엘베레스 길소니엘
A Elbereth Gilthoniel엘베레스 길소니엘은 J. R. R. 톨킨의 반지의 제왕에 나오는 바르다(엘베레스)에 대한 엘비시 찬가이다.그것은 신다린어로 쓰여져 있고, 처음 제시된 본문에서는 번역되지 않았다.
본문

이 약음 4각 찬송가에는 세 가지 버전이 있는데, 그 중 첫 번째 버전은 [T 1][T 2]반지의 제왕에 나오는 신다린의 가장 큰 부분입니다.
엘베레스 길소니엘 | 엘베레스 스타킨들러여 |
실리브렌페나미릴 | 보석처럼 반짝반짝 빛나는 하얀 옷을 입고, |
o menel aglar elenath! | 별이 빛나는 진행자의 영광! |
나채레드팔란딜리엘 | 먼 곳을 바라보다 |
o galadhremmin ennorath, | 나무로 엮인 중간 땅으로부터, |
파뉴일로스, le linathon | 너에게, 에버화이트, 내가 노래할게. |
무서워, 무서워! | 이쪽 바다, 이쪽 바다! |
엘베레스 길소니엘 | 엘베레스 스타킨들러여 |
o 메넬 팔란딜리엘 | 하늘에서 멀리 바라보면서 |
날론 시 디엔구루토스! | 나는 지금 죽음의 그림자 아래에서 너에게 울부짖는다! |
티로닌, 파누일로스! | 내 쪽을 봐, 에버화이트! |
분석.
톨킨의 레전다륨에서 엘베레스로도 알려진 바다는 발라르 중 한 명이며 "가디언" 중 가장 높은 위치에 있다.피터 크리프트는 그녀를 톨킨의 [1]작품에서 로마 가톨릭 마리아 헌신의 가장 명확한 반영물 중 하나로 본다.
엘베레스 길소니엘에서 마조리 번즈와 스트랫포드 칼데콧과 같은 학자들은 존 링가드의 마리아 찬송가, 헤븐의 헤일퀸, [2]오션스타의 메아리를 본다.Caldecott는 "톨킨은 그의 어린 시절부터 가장 인기 있는 찬송가 중 하나였을 것이고, 그 음색과 분위기는 톨킨이 엘베레스를 [3]위해 부른 노래와 현저하게 비슷했을 것이다."라고 말했다.
이 찬송가는 반지의 제왕에 번역되지 않았지만 다음과 같이 기술되어 있다."엘비쉬한 노래의 달콤한 음절은 단어와 멜로디가 섞인 맑은 보석처럼 떨어졌다."이것은 엘베레스를 위한 노래입니다."라고 빌보는 말했고, 이 장의 맨 끝에 "안녕히 주무세요!"라는 의미에 대한 힌트가 있다.산책하고 정원에 있는 엘베레스의 별을 봐야겠어요.잘 자요!"[T 1]라는 번역본이 훨씬 뒤에 "The Road Goes Ever On"이라는 곡 사이클에서 등장했는데, 그것은 정말 엘베레스와 [T 3]스타들에 관한 것이다.그래서 독자들은 이 노래의 문자 그대로의 의미를 알 것으로 예상되지 않았지만, 그들은 그것을 무엇인가를 만들려는 의도였다: 톨킨의 학자 톰 쉬페이가 말한 것처럼, 이 노래는 분명 낯선 언어에서 온 것이며, "중간 지구에는 즉시 전달될 수 있는 것보다 더 많은 것이 있다"[4]고 발표했다.게다가, 톨킨은 그의 동시대 사람들과는 달리, 언어의 소리가 듣는 사람이 아름다움으로 인식할 수 있는 특정한 즐거움을 준다고 믿었다; 그는 개인적으로 고딕과 핀란드어의 소리, 그리고 어느 정도 웨일스어의 소리도 즉시 아름답다고 생각했다.간단히 말해서, Shippey가 쓰듯이, Tolkien은 "번역되지 않은 엘비쉬가 영어가 할 수 없는 일을 할 것이라고 믿었다."[4]Shippey는 독자들이 다른 언어로 된 노래로부터 중요한 것, 즉 "뇌의 [4]초점을 벗어나더라도" 그것이 전달하는 느낌이나 스타일을 취한다고 제안합니다.
음악 설정
1967년 도널드 스완은 "The Road Goes Ever On"이라는 곡 사이클의 악보에 음악 공연을 발표했는데, 이 곡에서 "I Sit the Fire"의 두 번째 부분을 구성한다.그와 윌리엄 엘빈은 이 노래 사이클을 톨킨이 이 기도를 낭독하는 녹음을 포함한 LP 레코드에 녹음했다.The Road Goes Ever On은 1978년과 1993년에 재발매되었고, 녹음은 1993년에 CD로 발매되었지만, 톨킨의 독서는 [5]생략되었다.
