김리(중토)
Gimli (Middle-earth)글로인의 아들 김리 | |
---|---|
톨킨 문자 | |
인-유니버스 정보 | |
별칭 | 엘프프렌드 잠금 장치 반짝이는 동굴의 군주 |
경주 | 난쟁이 |
소속 | 반지의 동료애 |
책들 | 반지의 동료애 (1954) 두 개의 탑 (1955) 왕의 귀환 (1956) 미완성 이야기 (1980) |
김리(Gimli)는 J. R. R. R. 톨킨의 미들 어스에 등장하는 가상의 인물로 반지의 제왕에 등장합니다. 난쟁이 전사인 그는 톨킨의 초기 책 호빗에 나오는 토린의 회사의 일원인 글로인의 아들입니다. 그는 반지의 모임의 일원으로서 드워프의 종족을 대표합니다. 이처럼, 그는 이야기의 주요 등장인물 중 하나입니다. 모험의 과정에서 김리아는 반지의 주인 프로도 배긴스를 돕고, 반지의 전쟁에 참여하고, 레골라스와 절친한 친구가 되어 드워프와 엘프의 고대 적개심을 극복합니다.
학자들은 김리가 금에 대한 특유의 욕심으로부터 자유롭다는 점에서 다른 난쟁이들과 다르다고 평했습니다. 그들은 또한 그가 그녀가 ë노르에게 거절했던 갈라드리엘의 머리카락을 선물로 받은 것이 독특하다는 것에 주목합니다. 그 사건들은 머리카락 선물이 거절되고 운명적인 결과를 낳은 북유럽 전설 Njáls 사가를 떠올립니다.
1978년 랄프 박시의 애니메이션 반지의 제왕에서 데이비드 벅이 김리의 목소리를 맡았습니다. 김리는 랭킨/바스의 1980년 애니메이션 '왕의 귀환'에 등장하지 않습니다. 피터 잭슨의 영화 3부작에서, 김리는 스코틀랜드 억양을 사용하여 웨일스 배우 존 리스-데이비스에 의해 연기됩니다.
허구의 전기
김리는 3세기 에레드 루인에서 글로인의 아들로 태어났습니다. 김리는 에레보를 되찾기 위해 그의 아버지와 함께 탐험에 참여하고 싶었지만, 62세의 나이에 그는 너무 어리다고 여겨졌습니다.[T 1] 그는 난쟁이 일곱 아버지들의 족장이자 긴 수염의 조상인 죽음의 여인 듀린의 먼 후손이었습니다. 그는 다인 2세 아이언풋의 3촌 조카였지만, 왕위 계승에 근접하지는 않았습니다.[T 2][T 3]
엘론드 공의회에서 김리는 글로인과 함께 있는 것을 처음 보게 되고, 그들은 공의회에 어둠의 사우론 경이 빌보를 찾고 있다고 말하고 엘론드의 조언을 구합니다. 그들은 프로도 배긴스가 이제 원 링의 주인이 되었다는 것을 알게 됩니다. 의회는 그것을 둠 산에 던져 파괴하기로 결정했습니다. 프로도는 그 일을 위해 자원했고,[T 4] 김리는 그를 돕기 위해 선택된 사람들 중 하나입니다.[T 5] Gimli와 엘프 Legolas 사이에는 마찰이 있습니다. 그들의 종족은 서로에게 오랜 원한을 품고 있었습니다.[T 6]
