The Origins of Roman Christian Diplomacy: Constantius II and John Chrysostom As Innovators 1st Edition Walter Stevenson
The Origins of Roman Christian Diplomacy: Constantius II and John Chrysostom As Innovators 1st Edition Walter Stevenson
The Origins of Roman Christian Diplomacy: Constantius II and John Chrysostom As Innovators 1st Edition Walter Stevenson
https://ebookmeta.com/product/the-divine-liturgy-of-john-
chrysostom-chrysostom/
https://ebookmeta.com/product/providence-and-narrative-in-the-
theology-of-john-chrysostom-robert-edwards/
https://ebookmeta.com/product/the-origins-of-human-rights-
ancient-indian-and-greco-roman-perspectives-1st-edition-r-u-s-
prasad/
https://ebookmeta.com/product/american-diplomacy-and-the-boer-
war-john-h-ferguson/
Creative Christian Living A Christian Ethic for the
College Student Walter Brooke Stabler
https://ebookmeta.com/product/creative-christian-living-a-
christian-ethic-for-the-college-student-walter-brooke-stabler/
https://ebookmeta.com/product/the-divine-liturgy-of-st-john-
chrysostom-orthodox-service-books-book-1-fr-joseph-irvin/
https://ebookmeta.com/product/origins-of-eastern-christian-
mysticism-ad-330-1022-sabo/
https://ebookmeta.com/product/john-foster-dulles-and-the-
diplomacy-of-the-cold-war-1st-edition-richard-h-immerman/
https://ebookmeta.com/product/turtles-as-hopeful-monsters-
origins-and-evolution-life-of-the-past-olivier-rieppel/
The Origins of Roman Christian
Diplomacy
This book illuminates the origins of Roman Christian diplomacy through two case
studies: Constantius II’s imperial strategy in the Red Sea and John Chrysostom’s
ecclesiastical strategy in Gothia and Sasanian Persia.
Both men have enjoyed a strong narrative tradition: Constantius, as a persecuting,
theological fanatic; and Chrysostom, as a stubborn, naïve reformer. Yet this
tradition has often masked their remarkable innovations. As part of his strategy
for conquest, Constantius was forced to focus on Alexandria, demonstrating a
carefully orchestrated campaign along the principal eastern trade route. Meanwhile,
while John Chrysostom’s preaching and social reform have garnered extensive
discussion, his late sermons and letters composed in exile reveal an ambitious
program to establish church structures outside imperial state control.
The book demonstrates that these two pioneers innovated a diplomacy that
utilized Christianity as a tool for forging alliances with external peoples – a
procedure that would later become central to Byzantine statecraft. It will appeal
to all those interested in early Christianity and late antique/medieval history.
Walter Stevenson
First published 2021
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
and by Routledge
52 Vanderbilt Avenue, New York, NY 10017
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business
© 2021 Walter Stevenson
The right of Walter Stevenson to be identified as author of this work has been
asserted by him in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright,
Designs and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or
utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now
known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any
information storage or retrieval system, without permission in writing from
the publishers.
Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or
registered trademarks, and are used only for identification and explanation
without intent to infringe.
British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
A catalog record for this book has been requested
ISBN: 978-1-138-21946-5 (hbk)
ISBN: 978-1-315-41501-7 (ebk)
Typeset in Times New Roman
by Apex CoVantage, LLC
To the Memory of My Very Dear Parents
Contents
Preface x
Index 201
Preface
Notes
1 My perception is that the opposition of intellectual/spiritual to body does not origi-
nate with Plato and only infest the West. Readers familiar with the Buddhist, Hindu,
Manichaean, and Mazdaist traditions of late antiquity will be aware that the East also
participated in this very human tendency. Orientalist instincts may often be at work here,
as critiqued in, for instance, E. Slingerland, Mind and Body in Early China: Beyond
Orientalism and the Myth of Holism (Oxford, 2019).
2 Bernard du Rosier, Ambaxiatorum brevilogus (1436), Ermolao Barbaro, De officio legati
(ca. 1500), Etienne Dolet, De officio legati, and De immunitate legatorum (1541), and
Conrad Braun, De legationibus (1548).
3 A. Becker, 2015, continues to refine the sociological conceptions surrounding Roman
changes in diplomacy.
4 W. Stevenson, “Exiling Bishops: The Policy of Constantius II,” Dumbarton Oaks Papers
68 (2014) 7–27. © 2014 Dumbarton Oaks Research Library and Collection, Trustees
for Harvard University. Originally published in Dumbarton Oaks Papers 68, edited by
Margaret Mullett.
1 Approaching Roman
Christian diplomacy in
context
Twenty years before the Christian era, a group of “Ethiopian” diplomats were
escorted by Roman soldiers to Octavian’s winter palace on the Greek island of
Samos.1 Only recently titled Augustus,2 he had begun officially receiving embas-
sies as an individual.3 Though republican Romans asserted that the senate handled
foreign policy,4 ambitious nobles had gradually paved the road to monarchical
diplomacy by individually cultivating powerful non-Roman clients. Against his
own propaganda of a restored republic, however, Augustus established early in his
reign that all diplomacy would be focused on him as princeps,5 a precedent that
would take root and grow through the 4th century into the celebrated practice of the
Byzantine court.6 Augustus’s legate Petronius had recently repulsed an attack by
the famous Kandake (queen), Amirenas,7 driving his army through weak opposi-
tion all the way south to the cult center of Napata (modern Karima, Sudan, about
300 miles north of Khartoum and 700 miles west of Mecca).8 When the queen’s
ambassadors approached the general seeking peace, he insisted that they must
proceed to Augustus. They pled ignorance of both Augustus and the route to find
him, so Petronius sent a contingent of guides that appeared shortly thereafter on
the Greek island of Samos with Amirenas’s trusted legates. No doubt, the discus-
sions were held in Greek,9 exotic place names beyond the fringe of the empire
were investigated, and Augustus’s court immediately equated the city of Swennet
(modern Aswan), named for the goddess of childbirth, with the familiar goddesses
Eileithuia (Greek) and Lucina (Roman), names that would soon be attached to the
conquered city.10 After these ceremonious discussions, Augustus magnanimously
dismissed the delegation to announce to the Kandake that the Roman emperor had
relieved them of paying their tribute.
