/ |
hold up {v} (to withstand; to stand up to; to survive) | :: выдерживать {impf} /vyderživatʹ/ |
hold-up {n} (a robbery at gunpoint) | :: грабёж {m} /grabjóž/, налёт {m} /naljót/, разбой {m} /razboj/ [formal] |
hold water {v} (withstand scrutiny) | :: выдерживать критику /vydérživatʹ kritiku/ |
hole {n} (pit) SEE: pit | :: |
hole {n} /hoʊl/ (hollow in some surface) | :: дыра {f} /dyrá/, дырка {f} /dýrka/, яма {f} /jáma/ [pit], отверстие {n} /otvérstije/ [opening] |
hole {n} (opening in a solid) | :: дыра {f} /dyrá/ |
hole {n} (lack of an electron) | :: дырка {f} /dýrka/ |
hole {n} (security vulnerability) | :: лазейка {f} /lazéjka/, дыра {f} /dyrá/ |
hole {n} (orifice (see anus etc. for specific body cavities)) | :: отверстие {n} /otvérstije/ |
hole {n} (undesirable place) | :: дыра {f} /dyrá/ |
hole {v} (to make holes) | :: дырявить {impf} /dyrjávitʹ/, продырявить {pf} /prodyrjávitʹ/ |
hole {v} (to destroy) SEE: destroy | :: |
hole punch {n} (tool) | :: дырокол {m} /dyrokól/, перфоратор {m} /perforátor/ |
hole saw {n} (tool) | :: кольцевая пила {f} /kolʹcevája pilá/ |
holey {adj} /ˈhoʊli/ (containing holes) | :: дырявый {f} /dyrjávyj/ |
Holi {prop} (Hindu festival) | :: Холи /Xoli/ |
holiday {n} /ˈhɒlɪdeɪ/ (day on which a festival etc. is traditionally observed) | :: праздник {m} /prázdnik/ |
holiday {n} (day declared free from work by the government) | :: праздник {m} /prázdnik/, выходной день {m} /vyxodnój denʹ/ |
holiday {n} (period of one or more days taken off work for leisure and often travel) | :: отпуск {m} /ótpusk/, отгул {m} /otgúl/ unpaid |
holiday {n} (period during which pupils do not attend school) | :: каникулы {f-p} /kaníkuly/ |
holiday {n} (unintentional gap) | :: оплошность {f} /oplóšnostʹ/, пропуск {m} /própusk/, плешь {f} /plešʹ/ |
holiday {v} (to take a period of time away from work or study) | :: брать отпуск /bratʹ ótpusk/, проводить отпуск /provodítʹ ótpusk/, проводить каникулы /provodítʹ kaníkuly/, отдыхать /otdyxátʹ/ |
holiday {v} (to spend a period of time for travel) | :: путешествовать /putešéstvovatʹ/ |
holidayer {n} (one who is on holiday) SEE: holiday-maker | :: |
holiday-maker {n} (somebody on holiday) | :: отдыхающий {m} /otdyxájuščij/, отдыхающая {f} /otdyxájuščaja/, курортник {m} /kurórtnik/, курортница {f} /kurórtnica/, отпускник {m} /otpuskník/, отпускница {f} /otpuskníca/ |
holiness {n} /ˈhoʊlinəs/ (state or condition of being holy) | :: святость {f} /svjátostʹ/, священность {f} /svjaščénnostʹ/ |
Holiness {n} (used to address the pope) | :: святейшество {n} /svjatéjšestvo/ |
holism {n} (theory or belief that the whole is greater than the sum of the parts) | :: холизм {m} /xolízm/ |
holism {n} (practice based on such a theory or belief) | :: холизм {m} /xolízm/ |
holistic {adj} /hoʊˈlɪs.tɪk/ (related to holism) | :: холистический /xolistíčeskij/ |
holistic {adj} (relating to an analysis of the whole instead of a separation into parts) | :: целостный /célostnyj/, всесторонний /vsestoronnij/, всеобъемлющий /vseobʺjémljuščij/ |
holistically {adv} (in a holistic manner) | :: целостно /célostno/ |
holland {n} (linen cloth) | :: холст {m} /xolst/ |
Holland {prop} /ˈhɒlənd/ (region of the Netherlands, see also: Netherlands) | :: Голландия {f} /Gollándija/ |
holler {n} /ˈhɑ.ləɹ/ (A yell, shout) | :: вскрик {m} /vskrik/, выкрик {m} /výkrik/ |
holler {n} (By extension, any communication to get somebody's attention) | :: оклик {m} /óklik/ |
holler {v} (to yell, shout) | :: кричать {impf} /kričátʹ/, крикнуть {pf} /kríknutʹ/, вскрикивать {impf} /vskríkivatʹ/, вскрикнуть {pf} /vskríknutʹ/ |
hollow {n} (hollow in some surface) SEE: hole | :: |
hollow {n} /ˈhɑ.loʊ/ (sunken area) | :: впадина {f} /vpádina/, углубление {n} /uglublénije/, выемка {f} /výjemka/, яма {f} /jáma/, выбоина {f} /výboina/, низина {f} /nizína/ |
hollow {n} (unfilled space in something solid; a cavity) | :: полость {f} /pólostʹ/; [in a tree] дупло {n} /dupló/, [technical use] каверна {f} /kavérna/ |
hollow {n} (feeling of emptiness) | :: пустота {f} /pustotá/ |
hollow {adj} (having an empty space inside) | :: полый /pólyj/, пустой /pustój/, порожний /poróžnij/ |
hollow {adj} (echoing, reverberating, as if in a hollow space) | :: глухой /gluxój/ |
hollow {adj} (without substance) | :: пустой /pustój/, бессодержательный /bessoderžátelʹnyj/ |
hollow victory {n} (Pyrrhic victory) SEE: Pyrrhic victory | :: |
holly {n} /ˈhɑli/ (any of various shrubs or small trees of the genus Ilex) | :: падуб {m} /pádub/, остролист {m} /ostrolíst/ |
hollyhock {n} (plant) | :: мальва {f} /málʹva/ |
Hollywood {prop} (area of Los Angeles) | :: Голливуд {m} /Gollivúd/ |
Hollywood {prop} (the American motion picture industry) | :: Голливуд {m} /Gollivúd/ |
holmium {n} /ˈhoʊmiəm/ (chemical element) | :: гольмий {m} /gólʹmij/ |
holm oak {n} /ˈhoʊm oʊk/ (evergreen tree, Quercus ilex) | :: дуб каменный {m} /dub kámennyj/ |
holocaust {n} /ˈhɑləkɔst/ (sacrifice to a god) | :: всесожжение {n} /vsesožžénije/ |
holocaust {n} (state-sponsored mass murder of an ethnic group) | :: холокост {m} /xolokóst/ |
Holocaust {prop} /ˈhɑləkɔst/ (the mass murder of 6 million Jews by Nazi Germany) | :: холокост {m} /xolokóst/, Холокост {m} /Xolokóst/, Шоа {f} /Šoá/ [indeclinable] |
Holocaust {prop} (the mass murder of 11 million people by Nazi Germany) | :: холокост {m} /xolokóst/, Холокост {m} /Xolokóst/ |
Holodomor {prop} /ˌhɒlədəˈmɔː(ɹ)/ (1932–33 famine in Ukraine) | :: Голодомор {m} /Golodomór/ |
Holofernes {prop} /hɑːləˈfɝːniːz/ (character in the Book of Judith) | :: Олоферн /Oloférn/ |
holographic {adj} (in the form of a hologram or holograph) | :: голографический /golografičeskij/ |
holography {n} (a technique for recording, and then reconstructing, the amplitude and phase distributions of a coherent wave disturbance) | :: голография {f} // |
Holohoax {prop} (the Holocaust viewed as a fabricated event) | :: лохокост {m} /loxokóst/ |
holonymy {n} (system of holonyms) | :: холонимия {f} /xolonimija/ |
Holstein {prop} (region) | :: Гольштейн /Gólʹštejn/, Голштиния /Golštínija/ [dated] |
holster {n} (case for carrying a gun) | :: кобура {f} /koburá/ |
holy {adj} /ˈhoʊli/ (dedicated to a religious purpose) | :: святой /svjatój/, священный /svjaščénnyj/ |
holy {adj} (revered in a religion) | :: святой /svjatój/, священный /svjaščénnyj/ |
holy {adj} (flawless) | :: святой /svjatój/ |
holy {adj} (slang intensifier) | :: святой /svjatój/, божий /bóžij/ |
holy {n} (holy thing) | :: святыня {f} /svjatýnja/ |
Holy Book {prop} (Holy Writ) SEE: Holy Writ | :: |
Holy Communion {prop} (Christian sacrament) | :: причастие {n} /pričástije/, святое причастие {n} /svjatóje pričástije/, евхаристия {f} /jevxarístija/, вечеря господня {f} /véčerja gospódnja/ |
Holy Father {prop} (God) | :: Бог Отец {m} /Box Otéc/ [usual term], Святой Отец {m} /Svjatój Otéc/ |
Holy Father {prop} (Pope) | :: святой отец {m} /svjatój otéc/ |
holy fool {n} (person who publicly acts as if mad or stupid for self-humilitation) | :: юродивый {m} /juródivyj/, блаженный {m} /blažénnyj/ |
Holy Ghost {prop} (aspect of the Holy Trinity) SEE: Holy Spirit | :: |
holy grail {n} (distant, near impossible goal) | :: золотое руно {n} /zolotoje runo/ [idiomatic] |
Holy Grail {prop} (artifact in Christian mythology) | :: Святой Грааль {m} /Svjatój Graalʹ/ |
Holy Land {prop} (that part of Asia in which most Biblical events are set) | :: Святая земля {f} /Svjatája zemljá/ |
holy moley {interj} (holy smoke) SEE: holy smoke | :: |
Holy of Holies {prop} (the most sacred place within a sacred building) | :: святая святых {f} /svjatája svjatýx/ |
Holy Roman Empire {prop} (state) | :: Священная Римская империя {f} /Svjaščénnaja Rímskaja impérija/ |
Holy Saturday {n} (the Saturday immediately after Good Friday) | :: Великая Суббота {f} /Velíkaja Subbóta/, Страстная Суббота {f} /Strastnája Subbóta/ |
Holy See {prop} /ˌhəʊli ˈsiː/ (episcopal see of the Catholic Church) | :: Святой Престол {m} /Svjatój Prestól/ |
holy shit {interj} /ˌhoʊli ˈʃɪt/ (expression of surprise or the like) | :: срань господня /sranʹ gospódnja/, ё моё /jó mojó/, бляха-муха /bljáxa-múxa/ |
holy smoke {interj} (expression of surprise) | :: ну и ну! /nu i nú!/, вот те на! /vot te ná!/, боже мой! /bóže moj!/ [oh my God!] |
Holy Spirit {prop} (Christian: aspect of the Holy Trinity) | :: Святой Дух {m} /Svjatój Dux/ |
holystone {n} /ˈhoʊl.i.stoʊn/ (block of soft sandstone used for scrubbing) | :: песчаник {m} /pesčánik/ |
Holy Thursday {prop} (Maundy Thursday) SEE: Maundy Thursday | :: |
Holy Thursday {prop} (Ascension Day) SEE: Ascension Day | :: |
holy war {n} (primarily religious war) | :: священная война {f} /svjaščénnaja vojná/ |
holy water {n} (water, sanctified) | :: святая вода {f} /svjatája vodá/ |
holy water sprinkler {n} (aspergillum) SEE: aspergillum | :: |
Holy Wednesday {n} (day) | :: Великая Среда {f} /Velíkaja Sredá/, Страстная Среда {f} /Strastnája Sredá/ |
Holy Week {prop} (week preceding Easter) | :: страстная неделя {f} /strastnája nedélja/ |
Holy Writ {n} (Bible) | :: Священное писание {n} /Svjaščénnoje pisánije/, библия {f} /bíblija/ |
homage {n} /ˈhɒmɪdʒ/ (in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord) | :: дань {f} /danʹ/, повинность {f} /povínnostʹ/ |
homage {n} (demonstration of respect) | :: дань {f} /danʹ/, почтение {n} /počténije/ |
homage {n} (artistic work imitating another in a flattering style) | :: подражание {n} /podražanije/ |
home {n} /hoʊm/ (house or structure in which someone lives) | :: дом {m} /dom/ |
home {n} (someone’s native land) | :: родина {f} /ródina/ |
home {n} (childhood or parental home) | :: дом {m} /dom/ |
home {n} (place of the affections) | :: дом {m} /dom/ |
home {v} (to home ("in on")) | :: наводиться {impf} /navodítʹsja/, навестись {pf} /navestísʹ/ |
home {adv} (at home) | :: дома /dóma/ |
home {adv} (homewards) | :: домой /domój/ |
home appliance {n} (household appliance) SEE: household appliance | :: |
Home Army {prop} (Polish resistance movement) | :: Армия Крайова {f} /Armija Krajova/ |
home away from home {n} (place in which one is comfortable) | :: второй дом /vtorój dom/ |
home base {n} (baseball) SEE: home plate | :: |
homebody {n} (person who likes to stay home) | :: домосед {m} /domoséd/, домоседка {f} /domosédka/ |
homebrew {n} (beer) | :: крафтовое пиво /kráftovoje pívo/ |
homebrewed {adj} (homemade) SEE: homemade | :: |
home care {n} (health care provided in the patient's home by healthcare professionals) | :: медицинская помощь на дому {f} /medicínskaja pómoščʹ na domú/, стационар на дому {m} /stacionár na domú/ |
home care {n} (health care provided in the patient's home by family and friends) | :: домашний уход {m} /domášnij uxód/, уход на дому {m} /uxód na domú/ |
home cinema {n} (theatre-quality movie system at home) | :: домашний кинотеатр {m} /domášnij kinoteátr/ |
homecoming {n} /ˈhoʊmˌkʌmɪŋ/ (the act of returning home) | :: возвращение домой {n} /vozvraščénije domój/, возвращение на родину {n} /vozvraščénije na ródinu/ |
home country {n} (country where a person was born and raised) | :: родина {f} /ródina/, родная страна {f} /rodnája straná/, отечество {n} /otéčestvo/, отчизна {f} /otčízna/ |
home economics {n} (the study of homemaking) | :: домашнее хозяйство {n} /domášneje xozjájstvo/, домоводство {n} /domovódstvo/ |
home front {n} (civilian sphere) | :: тыл {m} /tyl/ |
homegrown {adj} (Grown at home) | :: домашний /domášnij/ |
homegrown {adj} (Created or constructed in an informal or amateur manner; done without formal assistance, as from a business, organization, or professional) | :: доморощенный /domoróščennyj/ |
Homel {prop} (Gomel) SEE: Gomel | :: |
homeland {n} (country which one regards as home) | :: родина {f} /ródina/, отечество {n} /otéčestvo/, отчизна {f} /otčízna/ |
homeless {adj} /ˈhoʊmlɪs/ (lacking a permanent residence) | :: бездомный {m} /bezdómnyj/, бомж {m} /bomž/ [noun], [children] беспризорный /besprizórnyj/ |
homelessness {n} (state of being homeless) | :: бездомность {f} /bezdómnostʹ/ |
homeless shelter {n} (building to provide shelter for homeless) | :: приют для бездомных {m} /prijút dlja bezdómnyx/, ночлежка {f} /nočléžka/ |
homeless shelter {n} (sanctuary for animals) | :: приют для животных {m} /prijút dlja živótnyx/ |
homemade {adj} (made at home) | :: домашний /domášnij/, самодельный /samodélʹnyj/ [self-made] |
homeopath {n} (a person who practices homeopathy) | :: гомеопат {m} /gomeopát/ |
homeopathy {n} /ˌhomiˈɑpəθi/ (system of treating diseases with very small amounts) | :: гомеопатия {f} /gomeopátija/ |
homeosis {n} (transformation of one body part into another) | :: гомеозис {m} /gomeózis/ |
homeostasis {n} /ˌhɒm.i.ə(ʊ)ˈsteɪ.sɪs/ (ability to stabilize internal environment) | :: гомеостаз {m} /gomeostáz/ |
homeostatic {adj} /ˌhoʊmioʊˈstætɪk/ (of or pertaining to homeostasis) | :: гомеостатический /gomeostatíčeskij/ |
homeowner {n} (someone who owns a house) | :: домовладелец {m} /domovladélec/, домовладелица {f} /domovladélica/ |
home page {n} /ˈhoʊmpeɪdʒ/ (main or first page of a website) | :: домашняя страница {f} /domášnjaja straníca/, главная страница {f} /glávnaja straníca/, стартовая страница {f} /stártovaja straníca/ |
home page {n} (web page set to open in a web browser) | :: стартовая страница {f} /stártovaja straníca/ |
home plate {n} (pentagonal rubber object) | :: домашняя база {f} /domášnjaja báza/ |
homer {n} (four-base hit) SEE: home run | :: |
homer {n} (homing pigeon) SEE: homing pigeon | :: |
Homer {prop} /ˈhoʊməɹ/ (Ancient Greek poet) | :: Гомер {m} /Gomɛ́r/ |
Homeric {adj} /həʊˈmɛɹɪk/ (resembling or relating to the epic poetry of Homer) | :: гомерический /gomeríčeskij/ |
Homeric laughter {n} (boisterous laughter) | :: гомерический хохот {m} /gomeríčeskij xóxot/ |
home run {n} ((baseball) four-base hit) | :: хоум-ран {m} /xoum-rán/, хомяк {m} /xomják/ [slang] |
home school {n} (boarding school) SEE: boarding school | :: |
homesick {adj} (missing one's home or family) | :: тосковать по дом (toskújuščij po dómu) |
homesickness {n} (missing one's home or family) | :: ностальгия {f} /nostalʹgíja/, тоска {f} /toská/, тоска по родине {f} /toská po ródine/ |
homespun {adj} (woven at home) | :: домотканный /domotkánnyj/ |