회사가 어쩔 수 없이 고대 지하 드워프 지역인 모리아 광산에 들어갔을 때, 김리는 처음에는 그곳에서 발린을 찾기를 희망하며 열광합니다.[T 5] 그러나 모리아에는 아직도 오크들과 동굴 트롤들, 그리고 발록들이 살고 있습니다. 발린과 그의 사람들은 모두 죽임을 당했습니다. 동료들은 마자르불의 방에서 그의 무덤을 발견합니다. 오크들이 공격하고, 그들은 탈출하기 위해 싸워야 합니다.[T 7] 아라곤은 회사를 드워프에게 적대적인 엘프들이 사는 로틀로리엔으로 이끌게 됩니다. Gimli는 눈을 가리는 것을 거부하고, 충돌을 감수하기 때문에, Aragorn은 펠로우십 전체를 눈을 가리고 있습니다.[T 8]
엘베스에 대한 김리의 의견은 로틀로리엔의 공동 통치자인 갈라드리엘을 만나면서 바뀝니다. 그녀의 아름다움, 친절함, 그리고 이해심이 그에게 매우 깊은 인상을 주어 그가 원하는 것은 무엇이든 요구할 수 있는 기회가 주어졌을 때, 그는 그녀를 보고 그녀의 부드러운 말을 들을 수 있는 것은 충분히 선물이라고 대답합니다. 압박을 받았을 때, 그는 그녀의 금빛 머리카락 한 올이 자신의 집의 가보가 되기를 원하지만, 그런 선물을 요구할 수는 없다는 것을 인정합니다. 갈라드리엘은 그의 대담하면서도 정중한 요청에 매우 감동하여 그녀는 그에게 머리카락 하나가 아니라 세 개를 줍니다.[a] Gimli와 Legolas는 확고한 친구가 되었습니다.[T 10]
아몬헨에서 중대는 분열되고, Gimli는 Legolas와 Aragorn과 함께 오크에게 붙잡힌 Merry와 Pippin을 쫓습니다.[T 11] 며칠 안에 로한 땅으로 몇 마일을 달려간 후, 그들은 로한의 왕 테오덴의 조카인 에오메르를 만나 기병대와 함께 모든 오크들을 죽였습니다. 에오메르가 갈라드리엘이라는 이름을 나쁘게 말하자, 김리는 거칠게 대응하지만 아라곤은 싸움을 막습니다.[T 12] 간달프는 그들을 이끌고 로한의 수도 에도라스로 가서 테오덴을 일으켜 사루만과 전쟁을 벌입니다.[T 13] Gimli는 Helm's Deep 전투에서 자신의 용기를 증명합니다. 그와 레골라스는 오크 슬레이링 대회에 참가합니다. (Gimli가 한 명씩 이겼고, 레골라스의 41명에게 42명을 죽였습니다.) Gimli는 두 마리의 오크를 죽이고 두 마리를 몰아냄으로써 Eomer의 목숨을 구합니다.[T 14] 나중에 Gimli가 Aglarond의 반짝이는 동굴에 대해 생생하게 묘사한 것은 전쟁이 끝났을 때 동굴을 방문하겠다고 약속하기 위해 Legolas를 움직이게 하고,[T 15] 결국 그들은 함께 방문합니다.[T 16] 전투가 끝난 후, Gimli는 Gandalf가 Saruman을 마법사 훈장에서 쫓아내는 것을 목격합니다. 그는 "이 마법사의 말은 그들의 머리 위에 서 있습니다."라는 말과 함께 Saruman의 거짓말을 간파합니다.[T 17]
김리는 아라곤과 함께 죽은 자들의 길,[T 18] 펠라르기르와 펠레노르 들판에서의 전투에 동행합니다.[T 19] 그는 마지막 사우론과의 전투인 블랙게이트 앞 모란논 전투에 참여합니다. 그곳에서 그는 쓰러진 트롤 아래에서 피핀 테이크의 발을 알아채고 그의 목숨을 구합니다.[T 20][T 21]