In these and similar events of the 20s BCE, Augustus deftly slipped into the age-
old and archetypal role of potentate. Via his posthumously published biography,
now called the Res Gestae, Augustus underscored his supreme geopolitical status
by noting only reception of diplomatic gifts, never donation.11 And the land of the
Kandake, rarely a stranger to diplomacy with potentates from pharaohs to Persian
and Hellenistic kings, immediately fell into a comfortable, shallow détente with
the distant emperor. This condensed tale must serve as our introduction to Roman
diplomacy, a topic this book will explore throughout and summarize in earnest in
Chapters 8 and 9. Foreign embassies would bring gifts, news, and requests to the
2 Approaching Roman Christian diplomacy
emperor, and the emperor would send forth armies, royal assignments, and stories
of conquest. Augustus did commission an exploratory party to South Arabia, but
this became in the Res Gestae a conquering army bringing the furthest regions of
the known world under his rule.12 In this Augustan form, diplomacy started from
armies, from violence applied, and from military commanders’ circumscribed dis-
cretion. Note well that neither the emperor nor the Nubians (“Ethiopians”) nor the
near-contemporary author (Strabo), throughout the episode, took any interest in
differences of language, self-understanding, or religion. Three hundred years later
at the end of the 3rd century, the emperor Diocletian would underscore unity with
the same southern “barbarians” by repurposing the temple compound of Philae on
an island in the Nile (now inundated about 60 miles south of the Aswan Dam), a
grand testimony to common gods and culture.13
But within a century of Diocletian’s gesture, the dramatic eruption of Chris-
tianity on both sides of Roman imperial boundaries would foster the first glim-
merings of a grand shift from Augustus’s to Justinian’s diplomacy (6th century
CE), from potentates receiving generic emissaries to holy kings sending specific
missionaries. This chapter will argue against a long-standing tradition still held
by contemporary scholars that Constantine, upon his conversion and along with
his ambitious Christian allies and successors, immediately set out to convert the
world. Throughout the rest of the book, we will instead turn to two case studies
that illustrate simultaneously how slowly, and ineffectively, Augustus’s diplomatic
precedent was altered and yet how boldly and originally our two innovators, the
emperor Constantius II and the bishop of Constantinople John Chrysostom, experi-
mented. But such a story requires a setting. This chapter will argue that the tale
of innovations only makes sense when situated in a murky world of complex and
uneven change, change from clear Roman geopolitical dominance to ambiguous
coexistence, change from settled Roman views of self and subjects to new under-
standings of cultural difference, and change from traditional Roman practices of
diplomacy (Constantine) to new Christian techniques (Constantius).
He bases this contention on three sources, which deserve some scrutiny. Barnes’s
first piece of evidence is drawn from Athanasius’s Apology against the Arians (86).
In this section Athanasius, whose relations with Constantius in the mid-350s as
bishop of Alexandria, as we will see in Chapter 3, were greatly strained, is quot-
ing a letter from Constantine to the eastern bishops chiding their contentiousness:
What need is there for me to mention even incidentally how he subjected bar-
barian races to Roman rule, how he was the first to subjugate the Gothic and
Sarmatian tribes which had never before learnt to serve, compelling them to
accept the Romans as their masters even against their will? Previous rulers had
even paid tribute to the Goths, and Romans served barbarians with yearly pay-
ments. Such a reckoning was not acceptable to the Emperor, nor did it seem
good enough to the Victor to make the same payments as his predecessors.
Confident in his Saviour and brandishing the victorious trophy over them too,
he very soon subdued them all, sometimes taming the refractory with the mili-
tary arm, sometimes pacifying the rest by reasonable negotiations, converting
them from a lawless animal existence to one of reason and law. In this way the
Goths learnt at last to serve Rome. As to the Sarmatians, it was God himself
who thrust them under the feet of Constantine, defeating men who gloried in
their barbaric mentality in the following way. When the Goths attacked them,
the masters armed their servants to repel their enemies. But when the slaves
had won, they turned their arms against their masters and drove them all
from their own land. The masters found no other safe refuge than Constantine
alone. He knew the meaning of rescue, and received them all as subjects in
Roman territory. Those who were suitable he enrolled in his own forces; to
the rest he apportioned land for cultivation of the means of subsistence, so
that they acknowledged that the disaster had turned out good for them in that
they enjoyed Roman liberty instead of barbaric bestiality. Thus God bestowed
upon him victories over all the nations, so that of their own accord all sorts of
barbarian tribes were willing to submit to him.43
It is not clear how this passage demonstrates that Constantine and Eusebius were
claiming that they Christianized the barbarians. Eusebius stresses a military and
10 Approaching Roman Christian diplomacy
political pacification of the Goths and only adds that God’s hand was clear in the
similar pacification of the Sarmatians. Emphasis at the end is placed on civilization
and not Christianization. In fact, the passage presents an excellent opportunity for
Eusebius to praise Constantine’s external missions, but Eusebius not only does
not include such a statement in the passage above but continues the narrative by
discussing the outrageous appearance of the barbarians when they arrived in Con-
stantinople to pay tribute (4.7).44 Rather than underlining Constantine’s intention
to Christianize external peoples, this section of the Life of Constantine underscores
Constantine’s (and Eusebius’s) remarkable lack of interest in external missions.