homestay {n} | :: проживание в семье {n} /proživánije v semʹjé/, хоумстей {m} /xóumstej/, хоумстей {m} /xoumstéj/ |
homestead {n} /ˈhoʊmˌstɛd/ (place that is one's home) | :: усадьба {f} /usádʹba/ |
home straight {n} (straight part of a running track leading to the finishing line) | :: финишная прямая {f} /fínišnaja prjamája/ |
home stretch {n} (idiomatic: final part of a distance or effort) | :: финишная прямая /finišnaja prjamája/ |
homestretch {n} (final stretch of a race track) SEE: home stretch | :: |
home sweet home {n} /hoʊm swiːt hoʊm/ (Nice, comfortable home) | :: дом, милый дом /dom, milyj dom/ |
home team {n} (team playing in its home territory or field) | :: команда хозяев /kománda xozjajev/ |
home theater {n} (home cinema) SEE: home cinema | :: |
hometown {n} (place of birth or residence) | :: родной город {m} /rodnój górod/ |
homeward {adv} /ˈhoʊmwɚd/ (towards home) | :: домой /domój/, восвояси /vosvojási/ |
homeward {adj} (oriented towards home) | :: направляющийся домой /napravljájuščijsja domój/, к дому /k dómu/ |
homewards {adj} (leading toward home) | :: восвояси /vosvojási/, домой /domój/ |
homework {n} /ˈhəʊmˌwɜːk/ (work that is done at home) | :: домашнее задание {n} /domášneje zadánije/, домашняя работа {f} /domášnjaja rabóta/ |
homework {n} (preliminary or preparatory work) | :: подготовительная работа {f} /podgotovítelʹnaja rabóta/, исследование {n} /isslédovanije/ |
home wrecker {n} (one who becomes romantically involved with a married man or woman) | :: разлучница {f} /razlúčnica/ |
homicidality {n} | :: гомицидальные идеи |
homicide {n} /ˈhɑməsaɪd/ (the killing of one person by another) | :: убийство {n} /ubíjstvo/ |
homicide {n} (a person who kills another) | :: убийца {m} {f} /ubíjca/ |
homily {n} /ˈhɒmɪli/ (sermon) | :: проповедь {m} /própovedʹ/ |
homily {n} (moralizing lecture) | :: поучение {n} /poučénije/, наставление {n} /nastavlénije/ |
homily {n} (platitude) SEE: platitude | :: |
homing pigeon {n} (domesticated rock pigeon with strong homing instinct) | :: почтовый голубь {m} /počtóvyj gólubʹ/ |
hominoid {n} (a tailless primate (including humans and apes)) | :: гоминоид {m} /gominóid/ |
homo {n} /ˈhoʊ.moʊ/ (short form of homosexual) | :: гомик {m} /gómik/ |
homo- {prefix} (Same) | :: гомо- /gomo-/ |
homoerotic {adj} (homosexual) SEE: homosexual | :: |
homoerotic {adj} /ˌhoʊmoʊəˈɹɑtɪk/ (arousing homosexual desire) | :: гомоэротический /gomoerotíčeskij/ |
homoerotic {adj} (pertaining to homosexuality) | :: гомоэротический /gomoerotíčeskij/ |
homogeneity {n} /ˌhoʊ.mə.dʒəˈniː.ə.ti/ (quality of being homogeneous) | :: однородность {f} /odnoródnostʹ/, гомогенность {f} /gomogénnostʹ/ |
homogeneous {adj} /ˌhoʊ.moʊˈdʒiː.njəs/ (of the same kind; alike, similar) | :: однородный /odnoródnyj/, гомогенный /gomogénnyj/, единообразный /jedinoobráznyj/ |
homogenization {n} (homogenization) | :: гомогенизация {f} /gomogenizacija/ |
homoglyph {n} /ˈhɒməʊɡlɪf/ (A character identical or nearly identical in appearance to another, but which differs in the meaning it represents) | :: омоглиф {m} /omóglif/ |
homograph {n} /ˈhɑːməɡɹæf/ (word with the same spelling but different meaning) | :: омограф {m} /omógraf/, омоним {m} /omónim/ |
homomorphism {n} (notion in mathematics) | :: гомоморфизм {m} /gomomorfízm/ |
homonationalism {n} | :: гомонационализм /gomonacionalizm/ |
homonym {n} /ˈhä-mə-ˌnim/ (word with the same sound or spelling) | :: омоним {m} /omónim/ |
homonymous {adj} (having the same name) | :: одноимённый /odnoimjónnyj/, однофамильный /odnofamílʹnyj/ [having the same surname] |
homonymous {adj} (pertaining to a homonym) | :: омонимический /omonimíčeskij/, омонимичный /omonimíčnyj/ |
homopatriarchy {n} (dominance of homosexual males over other LGBTI people.) | :: гомопатриархат /gomopatriarxat/ |
homophile {n} (one who has a sexual or romantic preference for persons of one's own gender, see also: homosexual) | :: гомофил {m} /gomofíl/, гомофилка {f} /gomofílka/ |
homophobe {n} /ˈhɒməˌfəʊb/ (person who is prejudiced against homosexuals and homosexuality) | :: гомофоб {m} /gomofób/, гомофобка {f} /gomofóbka/, геененавистник {m} /gejenenavístnik/ |
homophobia {n} /ˌhɒ.məˈfəʊ.bi.ə/ (fear, dislike, or hate of homosexuals) | :: гомофобия {f} /gomofóbija/ |
homophobic {adj} (characteristic of homophobia) | :: гомофобный /gomofóbnyj/ |
homophone {n} /ˈhɑːməfoʊ̯n/ (words with the same pronunciation) | :: омофон {m} /omofón/ |
homosexual {adj} /ˌhɒməʊˈsɛksjuːəl/ (sexually attracted solely or primarily to the same sex) | :: гомосексуальный /gomosɛksuálʹnyj/ |
homosexual {adj} (involving or relating to homosexuals) | :: гомосексуальный /gomosɛksuálʹnyj/ |
homosexual {adj} (intended for or used by homosexuals) | :: гомосексуальный /gomosɛksuálʹnyj/ |
homosexual {n} (person who is attracted solely or primarily to others of the same sex) | :: гомосексуалист {m} /gomosɛksualíst/, гомосексуал {m} /gomosɛksuál/, гей {m} /gej/, гомосек {m} /gomosék/, гомосек {m} /gomosɛ́k/ [colloquial, pejorative], гомик {m} /gómik/ [colloquial, pejorative], лесбиянка {f} /lesbijánka/ [lesbian], лесби {f} /lésbi/ [lesbian] |
homosexuality {n} (sexual orientation) | :: гомосексуальность {f} /gomosɛksuálʹnostʹ/, гомосексуализм {m} /gomosɛksualízm/ |
homozygote {n} /ˌhəʊməʊˈzaɪɡəʊt/ (a diploid individual that has equal alleles at one or more genetic loci) | :: гомозигота {f} /gomozigóta/ |
Homs {prop} /hɒms/ (city in Syria) | :: Хомс {m} /Xoms/ |
Homsi {adj} /ˈhɒmsi/ (of or pertaining to Homs) | :: хомсский /xómsskij/ |
Homsi {n} (a person from, or an inhabitant of, Homs) | :: хомсец {m} /xómsec/ |
homunculus {n} /həˈmʌŋkjələs/ (little man) | :: гомункул {m} /gomúnkul/, гомункулус {m} /gomúnkulus/ |
Honda {prop} (automotive manufacturer) | :: Хонда {f} /Xónda/ |
Honduran {n} (Person from Honduras) | :: гондурасец {m} /gondurásec/, гондураска {f} /gonduráska/ |
Honduran {adj} (Pertaining to Honduras) | :: гондурасский /gondurásskij/ |
Honduras {prop} /hɑnˈdʊɹ.əs/ (a country in Central America) | :: Гондурас {m} /Gondurás/ |
hone {n} /hoʊn/ (sharpening stone) | :: оселок {m} /oselók/, точильный камень {m} /točilʹnyj kámenʹ/, брусок {m} /brusók/ |
hone {n} (machine tool) | :: хон {m} /xon/ |
hone {v} (to sharpen with a hone) | :: оттачивать {impf} /ottáčivatʹ/, точить {impf} /točítʹ/, затачивать {impf} /zatáčivatʹ/ |
hone {v} (to produce a precision bore with a hone) | :: хонинговать {impf} /xoningovátʹ/ |
hone {v} (to refine or master a skill) | :: оттачивать {impf} /ottáčivatʹ/ |
honest {adj} /ˈɑnɪst/ (scrupulous with regard to telling the truth) | :: честный /čéstnyj/, искренний /ískrennij/, правдивый /pravdívyj/ |
honest {adj} (of a statement: true, fair, unbiased) | :: правдивый /pravdívyj/ |
honest {adj} (in good faith, without malice) | :: искренний /ískrennij/ |
honest {adj} (authentic, full) | :: подлинный /pódlinnyj/, истинный /ístinnyj/ |
honestly {adv} /ˈɑnɪstli/ (in an honest manner) | :: честно /čéstno/ |
honesty {n} /ˈɑːnəsti/ (quality of being honest) | :: честность {f} /čéstnostʹ/, добросовестность {f} /dobrosovestnostʹ/, правдивость {f} /pravdívostʹ/, искренность {f} /ískrennostʹ/ |
honey {n} /ˈhʌni/ (sweet substance produced by bees) | :: мёд {m} /mjod/ |
honey {n} (term of affection) | :: душенька {f} /dúšenʹka/, голубушка {f} /golúbuška/, милая {f} /mílaja/ |
honey {n} (colour) | :: медовый /medóvyj/ |
honey {adj} (involving or resembling honey) | :: медовый /medóvyj/ |
honey badger {n} (Mellivora capensis) | :: медоед {m} /medojéd/ |
honeybadger {n} (honey badger) SEE: honey badger | :: |
honey bear {n} (kinkajou) SEE: kinkajou | :: |
honey bear {n} (sloth bear) SEE: sloth bear | :: |
honey bear {n} (sun bear) SEE: sun bear | :: |
honey bee {n} (honey bee) | :: пчела медоносная /pčelá medonosnaja/, медоносная пчела /medonósnaja pčelá/ |
honeybee {n} (honey bee) SEE: honey bee | :: |
honey buzzard {n} (Pernis apivorus) | :: осоед {m} /osojéd/ |
honeycomb {n} /ˈhʌniːkəʊm/ (structure of cells made by bees) | :: соты {m-p} /sóty/ |
honeycomb {n} (any similar structure) | :: соты {m-p} /sóty/ |
honeycomb stomach {n} (reticulum) SEE: reticulum | :: |
honeydew {n} (a sweet sticky substance deposited on leaves by insects) | :: медвяная роса {f} /medvjánaja rosá/ |
honeydew {n} (a sweet sticky substance produced by the leaves of some plants) | :: медвяная роса {f} /medvjánaja rosá/ |
honeydew {n} (a melon with sweet green flesh) | :: мускатная дыня {f} /muskátnaja dýnja/ |
honey dipper {n} (kitchen tool) | :: ложка для мёда {f} /lóžka dlja mjóda/ |
honey drizzler {n} (kitchen tool) SEE: honey dipper | :: |
honeyeater {n} (any bird of family Meliphagidae) | :: медосос {m} /medosós/ |
honey extractor {n} (tank in which honey is extracted) | :: медогонка {f} /medogónka/ |
honey fungus {n} (mushroom of the genus Armillaria) | :: опёнок {m} /opjónok/ |
honeymoon {n} /ˈhʌn.iˌmun/ (period of time immediately following a marriage) | :: медовый месяц {m} /medóvyj mésjac/ |
honeymoon {n} (trip taken by a newly wed married couple) | :: свадебное путешествие {n} /svádebnoje putešéstvije/, медовый месяц {m} /medóvyj mésjac/ |
honeymoon {n} (period of unusually good feelings) | :: медовый месяц {m} /medóvyj mésjac/ |
honey plant {n} /ˈhʌni ˌplɑːnt/ (any plant from which bees usually collect nectar, pollen, or both for making honey) | :: медонос {m} /medonós/ |
honeysuckle {n} /ˈhʌniːsʌkəl/ (plant) | :: жимолость {f} /žímolostʹ/ |
honey trap {n} (use of a romanitc and/or sexual relationship) | :: медовая ловушка {f} /medóvaja lovúška/ |
honey wine {n} (mead) SEE: mead | :: |
hong bao {n} (red envelope) SEE: red envelope | :: |
Hong Kong {prop} /ˌhɒŋˈkɒŋ/ (coastal administrative region in south-east China) | :: Гонконг {m} /Gonkóng/, Сянган {m} /Sjangán/ |
Hong Kong dollar {n} (currency of Hong Kong) | :: гонконгский доллар {m} /gonkóngskij dóllar/ |
Hong Konger {n} (Hongkongese) SEE: Hongkongese | :: |
Hongkongese {adj} (relating to Hong Kong) | :: гонконгский /gonkongskij/ |
Hong Kong Island {prop} (island east of the Pearl River) | :: Гонконг {m} /Gonkóng/ |
hongweibing {n} (Red Guards (China)) | :: хунвэйбин {m} /xunvɛjbín/, хунвейбин {m} /xunvɛjbín/ |
Honiara {prop} /ˌhəʊnɪˈɑːɹə/ (the capital of the Solomon Islands) | :: Хониара {f} /Xoniára/ |
honk {v} /hɒŋk/ (to use a car horn) | :: гудеть /gudétʹ/, сигналить /signálitʹ/, бибикать /bibíkatʹ/ |
honk {v} (to honk like a goose) | :: гоготать /gogotátʹ/ |
honk {n} (the sound produced by a typical car horn) | :: гудок {m} /gudók/, клаксон {m} /klaksón/, сигнал {m} /signál/ |
honk {n} (the cry of a goose) | :: га-га-га /ga-ga-gá/ |
honk {interj} | :: би /bi/, бип /bip/ |
Honolulu {prop} /ˌhɒn.əˈluː.luː/ (the capital of Hawaii) | :: Гонолулу {m} /Gonolúlu/ |
honor {n} /ˈɑn.ɚ/ (recognition of importance or spiritual value; respect) | :: честь {f} /čestʹ/, почтение {n} /počténije/ |
honor {n} (favourable reputation; dignity; sense of self-worth) | :: честь {f} /čestʹ/, достоинство {n} /dostóinstvo/, гонор {m} /gónor/ [also: "arrogance"] |
honor {n} (excellence of character, high moral worth, virtue) | :: честь {f} /čestʹ/ |
honor {n} (token of praise or respect) | :: честь {f} /čestʹ/ |
honor {n} (privilege) | :: честь {f} /čestʹ/ |
honor {n} (cause of respect and fame) | :: гордость {f} /górdostʹ/ |
honor {n} (university qualification of the highest rank) | :: почесть {f} /póčestʹ/, почёт {m} /počót/ |
honor {v} (think of, respect highly) | :: чтить {impf} /čtitʹ/, почтить {pf} /počtítʹ/, почитать {impf} /počitátʹ/ |
honor {v} (to conform to, abide by, act in accordance with) | :: соблюдать {impf} /sobljudátʹ/, соблюсти {pf} /sobljustí/ |
honor {v} (confer honour on) | :: оказывать честь {impf} /okázyvatʹ čestʹ/, оказать честь {pf} /okazátʹ čestʹ/, удостаивать {impf} /udostáivatʹ/, удостоить {pf} /udostóitʹ/ |
honorable {adj} /ˈɒnəɹəbl̩/ (worthy of respect) | :: благородный /blagoródnyj/, уважаемый /uvažájemyj/, почтенный /počténnyj/, почётный /počótnyj/ |
honorarium {n} /ˈɒ.nəˈɹɛɹ.i.əm/ (compensation for services) | :: гонорар {m} /gonorár/ |
honorary {adj} (given as an honor) | :: почётный /počótnyj/ |
honorific {n} /ˌɑːnəˈɹɪfɪk/ (title or term of respect) | :: гоноратив {m} /gonoratív/, [specifically Japanese honorifics] кэйго {n} /kɛ́jgo/, кэйго {n} /kɛjgó/ |
honorificabilitudinitatibus {n} /ˌɒn.əˌɹɪf.ɪ.kəˌbɪl.ɪˌt(j)uː.dɪ.nɪˈteɪ.tɪ.bəs/ (state of being able to receive honours) | :: состояние быть способным принять почесть /sostojanije bytʹ sposobnym prinjatʹ počestʹ/, способность принять почести /sposobnostʹ prinjatʹ počesti/ |
Honorius {prop} (male given name) | :: Гонорий {m} /Gonórij/ |
honour {n} (honour) SEE: honor | :: |
honour {v} (honour) SEE: honor | :: |
honoured {adj} /ˈɑnɚd/ (respected, having received honour) | :: уважаемый /uvažájemyj/, заслуженный /zaslúžennyj/ |
honour killing {n} (murder as a cultural practice) | :: убийство чести {n} /ubíjstvo čésti/ |
Honshu {prop} /ˈhɑnʃu/ (the main island of the Japanese Archipelago) | :: Хонсю {m} /Xonsjú/ |
hood {n} /hʊd/ (headwear) | :: капюшон {m} /kapjušón/, башлык {m} /bašlýk/, капот {m} /kapót/ |
hood {n} (soft top) | :: откидной верх {m} /otkidnoj verx/ |
hood {n} (car engine cover) | :: капот {m} /kapót/ |
hood {n} (covering of a vent to suck away smoke or fumes) | :: вытяжка {f} /vytjažka/ |
hood {n} (thug) SEE: thug | :: |
-hood {suffix} /hʊd/ (condition or state) | :: -ство /-stvo/ |
hooded crow {n} (Corvus cornix) | :: серая ворона {f} /séraja voróna/ |
hooded seal {n} /ˈhʊdɪd siːl/ (a seal) | :: хохлач {m} /xoxláč/ |
hoodie {n} /ˈhʊdi/ (sweatshirt, with an integral hood) | :: худи {f} /xúdi/, толстовка {f} /tolstóvka/ [с капюшоном], балахон {m} /balaxón/ [с капюшоном] |
hoodiecrow {n} (hooded crow) SEE: hooded crow | :: |
hoodlum {n} /ˈhuːdləm/ (a gangster; a hired thug) | :: бандит {m} /bandít/ |
hoodlum {n} (a rough or violent youth) | :: хулиган {m} /xuligán/, гопник {m} /gópnik/, буян {m} /buján/ |
hoodoo {n} (spire of rock) | :: худу /xudu/ |
hoodwink {v} /ˈhʊd.wɪŋk/ (to deceive) | :: обманывать /obmanyvatʹ/ |
hooey {n} /ˈhu.i/ (silly talk or writing) | :: ерунда /jerundá/, чушь /čušʹ/ |
hoof {n} /hʊf/ (tip of a toe of ungulates) | :: копыто {n} /kopýto/ |
