일 트로바토레

Il trovatore
일 트로바토레
주세페 베르디 오페라
Il trovatore by Luigi Morgari.jpg
리브레티스트살바도르 캄마라노와 리온 이매뉴얼 바다레 추가
언어이탈리아의
에 기반을 둔안토니오 가르시아 구티에레스연극트로바도르
프리미어
1853년 1월 19일(1853-01-19)
테아트로 아폴로, 로마

트로바토레 ('트루바두르')는 안토니오 가르시아 구티에레즈희곡트로바도르 (1836년)에 바탕을 둔 살바도르 캄마라노가 주로 쓴 이탈리아어 대본에 주세페 베르디가 쓴 4막짜리 오페라이다.이 작품은 베르디 학자인 줄리안 부든이 "아리스토텔레스적 통일성에 대해 화려하게 도전하고 모든 종류의 환상적이고 기이한 [1]사건들로 가득 찬, 높이 날아오르는 멜로드라마"라고 묘사한 구티에레즈의 가장 성공적인 연극이었다.

초연은 1853년 1월 19일 로마테아트로 아폴로에서 열렸는데, 이 곳에서 "오페라틱 [2]세계 전체에 걸쳐 승리를 거둔 행진곡"으로, 베르디의 지난 3년간의 업적 덕분에 성공적이었다.그것은 1850년 1월에 일 트로바토레라는 아이디어와 함께 캄마라노에 접근하면서 시작되었다.처음에는 캄마라노가 1852년 중반 사망할 때까지, 그리고 그 후 젊은 리브레티스트 리온 에마누엘 바르다르가 그의 [3]지휘 아래 이루어진 중요한 수정을 제안할 기회를 준 리브레토의 준비가 서서히 중단되었다.이러한 개정들은 레오노라의 역할 확대에 주로 나타난다.

베르디에게 3년은 음악 활동으로 채워졌다; 작곡가가 1851년 3월 베니스에서 리골레토를 작곡하고 초연하는 동안 이 오페라의 작업은 진행되지 않았다.그의 개인적인 일 또한 그의 직업적인 일에 제약을 가했다.1851년 5월, 리골레토의 성공 이후 베니스 회사에 의해 추가 커미션이 제공되었다.1851년 말부터 1852년 3월까지 그가 그 도시를 방문했을 때 또 다른 임무가 파리에서 왔다.트로바토레의 대본이 완성되기 전, 악보가 완성되기 전, 초연되기 전에 베르디는 다양한 개발 단계에 있는 4개의 오페라 프로젝트를 가지고 있었다.

오늘날, 일 트로바토레는 자주 공연되고 표준 오페라 레퍼토리의 주요 공연이다.

구성 이력

베르디 약 1850년

베르디가 어떻게 그리고 언제 구티에레스 극본을 구했는지는 불확실하지만, 버든은 베르디가 1849년 9월부터 부세토에서 함께 살아온 주세피나 스트레포니가 초연 2주 전에 그에게 "빨리 우리의 트로보레"[4]를 줄 것을 촉구하는 편지에서 증명되었듯이, 이 극을 번역한 것으로 보인다고 지적한다.

베르디는 구티에레즈의 희곡 설정을 고려할 때, "태어난 오페라 시인"인 캄마라노와 함께 일하기로 했다(부덴에 [5]따르면).그들의 서신 교환은 베르디가 피아베와 후에 베니스의 리골레토에 대한 대본을 개발하기 훨씬 전인 1850년 1월에 시작되었다.이 시기에 이 작곡가가 오페라 하우스의 의뢰 없이 리브레티스트와 함께 오페라를 준비하기 시작한 것은 오베르토 이후 처음이었다.베르디는 캄마라노에게 보낸 첫 번째 편지에서 트로바도르를 "두 가지 여성 역할"의 주제로 제안했다.첫째,[6] 집시, 특이한 성격의 여자로 오페라에 이름을 붙이고 싶습니다.

오페라 시를 준비하는 시인으로서 선택된 리브레티스트의 힘에 관해서, 버든은 또한 그의 접근법이 매우 [7]전통적이었다고 언급하는데, 리브레토를 준비하는 동안 분명해지기 시작했고 두 사람 사이의 서신에서 나타났다.