Beyond reference to the Christian God’s hand in domesticating the Sarmatians,
the whole passage reads like any traditional triumphal account of barbarian tribes
brought under the Roman yoke.
Further reason to doubt Eusebius’s (and Constantine’s) missionary intentions
can be drawn from two other genres. It is well known that Eusebius is the father
of ecclesiastical history but less well recognized that his own historical writing
all but ignores missionaries outside the empire.45 If Constantine were so intent
on Christianizing the northern barbarians, it is strange that Eusebius ignored the
topic in his own history. Furthermore, we would expect that an emperor and his
supporters would want to extoll successful policies like Christianizing foreigners
in their propaganda. But the panegyrics to Constantine fail to include any mention
of Christianizing foreigners. The burden of proof seems to be on those like Barnes
who suggest that Constantine wanted to Christianize barbarians. The very lack of
intentional discussion of the topic in Eusebius argues that neither the author nor
his ruler considered external Christianization important.
Barnes’s last piece of evidence appears in the ecclesiastical history tradition-
ally attributed to Gelasius of Cyzicus.46 In this section, the historian, writing in
the late-5th or early-6th century, is discussing how the Iberians (ancient people
living in Caucasus) were converted, in which he closely follows his predecessors
Rufinus,47 Socrates,48 Sozomen,49 and Theodoret50 in describing how a captured
Roman slave woman performed miracles among the Iberians and convinced them
to convert, after which they sent to Constantine for priests (or a bishop). The
historian then adds a few details at the end of his account of the conversion of the
Iberians (people in the Caucasus):51
In this section, our historian was following Rufinus’s Ecclesiastical History – these
are the only two accounts to mention their source, a certain Bacurius who was
acquainted with Rufinus in Palestine.53 Since the sentiment expressed in Rufinus,
that Constantine was happier with the conversion of this unknown people than
he would have been by conquering them, stands out as typical of the apologetics
Approaching Roman Christian diplomacy 11
practiced by church historians, there is little reason to presume that the anonymous
historian did anything more than echo Rufinus. Such testimony can hardly demon-
strate that Constantine intended to Christianize northern barbarians.
The only source for this assertion is Eusebius’s Life of Constantine, which makes
no mention of crusade or a goal of conquering Persian lands in the name of
Christ.56 Most of even Eusebius’s account could apply to the traditional Roman
habit of mounting a Persian expedition. If almost every significant emperor from
Trajan to Julian attempted such an expedition, why should we see Constantine’s
as unique in motivation? It seems obvious that a Christian emperor would bring
along Christian devotional trappings. Why do these imply a crusade? It is more
likely that Constantine had achieved enough control of the traditional empire that,
as had his predecessors, he sought out new methods of bolstering his reputation.
As for the merchants who now sail from Egypt by the Nile and the Arabian
Gulf as far as India, only a small number have sailed as far as the Ganges; and
even these are merely private citizens and of no use as regards the history of
the places they have seen.61
We will see in the next chapter that these merchants not only served as the
undoubted source of the most reliable information on the nautical world to Rome’s
east but also as the agents of exchange, eventually becoming informal ambassadors
for Christianity. To know that major authors like Strabo, and most likely Pliny
the Elder, openly and categorically rejected merchants’ testimony due mainly to
class bias opens up to us the complexity and depth of our source challenges. An
unlikely concatenation of events brought Pliny’s report to us: storm-tossed freed-
man survived, he made significant contact with foreign king, embassy arrived at
Roman court, someone remembered the embassy’s report and shared it orally,
Pliny retained this information and chose to include it, and the text of Pliny sur-
vived. If our ancient authors were ignoring the best source material – that is,
merchant stories – and if we needed a near miracle to luck into the wisdom of
the Sri Lankan king’s embassy, and of course, if we can sift out the misinforma-
tion sneaking into the transmission from ambassadors to courtiers through Pliny’s
cognition and writing (and textual problems) to us, then we are not surprised that
the ancient extant record should not be considered more than a random sampling
of stories about diplomacy and foreign peoples.62
No doubt, caution is due. But on the bright side, as long as modern critics pro-
ceed cautiously with our spotty record, there are reasons for guarded confidence.
One example can be drawn from Pliny’s same story, what might be called an
unguarded aside. Pliny states, as though a commonplace, that Annius Plocamus
had won the franchise to tax the Red Sea region and that he was taxing all along
the Arabian coast. This exposes to us the frustrating question: what were the under-
stood boundaries of empire? Most maps draw the line of empire roughly along the
eastern boundaries of what are now the modern nations of Jordan and Syria. While
more than a few will grant Augustus his boast and draw the province of Egypt
extending not only down the Nile to Aswan but drawing a line east across to the
Red Sea, thus including the important port of Berenike,63 none draw a provincial
Approaching Roman Christian diplomacy 13
line that would include the Arabian Red Sea coast; add on that Annius’s freedman
must have been taxing along the coast of modern Oman and Yemen on the Gulf
of Aden or the Arabian Sea in order to plausibly be blown east to Sri Lanka. Who
would have known that Roman tax agents were granted such franchises? Who
would have thought that Roman freedmen were sailing the Arabian Sea in the
40s shaking down local ports and merchants? And yet the very unguardedness
of Pliny’s comment lends it more credence.64 Such tidbits of information open
up whole new areas of investigation in Roman eastern policy. Finally, and per-
haps most importantly, we rely on the industriousness of modern scholars to have
gathered all these pertinent details from highly scattered literary remains and on
modern archaeologists to have excavated, interpreted, and collated the far more
plentiful physical remains. Synthesizing the smattering of literary clues with the
robust archaeological record should bolster enough faith to confront the formi-
dable challenges inherent in reconstructing Roman diplomacy.