hook {n} /hʊk/ (rod bent into a curved shape) | :: крюк {m} /krjuk/, крючок {m} /krjučók/, гак {m} /gak/ [nautical] |
hook {n} (loop shaped like a hook under certain letters) | :: крючок {m} /krjučók/, хвостик {m} /xvóstik/ |
hook {n} (catchy musical phrase) | :: хук /xuk/ |
hook {n} (software feature) | :: хук {m} /xuk/ |
hook {n} (golf shot that curves unintentionally) | :: хук {m} /xuk/ |
hook {n} (type of boxing punch) | :: хук {m} /xuk/ |
hook {v} (to connect) | :: соединять {impf} /sojedinjátʹ/ |
hook {v} (to make addicted) | :: подсаживать {impf} /podsáživatʹ/, подсадить {pf} /podsadítʹ/ |
hook {n} (typography: háček) SEE: háček | :: |
hook {v} (to steal) SEE: steal | :: |
hook {n} (fishhook) SEE: fishhook | :: |
hookah {n} /ˈhʊ.kə/ (pipe) | :: кальян {m} /kalʹján/ |
hooked {adj} /hʊkt/ (having a sharp curve at the end; resembling a hook) | :: крючковатый /krjučkovátyj/ |
hooked {adj} (addicted; unable to resist or cease doing) | :: зависимый /zavísimyj/ |
hooker {n} (prostitute) SEE: whore | :: |
Hooke's law {prop} (principle that stress applied to a solid is proportional to strain produced) | :: закон Гука {n} /zakón Guka/ |
hook, line and sinker {adv} ((idiomatic) completely) | :: со всеми потрохами /so vsémi potroxámi/ [with all the innards] |
hooknose {n} (aquiline nose) SEE: aquiline nose | :: |
hookup {n} (brief sexual relationship) SEE: fling | :: |
hooligan {n} /ˈhuː.lɪ.ɡən/ (person that causes trouble or violence) | :: хулиган {m} /xuligán/, хулиганка {f} /xuligánka/, дебошир {m} /debošír/, буян {m} /buján/, задира {m} {f} /zadíra/, забияка {m} {f} /zabijáka/ |
hooliganism {n} (behavior) | :: хулиганство {n} /xuligánstvo/ |
hoop {n} /huːp/ (circular band of metal used to bind a barrel) | :: обруч {m} /óbruč/ |
hoop {n} (jockey) SEE: jockey | :: |
hoopla {n} /ˈhuːplɑ/ (clamour, brouhaha) | :: кутерьма {f} /kuterʹmá/, шумиха {f} /šumíxa/, ажиотаж {m} /ažiotáž/ |
hoopoe {n} /ˈhupu/ (bird Upupa epops) | :: удод {m} /udód/ |
hoopster {n} (basketball player) SEE: basketball player | :: |
hooptie {n} /ˈhʊpti/ (an old, worn-out car) | :: драндулет {m} /drandulet/ |
hooray {interj} /həˈɹeɪ/ (elated expression of approval) | :: ура /urá/, слава /sláva/ |
hoot {n} /huːt/ (derisive cry or shout) | :: гиканье {n} /gíkanʹje/, улюлюканье {n} /uljuljúkanʹje/, уханье {n} /úxanʹje/ |
hoot {n} (cry of an owl) | :: уханье {n} /úxanʹje/ |
hoot {v} (To cry out or shout in contempt) | :: гикать /gíkatʹ/, улюлюкать /uljuljúkatʹ/, ухать /úxatʹ/ |
hoot {v} (To make the cry of an owl) | :: ухать /úxatʹ/ |
hooter {n} (slang: penis) SEE: dick | :: |
hooter {n} (owl) SEE: owl | :: |
hooter {n} /ˈhu.tɚ/ (slang: breast) | :: сиська {f} /sisʹka/ |
hooter {n} (slang: nose) SEE: schnozzle | :: |
hoover {v} (vacuum) SEE: vacuum | :: |
hoover {n} (vacuum cleaner) SEE: vacuum cleaner | :: |
hop {n} /hɑp/ (a short jump) | :: прыжок {m} /pryžók/, скачок {m} /skačók/ |
hop {v} (jump a short distance) | :: подпрыгивать {impf} /podprýgivatʹ/, подпрыгнуть {pf} /podprýgnutʹ/; подскакивать {impf} /podskákivátʹ/, подскочить {pf} /podskočítʹ/ |
hop {v} (to suddenly take transport) | :: прыгать {impf} /prýgatʹ/, прыгнуть {pf} /prýgnutʹ/ |
hop {n} (the plant whose flowers are used in brewing) | :: хмель {m} /xmelʹ/ |
hop {n} ((plural) flowers of the hop plant) | :: хмель {m} /xmelʹ/ |
hope {v} /hoʊp/ (to want something to happen, with expectation that it might) | :: надеяться {impf} /nadéjatʹsja/, уповать {impf} /upovátʹ/ |
hope {n} (belief that something wished for can happen) | :: надежда {f} /nadéžda/, надёжа {f} /nadjóža/ [low colloquial or folk poetic] |
hope {n} (person or thing that is a source of hope) | :: надежда {f} /nadéžda/ |
Hope {prop} /ˈhoʊp/ (female given name) | :: Надежда {f} /Nadéžda/, Надя {f} /Nádja/ [diminutive] |
hopeful {adj} /ˈhoʊpfəl/ (inspiring hope) | :: обнадёживающий {m} /obnadjóživajuščij/ |
hopefully {adv} /ˈhoʊpfəli/ (it is hoped that) | :: надеюсь /nadéjusʹ/ |
hopefully {adv} (in a hopeful manner) | :: с надеждой /s nadéždoj/ |
hopeless {adj} /ˈhoʊplɪs/ (destitute of hope; having no expectation of good; despairing) | :: безнадёжный /beznadjóžnyj/ |
hopeless {adj} (desperate) SEE: desperate | :: |
hopeless {adj} (incurable) SEE: incurable | :: |
hopelessness {n} (the lack of hope; despair) | :: безнадёжность {f} /beznadjóžnostʹ/ |
hope springs eternal {proverb} (the feeling of hopefulness endlessly renews itself) | :: надежда умирает последней /nadéžda umirájet poslédnej/ (hope dies last) |
hop garden {n} (hop garden) | :: хмельник {m} /xmélʹnik/ |
hophornbeam {n} (Any species of the genus Ostrya) | :: хмелеграб {m} /xmelegráb/ |
Hopi {n} /ˈhoʊpi/ (tribe) | :: хопи {m} /xópi/ |
Hopi {prop} (Hopi language) | :: хопи {m} /xópi/ |
hoplite {n} /ˈhɒplaɪt/ (A heavily-armed infantry soldier of Ancient Greece) | :: гоплит {m} /goplít/ |
hopscotch {n} /ˈhɑpˌskɑtʃ/ (child's game) | :: классики {m-p} /klássiki/ |
hop to it {v} (hurry up) SEE: hurry up | :: |
hora {n} (circle dance) | :: хора {f} /xóra/ |
Horace {prop} /ˈhɒɹəs/ (poet) | :: Гораций {m} /Gorácij/ |
Horace {prop} (male given name) | :: Гораций {m} /Goracij/ |
horde {n} /hɔɹd/ (wandering troop or gang) | :: орда {f} /ordá/ |
horde {n} (a large number of people) | :: орда {f} /ordá/, полчище {n} /pólčišče/ |
hordeolum {n} (infection) SEE: stye | :: |
horehound {n} (Marrubium vulgare) | :: шандра {f} /šándra/ |
horilka {n} /hoˈɹilka/ (Ukrainian vodka) | :: горелка {f} /gorélka/, водка {f} /vódka/ |
horizon {n} /həˈɹaɪzən/ (line that appears to separate the Earth from the sky) | :: горизонт {m} /gorizónt/, небосклон {m} /nebosklón/ |
horizontal {adj} /ˌhɔːɹəˈzɑːntəl/ (parallel to the plane of the horizon) | :: горизонтальный /gorizontálʹnyj/ |
horizontal bar {n} (horizontally-aligned bar used in gymnastics) | :: перекладина {f} /perekládina/, турник {m} /turník/ |
horizontally {adv} (in a horizontal direction or position) | :: горизонтально /gorizontálʹno/ |
Horlivka {prop} (city) | :: Горловка {f} /Górlovka/ |
hormonal {adj} /hɔɹˈmoʊnəl/ (pertaining to hormones) | :: гормональный /gormonálʹnyj/ |
hormone {n} /ˈhɔːɹmoʊn/ (substance produced by the body that effects physiological activity) | :: гормон {m} /gormón/, инкрет {m} /inkrét/ |
horn {n} (antler) SEE: antler | :: |
horn {n} /hɔɹn/ (growth on the heads of certain animals) | :: рог {m} /rog/ |
horn {n} (any similar real or imaginary projection) | :: рог {m} /rog/ |
horn {n} (substance) | :: рог {m} /rog/ |
horn {n} (horn-shaped object) | :: рог {m} /rog/,рожок {m} /rožok/ |
horn {n} (any of several musical wind instruments) | :: рожок {m} /rožók/ |
horn {n} (instrument used to signal others) | :: гудок {m} /gudók/ |
horn {n} (loud alarm, especially on a motor vehicle) | :: клаксон {m} /klaksón/, гудок {m} /gudók/ |
hornbeam {n} /ˈhɔɹnˌbim/ (tree of Carpinus) | :: граб {m} /grab/ |
hornbill {n} /ˈhɔːɹn.bɪl/ (bird) | :: птица-носорог {f} /ptíca-nosoróg/ |
hornblende {n} /ˈhɔɹnˌblɛnd/ (a green to black amphibole mineral) | :: роговая обманка {f} /rogovája obmánka/ |
horned {adj} /ˈhɔː(ɹ)nd/ (having horns) | :: рогатый {m} /rogátyj/ |
horned lark {n} (Eremophila alpestris) | :: рогатый жаворонок /rogatyj žavoronok/ |
horned lizard {n} (lizard of the genus Phrynosoma) | :: жабовидная ящерица {f} /žabovídnaja jáščerica/ |
horned puffin {n} (Fratercula corniculata) | :: ипатка {f} /ipátka/, тихоокеанский тупик {m} /tixookeánskij túpik/ |
hornet {n} /ˈhɔɹ.nɪt/ (a large wasp, of the genus Vespa, with a brown-and-yellow-striped body) | :: шершень {m} /šéršenʹ/ |
hornless {adj} /hɔɹn.lɪs/ (without horns) | :: безрогий /bezrógij/, комолый /komólyj/ |
Horn of Africa {prop} (peninsula in East Africa) | :: Африканский Рог {m} /Afrikánskij Rog/ |
horn of plenty {n} (the cornucopia) SEE: cornucopia | :: |
horn of plenty {n} (Craterellus cornucopioides) SEE: black chanterelle | :: |
hornswoggle {v} /ˈhɔːn.swɒɡ.əl/ (to deceive or trick) | :: одурачить /oduráčitʹ/ |
horny {adj} /ˈhɔɹ.ni/ (hard or bony) | :: роговой /rogovój/, мозолистый /mozólistyj/ |
horny {adj} (having horns) | :: рогатый /rogátyj/ |
horny {adj} (sexually aroused) | :: (сексуально) возбуждённый /vozbuždjónnyj/, [usually expressed with collocations, literally meaning "one wants a man/one wants a woman" or similar] |
Horologium {prop} (constellation) | :: Часы {m-p} /Časý/ |
horology {n} (art, science and technology of timekeeping) | :: хорология {f} /xorológija/ |
horoscope {n} /ˈhɒ.ɹə.skəʊp/ (astrological forecast) | :: гороскоп {m} /goroskóp/ |
horoscope {n} (position of the planets and stars; diagram of such positions) | :: гороскоп {m} /goroskóp/ |
horrendous {adj} /həˈɹɛndəs/ (extremely bad; awful; terrible) | :: ужасный /užásnyj/, жуткий /žútkij/ |
horrible {adj} /ˈhɔɹɪbəl/ (causing horror, terrible) | :: ужасный /užásnyj/, страшный /strášnyj/ |
horrible {adj} (tremendously bad) | :: ужасный /užásnyj/ |
horribly {adv} (in a horrible way) | :: ужасно /užásno/, страшно /strášno/ |
horribly {adv} (extremely) | :: ужасно /užásno/, страшно /strášno/ |
horribly {adv} (with a bad effect) | :: ужасно /užásno/, страшно /strášno/ |
horrid {adj} /ˈhɔɹɪd/ (causing horror or dread) | :: страшный /strašnyj/, ужасный /užasnyj/ |
horrid {adj} (offensive, disagreeable, abominable, execrable) | :: ужасный /užasnyj/, отвратительный /otvratitelʹnyj/ |
horripilation {n} (bristling of the hair, see also: goose bump) | :: гусиная кожа {f} /gusínaja kóža/ |
horror {n} /ˈhɔɹɚ/ (intense distressing fear or repugnance) | :: ужас {m} /úžas/, страх {m} /strax/, боязнь {f} /bojáznʹ/ |
horror {n} (intense dislike or aversion) | :: отвращение {n} /otvraščénije/, омерзение {n} /omerzénije/ |
horror {n} (literary genre) | :: ужас {m} /úžas/, ужастик {m} /užástik/ [colloquial], хоррор {m} /xórror/ [neologism] |
horror movie {n} (motion picture which horrifies or frightens) | :: фильм ужасов {m} /filʹm úžasov/, [colloquial] ужастик {m} /užástik/, хоррор {m} /xórror/ |
hors d'oeuvre {n} /ɔɹˈdɝv/ (appetizer) | :: закуска {f} /zakúska/ |
horse {n} /hɔːs/ (members of the species Equus ferus) | :: лошадь {f} /lóšadʹ/, конь {m} /konʹ/ |
horse {n} (gymnastic equipment) | :: конь {m} /konʹ/ |
horse {n} (knight in chess (see also knight)) | :: конь {m} /konʹ/ |
horse {n} (slang: heroin) | :: Гера {f} /Géra/ |
horseback {n} /ˈhɔɹsˌbæk/ (back of a horse) | :: спина лошади {f} /spiná lóšadi/ |
horseback {n} (ridge of sand, gravel, and boulders) | :: гребень {m} /grébenʹ/, гряда {f} /grjadá/ |
horseback {adv} (on the back of a horse) | :: верхом /verxóm/ [на лошади] |
horse chestnut {n} /ˌhɔɹs ˈtʃɛsnʌt/ (tree) | :: конский каштан {m} /kónskij kaštán/ |
horse chestnut {n} (seed) | :: конский каштан {m} /kónskij kaštán/ |
horsecollar {n} (a bitless headpiece) | :: хомут {n} /xomút/ |
horse-drawn {adj} (pulled along by horse) | :: гужевой /guževój/, конный /kónnyj/ |
horsefly {n} (fly of the family Tabanidae) | :: слепень {m} /slépenʹ/ |
horsehair {n} (hair of a horse, from its mane or tail) | :: конский волос {m} /kónskij vólos/ |
horseheal {n} (elecampane) SEE: elecampane | :: |
horse latitudes {n} (warm, dry subtropical bands encircling the globe) | :: конские широты {f-p} /kónskije širóty/ |
horse-leech {n} (larger than the common leech) | :: конская пиявка {f} /kónskaja pijávka/ |
horseling {n} (foal) SEE: foal | :: |
horseling {n} (pony) SEE: pony | :: |
horseling {n} (a little horse) | :: лошадка {f} /lošádka/, конёк {m} /konjók/ |
horse mackerel {n} (pilot fish) SEE: pilot fish | :: |
horseman {n} /ˈhɔrsmən/ (man who rides a horse) | :: всадник {m} /vsádnik/, наездник {m} /najézdnik/ |
horseman {n} (soldier on horseback) | :: кавалерист {m} /kavaleríst/ |
horsemanship {n} (equestrianism) SEE: equestrianism | :: |
horsemeat {n} (horse meat) | :: конина {f} /konína/ |
horse mushroom {n} (Agaricus arvensis) | :: шампиньон полевой {m} /šampinʹón polevój/ |
horse of a different color {n} (unrelated or incidentally related matter with different significance) | :: совсем другое дело /sovsém drugóje délo/ |
horsepower {n} /ˈhɔɹsˌpaʊɚ/ (non-metric) | :: лошадиная сила {f} /lošadínaja síla/ |
horsepower {n} (metric) | :: лошадиная сила {f} /lošadínaja síla/, л. с. {f} /l. s./ |
horsepower {n} (strength) | :: лошадиная сила {f} /lošadínaja síla/ |
horse race {n} /ˈhɔː(ɹ)sɹeɪs/ (a competitive race for horses carrying jockeys; often the subject of betting) | :: скачки {f-p} /skáčki/ |
horse race {n} (an exciting and arduous competition (as in a political campaign)) | :: гонка {f} /gónka/ |
horse racing {n} (a sport where horses and their jockeys compete to be fastest) | :: скачки {f-p} /skáčki/ |
horseradish {n} /ˈhɔɹsɹædɪʃ/ (plant) | :: хрен {m} /xren/ |
horseradish {n} (condiment) | :: хрен {m} /xren/ |
horseriding {n} (the practice of riding horses for sport or pleasure) | :: верховая езда {f} /verxovája jezdá/ [sport, activity], катание верхом {n} /katánije verxóm/ [pleasure] |
horseshit {n} (bullshit) SEE: bullshit | :: |
horseshoe {n} /ˈhɔːɹs.ʃuː/ (metallic shoe of a horse) | :: подкова {f} /podkóva/ |
horseshoe {n} (piece of metal used to play the game horseshoes) | :: подкова {f} /podkóva/ |
horseshoe {n} (shape of a horseshoe) | :: подкова {f} /podkóva/ |
horseshoe {n} (logic: the symbol ⊃) | :: подмножество {n} /podmnóžestvo/ |
horseshoe {v} (to apply horseshoes to a horse) | :: подковывать {impf} /podkóvyvatʹ/, подковать {pf} /podkovátʹ/ |
horseshoe bat {n} (bat of the genus Rhinolophus) | :: подковоносые /podkovonosyje/ |
horseshoe crab {n} (arthropod) | :: краб-подкова {m} /krab-podkóva/, мечехвост {m} /mečexvóst/ |
horse stance {n} (posture in Asian martial arts) | :: киба-дати {n} /kiba-dáti/ |
horsetail {n} (ponytail hairstyle) SEE: ponytail | :: |
horsetail {n} /ˈhɔː(ɹ)s.teɪl/ (plant of the order Equisetales) | :: хвощ {m} /xvošč/ |
horsetail {n} (Turkish standard) | :: бунчук {m} /bunčúk/ |
horse thief {n} (someson who steals horses) | :: конокрад {m} /konokrád/ |
horsewhip {n} (whip used on horses) | :: хлыст {m} /xlyst/ |
horsewoman {n} (a female equestrian) | :: всадница {f} /vsádnica/, наездница {f} /najézdnica/, амазонка {f} /amazónka/ |
horsy {adj} /ˈhɔːsi/ (of or relating to horses) | :: лошадиный /lošadínyj/, конский /kónskij/ |
horsy {n} (a child's term or name for a horse) | :: лошадка {f} /lošádka/, конёк {m} /konjók/ |