캄마라노와의 관계

리브레티스트 살바도르 캄마라노

베르디의 시간과 에너지는 1851년 3월 베니스에 있는 라 페니스에서 초연된 리골레토를 완성하는 데 대부분 쓰였다.몇 주 만에 베르디는 캄마라노에서 [8]연락이 되지 않은 것에 대해 동료인 드 생티스에게 불만을 표시했다.그의 편지는 캄마라노의 답변에는 몇 가지 반대가 포함되어 있는 것 같았지만, "그가 대담할수록 [8]더 행복해질 것"이라고 강조했고, 4월 4일 베르디는 이에 대해 답했고, 그는 그에게 중요한 음모의 특정 측면을 강조했다.여기에는 레오노라가 베일을 쓰고 아즈세나-만리코 관계의 중요성도 포함된다.그는 계속해서 이 리브레티스트가 드라마를 좋아했는지를 물었고 "더 특이하고 기괴할수록 좋다"고 강조했다.

Verdi는 또한 "카바티나, 듀엣, 트리오, 합창, 파이널 등"과 같은 표준 형식이 없다면, 그리고 오프닝 코러스로 시작하는 것을 피할 수 있다면…"이라고 쓰고 있다.그는 매우 기뻐할 것이다.[9]4월 9일 작곡가가 보낸 3페이지 분량의 제안서를 포함한 또 다른 편지를 포함하여 두 사람 사이에 그 후 두 달 정도 서신 왕래가 계속되었다.하지만 그는 또한 양보를 했고 그가 받고 있는 것을 [10]운문으로 표현했다.

그 후 그의 선입견에도 불구하고, 특히 그가 그것들을 극복하기 시작한 후, 베르디는 계속해서 그 리브레티스트와 연락을 취했다.프랑스로 떠날 즈음의 편지에서, 그는 캄마라노에게 격려의 편지를 썼다. "나는 가능한 한 빨리 이 [11]트로바토르를 완성해 주기를 진심으로 간청한다."

1851-1852년 선점 및 지연

그 후, 그 오페라가 최종적으로 어디에서 상연될지에 대한 의문이 제기되었다.베르디는 나폴리의 제안을 거절했지만, 그가 선호하는 아주세나, 리타 가부시 데 바시니의 참석 가능성에 대해 걱정하게 되었다.그녀는 나폴리 선수 명단에 포함되지 않았지만 로마의 가능성에 관심을 보였다.

베르디는 어머니와 아버지의 병, 변호사 사이의 연락만으로 부모와의 소원, 산타가타(현재의 빌라 베르디 인근)에 새로 취득한 재산 관리 등 가족 문제에 몰두하면서 몇 달 동안 보류됐다.그의 고향인 부세토)에서 그는 부모님을 [12]찾았다.그러나 부모와의 관계는 법적으로 단절되었지만, 스트레포니와 미혼 상태에서 함께 사는 스트레포니의 상황은 그를 계속 사로잡았고, 시아버지 안토니오 [13]바레지와의 관계도 악화되었다.마침내 1851년 4월, 연장자 베르디스와 상호 채무 상환에 대한 합의가 이루어졌고, 부부는 재정착할 시간이 주어졌고, 산타가타와 스트레포니가 다음 50년 동안 점령하게 되었다.

1851년 5월 베니스 당국으로부터 새로운 오페라를 제안받았고, 1852/[7]1853년 카니발 시즌, 특히 1853년 1월에 트로바토레를 상연하기로 로마 오페라단과 합의하였다.

11월 베르디와 스트레포니는 1851/52년 겨울을 파리에서 보내기 위해 이탈리아를 떠나 그의 첫 번째 그랜드 오페라인 Les vépres siciliennes가 된 것을 쓰기로 파리 오페라와 협정을 맺었다. 비록 그는 그의 초기 롬바르디를 무대용으로 제랄렘으로 개작했다.트로바토레에 대한 작업을 포함하여, 다른 프로젝트들이 그를 소모시켰지만, 2월에 부부가 알렉상드르 뒤마 필스동백여인 공연에 참석한 중요한 사건이 일어났다.베르디의 전기 작가인 메리 제인 필립스 마츠는 베르디가 연극을 본 후 곧바로 라 트라비아타[14]될 곡을 작곡하기 시작했다고 밝혔다.