반지가 파괴된 후, Gimli는 많은 난쟁이들을 남쪽의 Aglarond로 이끌고, 반짝이는 동굴의 첫 번째 영주가 됩니다. 그들은 로한과 곤도르에 "위대한 작품"을 짓고, 폐허가 된 미나스 티리스의 문을 미트릴과 강철로 만든 문으로 대체합니다.[T 22] 아라곤이 죽은 후, 김리(당시 262세)는 레골라스와 함께 서양으로 항해하여, 불멸의 땅에서 최초의 난쟁이가 됩니다.[T 23]
가계도
두린의[T 2][b] 포크 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
개념과 창조

김리라는 이름은 톨킨의 작품에 처음 등장했는데, 이 작품은 베렌과 뤼티엔 티누비엘 이야기의 가장 초기 버전으로, 잃어버린 이야기의 두 번째 권에서 발견됩니다. 여기서 이름은 고양이 왕자(사우론의 전신) 테빌도의 부엌에서 베렌과 함께 죄수인 늙은 요정의 것입니다.[T 24] '그림자의 귀환'에서 말한 것처럼 반지의 제왕의 집필 중에 김리의 캐릭터는 처음에는 프랄, 그 다음에는 부린이라는 이름이 붙었고, 그는 발린의 아들이었습니다.[T 25]
톨킨의 학자 톰 쉬피는 톨킨이 엘론드와 김리의 "스왑그림 속담"을 가지고 있다고 썼습니다. 시피는 드워프적 영웅주의가 베일에 싸인 연설에서 표현된다고 언급하는데, 이는 모르도르의 사자에 대한 다인 왕의 완강한 답변에서도 볼 수 있습니다. 그는 이러한 예들이 "열정적인 인테리어와 정중하거나 이성적인 표현 사이의 대비에서 즐거움을 느끼며, 후자의 약점은 전자의 강점을 나타내는 지표"로 통일되어 있다고 봅니다.[2]
릴리안 다벨은 톨킨 협회의 저널인 말론에 글을 쓰면서, 갈라드리엘의 머리카락을 선물해 달라는 김리의 요청은 "갈라드리엘과 셀레본의 역사"에서 설명된 ë노르의 미완성 이야기와 대조되어야 한다고 말합니다. 갈라드리엘은 ë노르의 요청을 세 번이나 거절했습니다. 대벨은 갈라드리엘이 사람들의 마음을 들여다볼 수 있는 능력과 ë노르에서 본 어둠을 고려할 때, 그녀는 "놀도르 중 가장 위대한 사람 중 한 명"보다 김리에서 더 나은 것을 보았을 것이라고 언급했습니다. Darvel은 머리카락의 선물이 Bernice와 The Lock and The Rap of the Lock and The Rap of the Lock의 영어 문헌과 북유럽 전설에서 모두 메아리를 가지고 있다고 언급합니다.[3] 나잘스의 사가에서, 군나르의 활시위는 필사적인 전투에서 끊어집니다. 그는 그의 아내 할거 ð르에게 대체할 두 개의 머리카락을 요구하지만, 그녀는 그가 그녀를 때린 적이 있다는 이유로 거절하고 그는 죽습니다. 대벨은 갈라드리엘의 거부가 ë노르를 죽이지는 않지만, 거리를 두는 결과를 초래하여 누메노르로부터 그녀를 구출하기 위해 배를 보내는 것을 거부했을 수 있다고 말합니다.