Horta {prop} (municipality and city) | :: Орта /Órta/ |
hortative {adj} /ˈhɔːtətɪv/ (urging, exhorting, or encouraging) | :: наставительный /nastavítelʹnyj/, увещевательный /uveščevátelʹnyj/, назидательный /nazidátelʹnyj/, поучительный /poučítelʹnyj/ |
hortatory {adj} /ˈhɔːtətəɹi/ (encouraging) | :: назидательный {m} /nazidátelʹnyj/, наставительный {m} /nastavítelʹnyj/, поучительный {m} /poučítelʹnyj/ |
hortensia {n} (hydrangea) SEE: hydrangea | :: |
horticulture {n} /ˈhɔː.tɪˌkʌl.tʃə(ɹ)/ (the science of caring for gardens) | :: садоводство {n} /sadovódstvo/, огородничество {n} /ogoródničestvo/ |
horticulturist {n} (a gardener, a person interested or practising horticulture) | :: садовод {m} /sadovód/ |
Horus {prop} /hɔːɹəs/ (ancient Egyptian god) | :: Гор {m} /Gor/ |
hosanna {interj} /hoʊˈzænə/ (liturgical word) | :: осанна /osánna/ |
hose {n} /hoʊz/ (flexible tube) | :: шланг {m} /šlang/ |
hose {n} (stocking-like garment) SEE: tights | :: |
Hosea {prop} /ˌhoʊˈziːə/ (book of the Bible) | :: Осия {m} {f} /Osíja/, Книга пророка Осии {f} /Kníga proróka Osíi/ |
Hosea {prop} (prophet) | :: Осия {m} /Osíja/ |
hospice {n} /ˈhɑspɪs/ (a facility or organization offering palliative care for the terminally ill) | :: хоспис {m} /xóspis/ |
hospitable {adj} /hɒsˈpɪtəbl̩/ (cordial and generous towards guests) | :: гостеприимный /gostepriímnyj/, радушный /radúšnyj/ |
hospitable {adj} (receptive and open-minded) | :: открытый /otkrýtyj/, непредвзятый /nepredvzjátyj/, непредубеждённый /nepredubeždjónnyj/ |
hospital {n} /ˈhɑs.pɪ.tl̩/ (large medical facility) | :: больница {f} /bolʹníca/, госпиталь {m} /góspitalʹ/ [usually a military hospital], клиника {f} /klínika/, лечебница {f} /lečébnica/ |
hospitalise {v} (hospitalize) SEE: hospitalize | :: |
hospitality {n} /hɑs.pɪˈtæl.ɪ.ti/ (act or service of welcoming, receiving, hosting, or entertaining guests) | :: гостеприимство {n} /gostepriímstvo/, радушие {n} /radúšije/ |
hospitality {n} (business of providing catering, lodging and entertainment service) | :: обслуживание {n} /obslúživanije/, гостиничный бизнес {m} /gostíničnyj bíznɛs/, хоспиталити {n} /xospitáliti/ |
hospitalization {n} (hospitalizing of a patient) | :: госпитализация {f} /gospitalizácija/ |
hospitalize {v} (to send to a hospital) | :: госпитализировать /gospitalizírovatʹ/, помещать в больницу /pomeščátʹ v bolʹnícu/ |
hospitaller {n} (member of any of several religious orders that cared for the sick in hospitals) | :: госпитальер /gospitalʹjér/ |
hospital ship {n} (hospital ship) | :: госпитальное судно {n} /gospitálʹnoje súdno/ |
host {n} /hoʊst/ (person who receives or entertains a guest) | :: хозяин {m} /xozjáin/, хозяйка {f} /xozjájka/ |
host {n} (person or organisation responsible for running an event) | :: ведущий {m} /vedúščij/ |
host {n} (moderator) | :: ведущий {m} /vedúščij/, церемониймейстер {m} /ceremonijméjster/, [Internet] модератор {m} /modɛrátor/ |
host {n} (computing: computer attached to a network) | :: хост {m} /xost/, главная ЭВМ {f} /glávnaja EVM/, главный компьютер {m} /glávnyj kompʹjútɛr/ |
host {n} (biology: cell or organism which harbors another organism) | :: клетка-хозяин {f} /klétka-xozjáin/, организм-хозяин {m} /organízm-xozjáin/ |
host {n} (genetics: organism bearing certain genetic material) | :: носитель {m} /nosítelʹ/, носительница {f} /nosítelʹnica/ |
host {n} (multitude of people arrayed as an army) | :: рать {f} /ratʹ/, войско {n} /vójsko/ |
host {n} (large number of items) | :: множество {n} /mnóžestvo/ |
host {n} (consecrated bread) | :: облатка /oblatka/ |
hostage {n} /ˈhɒstɪdʒ/ (person given as a pledge or security) | :: заложник {m} /zalóžnik/, заложница {f} /zalóžnica/ |
host country {n} (country which holds an international event) | :: принимающая страна {f} /prinimájuščaja straná/, страна-устроительница {f} /straná-ustroítelʹnica/ |
host country {n} (country which is the target of immigration) | :: принимающая страна {f} /prinimájuščaja straná/ |
hostel {n} /ˈhɑstəl/ (an affordable overnight lodging place) | :: общежитие {n} /obščežítije/, турбаза {f} /turbáza/, хостел {m} /xóstɛl/, хостел {m} /xostɛ́l/, мини-отель {m} /mini-otɛ́lʹ/ |
hostel {n} (a temporary refuge for the homeless providing a bed and sometimes food) | :: приют {m} /prijút/, ночлежка {f} /nočléžka/, ночлежный дом {m} /nočléžnyj dom/ |
hostel {n} (short for youth hostel) SEE: youth hostel | :: |
hostess {n} /ˈhoʊstəs/ (female host) | :: хозяйка {f} /xozjájka/ |
hostess {n} (female innkeeper) | :: хозяйка {f} /xozjájka/ |
hostess {n} (stewardess) | :: стюардесса {f} /stjuardɛ́ssa/, стюардесса {f} /stjuardéssa/ |
hostess {n} (bargirl (a female companion)) | :: хостесс {f} /xóstɛss/, хостес {f} /xóstɛs/ |
host family {n} (a family which provides board and lodging to students) | :: принимающая семья {f} /prinimájuščaja semʹjá/ |
hostile {adj} /ˈhɒstaɪl/ (belonging or appropriate to an enemy) | :: враждебный /vraždébnyj/, вражеский /vrážeskij/ [belonging to an enemy], неприятельский /neprijátelʹskij/ |
hostile {adj} (antagonistic) | :: враждебный /vraždébnyj/ |
hostilely {adv} (in a hostile manner) | :: враждебно /vraždebno/ |
hostile takeover {n} (buyout that is strongly resisted by the target company's management) | :: враждебное поглощение {n} /vraždébnoje pogloščénije/, недружественное поглощение {n} /nedrúžestvennoje pogloščénije/ |
hostility {n} /hɒˈstɪlɪti/ (state of being hostile) | :: враждебность {f} /vraždébnostʹ/, вражда {f} /vraždá/, неприятие {n} /neprijátije/ |
hostility {n} (hostile action, especially a military action) | :: враждебный акт {m} /vraždébnyj akt/ |
hosting {n} /ˈhoʊstɪŋ/ (running and maintaining a computer system) | :: хостинг {m} /xósting/ |
hostler {n} /ˈ(h)ɑːs.lɚ/ (person at an inn who looks after horses) | :: конюх /kónjux/ |
hostler {n} (person employed to care for a locomotive) | :: ремонтный слесарь (remóntny slésar') |
hot {adj} /hɑt/ (having a high temperature) | :: горячий /gorjáčij/ [water, food] |
hot {adj} (of the weather) | :: жаркий /žárkij/, it is hot: жарко /žárko/ |
hot {adj} (feeling the sensation of heat) | :: I am hot: мне жарко /mne žárko/ |
hot {adj} (feverish) | :: лихорадочный /lixorádočnyj/, горячий /gorjáčij/ |
hot {adj} (spicy) | :: острый /óstryj/, пряный /prjányj/ |
hot {adj} (radioactive) | :: горячий /gorjáčij/ |
hot air {n} (empty, confused or exaggerated talk) | :: пустое {n} /pustóje/, болтовня {f} /boltovnjá/, лирика {f} /lírika/ |
hot-air balloon {n} (balloon-shaped aircraft filled with hot air) | :: воздушный шар {m} /vozdúšnyj šar/ |
hotbed {n} (low bed of earth covered with glass) | :: парник {m} /parník/ |
hotbed {n} (place ideal for the growth of something undesirable) | :: рассадник {m} /rassádnik/ |
hotblooded {adj} (hot-blooded) SEE: hot-blooded | :: |
hot-blooded {adj} (easily angered or excited; lustful; passionate; excitable) | :: пылкий /pýlkij/, горячий /gorjáčij/ |
hot chocolate {n} (beverage) | :: горячий шоколад {m} /gorjáčij šokolád/, какао {n} /kakáo/ |
hotchpotch {n} (hodgepodge) SEE: hodgepodge | :: |
hot dog {v} (to perform a dangerous act as display) SEE: show off | :: |
hot dog {n} /ˈhɑt.dɔɡ/ (frankfurter in a bun) | :: хот-дог {m} /xot-dóg/ |
hot dog {n} (sausage) | :: сосиска {f} /sosíska/ |
hotel {n} /hoʊˈtɛl/ (establishment providing accommodation) | :: гостиница {f} /gostínica/, отель {m} /otɛ́lʹ/ |
hotelier {n} /oʊ.təl.ˈjeɪ/ (someone who runs a hotel) | :: владелец отеля {m} /vladélec otɛ́lja/ [owner], управляющий отеля {m} /upravljájuščij otɛ́lja/ [manager], отельер {m} /otɛlʹjér/ |
hot glue gun {n} (tool) | :: термоклеевой пистолет {m} /termoklejevój pistolét/, клеевой пистолет {m} /klejevój pistolét/ |
hot hatch {n} (high-performance hatchback motor car) | :: хот-хэтч {m} /xot-xɛtč/ |
hothead {n} (one who angers easily or goes in search of arguments or fights) | :: горячая голова {f} /gorjáčaja golová/ |
hothouse {n} (brothel) SEE: brothel | :: |
hotkey {n} (keyboard shortcut) SEE: keyboard shortcut | :: |
hotline {n} (telephone line that is able to give immediate assistance) | :: горячая линия {f} /gorjáčaja línija/ |
hotline {n} (direct line between two people) | :: горячая линия {f} /gorjáčaja línija/, прямая линия {f} /prjamája línija/ |
hot on someone's heels {adj} (close behind) | :: [verb] дышать в затылок /dyšátʹ v zatýlok/, [verb] наступать на пятки /nastupátʹ na pjatki/, на хвосте /na xvoste/ |
hotplate {n} (semi-portable stove) | :: электроплитка {f} /elektroplítka/, электроплита {f} /elektroplitá/, электропечь {f} /elektropéčʹ/, электропечка {f} /elektropéčka/ |
hot pot {n} (jacuzzi) SEE: jacuzzi | :: |
hot pot {n} (communal meal in China) | :: хого {n} /xovo/ [indeclinable], хо-го {n} /xo-go/ [indeclinable], хот-пот {m} /xot-pót/ |
hot potato {n} (child's game) | :: картошка {f} /kartóška/ |
hot sauce {n} /ˈhɒtˌsɔs/ (condiment made from chile peppers) | :: острый соус {m} /óstryj sóus/, чили-соус {m} /číli-sóus/, соус чили {m} /sóus číli/ |
hotshot {adj} (highly skilled) | :: искусный /iskúsnyj/, умелый /umélyj/, даровитый /darovítyj/ |
hotshot {adj} (displaying talent) | :: талантливый /talántlivyj/, даровитый /darovítyj/, одарённый /odarjónnyj/ |
hotshot {n} (Someone with exceptional skills in a certain field) | :: умелец {m} /umélec/, умелица {f} /umélica/, знаток {m} /znatók/, дока {m} /dóka/, спец {m} /spec/ |
hot spell {n} (heatwave) SEE: heatwave | :: |
hot spot {n} (place of violent political unrest) | :: горячая точка {f} /gorjáčaja tóčka/ |
hot spot {n} (the surface manifestation of a plume) | :: горячая точка {f} /gorjáčaja tóčka/ |
hot spring {n} (natural spring producing water whose temperature is greater than about 20°C (68° F)) | :: горячий источник {m} /gorjáčij istóčnik/, [Japanese] онсэн {m} /onsɛ́n/, геотермальный источник {m} /geotermálʹnyj istóčnik/ |
hot-tempered {adj} (easily angered) | :: горячий /gorjáčij/, вспыльчивый /vspýlʹčivyj/ |
Hottentot {n} (a member of the Khoekhoe people, see also: Khoekhoe) | :: готтентот {m} /gottentót/ |
Hottentot teal {n} (Anas hottentota) | :: пятнистый чирок {m} /pjatnístyj čirók/ |
hottie {n} /ˈhä.ɾi/ (slang: sexually attractive person) | :: красавчик {m} /krasávčik/ [male], красавец {m} /krasávec/ [male], красотка {f} /krasótka/ [female], красавица {f} /krasávica/ [female], прелесть {f} /prélestʹ/ [any gender], милашка {f} /miláška/ [female], душечка {f} /dúšečka/ [female] |
hottie {n} (informal: hot-water bottle) SEE: hot water bottle | :: |
hot water {n} (hot liquid) | :: горячая вода {f} /gorjáčaja vodá/ |
hot water {n} (hot water served as a beverage) | :: кипяток {m} /kipjatók/ |
hot water bottle {n} (a flexible bottle for heat therapy) | :: грелка {f} /grélka/ |
hot water heater {n} (apparatus in which water is heated for domestic hot water) | :: водонагреватель {m} /vodonagrevátelʹ/, водоподогреватель {m} /vodopodogrevátelʹ/ |
Houdini {n} (escape artist) | :: Гудини /Gudíni/ |
hound {n} /haʊnd/ (dog, hunting dog) | :: гончая {f} /gónčaja/ [собака], охотничья собака {f} /oxótničʹja sobáka/ |
hound {n} (one who seeks something) | :: ищейка {f} /iščejka/ |
hound {n} (male who constantly seeks the company of receptive females) | :: кобель {m} /kobelʹ/ |
hound {v} (to hound) | :: преследовать /preslédovatʹ/, травить /travítʹ/ |
hound shark {n} (shark of the family Triakidae) | :: кунья акула {f} /kúnʹja akúla/ |
hound's tongue {n} (Cynoglossum officinale) | :: чернокорень лекарственный {m} /černokórenʹ lekárstvennyj/ |
hour {n} /ˈaʊɚ/ (time period of sixty minutes) | :: час {m} /čas/ |
hour {n} (the time) | :: час {m} /čas/, время {n} /vrémja/, година {f} /godína/ [poetic] |
hourglass {n} /ˈaʊəɡlɑːs/ (clock) | :: песочные часы {m-p} /pesóčnyje časý/ |
hour hand {n} (hand of clock) | :: часовая стрелка {f} /časovája strélka/, маленькая стрелка {f} /málenʹkaja strélka/ |
houri {n} /ˈhʊəɹi/ ((Islam) a nymph in the form of a beautiful virgin) | :: гурия {f} /gúrija/ |
hourly {adj} /ˈaʊ̯ɚli/ (that occurs every hour) | :: ежечасный /ježečásnyj/, почасовой /počasovój/ [of transportation timetables, pay] |
hourly {adv} (at intervals of an hour) | :: ежечасно /ježečásno/ |
hourslong {adj} (lasting several hours) | :: многочасовой /mnogočasovoj/ |
house {v} /haʊz/ (keep within a structure or container) | :: вмещать /vmeščátʹ/ |
house {v} (admit to residence) | :: помещать /pomeščátʹ/, селить /selítʹ/ |
house {n} (bingo) SEE: bingo | :: |
house {n} (genre of music) SEE: house music | :: |
house {n} (human abode) | :: дом {m} /dom/ |
house {n} (debating chamber for government politicians) | :: палата {f} /paláta/ |
house {n} (dynasty, familiar descendance) | :: дом {m} /dom/ |
house arrest {n} (confinement of a person, by authorities, to his or her residence) | :: домашний арест {m} /domášnij arést/ |
house cat {n} (domestic cat) SEE: domestic cat | :: |
house cricket {n} (Acheta domestica) | :: домовый сверчок {m} /domóvyj sverčók/ |
housefly {n} (fly) | :: комнатная муха {f} /kómnatnaja múxa/ |
household {n} /ˈhaʊshoʊld/ (those living in the same residence) | :: семейство {n} /seméjstvo/, семья {f} /semʹjá/, домочадцы {m-p} /domočádcy/, домашние {m-p} /domášnije/ |
household appliance {n} (machine) | :: бытовой прибор /bytovoj pribor/ |
household deity {n} (patron saint) SEE: patron saint | :: |
household deity {n} (minor god or goddess who protects a home or family) | :: домовой {m} /domovój/ |
household name {n} (brand name) | :: известный бренд {m} /izvéstnyj brɛnd/ |
housekeeper {n} /ˈhaʊskipɚ/ (someone employed to manage or look after a home) | :: экономка {f} /ekonómka/, домоправительница {f} /domopravítelʹnica/ |
housekeeper {n} (someone who manages the home, traditionally female head of household) | :: домработница {f} /domrabótnica/, экономка {f} /ekonómka/ |
housekeeping {n} (chores of maintaining a house as a residence) | :: домоводство {n} /domovódstvo/, домашнее хозяйство {n} /domášneje xozjájstvo/ |
houseleek {n} /ˈhaʊsliːk/ (Sempervivum) | :: молодило {n} /molodílo/, живучка {f} /živúčka/, каменная роза {f} /kámennaja róza/ |
housemaid's knee {n} (swelling of the bursa before the kneecap) | :: воспаление коленной чашечки {n} /vospalenije kolennoj čašečki/ |