On the topic of methodological challenges, anachronism, in all its layers and
manifestations, demands attention. We have already passed quickly over the prob-
lem of projecting our strong modern feelings regarding “religion” and “church and
state” onto the 4th-century context. Lovers of history will always have to negotiate
their dilemma that the very passion driving interest in past events can distort clear
understanding of those events. Other facets can quickly be added. For instance, all
our 5th-century ecclesiastical historians naturally imagine the well-formed institu-
tions of their own time as already in place in the inchoate 4th century. In Chapter 4
we will review assumptions that the familiar and well-defined roles fitted to ranks
like agens in rebus or notarius (high-level messengers and functionaries of the
imperial court) under Theodosius II are assumed to be operative in the free-form
nascent bureaucracy of Constantius. On the other hand, while antennae are kept
tuned to anachronism, a fanatical anti-anachronistic stance cannot be fruitful. We
understand the past by building bridges from our own current experience across
the many accrued layers of storytelling and mythmaking back to an often scantily
documented object. For this reason, analogies and metaphors from the present will
be used in apparent contradiction to cautions against anachronizing.
Finally, this book’s method will be to borrow a convention of crime fiction
and so to build a strong circumstantial case for our early missions. On the one
hand, all the little clues above, when organized carefully into a clear narrative,
can add up to a convincing case. On the other hand, abundant clear evidence and
pure certainty come along rarely. Little in ancient history can be proven beyond
a doubt, and many well-accepted accounts have been overturned. For instance, to
turn to a famous example, in 1900, it was accepted fact, and an important part of
aesthetic approval, that ancient Greek sculpture and monumental architecture was
designed to be unpainted. So powerful had been the aesthetic pleasure of gazing
upon weathered monochrome ruins – and this aesthetic had been so deeply instan-
tiated in modern monumental buildings from Rome to Washington – that it took
decades for the countervailing evidence to sink in that all ancient sculpture and
buildings were painted. Millennia of sunshine and rain wore the paint off. Assum-
ing that ancient buildings were stark and white was a reasonable certainty whose
14 Approaching Roman Christian diplomacy
many layers of “narrative” in modern experience spoke convincingly to us from
the east facade of the Louvre (1670) through the U.S. Supreme Court Building’s
facade (1935) to the present. Now the enormous aesthetic and cultural authority of
an unpainted neoclassical building still leaves many of us resisting the fact that the
Parthenon was painted brightly. Undoing a lifetime of visual instruction requires a
great effort, but at the same time, our interest in, and affection for, the Parthenon’s
symmetrical columns was born from both observable facts and the “narrative” of
modern buildings. The layered narratives surrounding late Rome and early Chris-
tianity are no less powerful and omnipresent in our consciousness, so they will
require a similar effort for us to begin revising.
Notes
1 Strabo, Geography 17.1.54, who calls the people of Meroe Ethiopians, who might more
accurately be called Nubians. Cracco Ruggini, 1974, explores the line between history
and romance in this story.
Approaching Roman Christian diplomacy 15
2 Res Gestae 34.
3 Badian, 1958, p. 262: “The Empire was based on the personal loyalty of leading men
throughout the provinces to leading families at Rome, and this attachment proved to
be independent of political vicissitudes and . . . on the whole unaffected even by the
fortunes of those families. It was the foundation on which the emperors were to build.”
4 Polybius, Hist. 6.13, or, for instance, Sherwin-White, 1986.
5 Benoist, 2012, expounds on the language of Augustus’s diplomatic shift.
6 Millar, 1982 and Luttwak, 2009. Gagé, 1959, pp. 227–228, reminds us of the perhaps
more telling precedents of Marc Antony in Alexandria, including the public beheading
of the Judaean king Antigonus and the triumphal parading of Artavasde, king of Arme-
nia, in gold chains.
7 Török, 1997, pp. 448–467.
8 Strabo, Geography 17.820.
9 Strabo, Geography 15.719, quotes Nicolaus of Damascus who met three ambassadors
in Antioch on their way from the Indian king Porus to Augustus. They had a letter
handwritten in Greek on vellum by the king himself. The rulers of India from the time
of Ashoka had proven their familiarity with the language of the neighboring Hellenistic
kingdoms.
10 Beaumont, 1871, p. 260, for example: the city’s name could derive from language of
trade also and was famous in antiquity for its quarries. It was known as Syene through-
out the period of interest in this book.
11 Res Gestae 26–33, summarizes the “foreign policy” of Augustus. All credit for subjec-
tion of new kingdoms as well as all glory for reception of emissaries is focused mani-
festly on Augustus (“me” in the first person in the document).
12 Res Gestae 26, where a fabulous claim of conquering all the way to the border of
Himyar (modern Yemen) is floated. Strabo’s account is discussed in Chapter 2.
13 Procopius, Wars 1.19. Nautin, 1967.
14 Henderson, 1991, illuminates the role of women as spectators at Athenian drama.
15 Rhodes, 2003, p. 111. In spite of his article’s title, Rhodes is merely trying to correct
perceived overemphasis regarding democracy’s intimate relation to Attic drama.
16 Thuc. 4.97, for instance, where the Boeotians charge that the Athenians performed
profane acts (ὅσα ἄνθρωποι ἐν βεβήλῳ δρῶσι) in the sacred precincts of Delium.
17 Plato, Apology, and Xenophon, Apology and Memorabilia.
18 Protagoras of Abdera and Theodore of Cyrene (the “atheist,” not the mathematician)
jump to mind, both of whom generated many mythical stories and no secularizing policy.