국제관계학자인 아비가일 루안과 패트릭 제임스는 김리를 "사람들이 열심히 금과 보물을 추구하기" 때문에 "신자유주의 제도주의자들"의 본보기로 보고 있습니다.[4] 그들이 보기에, 그와 그의 난쟁이들은 무역과 동맹국들의 네트워크를 통해 국가들의 상호 의존성을 보여줍니다; 다양한 "난쟁이들과 엘프들 사이의 관계", 그리고 사람들은 사우론에 대항하여 건설하고 동맹을 맺을 수 있는 기반을 제공하고 복잡한 상호 의존성이 어떻게 불안정에 대한 인식을 줄이고 갈등보다는 협력의 기회를 만들 수 있는지를 보여줍니다."[4]
톨킨의 학자 존 밀러는 엘프들과 마찬가지로 난쟁이들도 역사에서 물러나 "미학적 감성의 증대"를 받게 되었다고 썼는데,[5] 이는 글래런드의 반짝이는 동굴에 대한 김리의 서정적인 묘사를 잘 보여줍니다. 밀러(Miller)는 동굴의 아름다움을 칭찬할 뿐만 아니라 김리(Gimli)의 설명은 "동굴의 고요함, 외부를 따라 행진하는 역사로부터의 추상성을 강조한다"[5]고 주장합니다. 그는 수공예품에 대한 난쟁이 같은 사랑은 엘프나 남자의 것에 비해 전근대적인 미적, 미성숙하거나 청소년적인 감상이 될 수 있다고 제안합니다.[5]
문헌학자 수전 로빈스는 ž모구시르 ž도디스에서 "글로인의 아들 김리여, 내가 너희에게 이르노니 너희의 손은 금으로 흘러갈 것이다. 그러나 너희 위에 금은 지배할 수 없을 것이다."라고 말하고, 갈라드리엘은 모든 난쟁이 중에서 유일하게 김리에게 용병에 대한 면역력을 부여합니다. 로빈스는 이것을 "금에 대해 너무나도 욕심을 부리게 만드는 황당함이나 혼란스러움"이라고 정의하고 있습니다.[6] 이는 호빗에서 난쟁이 토린 오크엔실드와 인간 레이크타운 마스터를 압도했던 운명이죠. 그녀는 톨킨이 스마우그의 황금 사재기에 걸린 마법 주문의 효과인 용병은 고대 영어 시 베오울프의 3052절 "오래 전 사람들의 금화"에서 유래했다고 언급했습니다.[6]
번안

1978년 랄프 박시의 애니메이션 반지의 제왕에서 데이비드 벅이 김리의 목소리를 맡았습니다. 여기서 그는 Fellowship의 다른 호빗이 아닌 구성원들과 거의 같은 키로 그려집니다.[7] 김리는 랭킨/바스의 1980년 애니메이션 '왕의 귀환'에 등장하지 않습니다.

피터 잭슨의 영화 3부작에서, 김리는 웨일스 배우 존 리스-데이비스에 의해 연기됩니다. 브라이언 시블리는 리스-데이비스가 캐릭터를 위해 "그의 독특한 웨일스어에서 파생된 억양"을 사용했다고 주장했습니다.[8] 그러나 몇몇 다른 자료들은 리스-데이비스가 스코틀랜드 억양을 사용한다고 언급합니다. 스코틀랜드 언론과 저널은 그의 연기를 "잔혹하고, 까악까악하고, 수염을 기르고, 훌륭하다"고 말하며 스코틀랜드 억양에 대해 칭찬합니다.[9] Rhys-Davies 자신은 The Fellowship of the Ring 확장판 DVD에서 그 억양은 의도적으로 스코틀랜드 사람이었고, 그것을 사용하기로 한 것은 그의 결정이었다고 진술했습니다.[10] 뉴질랜드 헤럴드는 리스 존스의 말을 인용해 김리에 대해 "치열한 일종의 격렬한 교전이 있고, 결국 거의 글래스고 스코틀랜드 억양이 캐릭터에 도움이 될 것이라고 생각했다"고 전했습니다.[11]
피터 잭슨의 영화에서, 세련된 아라곤과 레골라스와 대조되는 김리의 솔직하고 무뚝뚝한 스타일은,[12][13] 그의 키에 기반한 유머의 대부분과 함께, 김리가 지속적으로 자신을 성취해 나가는 레골라스와의 경쟁적이지만 우호적일 수도 있는 불화와 함께, 마음을 풀어주는 코믹한 안도감을 제공합니다.[14]
김리는 2006년에 개봉한 반지의 제왕의 3시간짜리 토론토 무대 연출에서 로스 윌리엄스에 의해 연기되었습니다.[15] 반지의 제왕에서: 뮤지컬, 그는 런던 공연 내내 Sevan Stephan에 의해 연주되었습니다.[16]