house martin {n} (bird in genus Delichon) | :: городская ласточка {f} /gorodskája lástočka/, воронок {m} /voronók/ |
housemate {n} (someone living in the same house) | :: сосед по дому {m} /soséd po dómu/, соседка по дому {f} /sosédka po dómu/ |
house mouse {n} (mouse of the species Mus musculus) | :: домовая мышь {f} /domóvaja myšʹ/, мышь {f} /myšʹ/ |
house music {n} /ˈhaʊs ˌmjuːzɪk/ (type of electronic dance music with an uptempo beat and recurring kickdrum) | :: хаус {m} /xáus/ |
house of cards {n} /ˈhaʊs.ʌvˌkɑɹdz/ (structure made by stacking playing cards) | :: карточный домик {m} /kártočnyj dómik/ |
house of cards {n} (structure or argument built on a shaky foundation) | :: карточный домик {m} /kártočnyj dómik/ |
House of Commons {prop} (lower house in UK or Canadian parliament) | :: палата общин {f} /paláta obščín/ |
house of ill fame {n} (brothel) SEE: brothel | :: |
House of Lords {prop} (upper chamber of UK parliament) | :: палата лордов {f} /paláta lórdov/ |
House of Representatives {prop} (lower house of parliament) | :: палата представителей {f} /paláta predstavítelej/ |
house rat {n} (black rat) SEE: black rat | :: |
house sparrow {n} (Passer domesticus) | :: воробей {m} /vorobéj/, воробей обыкновенный {m} /vorobéj obyknovénnyj/ |
housewarming {n} (party) | :: новоселье {n} /novosélʹje/ |
housewife {n} /ˈhaʊs.waɪf/ (female head of household) | :: домохозяйка {f} /domoxozjájka/ |
house wine {n} (a relatively inexpensive wine sold in restaurants) | :: домашнее вино {n} /domášneje vinó/ |
housework {n} (domestic household chores) | :: работа по дому {f} /rabóta po dómu/, домашняя работа {f} /domášnjaja rabóta/ |
housing {n} /ˈhaʊzɪŋ/ (residences) | :: жильё {n} /žilʹjó/ |
housing {n} (container) | :: кожух {m} /kóžux/, футляр {m} /futljár/, чехол {m} /čexól/, корпус {m} /kórpus/ |
Houston {prop} /ˈhjuː.stɨn/ (Texan city) | :: Хьюстон /Xʹjúston/ |
hovel {n} /ˈhɒvəl/ (open shed) | :: хлев {m} /xlev/, амбар {m} /ambár/, сарай {m} /saráj/ |
hovel {n} (poor cottage) | :: хибара {f} /xibara/, лачуга {f} /lačúga/ |
hover {v} /ˈhʌ.vɚ/ (to float in the air) | :: парить {impf} /parítʹ/, витать {impf} /vitátʹ/, реять {impf} /réjatʹ/, порхать {impf} /porxátʹ/ [butterfly], нависать {impf} /navisátʹ/ [clouds] |
hover {v} (to linger in one place) | :: мешкать {impf} /méškatʹ/, вертеться {impf} /vertétʹsja/ [colloquial], болтаться {impf} /boltátʹsja/ [colloquial], слоняться {impf} /slonjátʹsja/ [colloquial] |
hover {v} (to waver, or be uncertain) | :: колебаться {impf} /kolebátʹsja/ |
hovercraft {n} /ˈhʌvɚ.kɹæft/ (vehicle supported on a cushion of air) | :: судно на воздушной подушке {n} /súdno na vozdúšnoj podúške/, СВП {n} /SVP/, ховеркрафт {m} /xóverkráft/ |
hoverfly {n} (fly in the family Syrphidae) | :: журчалка {f} /žurčalka/ |
how {adv} /haʊ/ (to what degree) | :: как /kak/, насколько /naskólʹko/ |
how {adv} (in what manner) | :: как /kak/, каким образом /kakím óbrazom/ |
how {adv} (in what state) | :: как /kak/ |
how {adv} (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings) | :: как /kak/ |
how {conj} (in which way) | :: как /kak/ |
Howard {prop} /ˈhaʊɚd/ (surname) | :: Говард {m} {f} /Góvard/, Хауард {m} {f} /Xáuard/, Ховард {m} {f} /Xóvard/ |
Howard {prop} (male given name) | :: Говард {m} /Góvard/, Хауард {m} /Xáuard/, Ховард {m} /Xóvard/ |
how are you {phrase} /haʊ ˈɑɹ ju/ (greeting) | :: как дела? /kak delá?/, как поживаешь? /kak poživáješʹ?/ [informal], как поживаете? /kak poživájete?/ [formal or plural] |
howbeit {adv} /haʊˈbiː.ɪt/ (be that as it may) | :: тем не менее /tém ne méneje/ |
how come {adv} /haʊ kʌm/ (why) | :: почему же /počemú že/, почему /počemú/, почему это /počemú éto/, как так / kak tak/, как это так /kak eto tak/ |
how do I get to {phrase} (how do I get to...?) | :: как добраться до...? /kak dobrátʹsja do...?/, как мне попасть в...? /kak mne popástʹ v...?/, [on foot] как пройти к...? /kak projtí k...?/, [by car] как проехать к...? /kak projéxatʹ k...?/ |
how do I get to the airport {phrase} (how do I get to the airport?) | :: как доехать до аэропорта? /kak dojéxatʹ do aeropórta?/, как добраться до аэропорта? /kak dobrátʹsja do aeropórta?/ |
how do I get to the bus station {phrase} (how do I get to the bus station?) | :: как доехать до автовокзала? /kak dojéxatʹ do avtovokzála?/ |
how do I get to the train station {phrase} (how do I get to the train station?) | :: как попасть на вокзал? /kak popástʹ na vokzál?/, как доехать до железнодорожной станции? /kak dojéxatʹ do železnodoróžnoj stáncii?/ |
how do you do {phrase} (Phrase: how do you do) | :: очень приятно /óčenʹ prijátno/, как дела? /kak delá?/, приятно познакомиться /prijátno poznakómitʹsja/ |
how do you pronounce this word {phrase} /ˈhaʊ duː ˈjuː pɹəˈnaʊns ðɪs ˈwɝd/ (how do you pronounce this word?) | :: как произносится это слово? /kak proiznósitsja éto slóvo?/ |
how do you say …… in English {phrase} (request for translation into English) | :: как сказать по-английски ……? /kak skazátʹ po-anglíjski ……?/, как по-английски будет ……? /kak po-anglíjski búdet ……?/, как по-английски ……? /kak po-anglíjski ……?/ |
how do you spell this word {phrase} (how do you spell this word?) | :: как пишется это слово? /kak píšetsja éto slóvo?/ |
howdy {interj} (hi) SEE: hi | :: |
howdy doody {interj} (hi) SEE: hi | :: |
however {adv} /haʊˈɛvɚ/ (nevertheless) | :: однако /odnáko/, тем не менее /tem ne méneje/ |
howitzer {n} /ˈhaʊ.ɪts.əɹ/ (a cannon) | :: гаубица {f} /gáubica/ |
howitzer {n} (a slightly different cannon) | :: гаубица {f} /gáubica/ |
howl {n} /haʊl/ (protracted, mournful cry of a dog or a wolf) | :: вой {m} /voj/, вытьё {n} /vytʹjó/ |
howl {n} (prolonged cry of distress or anguish) | :: вопль {m} /voplʹ/, рёв {m} /rjov/, вой {m} /voj/ |
howl {v} (To utter a loud, protracted, mournful sound or cry, as dogs and wolves often do) | :: выть {impf} /vytʹ/ |
howl {v} (to utter a sound expressive of pain or distress) | :: завывать {impf} /zavyvátʹ/, выть {impf} /vytʹ/, реветь {impf} /revétʹ/ |
howler {n} /ˈhaʊlɚ/ (mistake) | :: вопиющая ошибка /vopijuščaja ošibka/ |
howler monkey {n} (loud Central American and South American monkey of the genus Alouatta) | :: ревун {m} /revún/ |
howling {n} /ˈhaʊlɪŋ/ (act of producing howls) | :: вой {m} /voj/, завывание {n} /zavyvánije/ |
how long {adj} (how long (distance)) | :: какой длины /kakój dliný/ |
how long {adv} (how long (length of time)) | :: как долго /kak dólgo/, сколько /skólʹko/ |
how many {determiner} (what number) | :: сколько /skólʹko/ |
how many languages do you speak {phrase} (how many languages do you speak?) | :: [formal] на скольких языках вы говорите? /na skolʹkix jazykáx vy govoríte?/, [informal] на скольких языках ты говоришь? /na skolʹkix jazykáx ty govoríšʹ?/ |
how many siblings do you have {phrase} (how many siblings do you have?) | :: [formal] сколько у вас братьев и сестёр /skolʹko u vas bratʹjev i sestjór/? |
how manyth {adj} (standing for an unknown or queried ordinal number) | :: какой /kakój/ [по счёту], который /kotóryj/ [по счёту], коликий /kolíkij/ [archaic], сколький /skólʹkij/ [dated or non-standard] |
how much {determiner} (what quantity) | :: сколько /skólʹko/ |
how much {determiner} (what is the cost/price?) | :: сколько это стоит /skólʹko éto stóit/, почём /počóm/ [casual] |
how much does it cost {phrase} (how much is it?) | :: сколько это стоит? /skólʹko éto stóit?/, [casual] почём? /počóm?/ |
how much do you charge {phrase} (how much do you charge?) | :: сколько вы берёте? /skólʹko vy berjóte?/ [e.g. за (za) + accusative case], сколько вы просите? /skólʹko vy prósite?/, сколько вы хотите? /skólʹko vy xotíte?/ |
how much is it {phrase} (how much does it cost) SEE: how much does it cost | :: |
how no {adv} (why not) SEE: why not | :: |
how old are you {phrase} /haʊ ˈoʊld ɑɹ ˌju/ (what is your age in years) | :: сколько вам лет? /skólʹko vam let?/ [formal], сколько тебе лет? /skólʹko tebé let?/ [informal] |
Howrah {prop} (city in India) | :: Ховрах {m} /Xovrax/, Хаура {f} /Xaura/ |
how's it going {phrase} (how's it going? - informal greetings) | :: как дела? /kak delá?/ |
how's the weather {phrase} (how's the weather?) | :: какая сейчас погода? /kakája sejčás pogóda?/ |
howzit {interj} (what's up) SEE: what's up | :: |
hp {n} (horsepower) | :: л.с. {f} /l.s./ |
HP {n} (horse power) SEE: hp | :: |
Hrach {prop} (given name) | :: Рач /Rač/, Грач /Grač/ |
Hrachya {prop} (given name) | :: Рачья /Račʹjá/, Грачья /Gračʹjá/ |
Hradec Králové {prop} (city in the Czech republic) | :: Градец-Кралове {m} /Grádec-Královɛ/ [usually indeclinable], Кёниггрец {m} /Kjóniggrɛc/, Кёниггрец {m} /Kjoniggrɛ́c/ [historical] |
Hrazdan {prop} (town) | :: Раздан {m} /Razdán/ |
Hrazdan {prop} (river) | :: Раздан {m} /Razdán/ |
Hrodna {prop} (Grodno) SEE: Grodno | :: |
hryvnia {n} /ˈhɹɪvnɪə/ (Ukrainian currency) | :: гривна {f} /grívna/ |
Hsia-men {prop} (Xiamen) SEE: Xiamen | :: |
Hsi-an {prop} (Xi'an) SEE: Xi'an | :: |
Hsin-chiang {prop} (Xinjiang) SEE: Xinjiang | :: |
Hsinchu {prop} (a city in northern Taiwan; a county in northern Taiwan) | :: Синьчжу {m} /Sinʹčžú/ |
Hsi-ning {prop} (Xining) SEE: Xining | :: |
HSK {prop} (HSK) | :: Ханьюй Шуйпин Каоши {m} /Xanʹjúj Šujpín Kaoší/, Эйч-Эс-Кэй {m} /Ejč-Es-Kɛ́j/, тест по китайскому языку как иностранному {m} /tɛst po kitájskomu jazykú kak inostránnomu/, HSK {m} /HSK/ |
HTML {prop} (initialism) | :: HTML {m} /HTML/, аш-тэ-эм-эль {m} /aš-tɛ-em-élʹ/, эйч-ти-эм-эл {m} /ejč-ti-em-él/ |
HTML5 {prop} (initialism) | :: HTML5 {m} /HTML5/ |
HTTP cookie {n} (packet of information sent by a server to a World Wide Web browser and then returned by the browser each time it accesses that server) | :: куки {n} /kúki/ |
Hu {prop} (Chinese surname) | :: Ху /Xu/ |
Huai-an {prop} (Huai'an) SEE: Huai'an | :: |
Huai'an {prop} (a prefecture-level city in eastern China) | :: Хуайань {m} /Xuajánʹ/ |
Huaibei {prop} (a prefecture-level city in eastern China) | :: Хуайбэй {m} /Xuajbɛ́j/ |
Huai-nan {prop} (Huainan) SEE: Huainan | :: |
Huainan {prop} (a city of China) | :: Хуайнань {m} /Xuajnánʹ/ |
Huai-pei {prop} (Huaibei) SEE: Huaibei | :: |
Hualien {prop} (a city in Taiwan) | :: Хуалянь {m} /Xualjánʹ/ |
Huambo {prop} (city) | :: Уамбо {m} /Uámbo/ |
Huang He {prop} (the Yellow River, a river in China) SEE: Yellow River | :: |
huangjiu {n} (class of Chinese spirits) | :: хуанцзю {n} /xuanczjú/, жёлтое вино {n} /žóltoje vinó/ |
Huaqiao {n} (overseas Chinese) | :: хуацяо {m} {f} /xuacjáo/ |
hub {n} /hʌb/ (central part of a wheel) | :: втулка /vtulka/ |
hub {n} (computer networking device) | :: хаб {m} /xab/ |
hubble-bubble {n} (hookah or similar smoking device) | :: бульбулятор /bulʹbuljator/ [slang] |
Hubble constant {prop} (number) | :: закон Хаббла {m} /zakón Xábbla/ |
hubbub {n} /ˈhʌbʌb/ (A confused uproar, commotion, tumult or racket.) | :: переполох {m} /perepolóx/, гам {m} /gam/ |
hubby {n} /ˈhʌbi/ (husband) | :: муженёк {m} /muženjók/ |
hubcap {n} (decorative disk for wheels) | :: колпак {m} /kolpák/ |
Hubei {prop} /ˈhuːˌbeɪ/ (province in central China) | :: Хубэй {m} /Xubɛ́j/ |
hubris {n} /ˈhjuːbɹɪs/ (excessive pride or arrogance) | :: высокомерие /vysokomérije/ |
huchen {n} /ˈhuːkən/ (Hucho hucho) | :: дунайский лосось {m} /dunájskij losósʹ/ |
huckster {n} (peddler) SEE: peddler | :: |
huckster {n} /ˈhʌkstɚ/ (somebody who sells things in an aggressive or showy manner) | :: торгаш {m} /torgáš/ |
huckster {n} (one who deceptively sells fraudulent products) | :: барыга {m} {f} /barýga/, торгаш {m} /torgáš/ |
Hud {prop} /huːd/ (A prophet of Islam; the name of the 11th sura) | :: Худ {m} /Xúd/ |
huddle {adj} /ˈhʌdəl/ (crowd together) | :: толпиться {impf} /tolpítʹsja/, столпиться {pf} /stolpítʹsja/ |
Hudson {prop} /ˈhʌdsən/ (river in United States) | :: Гудзон {m} /Gudzón/ |
Hudson {prop} (surname) | :: Хадсон {m} /Xádson/ |
Hudson Bay {prop} (Canadian sea) | :: Гудзонов залив /Gudzónov zalív/ |
Hudsonian godwit {n} (Limosa haemastica) | :: канадский веретенник {m} /kanadskij veretennik/ |
Hudson River {prop} (Hudson) SEE: Hudson | :: |
hue {n} /hju/ (color or shade of color; tint; dye) | :: оттенок {m} /otténok/ |
hue {n} (the characteristic related to the light frequency that appears in the color) | :: оттенок {m} /otténok/ |
Hue {prop} /ˈhweɪ/ (city, province of Vietnam) | :: Хюэ {m} /Xjué/ |
hue and cry {n} (public pursuit of a felon) | :: караул /karaul/, держи вора /derži vora/ |
Huelva {prop} /ˈ(h)wɛlvɑ/ (city and province in Andalusia, Spain) | :: Уэльва {f} /Uélʹva/ |
hug {n} /hʌɡ/ (affectionate embrace) | :: объятие {n} /obʺjátije/, обнимание {n} /obnimánije/ |
hug {v} (cling closely together) | :: обниматься {impf} /obnimátʹsja/, обняться {pf} /obnjátʹsja/ |
hug {v} (embrace) | :: обнимать {impf} /obnimátʹ/, обнять {pf} /obnjátʹ/ |
huge {adj} /hjuːd͡ʒ/ (very large) | :: огромный /ogrómnyj/, громадный /gromádnyj/, здоровенный /zdorovénnyj/ |
hugely {adv} (hugely) | :: весьма /vesʹmá/, очень /óčenʹ/, чрезвычайно /črezvyčájno/, сильно /sílʹno/, страшно /strášno/ |
huggable {adj} /ˈhʌɡ.ə.bəl/ (capable of, or suitable for, being hugged) | :: обнимаемый /obnimájemyj/ |
Hugh {prop} /hjuː/ (male given name) | :: Хью {m} /Xʹju/ |
Hugo {prop} (male given name) SEE: Hugh | :: |
Hugo {prop} /ˈhjuɡoʊ/ (a French surname) | :: Гюго {m} {f} /Gjugó/ |
Huguenot {n} /ˈhju.ɡə.nɒt/ (member of the Protestant Reformed Church of France during the 16th and 17th century) | :: гугенот {m} /gugenót/, гугенотка {f} /gugenótka/ |
huh {interj} /hʌ/ (to express amusement or subtle surprise) | :: а /a/, что /što/, да /da/, да ну /da nu/ [in questions], ха /xa/ [in statements] |
huh {interj} (expressing doubt or confusion) | :: что /što/, а /a/, да /da/ [with special intonation] |
huh {interj} (to reinforce a question) | :: а /a/, да /da/ |
huh {interj} ("I know, huh" what huh) | :: да /da/, угу /ugú/ [first meaning], ага /agá/ [both meanings] |
huh {interj} (to indicate that one didn't hear) | :: что /što/, а /a/ |
huh {interj} (tag question) | :: а /a/, да /da/ |
Hui {n} (people) | :: хуэйцзу {m-p} /xuejczú/, хуэй {m} /xuéj/ |
Huizhou {prop} (a city of China) | :: Хуэйчжоу {m} /Xuejčžóu/, Хуйчжоу {m} /Xujčžóu/ |
hula {n} /ˈhuːlə/ (Hawaiian chant and dance) | :: хула {f} /xúla/ |