부부는 1852년 3월 중순에 산타가타로 돌아왔고 베르디는 1년 후 트로바토레에 대한 작업을 즉시 시작했다.

캄마라노의 죽음과 바르다레와의 협력

그 후 1852년 7월, 극장 잡지에 발표되어 베르디는 그 달 초 캄마라노의 사망 소식을 접했다.이것은 프로페셔널하면서도 개인적인 타격이었다.이 작곡가는 캄마라노가 죽기 불과 8일 전에 만리코의 3막 아리아인 "디 퀼라 피라"를 완성했다는 것을 알았지만, 이제는 그에게 다른 리브레티스트를 찾아주기 위해 드 생티스를 찾았다.Leon Emanuele Bardare는 그의 경력을 시작한 나폴리 출신의 젊은 시인이었다; 결국 그는 [15]1880년 이전에 15개 이상의 리브레토를 썼다.작곡가이자 리브레티스트는 1852년 12월 20일경에 로마에서 만났고 베르디는 트로바토레와 라 트라비아타 양쪽에 대한 작업을 시작했다.

오페라 속 배역에 대한 그의 생각을 바꾼 그의 주된 목표는 레오노라의 역할을 강화하여 "두 명의 [16]여성 오페라"로 만드는 것이었고, 그는 이러한 생각의 많은 부분을 몇 달 동안 De Sanctis에게 편지를 통해 미리 전달하였다.레오노라는 이제 미세레르 칸타빌레를 가질 예정이었고, 카발레타와 함께 1막의 "Tacea la Notte"를 유지할 예정이었다.아주세나의 "Stride la vampa"와 백작의 대사에도 변화가 있었다.검열관의 마지막 요구와 그에 따른 변화를 고려했을 때, 전반적으로, 개정과 변화는 오페라를 강화시켰고, 그 결과는 비판적이고 대중적인 성공이었다.

퍼포먼스 이력

이탈리아어로 Il trovatore

테너 카를로 바우카르데 상 만리코
소프라노 로지나 펜코가 레오노라를 불렀다.
메조 에밀리아 고기는 아즈세나를 불렀다.
바리톤 지오반니 기치아르디 상 디 루나

그 오페라의 엄청난 인기 –이지만 중요한 하나 –보다는 인기 있는 성공은 일부에는 229명의 작품에서 전 세계적으로 3년 만에 19일 1월 1853,[17]에 초연에 따르사실 나폴리에서 예를 들어 극장 여섯개, 그 공연에, 거기서 처음 3년 만에 오페라 11명이 stagings에 의해 그림 그려졌다. tota190인치.[17]

1854년 12월 23일 살레 벤타두르[18]테트르-이탈리아인에 의해 파리에서 이탈리아어로 첫선을 보인 배우에는 마니코 역을 맡은 로도비코 그라지아니와 아즈세나 [19][20]역을 맡은 아델레이드 보르히-마모가 포함되었다.

Il trovatore는 1855년 5월 2일 막스 마레체크 이탈리아 오페라단에 의해 뉴욕에서 최근에 문을 연 음악 아카데미에서 처음 공연되었다.레오노라 역의 발비나 스테페노네, 만리코 역의 파스칼레 브리놀리, 아즈세나 역의 펠리시타 베스트발리, 그리고 [21]루나 백작 역의 알레산드로 아모디오가 출연했습니다.이 작품의 영국 초연은 1855년 5월 10일 런던의 코벤트 가든에서 열렸으며, 레오노라 역의 제니 뷔르데-니, 맨리코 역의 엔리코 탐벌릭, 아즈세나 역의 파울린 비아르도, 콘테 디 [22][23]루나 역의 프란체스코 그라치아니와 함께 열렸다.

19세기가 진행되면서 관심이 감소했지만, 1902년 토스카니니의 부활 이후 일 트로바토레는 다시 관심을 보였다.1883년 10월 26일 메트로폴리탄에서 공연된 이후 오페라는 [24]레퍼토리의 주요 레퍼토리가 되었다.