19 Cotta, for instance, at De Natura Deorum 3.5–6, after spending all of book one criticiz-
ing the intellectual foundations of theology, vehemently defends his priesthood, the
Roman state cult, and the traditions behind them. That is, traditional ritual, auspices,
and prophetic warnings are conventions beyond philosophical questioning.
20 Responsible estimates have over 100 festival days per year with theatrical events from
the time of Nero through to Constantius, DuPont, 1985, p. 63.
21 Augustine, Contra Academicos.
22 For instance, Fosl, 1994.
23 Rives, 2009, illuminates how Jews, both within and without the empire, held diplomatic
relations with the emperor and how the Christians appear to have followed this prec-
edent. Beyond these two religions, and the semi-religious cult of athletes, only cities
were in the habit of sending embassies to the emperor. Such a practice in the 2nd and
3rd century would also contribute to the division of “church” and state.
24 Pliny, Ep. 10.96. A similar fear is still present in the late-2nd century when Millar, 1982,
p. 15, reminds us that Commodus’s treaty with the Marcomanni stipulated no more than
one public meeting a month and that with a centurion always present.
25 Both Eusebius and Lactantius celebrate the accommodation forced on Galerius in the
eastern empire in 311, most likely caused by resignation that torturing and killing Chris-
tians had become countereffective.
16 Approaching Roman Christian diplomacy
26 Milner, 2015, details a fascinating story of the placement of Constantius II’s statue in
place of an athlete-hero in a provincial city whose setting illuminates Christians’ new-
found comfort participating in emperor cults. Salzman, 2000, summarizes the mentalité
of Western aristocrat-bishops.
27 South Sudan edged out Somalia in the Fragile States Index for 2018.
28 Lactantius, De Mortibus Persecutorum 23, paints a vivid scene of suffering in the east-
ern empire under Galerius.
29 Girardet, 1989.
30 Humfress, 2011, provides a judicious view of the hazy world of bishops and their legal
courts (episcopalis audientia). But there are many other interesting perspectives – for
example, Slootjes, 2004, Kauffman, 2003, and Lenski, 2001.
31 Eusebius of Caesarea is often seen as the source of Christian triumphalism, for instance,
in Trompf, 2000, p. 213, discussing Sokrates, Sozomen, and Theodoret: “Those extol-
lers of the pro-Nicene Christian ‘establishment,’ that intellectual triumvirate who con-
firmed for all time the role of Church history as a necessary act of rhetoric and a distinct
literary genre, followed their most notable predecessors, Eusebius of Caesarea, Rufi-
nus of Aquileia and Philostorgius of Cappadocia, in documenting the apportionments
of divine justice in ecclesiastical and wider affairs. From Eusebius . . . they imbibed
confident providentialism, if not triumphalism, reassuring their readers that God was
protecting His people against error and political disorder.”
32 Barnes, 1986, 1990.
33 Fowden, 1993.
34 Fowden, 2001.
35 Barnes, 1990, p. 544: “It may be suggested that he associated the consecration of Wulfila
with the celebration of his tricennalia in order to give the traditional clichés of Roman
imperialism a specifically Christian colouring.” Against this position, see Kulikowski,
2005, p. 361.
36 Heather, 1992, builds the most detailed narrative of early Gothic history, though Gothic
religion gets little attention.
37 Gryson, 1980, pp. 244–251, for Auxentius, and for Philostorgius, Winkelmann, 1981.
For more early biography, see also Sivan, 1996.
38 See PL18 or Streitberg, 2000. For an exciting epigraphic discovery, see Harmatta, 1997.
39 Barnes, 1990, p. 545: “It may be suggested that he associated the consecration of Wulfila
with the celebration of his tricennalia in order to give the traditional clichés of Roman
imperialism a specifically Christian colouring.”
40 See Philostorgius 2.5: καὶ τὸν Οὐρφίλαν διὰ πλείστης ἦγε τιμῆς ὡς καὶ πολλάκις ὁ ἐφ’
ἡμῶν Μωσῆς λέγειν περὶ αὐτοῦ. λίαν δὲ οὗτος τὸν ἄνδρα θειάζει, καὶ τῆς αἱρετικῆς
αὐτοῦ δόξης ἐραστὴν αὐτόν τε καὶ τοὺς ὑπ’ αὐτὸν ἀναγράφει. ([The emperor Valens]
held Urphilas himself in such high honor, that he would often speak of him in conver-
sation as the Moses of his day. [Photius’s comment:] Philostorgius obviously defines
the man as one sharing in his heresy.) See Auxentius 307r, Gryson, 1980, p. 246: vir
beatus Wulfila cum grandi populo confessorum de varbarico pulsus in solo Romanie
athuc beate memorie Constantio principe honorifice est susceptus. ut sicuti Deus per
Moysem de potentia et violentia Faraonis et Egyptioum populum suum liberavit et per
mare transire fecit et sibi servire providit, ita et per sepe dictum Deus confessores sancti
Fili sui unigieniti de varbarico liberavit et per Danubium transire fecit et in montibus
secundum sanctorum imitationem sibi servire dedit.
41 Barnes, 1986, p. 131.
42 Translation from Robertson, 1892.
43 Translation from Cameron and Hall, 1999, p. 155.
44 Eusebius, Vita Constantini 4.7.
45 Brock, 1995, p. 26, “Eusèbe passe presque totalement sous silence l’histoire de l’Église
située à l’est de l’Empire romain.” See also Stevenson, 2003, for a discussion of eccle-
siastical historians’ reticence to discuss external missions.
Approaching Roman Christian diplomacy 17
46 The latest edition, Hansen, 2002, persuasively argues that the author was not Gelasius
of Cyzicus and that this anonymous author wrote around 480.