클래식 작곡가 크레이그 H. 러셀의 1995년 미들 어스는 두 번째 악장인 "Gimli, the Dwarf"를 가지고 있는데, 러셀은 이 악장을 "거친 아일랜드 곡조처럼 들린다"고 설명합니다. 이 곡은 원래 현악 합주를 위해 쓰여졌고, 교향악단을 위해 재편곡되었습니다.[17]
메모들
참고문헌
기본적인
- ^ 톨킨 1980, 제3부 "제3의 시대", ch. 3 "에레보르의 탐구"
- ^ a b 톨킨 1955, 부록 A, 3부 "두린의 민속"
- ^ 톨킨 1954a, 2권, ch. 5 "카자드 û의 다리"
- ^ 톨킨 1954a, 2권, ch. 2 "엘론드 공의회"
- ^ a b 톨킨 1954a, 2권, ch. 3 "반지는 남쪽으로 간다"
- ^ 톨킨 1954a, 2권, ch. 4 "어둠 속의 여행"
- ^ 톨킨 1954a, 2권, ch. 4 "어둠 속의 여행"
- ^ 톨킨 1954a, 2권, ch. 6 "Lothlórien"
- ^ 톨킨 1980, 2부, ch. 4 "갈라드리엘과 셀레본의 역사"
- ^ 톨킨 1954a, 2권, ch. 8 "Lórien에게 작별을 고합니다"
- ^ 톨킨 1954, 3권, ch. 1 "보로미르의 출발"
- ^ 톨킨 1954, 3권, ch. 2 "로한의 기수들"
- ^ 톨킨 1954, 3권, ch. 6 "황금의 전당의 왕"
- ^ 톨킨 1954, 3권, ch. 7 "헬름의 깊은 곳"
- ^ 톨킨 1954, 3권, ch. 8 "이센가드로 가는 길"
- ^ 톨킨 1955, 6권, ch. 6 "많은 이별"
- ^ 톨킨 1954, 3권, ch. 10 "사루만의 목소리"
- ^ 톨킨 1955, 5권, ch. 2 "회색 회사의 죽음"
- ^ 톨킨 1955, 5권, ch. 6 "펠레노르 들판의 전투"
- ^ 톨킨 1955, 5권, ch. 10 "검은 문이 열린다"
- ^ 톨킨 1955, 6권, ch. 4 "코말렌의 들판"
- ^ 톨킨 1955, 부록 A, 3부.
- ^ 톨킨 1955, 부록 B, "반지의 회원들과 관련된 나중의 사건들"
- ^ 톨킨 1984b, 2권, ch. 1 "티누비엘 이야기".
- ^ 톨킨 1988, [4부] "이야기는 계속되었다", ch. 23 "엘론드의 집에서"
- ^ a b 톨킨 1980, "갈라드리엘과 셀레본의 역사".
이차적인
- ^ Fimi, Dimitra (2011). "Filming Folklore: Adapting Fantasty for the Big Screen through Peter Jackson's The Lord of the Rings". In Bogstad, Janice M.; Kaveny, Philip E. (eds.). Picturing Tolkien. McFarland. pp. 84–101. ISBN 978-0-7864-8473-7.
- ^ Shippey, Tom (1992). The Road to Middle-earth. Allen & Unwin. p. 137. ISBN 978-0261102750.
- ^ a b c d Darvell, Lilian (Winter 2015). "'Beautiful and Terrible': The Significance of Galadriel's Hair in The Lord of the Rings and Unfinished Tales". Mallorn (56): 22–24. JSTOR 48614834.
- ^ a b Ruane, Abigail E.; James, Patrick (2008). "The International Relations of Middle-earth: Learning from The Lord of the Rings". International Studies Perspectives. 9 (4): 377–394. doi:10.1111/j.1528-3585.2008.00343.x.
- ^ a b c Miller, John (Spring–Summer 2016). "Mapping Gender in Middle-earth". Mythlore. 34 (2): 133–152.