Hulagu {prop} (Mongol ruler who conquered much of Western Asia) | :: Хулагу /Xulagu/ |
hula hoop {n} /ˈhuːlə ˌhuːp/ (toy in the form of a large hoop) | :: хула-хуп {m} /xúla-xúp/, обруч {m} /óbruč/ |
hulk {n} /hʌlk/ (non-functional, floating ship) | :: блокшив /blokšiv/ |
hulk {n} (an excessively muscled person) | :: качок /kačok/, амбал {m} /ambál/ |
hull {n} /hʌl/ (outer covering of a fruit or seed) | :: шелуха {f} /šeluxá/, скорлупа {f} /skorlupá/ |
hull {v} (to remove the hull of a fruit or seed; to peel) | :: очищать /očiščátʹ/ [от шелухи], лущить {impf} /luščítʹ/ |
hull {n} (frame of a ship or plane) | :: корпус {m} /kórpus/ |
Hull {prop} (city in England) | :: Гулль {m} /Gullʹ/ [traditional name for the city in the UK], Халл {m} /Xall/ |
hullabaloo {n} /ˌhʌləbəˈluː/ (clamour, commotion, fuss or uproar) | :: тарарам /tararám/ |
hum {n} /ˈhʌm/ (tune created orally with lips closed) | :: жужжание {n} /žužžánije/ |
hum {n} (indistinct sound resembling human humming) | :: жужжание {n} /žužžánije/ |
hum {v} (to make sound with lips closed) | :: жужжать /žužžátʹ/ |
human {adj} /ˈ(h)ju.mən/ (of or belonging to the species Homo sapiens) | :: человеческий /čelovéčeskij/, людской /ljudskój/ |
human {adj} (having the nature or attributes of a human being) | :: человеческий /čelovéčeskij/, людской /ljudskój/ |
human being {n} (a human being) SEE: human | :: |
human being {n} (person) | :: человек {m} /čelovék/, люди {p} /ljúdi/ [plural] |
human condition {n} (characteristics, key events and situations which compose the essentials of human experience) | :: человеческая ситуация {m} /čelovečéskaja situácija/, человеческое условие {n} /čelovéčeskoje uslóvije/ |
humane {adj} /hjuːˈmeɪn/ (with regard for the health and well-being of another) | :: человечный /čelovéčnyj/, гуманный /gumánnyj/ |
humaniform {adj} (like a human or that of a human in form or appearance) | :: человекообразный /čelovekoobráznyj/ |
human immunodeficiency virus {n} (human immunodeficiency virus) | :: вирус иммунодефицита человека {m} /vírus immunodeficíta čelovéka/ |
humanism {n} /ˈhjuːmənɪz(ə)m/ (historical revival of Classical culture) | :: гуманизм {m} /gumanízm/ |
humanism {n} (ethical system) | :: гуманизм {m} /gumanízm/ |
humanism {n} (humanitarianism) | :: гуманизм {m} /gumanízm/ |
humanist {n} /ˈhjuːmənɪst/ (person who believes in the philosophy of humanism) | :: гуманист {m} /gumaníst/ |
humanitarian {adj} /hjʊˌmæ.nɪˈtɛː.ɹɪ.ən/ (concerned with people's welfare) | :: гуманитарный /gumanitárnyj/, гуманный /gumánnyj/ [humane] |
humanitarian {n} (person with humanitarian concerns) | :: гуманист {m} /gumaníst/, гуманистка {f} /gumanístka/ |
humanitarianism {n} (humanitarian philosophy) | :: гуманизм {m} /gumanízm/ |
humanities {n} /hjuˈmæn.ɪ.tiz/ (language, literature, etc.) | :: гуманитарные науки {f-p} /gumanitárnyje naúki/ |
humanity {n} /hjuˈmænɪti/ (human beings as a group) | :: человечество {n} /čelovéčestvo/ |
humanity {n} (quality of being benevolent) | :: человечность {f} /čelovéčnostʹ/, гуманность {f} /gumánnostʹ/ |
humankind {n} (human race) SEE: mankind | :: |
humankind {n} (the human race) | :: человечество {n} /čelovéčestvo/ |
humankind {n} (mankind; humanity) SEE: human race | :: |
humanly {adv} /ˈhjuːmənli/ (in a human manner) | :: по-человечески /po-čelovéčeski/ |
human milk {n} (breast milk) SEE: breast milk | :: |
humanoid {adj} /ˈhjuːmənɔɪd/ (having the appearance or characteristics of a human) | :: человекоподобный /čelovekopodóbnyj/ |
humanoid {n} (a being having the appearance or characteristics of a human) | :: гуманоид {m} /gumanóid/ |
human race {n} (the human race) SEE: humankind | :: |
human race {n} (mankind; humanity) | :: человечество {n} /čelovéčestvo/ |
human resource management {n} (process) | :: управление человеческими ресурсами {n} /upravlénije čelovéčeskimi resúrsami/ |
human resources {n} (the personnel department of an organization) | :: кадровая служба {f} /kádrovaja slúžba/, эйч-ар {m} /ejč-ár/, HR {m} /HR/, человеческие ресурсы {m-p} /čelovéčeskije resúrsy/ [rare, foreign context] |
human resources {n} (the personnel employed in an organization) | :: персонал {m} /personál/, кадры {m-p} /kádry/ |
human right {n} (basic right that all humans should be guaranteed) | :: право человека {n} /právo čelovéka/ [normally plural], права человека {n-p} /pravá čelovéka/ [plural] |
human rights {n} (basic rights and freedoms that all humans should be guaranteed) | :: права человека {n-p} /pravá čelovéka/ |
human shield {n} (civilians placed in or around targets) | :: живой щит {m} /živój ščit/, человеческий щит {m} /čelovéčeskij ščit/ |
human smuggling {n} (smuggling of people) | :: контрабанда людьми {f} /kontrabánda ljudʹmí/ |
human trafficking {n} (criminal activity in which people are recruited, etc. to serve an exploitative purpose) | :: торговля людьми {f} /torgóvlja ljudʹmí/, трафикинг {m} /tráfiking/ |
Humbert {prop} /ˈhʌm.bəɹt/ (male given name) | :: Гумберт /Gumbert/ |
humble {adj} /ˈhʌmbəl/ (near the ground) | :: низкий /nízkij/ |
humble {adj} (thinking lowly of oneself) | :: скромный /skrómnyj/, смиренный /smirénnyj/, робкий /róbkij/, покорный /pokórnyj/, кроткий /krótkij/ |
Humboldt penguin {n} (Spheniscus humboldti) | :: пингвин Гумбольдта /pingvín Gumbólʹdta/ |
humbug {n} /ˈhʌmbʌɡ/ (hoax, prank or jest) | :: разводка {f} /razvodka/ [slang] |
humbug {n} (fraud or sham) | :: надувательство {n} /naduvatelʹstvo/ |
humbug {n} (fraudster or cheat) | :: кидала {m} /kidala/ |
humdrum {adj} (lacking variety or excitement; dull; boring) | :: скучный /skúčnyj/, скучный /skúčnyj/, банальный /banálʹnyj/, будничный /búdničnyj/, однообразный /odnoobráznyj/, прозаичный /prozaíčnyj/, монотонный /monotónnyj/ |
humdrum {n} (The quality of lacking variety or excitement; dullness) | :: повседневность {f} /povsednévnostʹ/, однообразие {n} /odnoobrázije/ |
humectant {n} /hjuːˈmɛktənt/ (substance that promotes the retention of water) | :: увлажнитель {m} /uvlažnítelʹ/ |
humerus {n} /ˈhjuːməɹɪs/ (bone of the upper arm) | :: плечевая кость {f} /plečevája kostʹ/ |
Hume's leaf warbler {n} (Phylloscopus humei) | :: тусклая зарничка {f} /túsklaja zarníčka/, пеночка тусклая {f} /pénočka túsklaja/ |
humid {adj} /ˈhjuːmɪd/ (slightly wet) | :: влажный /vlážnyj/ |
humidity {n} /hjuːˈmɪdɪti/ (dampness, especially that of the air) | :: влажность {f} /vlážnostʹ/ |
humidity {n} (amount of water vapour in the air) | :: влажность {f} /vlážnostʹ/ |
humiliate {v} /hjuːˈmɪliˌeɪt/ (to injure a person's dignity and self-respect) | :: унижать {impf} /unižátʹ/, унизить {pf} /unízitʹ/ |
humiliating {adj} (liable to humiliate) | :: унизительный /unizítelʹnyj/, унижающий /unižajuščij/ |
humiliation {n} /hjuːˌmɪliˈeɪʃən/ (the act of humiliating or humbling someone; abasement of pride; mortification) | :: унижение {n} /unižénije/ |
humiliation {n} (the state of being humiliated, humbled or reduced to lowliness or submission) | :: унижение {n} /unižénije/ |
humility {n} /hjuːˈmɪlɪti/ (characteristic of being humble) | :: скромность {f} /skrómnostʹ/, смирение {f} /smirénije/, покорность {f} /pokórnostʹ/, смиренность {f} /smirénnostʹ/ |
Hummer {n} /ˈhʌmɚ/ (sport utility vehicle) | :: Хаммер {m} /Xámmer/ |
hummingbird {n} /ˈhʌmɪŋˌbɝd/ (any of various small American birds in the family Trochilidae) | :: колибри {f} /kolíbri/ |
hummock {n} (small hill) SEE: hillock | :: |
hummus {n} /ˈhʊməs/ (dip made of chickpea paste) | :: хумус /xúmus/ |
humongous {adj} /ˌhjuːˈmʌŋɡəs/ (extremely large) | :: огромный /ogrómnyj/, гигантский /gigántskij/ |
humoresque {n} (playful composition) | :: юмореска {f} /jumoréska/ |
humorist {n} (writer of humor) | :: юморист {m} /jumoríst/, юмористка {f} /jumorístka/ |
humorous {adj} /ˈhjuːməɹɪs/ (full of humor or arousing laughter; funny) | :: юмористический /jumoristíčeskij/, забавный /zabávnyj/, смешной /smešnój/ |
humour {n} /ˈhjuː.mə(ɹ)/ (something funny) | :: юмор {m} /júmor/ |
humour {n} (mood) | :: настроение {n} /nastrojénije/ |
humour {v} (to pacify by indulging) | :: угождать /ugoždátʹ/, ублажать /ublažátʹ/ |
hump {n} /hʌmp/ (mound of earth) | :: бугор {m} /bugór/, холм {m} /xolm/ |
hump {n} (deformity of the human back) | :: горб {m} /gorb/ |
hump {n} (rounded fleshy mass as in camel's back) | :: горб {m} /gorb/ |
hump {n} (slang: act of sexual intercourse) | :: совокупление {n} /sovokuplénije/, перепихон {m} /perepixón/ [slang] |
hump {v} (to have sex with) | :: трахать /tráxatʹ/ [tr.]; трахаться /traxatʹsja/ [intr.] |
humpback {n} (humped back) | :: горб {m} /gorb/ |
humpback {n} (humpbacked person) | :: горбун {m} /gorbún/, горбунья {f} /gorbúnʹja/, горбач {m} /gorbáč/, горбатый {m} /gorbátyj/, горбатая {f} /gorbátaja/ |
humpbacked {adj} (having a hump on the back) | :: горбатый /gorbátyj/ |
humpback salmon {n} (a type of fish) | :: горбуша {f} /gorbúša/ |
humpback whale {n} (Megaptera novaeangliae) | :: длиннорукий кит {m} /dlinnorúkij kit/, кит-горбач {m} /kit-gorbáč/, горбатый кит {m} /gorbátyj kit/, горбач {m} /gorbáč/, длиннорукий полосатик {m} /dlinnorúkij polosátik/ |
humph {interj} /hʌmf/ (used to express doubt or disapproval) | :: гм /gm/, гм /hm/, гм /xm/ |
Humpty Dumpty {prop} (fairy tale character) | :: Шалтай-Болтай {m} /Šaltáj-Boltáj/ |
humuhumunukunukuapuaa {n} /ˌhumuˌhumuˌnukuˌnukuˌaːpuˈaʔa/ (either of two species of triggerfish) | :: разрисованный Пикассо {m} /razrisóvannyj Pikásso/, Пикассо прямоугольчатый {m} /Pikásso prjamougólʹčatyj/ |
humus {n} /ˈhjuːməs/ (group of compounds in soil) | :: гумус {m} /gúmus/, перегной {m} /peregnój/ |
Hun {n} (German) SEE: German | :: |
Hun {n} /hʌn/ (member of nomadic tribe) | :: гунн {m} /gunn/ |
Hun {n} (derogatory: German) SEE: Fritz | :: |
Hunan {prop} /huːˈnɑːn/ (province of China) | :: Хунань {m} /Xunánʹ/ |
hunch {n} /hʌntʃ/ (stooped or curled posture) | :: сутулая поза {f} |
hunch {n} (idea, theory) | :: идея {f} /idéja/, догадка {f} /dogádka/ |
hunch {v} (to slouch, stoop) | :: сутулиться /sutúlitʹsja/, горбиться /górbitʹsja/, сгибаться /sgibátʹsja/ |
hunchback {n} (one who is stooped or hunched over) SEE: humpback | :: |
hunchback {n} (deformed upper spinal column) SEE: humpback | :: |
hunchbacked {adj} (having hunched back) SEE: humpbacked | :: |
hundred {num} /ˈhʌndɹəd/ (cardinal number 100) | :: сто /sto/, сотня {f} /sótnja/ |
hundred {n} (hundred-dollar bill) | :: сотня {f} /sótnja/, сотенная {f} /sótennaja/, сторублёвка {f} /storubljóvka/, стодолларовка {f} /stodollaróvka/ |
hundred {n} (historical: administrative division) | :: сотня {f} /sótnja/ |
hundredth {adj} /ˈhʌndɹɛdθ/ (ordinal of 100, see also: 100th) | :: сотый /sótyj/ |
hundred thousand {num} (100,000) | :: сто тысяч /sto týsjač/ |
Hungarian {adj} /hʌŋˈɡɛə.ɹi.ən/ (of, from, or pertaining to Hungary) | :: венгерский /vengérskij/, мадьярский /madʹjárskij/ |
Hungarian {n} (person from Hungary) | :: венгр {m} /vengr/, венгерец {m} /vengérec/ [obsolete], венгерка {f} /vengérka/, мадьяр {m} /madʹjár/, мадьярка {f} /madʹjárka/ |
Hungarian {n} (the language) | :: венгерский язык {m} /vengérskij jazýk/, венгерский {m} /vengérskij/, мадьярский язык {m} /madʹjárskij jazýk/ |
Hungarian chamomile {n} (German chamomile) SEE: German chamomile | :: |
Hungarian hound {n} (hunting dog) | :: венгерская гончая {f} /vengerskaja gončaja/ |
Hungarian notation {n} /hʌŋˈɡɛɹi.ən noʊˈteɪʃən/ (Hungarian notation) | :: венгерская нотация {f} /vengérskaja notácija/ |
Hungary {prop} /ˈhʌŋ.ɡəɹ.i/ (the country) | :: Венгрия {f} /Véngrija/ |
hunger {n} /ˈhʌŋɡə/ (need for food) | :: голод {m} /gólod/ |
hunger {n} (strong desire) | :: жажда {f} /žážda/ |
hunger {v} (need food) | :: проголодаться /progolodátʹsja/, голодать /golodátʹ/ |
hunger {v} (desire) | :: жаждать {impf} /žáždatʹ/, алкать /alkatʹ/ |
hunger strike {n} (a fast undertaken as a means of protest) | :: голодовка {f} /golodóvka/ |
hung over {adj} (suffering from a hangover) | :: похмельный /poxmélʹnyj/ |
hungry {adj} /ˈhʌŋ.ɡɹi/ (affected by hunger; desirous of food) | :: голодный /golódnyj/ |
hungry {adj} (eager, having a desire for something) | :: алчущий /álčuščij/, жаждущий /žážduščij/ |
hungry ghost {n} (in Buddhism, a type of supernatural being) | :: преты {p} /prety/ |
hunk {n} /hʌŋk/ (large piece of something) | :: [of food] ломоть {m} /lomótʹ/ |
hunk {n} (sexually attractive man) | :: красавчик {m} /krasávčik/ |
hunker {v} /ˈhʌŋkɚ/ (To crouch or squat close to the ground) | :: сидеть на корточках {impf} /sidétʹ na kórtočkax/ |
hunker down {v} (take shelter; prepare for an eventuality) | :: притаиться /pritaítʹsja/, засесть /zaséstʹ/, окопаться /okopátʹsja/ |
hunt {v} /hʌnt/ (to chase down prey) | :: охотиться {impf} /oxótitʹsja/, ловить {impf} /lovítʹ/ |
hunt {v} (to search for something) | :: разыскивать {impf} /razýskivatʹ/, искать {impf} /iskátʹ/ |
hunt {n} (the act of hunting, shooting) | :: охота {f} /oxóta/, ловля {f} /lóvlja/ |
hunter {n} /ˈhʌntɚ/ (person who hunts game) | :: охотник {m} /oxótnik/, ловец {m} /lovéc/ |
hunter {n} (hunting dog) | :: охотничья собака {f} /oxótničʹja sobáka/ |
hunting {n} /ˈhʌntɪŋ/ (chasing and killing animals for sport or to use its parts) | :: охота {f} /oxóta/ |
hunting {n} (looking for something) | :: поиски {m-p} /póiski/ |
hunting-crop {n} (a hunting whip) | :: охотничий хлыст {m} /oxótničij xlýst/ |
hunting lodge {n} (hunting lodge) | :: охотничий домик {m} /oxótničij dómik/ |
huntress {n} /ˈhʌntɹɪs/ (female who hunts) | :: охотница {f} /oxótnica/ |
huntsman spider {n} (any spider from the taxonomic family Sparassidae) | :: паук-охотник {m} /paúk-oxótnik/, хантсмен {m} /xántsmɛn/ |
Hunzib {prop} (language) | :: гунзибский /gunzíbskij/ |
Huocheng {prop} (Khorgas) SEE: Khorgas | :: |
Huoerguosi {prop} (Khorgas) SEE: Khorgas | :: |
huqin {n} /huːˈt͡ʃɪn/ (a musical instrument) | :: хуцинь {m} {f} /xucínʹ/ |
hural {n} (parliament or national congress in Mongolia) SEE: khural | :: |
hurdle {n} /ˈhɝdəl/ (artificial barrier over which people or horses jump in a race) | :: препятствие {n} /prepjátstvije/, барьер {m} /barʹjér/ |
hurdle {n} (perceived obstacle) | :: препятствие {n} /prepjátstvije/, затруднение {n} /zatrudnénije/ |
hurdle {n} (movable frame of wattled twigs) | :: плетень {m} /pleténʹ/ |