오늘날, 거의 모든 공연은 이탈리아 버전을 사용하며 세계에서 가장 자주 공연되는 오페라 [25]중 하나이다.

프랑스어로 르투베르로

파리에서 이탈리아어로 오페라 공연이 성공적으로 끝난 뒤 로페라파리 연출가 프랑수아-루이 크로스니에 씨는 베르디가 자신의 오페라를 발레가 포함된 대 오페라로 수정해 파리 주요 공연장에서 공연할 것을 제안했다.베르디는 1855년 7월 하순부터 주세피나 스트레포니와 함께 아롤도의 완성에 힘쓰고 피아베와 함께 시몬 보카네그라에 대한 대본을 준비하기 위해 파리에 있는 동안, 그는 테트레 데 이탈리아 인맥과 그의 연락책인 토리비오 칼자도를 다루는데 법적인 어려움을 겪었다.1855년 9월 22일 프랑스판 트로바토르를 준비하기로 합의했다.

캄마라노의 대본을 번역한 것은 리브레티스트 에밀리앙 파치니가 '르 투르베르'라는 [26]제목으로 1856년 5월 20일 브뤼셀의 ' 몽나이'에서 초연했다.1857년 1월 12일 파리 오페라 '살레펠레티에'에서의 연출이 있은 후 베르디는 이탈리아로 돌아왔다.나폴레옹 3세 황제와 외제니 황후가 후자의 [18]공연에 참석했다.

프랑스 초연을 위해 베르디는 군인들의 합창에 이어 3막에서 발레 음악을 추가하는 등 르 투르베르의 악보를 일부 변경했고 집시는 그들을 즐겁게 해주기 위해 춤을 추었다.베르디의 발레 음악의 질은 학자인 찰스 오스본이 "그는 이탈리아 발레의 차이코프스키가 될 수도 있었다"고 언급하며, 계속해서 "완벽한 발레 음악"이라고 칭송합니다.또 베르디가 2막의 집시 코러스부터 테마를 짜낸 특이한 관행, 오페라의 발레 음악은 작품의 [27]주제와 거의 연관되지 않는다고 설명한다.다른 몇몇 개정판들은 아즈세나의 음악에 초점을 맞췄는데, 4막의 피날레를 확장한 버전을 포함하여 이 역할의 가수인 애들레이드 보르기-마모를 수용하기 위해서였다.이러한 변화들 중 일부는 이탈리아어로 [28][29]된 현대 공연에서 사용되기도 했다.

1990년 툴사 오페라는 음악학자, 지휘자, 베르디 학자 데이비드 로튼의 새로운 [30]비평판을 사용하여 미국에서 르 투르베르의 첫 무대를 선보였다.NPR에서 생방송으로 녹음된 로튼은 레오노어 역의 마가렛 제인 레이, 만리케 역의 크레이그 시리안니, 르 콩트 드 루나 역의 그리어 그림슬리, 알주세나 역의 바바라 콘래드, 그리고 툴사 [30][31]필하모닉과 함께 초연을 지휘했다.이 버전은 2001년 [32]리코디와 시카고 대학 출판부에 의해 출판되었다.로튼에 의한 이 비판판의 최신판은 2018년에 리코르디에 의해 출판되었고, 같은 [33]해 파르마의 축제 베르디에서 초연되었다.

프랑스어로 거의 주어지지 않는 이 곡은 1998년 델라 발레 디트리아[34] 페스티벌의 일부로 발표되었고, 2002년에는 르 투베르사라소타 오페라의 모든 작곡가의 [35]작품 베르디 사이클의 일부로 등장했다.