- ^ a b Robbins, Susan (2015-12-15). "Old English, Old Norse, Gothic: Sources of Inspiration and Creativity for J. R. R. Tolkien's The Hobbit and The Lord of the Rings". Žmogus ir žodis (Man and the Word). Vytautas Magnus University. 17 (3): 66–76. doi:10.15823/zz.2015.12. ISSN 1392-8600.
- ^ Beck, Jerry (2005). The Animated Movie Guide. Chicago Review Press. p. 154. ISBN 978-1-56976-222-6.
- ^ Sibley, Brian (2013). The Hobbit: The Desolation of Smaug Official Movie Guide. HarperCollins. p. 27. ISBN 978-0007498079.
John Rhys-Davies' distinctive Welsh-derived accent for Gimli was adopted by New Zealanders John Callen and Peter Hambleton in portraying characters who are Gimli's father [Gloin] and uncle [Oin].
- ^ "The best and worst Scottish accents ever to hit our screens". The Press and Journal. 5 December 2014. Retrieved 17 December 2023.
- ^ Rearick, Anderson (2004). "Why Is the Only Good Orc a Dead Orc". Inklings Forever: Published Colloquium Proceedings 1997-2016. 4: Article 10.
in the actors' commentary found on the extended DVD version of The Fellowship of the Ring, John Rhys- Davies describes his decision—not Jackson's nor Tolkien's—to add a Scottish accent to his portrayal of Gimli the dwarf.
- ^ Baillie, Russell (December 2003). "Gimli role that dwarfs the rest". The New Zealand Herald. Retrieved 17 December 2023.
- ^ Croft, Janet Brennan (February 2003). "The Mines of Moria: 'Anticipation' and 'Flattening' in Peter Jackson's The Fellowship of the Ring". Southwest/Texas Popular Culture Association Conference, Albuquerque. University of Oklahoma. Archived from the original on 2011-10-31.
- ^ Flieger, Verlyn (2011). "Sometimes One Word Is Worth a Thousand Pictures". In Bogstad, Janice M.; Kaveny, Philip E. (eds.). Picturing Tolkien: Essays on Peter Jackson's The Lord of the Rings Film Trilogy. McFarland. p. 48. ISBN 978-0-7864-8473-7.
- ^ Bryant, Brantley L. (2014). "One does not simply laugh in Middle Earth: Sacrificing humor in Peter Jackson's The Lord of the Rings". Postmedieval: A Journal of Medieval Cultural Studies. 5 (2): 184–198. doi:10.1057/pmed.2014.6. ISSN 2040-5960. S2CID 161197262.
- ^ "The Lord Of The Rings". Shaun McKenna. Retrieved 1 September 2020.
The World Premiere production opened at the Princess of Wales Theatre in Toronto on February 4, 2006 and had its press opening on March 23, 2006.
- ^ "Sevan Stephan Broadway and Theatre Credits". Broadway World. Retrieved 1 September 2020.
- ^ 4 American Classics Craig Russell: Rhapsody for Horn and Orchestra Middle Earth • Gate City (PDF) (CD). Chandos. Retrieved 3 August 2022.
원천
- Tolkien, J. R. R. (1954a). The Fellowship of the Ring. The Lord of the Rings. Boston: Houghton Mifflin. OCLC 9552942.
- Tolkien, J. R. R. (1954). The Two Towers. The Lord of the Rings. Boston: Houghton Mifflin. OCLC 1042159111.
- Tolkien, J. R. R. (1955). The Return of the King. The Lord of the Rings. Boston: Houghton Mifflin. OCLC 519647821.
- Tolkien, J. R. R. (1980). Christopher Tolkien (ed.). Unfinished Tales. Boston: Houghton Mifflin. ISBN 978-0-395-29917-3.
- Tolkien, J. R. R. (1984b). Christopher Tolkien (ed.). The Book of Lost Tales. Vol. 2. Boston: Houghton Mifflin. ISBN 0-395-36614-3.
- Tolkien, J. R. R. (1988). Christopher Tolkien (ed.). The Return of the Shadow. Boston: Houghton Mifflin. ISBN 978-0-395-49863-7.