hurdy-gurdy {n} /ˈhɝː.diˌɡɝː.di/ (stringed instrument) | :: колёсная лира {f} /koljósnaja líra/ |
hurdy-gurdy {n} (barrel organ) SEE: barrel organ | :: |
Hurghada {prop} /həɹˈɡædə/ (city in Egypt) | :: Хургада {f} /Xúrgada/, Эль-Гурдака {f} /Elʹ-Gúrdaka/ |
hurl {v} /hɝl/ (throw with force) | :: швырять /švyrjátʹ/, швырнуть {pf} /švyrnútʹ/, бросать /brosátʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/ |
hurl {v} (vomit) | :: рыгать /rygátʹ/, блевать /blevátʹ/ |
hurler {n} (pitcher) SEE: pitcher | :: |
hurler on the ditch {n} (opinionated person who offers advice) SEE: back-seat driver | :: |
Hurler syndrome {n} (genetic disorder) | :: синдром Гурлер {m} /sindróm Gúrler/, болезнь Пфаундлера-Гурлер {f} /boléznʹ Pfáundlera-Gúrler/ |
hurrah {interj} /həˈɹɑː/ (expressing approval, appreciation, or happiness) | :: ура /urá/, слава /sláva/ |
hurrah {n} (a cheer; a cry of hurrah) | :: ура {n} /urá/ |
Hurrian {n} /ˈhʌɹɪən/ (person) | :: хуррит /xurrit/ |
Hurrian {adj} (of or pertaining to the Hurrians, their language or culture) | :: хурритский /xurritskij/ |
Hurrian {prop} (the language of Hurrians) | :: хурритский /xurritskij/ |
hurricane {n} /ˈhʌɹɪˌkeɪn/ (weather phenomenon) | :: ураган {m} /uragán/ |
hurricane {n} (meteorology: a wind scale for quite strong wind) | :: ураган {m} /uragán/ |
Hurro-Urartian {prop} (language family) | :: хуррито-урартский /xurríto-urártskij/ |
Hurro-Urartian {adj} (of or relating to languages) | :: хуррито-урартский /xurríto-urártskij/ |
Hurro-Urartian {adj} (of or relating to Hurro-Urartians (people)) | :: хуррито-урартский /xurríto-urártskij/ |
hurry {n} /ˈhʌ.ɹi/ (rushed action) | :: спешка {f} /spéška/ |
hurry {v} (to do things quickly) | :: спешить {impf} /spešítʹ/, торопиться {impf} /toropítʹsja/, поспешать {impf} /pospešátʹ/ |
hurry up {v} (go faster) | :: торопиться {impf} /toropítʹsja/, поторопиться {pf} /potoropítʹsja/ |
hurst {n} /hɝst/ (a wood or grove) | :: роща {f} /rošča/ |
hurt {v} /hɝt/ (to be painful) | :: болеть {impf} /bolétʹ/ |
hurt {v} (to cause physical pain and/or injury) | :: причинять боль {impf} /pričinjátʹ bolʹ/, причинить боль {pf} /pričinítʹ bolʹ/, ранить {impf} /ránitʹ/, поранить {pf} /poránitʹ/ |
hurt {v} (to cause emotional pain) | :: причинять боль {impf} /pričinjátʹ bolʹ/, причинить боль {pf} /pričinítʹ bolʹ/, ранить {impf} /ránitʹ/, поранить {pf} /poránitʹ/ |
hurt {adj} (wounded, injured) | :: раненый /ránenyj/, пострадавший /postradávšij/, повреждённый /povreždjónnyj/ |
hurt {adj} (pained) | :: обиженный /obížennyj/ |
hurtle {v} /hɝtl/ (To move rapidly, violently, or without control) | :: мчаться /mčátʹsja/, нестись /nestísʹ/ |
Hus {prop} (A Czech surname) | :: Гус /Gus/ |
Husayn {prop} (Husayn) | :: Хусейн {m} /Xusɛ́jn/ |
husband {n} /ˈhʌz.bənd/ (male partner in marriage) | :: муж {m} /muž/, супруг {m} /suprúg/ |
husband and wife {n} (husband and wife, see also: married couple) | :: муж и жена {m-p} /muž i žená/, супруги {m-p} /suprúgi/ |
husbandry {n} /ˈhʌzb(ə)ndɹi/ (cultivation of crops and raising of livestock) | :: земледелие {n} /zemledélije/, сельское хозяйство {n} /sélʹskoje xozjájstvo/ |
hush {v} /hʌʃ/ (to become quiet) | :: замолкать {impf} /zamolkátʹ/, замолкнуть {pf} /zamólknutʹ/, замолчать {pf} /zamolčátʹ/ |
hush {v} (to make quiet) | :: утихомиривать {impf} /utixomírivatʹ/, успокаивать {impf} /uspokáivatʹ/ |
hush {n} (silence) | :: тишина {f} /tišiná/, молчание {n} /molčánije/ |
hush money {n} (bribe to maintain secrecy) | :: деньги за молчание {f-p} /dénʹgi za molčánije/, бакшиш {m} /bakšíš/ |
hush up {v} (to stop making sounds) | :: замолкать /zamolkatʹ/ |
hush up {v} (to keep secret) | :: замалчивать /zamalčivatʹ/ |
husk {n} /hʌsk/ (exterior of certain vegetables or fruits) | :: кожура {f} /kožurá/, шелуха {f} /šeluxá/ dry, скорлупа {f} /skorlupá/ hard, корка {f} /kórka/ |
husk {n} (any worthless exterior) | :: оболочка {f} /obolóčka/ |
husk {v} (remove husks from) | :: очищать /očiščatʹ/ |
husky {adj} /ˈhʌs.ki/ (hoarse and rough-sounding) | :: хриплый /xríplyj/, сиплый /síplyj/, охрипший /oxrípšij/, осиплый /osíplyj/ |
husky {adj} (burly, thick; fat, overweight) | :: дородный /doródnyj/ |
husky {n} (Any of several breeds of dogs used as sled dogs) | :: эскимосская лайка {f} /eskimósskaja lájka/, хаски {f} /xáski/ |
hussar {n} (light cavalry of any of several European armies) | :: гусар {m} /gusár/ |
Hussite {n} (follower) | :: гусит {m} /gusít/, гуситка {f} /gusítka/ |
hussy {n} ((obsolete) a housewife or housekeeper) SEE: housewife | :: |
hussy {n} /ˈhʌsi/ (a sexually immoral woman) | :: шлюха {f} /šljúxa/, потаскуха {f} /potaskúxa/, потаскушка {f} /potaskúška/, блядь {f} /bljadʹ/ [vulgar] |
hussy {n} (a cheeky or disrespectful girl; a woman showing inappropriate or improper behaviour) | :: дерзкая девчонка {f} /dérzkaja devčónka/, нахалка {f} /naxálka/, хамка {f} /xámka/, бесстыдница {f} /besstýdnica/, грубиянка {f} /grubijánka/ [rude] |
hussy {n} ((obsolete) a case or bag for needles, thread, etc) | :: игольник {m} /igólʹnik/ |
hustle {v} /ˈhʌsəl/ (to rush or hurry) | :: спешить {impf} /spešítʹ/, торопиться {impf} /toropítʹsja/ |
hustle {v} (to con or deceive) | :: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, обмануть {pf} /obmanútʹ/, надувать {impf} /naduvátʹ/, надуть {pf} /nadútʹ/ [colloquial, to "blow up"], раскрутить {pf} /raskrutítʹ/ |
hustle {n} (rush or hurry) | :: спешка {f} /spéška/, суета {f} /sujetá/ [fuss], сутолока {f} /sútoloka/ [squash], толкотня {f} /tolkotnjá/ [squash] |
hustle {n} (type of dance) | :: хасл {m} /xasl/ |
hustle and bustle {n} (activity) | :: суматоха {f} /sumatóxa/, суета {f} /sujetá/, толкотня {f} /tolkotnjá/ [jostle, cram], сутолока {f} /sútoloka/ |
hustler {n} (prostitute) SEE: prostitute | :: |
hustler {n} /ˈhʌsləɹ/ (one who hustles) | :: шулер {m} /šúler/, жулик {m} /žúlik/, ловкач {m} /lovkáč/ |
hustler {n} (a pimp) | :: сутенёр {m} /sutenjór/ |
hustler {n} (a male prostitute who sells his services to men) | :: жиголо {m} /žígolo/, хастлер {m} /xástler/, проститут {m} /prostitút/ |
hut {n} /hʌt/ (small wooden shed) | :: хижина {f} /xížina/ |
hut {n} (primitive dwelling) | :: хижина {f} /xížina/ |
hutch {n} /hʌtʃ/ (cage for rabbits) | :: клетка /klétka/ (для кролик) (klétka (dlja królikov)) {f} |
hutong {n} (lane) SEE: lane | :: |
hutong {n} (alley) SEE: alley | :: |
hutong {n} /huːˈtʊŋ/ (a Chinese narrow lane/alley) | :: хутун {m} /xutún/ |
hyacinth {n} /ˈhaɪəsɪnθ/ (plant of the genus Hyacinthus) | :: гиацинт {m} /giacínt/ |
hyacinth {n} (a gemstone) SEE: jacinth | :: |
Hyacinth {prop} (Hyacinthus) SEE: Hyacinthus | :: |
hyacinth bean {n} (the plant or its produce of seed) | :: лобия {f} /lóbija/, гиацинтовые бобы {m} /giacíntovyje bobý/ [in botanical jargon; only grown in Transcaucasia and there allegedly called by the vulgar just фасоль] |
Hyacinthus {prop} /ˌhaɪəˈsɪnθəs/ (a Spartan youth loved and accidentally killed by Apollo) | :: Гиакинф /Giakínf/, Гиацинт /Giacínt/ |
Hyades {prop} /ˈhaɪ.ədiːz/ (daughters of Atlas) | :: Гиады {f-p} /Giády/ |
Hyades {prop} (an open cluster) | :: Гиады {f-p} /Giády/ |
hybrid {n} /ˈhaɪ.bɹɪd/ (biology: offspring resulting from crossbreeding) | :: гибрид {m} /gibríd/, помесь {f} /pómesʹ/ |
hybrid {n} (something of mixed origin) | :: гибрид {m} /gibríd/, помесь {f} /pómesʹ/ |
hybrid {n} (word derived from different languages) | :: гибрид {m} /gibríd/ |
hybrid {adj} (consisting of diverse components) | :: гибридный /gibrídnyj/ |
hybrid warfare {n} (warfare that blends conventional warfare and irregular warfare) | :: гибридная война {f} /gibrídnaja vojná/ |
Hyde Park {prop} (name of a park) | :: Гайд-парк {m} /Gajd-párk/ |
Hyderabad {prop} /ˈhaɪdəɹəbɑːd/ (capital of Telangana) | :: Хайдарабад {m} /Xajdarabád/ |
hydra {n} /ˈhaɪdɹə/ (any of several small freshwater polyps of the genus Hydra and related genera) | :: гидра {f} /gídra/ |
Hydra {prop} /ˈhaɪ̯dɹə/ (mythical serpent) | :: Лернейская гидра {f} /Lernéjskaja gídra/ |
Hydra {prop} (constellation) | :: Гидра {f} /Gídra/ |
Hydra {prop} (one of Pluto's moons) | :: Гидра {f} /Gídra/ |
hydrangea {n} /haɪˈdɹeɪnd͡ʒ(i)ə/ (shrub) | :: гортензия {f} /gortɛ́nzija/ |
hydrargyrum {n} /haɪˈdɹɑːd͡ʒɪɹəm/ (cognate translations of hydrargyrum — otherwise see mercury) | :: гидраргирум {m} /gidrárgirum/ |
hydrate {n} /ˈhaɪdɹeɪt/ (solid compound containing or linked to water molecules) | :: гидрат {m} /gidrát/ |
hydrate {v} (to absorb water) | :: гидратировать /gidratírovatʹ/ |
hydraulic {adj} /haɪˈdɹɔːlɪk/ (Related to hydraulics) | :: гидравлический /gidravličeskij/ |
hydraulic engineering {n} (sub-discipline of civil engineering concerned with water and sewage) | :: гидротехника {f} /gidrotexnika/ |
hydraulic fracturing {n} (technique in which a mixture of water and sand is forced down an oil well) | :: гидравлический разрыв пласта {m} /gidravlíčeskij razrýv plastá/ |
hydraulics {n} /haɪˈdɹɔːlɪks/ (engineering science that deals with liquid in motion) | :: гидравлика {f} /gidrávlika/ |
hydride {n} (compound of hydrogen) | :: гидрид {m} /gidríd/, водородное соединение {n} /vodoródnoje sojedinénije/ |
hydro- {prefix} /haɪdɹoʊ-/ (pertaining to water) | :: гидро- /gidro-/, водо- /vodo-/ |
hydrobiology {n} (study of the biology of the organisms that inhabit bodies of water) | :: гидробиология /gidrobiologija/ |
hydrobromic acid {n} (solution of HBr in water) | :: бромистоводородная кислота {f} /bromistovodoródnaja kislotá/ |
hydrocarbon {n} (compound of carbon and hydrogen) | :: углеводород {m} /uglevodoród/ |
hydrocephalus {n} (skull enlargement due to fluid) | :: гидроцефалия {f} /gidrocefálija/, водянка головного мозга {f} /vodjánka golovnóvo mózga/ |
hydrochloric acid {n} (strong acid made by dissolving the gas, hydrogen chloride) | :: соляная кислота {f} /soljánaja kislotá/, хлороводородная кислота {f} /xlorovodoródnaja kislotá/ |
hydrocyanic acid {n} | :: синильная кислота {f} /sinílʹnaja kislotá/ |
hydrodynamic {adj} (of or relating to the science of hydrodynamics) | :: гидродинамический /gidrodinamíčeskij/ |
hydrodynamics {n} (study of fluids in motion) | :: гидродинамика {f} /gidrodinámika/ |
hydroelectric {adj} (that generates electricity by converting the energy of moving water) | :: гидроэлектрический /gidroelektríčeskij/ |
hydroelectric {adj} (relating to the electricity so produced) | :: гидроэлектрический /gidroelektríčeskij/ |
hydroelectric {adj} | :: гидроэлектрический /gidroelektríčeskij/ |
hydroelectric dam {n} (dam containing hydroelectric generators) | :: плотина ГЭС {f} /plotína GƐS/ |
hydroelectric generator {n} (low-speed electric generator driven by water turbines) | :: гидроагрегат {m} /gidroagregát/, гидрогенератор {m} /gidrogenerátor/ |
hydrofining {n} (hydrogenation and desulfurization of hydrocarbons) | :: гидроочистка {f} /gidroočístka/ |
hydrofluoric acid {n} (hydrofluoric acid) | :: фтористоводородная кислота {f} /ftoristovodoródnaja kislotá/, плавиковая кислота {f} /plávikovaja kislotá/ |
hydrofoil {n} /ˈhaɪ.dɹoʊˌfɔɪl/ (wing) | :: подводное крыло {n} /podvódnoje kryló/, гидрофойл {m} /gidrofójl/, гидрокрыло {n} /gidrokryló/ |
hydrofoil {n} (vessel) | :: судно на подводных крыльях {n} /súdno na podvódnyx krýlʹjax/, СПК {n} /SPK/, гидрофойл {m} /gidrofójl/ |
hydrofracking {n} (hydraulic fracturing) SEE: hydraulic fracturing | :: |
hydrogen {n} /ˈhaɪdɹədʒ(ə)n/ (chemical element) | :: водород {m} /vodoród/ |
hydrogenate {v} /haɪˈdrɑdʒəneɪt/ (treat or react with hydrogen) | :: гидрировать {impf} /gidrírovatʹ/ |
hydrogen bomb {n} (thermonuclear bomb) | :: водородная бомба {f} /vodoródnaja bómba/ |
hydrogen peroxide {n} (H2O2) | :: перекись водорода {f} /pérekisʹ vodoróda/ |
hydrogen sulfide {n} /ˈhaɪdɹədʒən ˈsʌlfaɪd/ (H2S) | :: сероводород {m} /serovodoród/, сульфид водорода {m} /sulʹfíd vodoróda/ |
hydrogen vehicle {n} (any vehicle that uses hydrogen as its principal fuel) | :: водородный транспорт /vodorodnyj tránsport/ |
hydrogeochemistry {n} | :: гидрогеохимия {f} /gidrogeoximija/ |
hydrogeology {n} (the geology of groundwater) | :: гидрогеология {f} /gidrogeologija/ |
hydrography {n} (Measurement and description of navigable waters) | :: гидрография {f} /gidrográfija/ |
hydrologist {n} /haɪˈdɹɒl.ə.dʒɪst/ (one who is skilled in or practises hydrology) | :: гидролог {m} /gidrólog/ |
hydrology {n} (science related to water) | :: гидрология /gidrológija/ |
hydrolysate {n} /haɪˈdɹɒlɪsət/ (any product of a hydrolysis reaction) | :: гидролизат {m} /gidrolizat/ |
hydrolysis {n} (a chemical process of decomposition) | :: гидролиз {m} /gidroliz/ |
hydrometeorological {adj} (of or pertaining to hydrometeorology) | :: гидрометеорологический /gidrometeorologíčeskij/ |
hydronym {n} /ˈhʌɪdɹənɪm/ (name of a body of water) | :: гидроним /gidrónim/ |
hydrophilic {adj} (having an affinity for water) | :: гидрофильный /gidrofílʹnyj/ |
hydrophilicity {n} (the condition of being hydrophilic) | :: гидрофильность /gidrofílʹnostʹ/ |
hydrophobia {n} /ˌhʌɪ.dɹə(ʊ)ˈfəʊ.bɪ.ə/ (rabies, see also: rabies) | :: бешенство {n} /béšenstvo/, водобоязнь {f} /vodobojáznʹ/ |
hydrophobia {n} (fear of water, see also: aquaphobia) | :: гидрофобия {f} /gidrofóbija/, водобоязнь {f} /vodobojáznʹ/ |
hydrophobic {adj} (lacking an affinity for water) | :: гидрофобный /gidrofobnyj/ |
hydrophyte {n} /ˈhaɪdɹəfaɪt/ (plant that lives in or requires an abundance of water) | :: гидрофит {m} /gidrofít/, водяное растение {n} /vodjanóje rasténije/ |
hydroponics {n} /ˌhaɪdɹə(ʊ)ˈpɒnɪks/ (cultivation of plants in a nutrient solution) | :: гидропоника {f} /gidropónika/ |
hydrops {n} (accumulation of serous fluid) | :: отёк {m} /otjók/ |
hydrosphere {n} (waters of the Earth) | :: гидросфера {f} /gidrosfera/ |
hydrostatics {n} (study) | :: гидростатика {f} /gidrostátika/ |
hydrotherapy {n} (technique that uses water for the treatment of disease) | :: гидротерапия {f} /gidroterapíja/, водолечение {n} /vodolečénije/ |
hydroxide {n} /haɪ.ˈdɹɒks.aɪd/ (univalent anion) | :: гидроксид {m} /gidroksíd/ |
hydroxyl {n} (-OH) | :: гидроксил {m} /gidroksíl/ |
hydrozoan {n} (colonial coelenterates of the class Hydrozoa) | :: гидрозой {m} /gidrozój/ |
Hydrus {prop} (constellation) | :: Южная Гидра {f} /Júžnaja Gídra/ |
hyena {n} /haɪˈiːnə/ (mammal) | :: гиена {f} /gijéna/ |