1981년 BBC의 반지의 제왕 라디오 드라마화는 사운드트랙 앨범의 두 번째 트랙으로 발매된 스티븐 올리버가 작곡한 버전을 포함했는데, 이 버전은 BBC [6]제작의 일부 광고 버전에 포함되어 있다.
2006년, 톨킨 앙상블과 크리스토퍼 리는 이전에 발매된 노래 모음집, 완곡과 시를 발표했는데, 그 중 하나는 3번으로 표기된 시이고, 그 중 하나는 [7]소프라노인 시그네 아스무센이 부른 완전한 시이다.
데이비드 롱과 플랜9(데이비드 도널슨, 스티브 로체, 자넷 [8][9]로딕)이 작곡한 연주는 반지의 제왕 확장판에 잠깐 소개된다. 샘과 프로도가 미들 어스를 떠나 찬송가를 부르고 있는 나무 요정들을 만나게 되는 반지의 펠로우십.완곡은 영화 사운드트랙의 컴플리트 레코딩 에디션에 수록되어 있다.
호주의 작곡가 로라 비숍이 이 엘프 찬송가를 직접 작곡했습니다.소프라노의 솔로로 시작하여 SATB [10]합창단과 함께 반복한다.
노르웨이의 고전 작곡가 마르틴 롬버그는 소녀 합창단을 위한 그의 작품 "엘다린와 리리"에서 가사에 곡을 붙였다. 이 곡에는 톨킨이 엘프 언어로 쓴 다른 네 편의 시들도 포함되어 있다.이 작품은 2010년 노르웨이 소녀 합창단과 트리오 메디발과 함께 베스트폴드 [11]국제 페스티벌에서 초연되었다.
폴란드 밴드 아르미아의 노래 "Zjawy i ludzie" ("애정과 인간")의 마지막에는 "O Elbereth!"라는 구절이 있다.오, 길소니엘![12]
레퍼런스
기본적인
- ^ a b 반지의 펠로우십, 제2권 1장 "다수의 만남"
- ^ 두 개의 탑, 제4권 10장 "샘와이즈 사부의 선택"
- ^ Swann, Donald; Tolkien, J. R. R. (1968). The Road Goes Ever On. Allen and Unwin. p. 72. OCLC 1072908655.
이차적인
- ^ 크리프트, 피터, 톨킨의 철학: 반지의 제왕 뒤의 세계관(2005년), 75페이지, 레터스 (Ed. 1981년) No. 213, 페이지 288, 샌프란시스코, 이그나티우스 프레스, 2005, ISBN 9781586170257을 인용했다.
- ^ Burns, Marjorie (2011). "Saintly and Distant Mothers". In Kerry, Paul E. (ed.). The Ring and the Cross: Christianity and The Lord of the Rings. Rowman & Littlefield. pp. 251–. ISBN 978-1-61147-064-2.
- ^ Caldecott, Stratford (2002). "The Lord & Lady of the Rings The Hidden Presence of Tolkien's Catholicism in The Lord of the Rings". Touchstone (Jan/Feb 2002): 176–181. doi:10.5840/chesterton2002281/229.
- ^ a b c Shippey, Tom (2001). J. R. R. Tolkien: Author of the Century. HarperCollins. pp. 127–133. ISBN 978-0261104013.
- ^ Scull, Christina; Hammond, Wayne G. (2006). The J. R. R. Tolkien Companion and Guide ('Chronology' volume). HarperCollins. pp. 710, 721. ISBN 978-0-618-39113-4.
- ^ "Music from the BBC radio dramatisation of J.R.R. Tolkien's "The Lord of the rings" [sound recording] / [composed and conducted by] Stephen Oliver". National Library of Australia and partner organisations. Retrieved 3 September 2020.
Published London : BBC Records, 1981.
- ^ "The Tolkien Ensemble". tolkien-ensemble.net. Retrieved 2013-06-15.
- ^ "A Magpie's Nest - Passing of the Elves". Amagpiesnest.com. Retrieved 2011-09-15.
- ^ "The Plan 9 Interview".
- ^ "Composing: A Elbereth Gilthoniel: performed by the Sydney Conservatorium Chamber Choir". Laura Bishop. Retrieved 3 September 2020.
- ^ "Announcement of the Vestfold International Program 2010". Sandefjords Blad.
- ^ "Armia - Zjawy i ludzie" (in Polish). Retrieved 3 September 2020.
Taki pejzaż, urojenia Taki pejzaż, urojenia O Elbereth! O Gilthoniel!