Shaar Asher Nisgar

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Sha'ar Asher Nisgar -

R. Solomon Ibn Gabirol


About the Piyut
Shaar Asher Nisgar is a Piyut in the reshut tradition, written by R. Shlomo Ibn Gabirol, one of the greatest
Spanish poets. This Piyut is sung in the Moroccan Jewish community as part of the Bakkashot tradition-singing Piyutim at dawn on Shabbat morning--for the Torah portions, Vayera, Chayei Sarah, and Vayetze. It is
sung with a different melody on each of these Shabbatot, in accordance with the corresponding Torah portion.
In the Iraqi Jewish community, this Piyut is traditionally recited on the eve of Hoshana Rabbah. The poem is a
love song that expresses deep longing between two lovers, using language that echoes the of Song of Songs.

Hebrew Text

Ma ze demut dodekh / kala yefe-fiya

Ki tomri elai / Shilha vekahehu

Hahu yefe ayin / Adom vetov ro-i

ReI vedodi ze / Kuma meshahehu

Shaar asher nisgar / Kuma petahehu


Utzevi asher barah / Elai Shelahehu

Leyom bo-akha adai / lalin bevein shadai


Sham reihakha hatov / Alai tenihehu

English Translation
The gate long shut --Get up and throw it wide;
The stag long fled--Send him to my side.
When one day you come
To lie between my breasts,

That day your scent


Will cling to me like wine.
How shall I know his face, O lovely bride, The lover you are asking me to send?
A ruddy face, and lovely eyes?
A handsome man to see?
Aye, thats my love! Aye thats my friend! Anoint that one for me.

Recording by Meitarey David Ensemble

You might also like