hygge {n} /ˈhʊɡə/ (cosiness, conviviality) | :: хюгге {n} /xjúgge/ |
hygiene {n} /ˈhaɪˌdʒiːn/ (conditions and practices that promote and preserve health) | :: гигиена {f} /gigijéna/ |
hygienic {adj} /haɪˈdʒiːnɪk/ (pertaining to hygiene) | :: гигиенический /gigijeníčeskij/ |
Hyōgo {prop} (Hyogo) SEE: Hyogo | :: |
hygrometer {n} (instrument that measures humidity) | :: гигрометр {m} /gigrómetr/, влагомер {m} /vlagomér/ |
hygroscopic {adj} (readily taking up and retaining water) | :: гигроскопичный {m} /gigroskopíčnyj/ |
hygroscopy {n} (ability of a substance to attract and hold water) | :: гигроскопичность {f} /gigroskopíčnostʹ/ |
hylozoism {n} (belief) | :: гилозоизм {m} /gilozoízm/ |
hymen {n} /ˈhaɪmən/ (membrane which occludes the vagina) | :: девственная плева {f} /dévstvennaja plevá/, гимен {m} /gimén/ |
Hymen {prop} (Greek god of marriage) | :: Гименей {f} /Gimenéj/ |
hymeneal {adj} /hʌɪməˈniːəl/ (pertaining to marriage) | :: брачный /bráčnyj/, свадебный /svadebnyj/ |
hymn {n} /hɪm/ (a song of praise or worship) | :: гимн {m} /gimn/ |
Hyogo {prop} (Hyōgo, Japan) | :: Хёго {f} /Xjógo/ [indeclinable] |
hypallage {n} /hɪˈpælədʒi/ (literary device) | :: гипаллага {f} /gipallága/ |
hype {n} /haɪp/ (promotion) | :: шумиха {f} /šumíxa/, хайп {m} /xajp/ [neologism] |
hyper- {prefix} /ˈhaɪpɚ/ (over, above, beyond) | :: гипер- /gíper-/, сверх- /sverx-/ |
hyper- {prefix} (excessive) | :: гипер- /gíper-/, сверх- /sverx-/ |
hyper- {prefix} (existing in more than three spatial dimensions) | :: гипер- /gíper-/ |
hyperactive {adj} /ˈhaɪp.ə(ɹ)ˌæk.tɪv/ (having an increased state of activity) | :: гиперактивный /giperaktívnyj/, чрезмерно активный /črezmérno aktívnyj/ |
hyperbaton {n} /haɪˈpɜːbətɒn/ (grammar) | :: гипербатон /giperbaton/ |
hyperbola {n} /haɪˈpɝbələ/ (geometric curve) | :: гипербола {f} /gipérbola/ |
hyperbole {n} /haɪˈpɝːbəli/ (rhetorical device) | :: гипербола {f} /gipérbola/, преувеличение {n} /preuveličénije/ |
hyperbolic {adj} /ˌhaɪpɚˈbɑlɪk/ (exaggerated) | :: гиперболический /giperbolíčeskij/, преувеличенный /preuvelíčennyj/ |
hyperbolic {adj} (pertaining to a mathematical hyperbola) | :: гиперболический /giperboličeskij/ |
hyperbolical {adj} (hyperbolic) SEE: hyperbolic | :: |
hyperbolic cosine {n} (hyperbolic function) | :: гиперболический косинус {m} /giperbolíčeskij kósinus/ |
hyperbolic sine {n} (hyperbolic function) | :: гиперболический синус {m} /giperbolíčeskij sínus/ |
hyperbolic tangent {n} (hyperbolic function) | :: гиперболический тангенс {m} /giperbolíčeskij tángens/ |
hypercalculia {n} /ˌhaɪpɚ.kælˈkjuː.li.ə/ (extremely heightened mathematical talent) | :: гиперкалькулия /giperkalʹkulíja/ |
hypercorrect {adj} (nonstandard because of a mistaken idea of standard usage) | :: гиперкорректный /giperkorréktnyj/ |
hypercorrection {n} /ˌhaɪ.pɚ.kəˈɹɛk.ʃən/ (nonstandard language use that results from the over-application of a perceived prescriptive rule) | :: гиперкоррекция {f} /giperkorrékcija/, гиперкорректность {f} /giperkorréktnostʹ/ |
hypercorrectness {n} (state or condition of being hypercorrect) | :: гиперкорректность {f} /giperkorréktnostʹ/ |
hypercube {n} /ˈhaɪ.pɚ.kjuːb/ (a geometric figure) | :: гиперкуб {m} /giperkúb/, тессеракт {m} /tesserákt/ |
hypergeometric distribution {n} (probability distribution) | :: гипергеометрическое распределение {n} /gipergeometríčeskoje raspredelénije/ |
hypergiant {n} (star that is extremely massive) | :: гипергигант {m} /gipergigánt/ |
hyperglycemia {n} (unusually high concentration of sugar in the blood) | :: гипергликемия /gíperglikemíja/ |
hyperhidrosis {n} /haɪpəɹhaɪˈdɹoʊsɪs/ (a medical condition) | :: гипергидроз /gipergidróz/ |
hyperinflation {n} (inflation at a very high rate) | :: гиперинфляция {f} /giperinfljácija/ |
Hyperion {prop} /haɪˈpɪɹi.ən/ (a Titan, the son of Gaia and Uranus) | :: Гиперион {m} /Giperión/ |
Hyperion {prop} (moon) | :: Гиперион {m} /Giperión/ |
hyperkinesis {n} /ˌhaɪpə(ɹ)kɪˈniːsɪs/ (abnormally increased and sometimes uncontrollable activity or muscular movements) | :: гиперкинез {m} /giperkinéz/ |
hyperkinesis {n} (a condition characterized by hyperactivity) | :: гиперкинезия {f} /giperkinezíja/ |
hyperkinetic {adj} (of, relating to, or affected with hyperkinesis or hyperactivity) | :: гиперкинетический /giperkinetičeskij/ |
hyperkinetic disorder {n} (developmental disorder) | :: гиперкинезия {f} /giperkinezíja/, гиперкинетическое расстройство {n} /giperkinetičeskoje rasstrojstvo/ |
hyperlink {n} (link from one electronic document to another) | :: гиперссылка {f} /giperssýlka/, гиперлинк {m} /giperlínk/, линк {m} /link/, ссылка {f} /ssýlka/ |
hyperlipidemia {n} (excess quantity of lipid in the blood) | :: гиперлипидемия {f} /giperlipidemíja/ |
hypermarket {n} (combination of department store and supermarket) | :: гипермаркет /gipermárket/ |
hypermetropia {n} (disorder of the vision) SEE: farsightedness | :: |
hypernatremic {adj} /ˌhaɪ.pɚ.nəˈtɹi.mɪk/ (having an abnormally high concentration of sodium in blood plasma) | :: гипернатриемический /gipernatrijemičeskij/ |
hypernova {n} (the gravitational collapse of a massive star to form a black hole) | :: гиперновая {f} /gipernovaja/, гиперновая звезда {f} /gipernovaja zvezdá/ |
hypernym {n} /ˈhaɪpɚnɪm/ (superordinate grouping word) | :: гипероним {m} /giperónim/ |
hypernymy {n} | :: гипернимия {f} /gipernimija/ |
hyperon {n} (baryon with nonzero strangeness) | :: гиперон {m} /giperón/ |
hyperonym {n} (hypernym) SEE: hypernym | :: |
hyperopia {n} (disorder of the vision) SEE: farsightedness | :: |
hyperplane {n} (an n-dimensional generalization of a plane) | :: гиперплоскость {f} /giperplóskostʹ/ |
hyperpower {n} (international hegemon) | :: сверхдержава {f} /sverxderžáva/ |
hypersensitivity {n} (heightened immune response to an antigen) | :: гиперчувствительность {f} /giperčuvstvítelʹnostʹ/ |
hypersexuality {n} (extreme libido) | :: гиперсексуальность {f} /gipersɛksuálʹnostʹ/ |
hypersomnia {n} (a state of drowsiness or sleepiness) | :: гиперсомния {f} /gipersómnija/, сонливость {f} /sonlívostʹ/ |
hypersonic {adj} (five times the speed of sound) | :: гиперзвуковой /giperzvukovój/ |
hyperspace {n} (notional space in science fiction) | :: гиперпространство {n} /giperprostránstvo/ |
hypertension {n} (abnormally high blood pressure) | :: гипертензия {f} /gipertɛ́nzija/, гипертония {f} /gipertoníja/, повышенное кровяное давление {n} /povýšennoje krovjanóje davlénije/ |
hypertext {n} /ˈhaɪpəɹˌtɛkst/ (uncountable: text for the Web) | :: гипертекст {m} /gipertékst/ |
hyperthermia {n} (medical condition) | :: гипертермия {f} /gipertermíja/ |
hyperthymesia {n} /ˌhaɪ.pə.θaɪˈmiː.zi.ə/ (rare condition in which an individual possesses a superior autobiographical memory) | :: гипертимезия /gipertimezija/ |
hyperthymia {n} (personality type) | :: гипертимия /gipertimíja/ |
hyperthymic {adj} (having, or pertaining to, hyperthymia) | :: гипертимический /gipertimíčeskij/, гипертимный /gipertímnyj/ |
hyperthyroidism {n} /ˌhaɪ̯pəˈθaɪ̯ɹɔɪ̯ˌdɪzəm/ (excessive production of hormones by the thyroid) | :: гипертиреоз {m} /gipertireóz/ |
hyperthyroidism {n} (pathological condition resulting from excess thyroid hormones) | :: гипертиреоз {m} /gipertireóz/ |
hypertonic {adj} (having a greater osmotic pressure) | :: гипертонический /gipertoníčeskij/ |
hypertrophy {n} /haɪˈpɝːtɹəfi/ (an increase in the size of an organ due to swelling of the individual cells) | :: гипертрофия {f} /gipertrofíja/ |
hyphema {n} | :: гифема {f} /gifema/ |
hyphen {n} /ˈhaɪ.fən/ (symbol used to join words or to indicate a word has been split) | :: дефис {m} /defís/, чёрточка {f} /čórtočka/ |
hyphenation {n} /ˌhaɪfəˈneɪʃən/ (inclusion and location of hyphens) | :: перенос {m} /perenós/ [carry-over], слогоделение {n} /slogodelénije/ [syllabification], расстановка переносов {f} /rasstanóvka perenósov/, разбивка по слогам {f} /razbívka po slogám/ |
hypnic {adj} (that induces sleep) | :: снотворный /snotvórnyj/ |
Hypnos {prop} /ˈhɪpnɒs/ (Hypnos, the Greek god of sleep) | :: Гипнос {m} /Gípnos/, Гипнос {m} /Gipnós/ |
hypnosis {n} /hɪpˈnoʊsɪs/ (a trancelike state) | :: гипноз {m} /gipnóz/ |
hypnosis {n} (art or skill of hypnotism) SEE: hypnotism | :: |
hypnotherapy {n} (treatment of disease through hypnotism) | :: гипнотерапия {f} /gipnoterapíja/ |
hypnotic {adj} /hɪpˈnɒtɪk/ (inducing sleep; soporific) | :: снотворный /snotvórnyj/ |
hypnotic {n} (a soporific substance) | :: снотворное {n} /snotvórnoje/ |
hypnotise {v} (hypnotise) SEE: hypnotize | :: |
hypnotism {n} (hypnotism) | :: гипнотизм {m} /gipnotízm/ |
hypnotist {n} /ˈhɪpnətɪst/ (person who uses hypnotism) | :: гипнотизёр {m} /gipnotizjór/, гипнотизёрша {f} /gipnotizjórša/ |
hypnotize {v} /ˈhɪpnətaɪ̯z/ (To induce somebody into a state of hypnosis) | :: гипнотизировать /gipnotizirovatʹ/ |
hypocaust {n} (underground heating system for a bath) | :: гипокауст {m} /gipokáust/ |
hypochondria {n} (psychological disorder) | :: ипохондрия {f} /ipoxóndrija/ |
hypochondriac {adj} /ˌhaɪpoʊˈkɑːndɹiæk/ (affected by hypochondria) | :: ипохондрический /ipoxondričeskij/ |
hypochondriac {adj} (related to the hypochondrium) | :: подрёберный /podrjóbernyj/, ипохондрический /ipoxondričeskij/ |
hypochondriac {n} (person affected with hypochondria) | :: ипохондрик {m} /ipoxóndrik/ |
hypochondriasis {n} (excessive fear of or preoccupation with a serious illness) | :: ипохондрия {f} /ipoxóndrija/ |
hypochondrium {n} (upper region of the abdomen) | :: подрёберная область {f} /podrjóbernaja óblastʹ/ |
hypocorism {n} /haɪˈpɒkəˌɹɪz(ə)m/ (term of endearment) | :: ласкательное имя {n} /laskátelʹnoje ímja/, уменьшительное имя {n} /umenʹšítelʹnoje ímja/, уменьшительно-ласкательное имя {n} /umenʹšítelʹno-laskátelʹnoje ímja/ |
hypocoristic {adj} /ˌhaɪpəkəˈɹɪstɪk/ (relating to a nickname, usually indicating intimacy) | :: ласкательный /laskátelʹnyj/, уменьшительный /umenʹšítelʹnyj/, уменьшительно-ласкательный /umenʹšítelʹno-laskátelʹnyj/ |
hypocrisy {n} /hɪˈpɑkɹəsi/ (claim, pretense, or false representation of holding beliefs, feelings, or virtues that one does not actually possess) | :: лицемерие {n} /licemérije/ |
hypocrisy {n} (applying criticism to others that one does not apply equally to oneself) | :: ханжество {n} /xánžestvo/ |
hypocrite {n} /ˈhɪ.pə.kɹɪt/ (person practising hypocrisy) | :: ханжа {m} /xanžá/, лицемер {m} /licemér/ |
hypocritical {adj} /hɪpəˈkɹɪtɪkəl/ (characterized by hypocrisy or being a hypocrite) | :: лицемерный /licemérnyj/, ханжеский /xánžeskij/ |
hypocycloid {n} (locus) | :: гипоциклоида {f} /gipociklóida/ |
hypodermic {adj} /ˌhaɪpəˈdɝmɪk/ (under the dermis) | :: подкожный /podkóžnyj/ |
hypoelliptic {adj} (related to or involving hypoelliptic operators) | :: гипоэллиптический /gipoelliptičeskij/ |
hypohydration {n} (dehydration) SEE: dehydration | :: |
hyponym {n} /ˈhaɪ.poʊ.nɪm/ (more specific word) | :: гипоним {m} /gipónim/ |
hyponymy {n} | :: гипонимия {f} /giponimija/ |
hypophosphorous acid {n} (a pale yellow liquid) | :: фосфорноватистая кислота {f} /fosfornovátistaja kislotá/, гипофосфористая кислота {f} /gipofósforistaja kislotá/ |
hypophysis {n} /haɪˈpɒfɪsɪs/ (gland) | :: гипофиз {m} /gipófiz/ |
hypopituitarism {n} /ˌhaɪpəʊpɪˈt(j)uːɪtəˌɹɪzəm/ (decrease in secretion of one or more of the eight hormones normally produced by the pituitary gland) | :: гипопитуитаризм /gipopituitarizm/ |
hypostasis {n} /haɪˈpɑstəsɪs/ (sedimentary deposit) | :: гипостаз {m} /gipostáz/ |
hypostasis {n} (essential person, the single person of Christ) | :: ипостась {f} /ipostásʹ/ |
hypostasis {n} (inherent reality or substance) | :: гипостасис {m} /gipóstasis/ |
hypostasis {n} (effect of one gene preventing another from expressing) | :: гипостаз {m} /gipostáz/ |
hypostasis {n} (postmortem lividity; livor mortis; suggillation) SEE: livor mortis | :: |
hypostyle {n} (architecture: a building or chamber whose roof is supported on a row of columns) | :: гипостиль {m} /gipostílʹ/ |
hypotension {n} (disease of abnormally low blood pressure) | :: гипотензия {f} /gipotɛ́nzija/, гипотония {f} /gipotoníja/, пониженное кровяное давление {n} /ponížennoje krovjanóje davlénije/ |
hypotenuse {n} /haɪˈpɑt̬ənus/ (The side of a right triangle opposite the right angle) | :: гипотенуза {f} /gipotenúza/ |
hypothalamus {n} (a region of the brain, below the thalamus) | :: гипоталамус {m} /gipotalámus/ |
hypothermia {n} (medical condition) | :: гипотермия {f} /gipotérmija/ |
hypothermic {adj} (affected by hypothermia) | :: гипотермический {m} /gipotermíčeskij/ |
hypothesis {n} /haɪˈpɒθɪsɪs/ (tentative conjecture in science) | :: гипотеза {f} /gipóteza/, предположение {n} /predpoložénije/ |
hypothesis {n} (assumption taken to be true) | :: предположение {n} /predpoložénije/, гипотеза {f} /gipóteza/ |
hypothetical {adj} /ˌhaɪpəˈθɛtɪkl/ (based upon a hypothesis) | :: гипотетический /gipotɛtíčeskij/ |
hypothetically {adv} (in a hypothetical way) | :: гипотетически /gipotetíčeski/ |
hypothyroidism {n} /ˌhaɪpəˈθaɪɹɔɪˌdɪzəm/ (disease state) | :: гипотиреоз {m} /gipotireóz/ |
hypotonic {adj} /haɪpəˈtɑnɪk/ (having a lower osmotic pressure than another) | :: гипотонический /gipotoníčeskij/ |
hypotrochoid {n} /ˌhaɪ.poʊˈtɹoʊ.kɔɪd/ (geometric curve) | :: гипотрохоида /gipotroxoida/ |
hypoxia {n} (condition in which tissues are deprived of oxygen) | :: гипоксия {f} /gipoksíja/ |
hyrax {n} /ˈhaɪ.ɹæks/ (mammal of the order Hyracoidea) | :: даман {m} /damán/, жиряк {m} /žirják/ |
Hyrcania {prop} (region in south of Caspian Sea) | :: Гиркания {f} /Girkánija/ |
hyssop {n} /ˈhɪ.səp/ (herb of the genus Hyssopus) | :: иссоп {m} /issóp/ |
hysterectomy {n} /hɪstəˈɹɛktəmi/ (surgical removal of the uterus or part thereof) | :: гистерэктомия {f} /gisterɛktomíja/ |
hysteresis {n} (a property of a system) | :: гистерезис {m} /gistɛrɛ́zis/ |
hysteria {n} /hɨˈstɛɹijə/ (behavior exhibiting excessive or uncontrollable emotion) | :: истерия {f} /isteríja/ |
hysterical {adj} /hɪˈstɛɹɪkəl/ (arising from hysteria) | :: истерический /isteríčeskij/ |
hysterical {adj} (prone to having hysterics) | :: истеричный /isteričnyj/ |
hysterical {adj} (provoking laughter) | :: уморительный /umoritelʹnyj/ |
hysterics {n} (hysteria) | :: истерика {f} /istérika/ |