47 Rufinus HE, 1.10.
48 Socrates HE, 1.20, Hansen, 1995.
49 Sozomen HE 2.7.
50 Theodoret HE 74–76.
51 Barnes quotes 3.10.10, but in Hansen’s edition, his point is illustrated at 3.10.20–21.
52 The translation is mine. οὓς προσηνῶς δεξάμενος ὁ εὐσεβὴς καὶ φιλόχριστος βασιλεὺς
Κωνσταντῖνος, χαίρων ἐν τῷ κυρίῳ παρέσχε τὴν αἴτησιν, τὸν τῆς Κωνσταντινουπόλεως
ἐπίσκοπον Ἀλέξανδρον παρορμήσας χειροτονῆσαι τῶν Ἰβήρων ἐπίσκοπον, ὁμοῦ
συνορῶν θεοῦ νεῦμα εἶναι τοῦ τοὺς ἀλλοφύλους αὐτῷ καθυποτάσσοντος.
53 Rufinus HE 1.10: “Quibus (Iberian ambassadors) illo (Constantine) cum omni gaudio
et honore transmissis, multo amplius ex hoc laetatus est, quam si incognitas Romano
imperio gentes et regna ignota iunxisset. haec nobis ita gesta, fidelissimus vir Bacurius
. . . exposuit.” Theophanes Confessor (24), following our anonymous historian or the
Greek translation of Rufinus, also reports the story with Bacurius as source. For a
thorough study of Rufinus, Thélamon, 1981. For more detail on Bacurius, Haas, 2008,
p. 108.
54 Barnes, 1986, pp. 126–136, and 1990, pp. 541–545; Fowden, 1993, 2001, pp. 377–398,
that revives and strengthens some of the former’s claims.
55 Barnes, 1986, p. 130.
56 Eusebius, Life of Constantine 4.56 and 4.62.
57 Weerakkody, 1997, provides a good survey of source materials on ancient Sri Lanka.
58 Dihle, 1964, is the classic source for caution on this topic.
59 Millar, 1982.
60 Meredith, 1953, p. 39.
61 Strabo Geography 15.4.
62 In the next chapter the Periplus Maris Erythraei, the best early source for the world east
of the Roman Empire will be discussed. The text appears to be based on the experience
of merchants.
63 Cottier, 2010, pp. 142–143.
64 De Laet, 1949, pp. 306–311, explains Annius’s franchise by comparing severe import
duties of 25 percent exacted along the Syrian border also, perhaps as an expression of
Augustus’s and Tiberius’s repugnance for eastern luxury goods – for example, Tacitus
Annals 3.52–54.
65 Obolensky, 1971, is the classic formulation. Kaldellis, 2017, p. 278, questions its his-
torical foundation. Contemporary examination of 19th- and 20th-century historiography
underscores the complexity – for example, Ignjatovic, 2016.
Bibliography
Badian, E., Foreign Clientelae (264–70 B.C.) (Oxford, 1958).
Barnes, T.D., “Constantine and the Christians of Persia,” Journal of Roman Studies 75
(1986) 126–136.
Barnes, T.D., “The Consecration of Wulfila,” Journal of Theological Studies 41 (1990)
541–545.
Beaumont, W., To Sinai and Syene and Back in 1860 and 1861 (London, 1871).
Benoist, S., “Les membres de la domus Augusti et la diplomatie impériale. À propos de
l’empire et des ‘autres’,” in A. Becker and N. Drocourt (eds.), Ambassadeurs et ambas-
sades au coeur des relations diplomatiques (Metz, 2012) pp. 65–82.
Brock, S., “L’église de l’Orient dans l’empire sassanide jusqu’au VIe siècle et son absence
aux conciles de l’Empire romain,” Istina 40 (1995) 25–43.
18 Approaching Roman Christian diplomacy
Cameron, A. and S.G. Hall, Eusebius: Life of Constantine (Oxford, 1999).
Cottier, M., “The Customs Districts of Roman Egypt,” in T. Gagos (ed.), Proceedings of
the 25th International Congress of Papyrology (Ann Arbor, 2010) pp. 141–148.
Cracco Ruggini, L., “Leggenda e realtà degli Etiopi nella cultura tardoimperiale,” in Atti de
IV congresso internazionale di studi etiopici (Rome, 1974) pp. 141–193.
De Laet, S.J., Portorium: Étude sur l’organisation douanière chez les Romains, surtout a
l’epoque du haut-empire (Bruges, 1949).
Dihle, A., “The Conception of India in Hellenistic and Roman Literature,” Proceedings of
the Cambridge Philological Society 10 (1964) 15–23.
DuPont, F., Le acteur-roi ou le théâtre dans la Rome antique (Paris, 1985).
Fosl, T., “Doubt and Divinity: Cicero’s Influence on Hume’s Religious Skepticism,” Hume
Studies 22.1 (1994) 103–120.
Fowden, G., Empire to Commonwealth: Consequences of Monotheism in Late Antiquity
(Princeton, 1993).
Fowden, E., “Constantine and the Peoples of the Eastern Frontier,” in N. Lenski (ed.), The
Cambridge Companion to the Age of Constantine (Cambridge, 2001) pp. 377–398.
Gagé, J., “L’empereur romain et les rois: politique et protocole,” Revue Historique 221.2
(1959) 221–260.
Girardet, K.M., “Die Petition der Donatisten an Kaiser Konstantin (Frühjahr 313) –
historische Voraussetzungen und Folgen,” Chiron 19 (1989) 186–206.
Gryson, R., Scolies Ariennes sur le concile d’Aquilé (Paris, 1980).
Haas, C., “Mountain Constantines: The Christianization of Aksum and Iberia,” Journal of
Late Antiquity 1.1 (2008) 101–126.
Hansen, G.C., Sokrates Kirchengeschichte (Berlin, 1995).
Hansen, G.C., Anonyme Kirchengeschichte (Berlin, 2002).
Harmatta, J., “Fragments of Wulfila’s Gothic Translation of the New Testament from Hács-
Béndekpuszta,” Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungariae 37.1–2 (1996–1997)
1–24.
Heather, P., Goths and Romans 332–489 (Oxford, 1992).
Henderson, J., “Women and Athenian Dramatic Festivals,” Transactions of the American
Philological Association 121 (1991) 133–147.
Humfress, C., “Bishops and Their Law Courts in Late Antiquity: How (Not) to Make Sense
of the Legal Evidence,” Journal of Early Chrisian Studies 19.3 (2011) 375–400.
Ignjatovic, A., “Byzantium’s Apt Inheritors: Serbian Historiography, Nation-Building and
Imperial Imagination, 1882–1941,” The Slavonic and East European Review 94.1 (2016)
57–92.
Kaldellis, A., “Did the Byzantine Empire Have “Ecumenical” or “Universal” Aspirations?”
in C. Ando and S. Richardson (eds.), Ancient States and Infrastructural Power (Philadel-
phia, 2017) pp. 272–300.
Kauffman, P.I., “Augustine, Macedonius, and the Courts,” Augustinian Studies 34.1 (2003)
67–82.
Kulikowski, M., “Constantine and the Northern Barbarians,” in N. Lenski (ed.), The Cam-
bridge Companion to the Age of Constantine (Cambridge, 2005) pp. 347–376.
Lenski, N.E., “Evidence for the Audientia episcopalis in the New Letters of Augustine,” in
R.W. Mathisen (ed.), Law, Society, and Authority in Late Antiquity (Oxford, 2001)
pp. 83–97.
Luttwak, E.N., The Grand Strategy of the Byzantine Empire (Cambridge, MA, 2009).
Meredith, D., “Annius Plocamus: Two Inscriptions from the Berenice Road,” Journal of
Roman Studies 43 (1953) 38–40.
Approaching Roman Christian diplomacy 19
Millar, F., “Emperors, Frontiers and Foreign Relations, 31 B.C. to A.D. 378,” Britannia 13
(1982) 1–23.
Milner, N.P., “A New Statue-Base for Constantius II and the Fourth-Century Cult at
Oinoanda,” Anatolian Studies 65 (2015) 181–203.
Nautin, P., “La conversion du temple de Philae en église chrétienne,” Cahiers archéologiques
17 (1967) 1–43.
Obolensky, D., The Byzantine Commonwealth: Eastern Europe 500–1454 (New York,
1971).
Robertson, A. (trans.), “Apologia Contra Arianos,” in P. Schaff and H. Wace (eds.), Nicene
and Post-Nicene Fathers, Second Series, vol. 4. (Buffalo, NY, 1892).
Rhodes, P.J., “Nothing to Do With Democracy: Athenian Drama and Polis,” The Journal of
Hellenic Studies 123 (2003) 104–119.
Rives, J.B., “Diplomacy and Identity among Jews and Christians,” in C. Eilers (ed.), Dip-
lomats and Diplomacy in the Roman World (Leiden, 2009) pp. 99–126.
Salzman, M., “Elite Realities and ‘Mentalités’: The Making of a Western Christian
Aristocracy,” Arethusa 33.3 (2000) 347–362.
Sherwin-White, A.N., Roman Foreign Policy in the East 168 B.C.-A.D. 1 (London, 1986).
Sivan, H., “Wulfila’s Own Conversion,” Harvard Theological Review 89.4 (1996)
373–386.
Slootjes, D., “Governor Trumped by Bishop: Shifting Boundaries in Roman Religious and
Public Life,” in L. de Blois, P. Funke, and J. Hahn (eds.), The Impact of Imperial Rome
on Religions, Ritual, and Religious Life in the Roman Empire (Münster, 2004)
pp. 219–231.
Stevenson, W., “Sozomen, Barbarians, and Byzantine Historiography,” Greek Roman and
Byzantine Studies 43 (2002–3) 51–75.
Streitberg, W., Die Gotische Bibel. Band 1: Der gotische Text und seine griechische Vorlage
(Heidelberg, 2000).
Thélamon, F., Paiens et chrétiens aux ive siècle: l’apport de l’histoire ecclésiastique de
Rufin d’Aquilée (Paris, 1981).
Török, L., The Kingdom of Kush: Handbook of the Napatan-Meroitic Civilization (Leiden,
1997).
Trompf, G.W., Early Christian Historiography (London, 2000).
Weerakkody, D.P.M., Taprobane: Ancient Sri Lanka as known to the Greeks and Romans.
Indicopleustoi: Archaeologies of the Indian Ocean (Turnhout, 1997).
Winkelmann, F., Historia ecclesiastica (fragmenta apud Photium): Philostorgius. Kirch-
engeschichte (Berlin, 1981).
2 Mission to Himyar and
Aksum in context
The story of Constantius’s mission to the end of the Red Sea demands retell-
ing in order to embrace fresh understandings of the growth of Christianity and a
recently reconstructed economic system. In spite of more than a century of inten-
sive scholarly labor that has coalesced into a rewarding consensus, the sprouting
of Christianity in the lower Red Sea region remains hidden to most readers. For
this reason it will be best to frame the account of the first imperially sponsored
Christian mission in the context of Christianization in Aksum and Himyar, two
ancient civilizations flourishing in the areas we call Ethiopia and Yemen today.
Even scholars of the ancient world often react with surprise when confronted with
the importance of the Indian Ocean trade for the Roman economy, so the ancient
Mediterranean world’s interactions with what ancient authors called “India” must
be emphasized.1 More specifically, the three principal strands of textual evidence
surrounding Constantius’s mission will have to be considered together in all their
complexity: the original story of the mission related only in Philostorgius’s Eccle-
siastical History; the related story of the Christianization of Aksum first told in
Rufinus’s extension of Eusebius’s Ecclesiastical History (as supported with a great
deal of archaeological, epigraphical, and numismatic evidence); and the two let-
ters of Constantius that Athanasius quotes: one to the rulers (turannoi) of Aksum
ordering their bishop, Frumentius, to return to Bishop George in Alexandria for
reeducation; and another to the people of Alexandria condemning their exiled
bishop, Athanasius, and commending the newly assigned Bishop George. By pull-
ing all disparate contextual and source material together, this chapter will make
the novel effort to reconstruct the best informed and most compelling account of
the first imperially sponsored Christian mission.
In the faith of God and the power of the Father, the Son, and the Holy Spirit,
to him who has preserved for me the kingdom by the faith in his son, Jesus
Christ, to him who has aided me and aids me always, I, Ezana, king of the
Aksumites . . . son of Ella Amida and servant of Christ, I tender thanks to the
Lord my God, and I am unable to fully express his favors, for my mouth and
my spirit cannot (indicate) all the favors which he has done me; he has given
me power and might, he has favored me with a great name by his son, in whom
I have believed and he has caused me to be guide of all my kingdom because
of my faith in Christ, by his will and by the might of Christ; it is he who has
conducted me, I believe in him, and he made himself my guide. . . . I rose up
in the might of the God Christ in whom I have believed, and he guided me.
Not only does this inscription make clear Ezana’s commitment to Christianity in
Aksum but it also suggests support for Athanasius in its explicit references to the
Trinity.31 Chronologically, it is easy to postulate Frumentius returning to Alexan-
dria by 325 after Ezana’s accession. The years of 325–329 could plausibly have
been taken up with education and the many ecclesiastic distractions engaging
Alexandria’s Bishop Alexander from the Council of Nicaea: Meletian discord,
Arius’s challenges, and Athanasius’s ordination as bishop (328). At the end of
this educational period, Athanasius would have sent Bishop Frumentius back to
Aksum, where he participated in the conversion of king Ezana. The ensuing 20
years were kind to Frumentius’s project, and by 356, the king was posting evan-
gelical and theologically nuanced inscriptions for his subjects.
The fear is that he (Athanasius) will enter Aksum and corrupt your people by
importing and supplying corrupt statements. Not only will he inspire agitation
and faction in the churches and blaspheme the supreme God, but also through
these he will introduce utter rebellion and ruin to the Aksumite people.33
I interpret the last part of the quotation to demonstrate Constantius edging beyond
spiritual concern for the Aksumites into a thinly veiled threat. If the kings were to
accept the exiled Athanasius into their realm, the Roman emperor would under-
mine royal authority with their people (tois kata to ethnos).
The letter has created a good deal of discussion over its dating, a discussion we
will have to enter into in depth in Chapter 4, but the basic time frame is clear. As
stated, Athanasius was driven from Alexandria by an armed guard on February
8, 356. The substitute bishop, George, the George of Cappadocia famous for tutor-
ing Constantius’s nephew Julian, however promptly he was sent, did not arrive in
Alexandria until February 27, 357.34 Finally, Athanasius’s Apology to Constantius,
the work that quoted Constantius’s letter to the princes of Aksum, must have been
published before early fall 357.35 In fact, Athanasius claims that he was on his way
to Constantius’s court to explain himself when he received copies of the above
threatening letter along with one other perhaps more threatening.36
As with the letter to the Aksumite kings, Athanasius quotes Constantius’s entire
letter to the people of Alexandria.37 In this, the emperor commends George and attacks
Athanasius vehemently. At one point he echoes the fear expressed in the previous
letter, “Now it is up to the barbarians to get rid of him (Athanasius), so he does not
win some of them over into transgression. Like a distressed character in a play, he
will complain to the first people he meets.” In the context of the Apology, Athanasius
quotes both letters consecutively as the reason he realized how far out of favor he had
fallen and why he dared not visit the emperor, but rather, ran into hiding. So we know
that Constantius sent these letters sometime between the expulsion of Athanasius
(February 356) and the publication of the Apology to Constantius (early fall of 357).
On the whole, the voyage along the coast of the Arabian mainland is danger-
ous, the country being without harbors, with bad anchorages and a foul shore,
unapproachable by reason of rocks, and in everyway formidable.41
He also shares a wealth of details from his career including the superiority of the
special, non-Roman-style ships sailed in the east and the importance of the harbors
of Berenike and those on the south end of the sea, Adulis, Mouza, Okellis, and so
on. The breakdown in Roman maintenance of, or perhaps even contact with, their
Red Sea ports in the 3rd century makes the 1st-century information little more than
28 Mission to Himyar and Aksum in context
an outline of earlier practice and a sketch of what was considered possible at the
time. For some reason, Gallus chose the route to Clysma for his approach to the
Red Sea and the route from Myos Hormos to Koptos to Alexandria for his return.
The logistics of transporting over 10,000 men across vast desert as well as shipping
them over treacherous waters solicits skepticism, especially for the number of men
and ships. But the level of detail has led some to believe that Strabo accompanied
the expedition, so we are left to admire, even if we are really imagining 2,000 men,
the ability of the Romans to accomplish challenging tasks.
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside the
United States, check the laws of your country in addition to the terms
of this agreement before downloading, copying, displaying,
performing, distributing or creating derivative works based on this
work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes
no representations concerning the copyright status of any work in
any country other than the United States.
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.F.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in
paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of
other ways including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.