역할

역할, 음성 유형, 프리미어 캐스팅
역할. 음성 타입 오리지널 이탈리아어 버전,
초연, 1853년[36] 1월 19일
컨덕터:에밀리오 안젤리니
프랑스어 개정판,
1857년 1월[37] 12일 르투베르로
컨덕터:나르시스 지라드
아라곤 황태자를 섬기는 귀족 콘테 디 루나 바리톤 조반니 귀치아르디 마르크 본네히
우르겔 왕자의 군대 장교인 만리코 테너 카를로 바우카르데 루이 게이마르
집시 아즈세나, 아마 만리코의 어머니일 거야 메조코노 에밀리아 고기 애들레이드 보르히-마모
레오노라, 마니코를 사랑하고 디 루나의 구애를 받는 고귀한 부인 소프라노 로지나 펜코 파울린 게이마르로이터
페란도, 루나의 장교 저음 아르칸젤로 발데리 프로스퍼 데리비스
레오노라의 측근 이네스 소프라노 프란체스카 콰드리 음메 다메론
만리코의 심복 루이즈 테너 주세페 바졸리 에티엔 사팽
늙은 집시 저음 라파엘레 마르코니 메도리
메신저 테너 루이지 파니 클레오파스
레오노라의 친구, 수녀, 백작의 라키, 전사, 집시들

개요

장소 : 비스케이아라곤(스페인)
시간: 15세기.[38]

1막: 결투

장면 1: 루나 성의 경비실(스페인 사라고사 알라페리아 궁전)

경비대장 페란도는 부하들에게 망을 보라고 명령하고, 디 루나 백작은 레오노라의 창문 아래에서 공주님을 기다리며 안절부절못하고 서성거린다.디 루나는 레오노라를 사랑하며 그의 성공적인 라이벌인 그가 모르는 문제아들을 질투한다.Ferando는 경비원들이 깨어있게 하기 위해 백작의 역사를 이야기한다(Racconto:수년 전, 집시는 디 루나 가문의 막내를 홀렸다고 부당하게 비난받았고, 아이는 병에 걸렸고, 이 집시는 마녀로서 산 채로 불에 탔지만, 그녀의 무죄에 대한 항의는 무시되었다.그녀는 죽으면서 딸 아즈세나에게 복수를 하라고 명령했고, 그녀는 아기를 유괴했다.장작더미 속에서 불에 탄 아이의 뼈가 발견됐지만 아버지는 아들의 죽음을 믿으려 하지 않았다.아버지가 죽자, 그의 맏아들 디 루나 백작에게 아주세나를 찾도록 명령했다.

장면 2: 공주 궁전의 정원

알프레도 에델 콜로노가 1883년 라 스칼라에서 제작한 만리코의 의상 스케치

레오노라는 그녀의 측근인 이네스에게 트루바두르에 대한 사랑)에게 트루바두르에 대한 사랑을 고백한다.Tacea la notte placida / "평온한 밤은 고요했다"...디테일 아모르 / "말로 표현할 수 없는 사랑")는 그녀가 어떻게 미스터리 기사와 사랑에 빠졌는지 이야기한다. 토너먼트 우승자: 내전이 일어났을 때 그를 놓쳤다: 그리고 나서 그녀의 창문 아래에서 노래를 부르는 떠돌이 불량배처럼 변장하고 그를 다시 만났다.그들이 떠났을 때, 디 루나 백작이 레오노라에게 구애할 생각으로 들어왔지만, 멀리서 그의 라이벌의 목소리를 듣는다: (Deserto sulla terra / "Alone on this 。어둠 속의 레오노라는 잠시 카운트를 연인으로 착각하고 트루바두르 자신이 정원으로 들어가 그의 품으로 달려간다.백작은 라이벌에게 자신의 정체를 밝히도록 도전합니다.마니코는 라이벌 왕자에 대한 충성으로 인해 현재 불법으로 금지되어 사형선고를 받고 있습니다.마니코는 다시 그에게 경비병을 부르라고 요구하지만, 백작은 이 만남을 정치적인 문제라기보다는 개인적인 문제로 여기고, 대신 그들의 공통적인 사랑을 놓고 결투를 하자고 마니코에게 도전한다.레오노라는 개입을 시도하지만, 그들이 싸우는 것을 막을 수는 없다(트리오: 디 젤로소 아모르 스프레자토 / 질투심 많은 사랑의 불).

2막: 집시 우먼

장면 1: 집시 캠프

집시들은 앤빌 코러스를 부른다.Vedi le fosche not turne / "저기 봐!끝없는 하늘은 그녀의 음침한 밤옷을 벗어 던진다.백작에게 불탄 집시의 딸 아주세나는 아직도 어머니의 원수를 갚아야 할 의무에 시달리고 있다(캔존:활보하라 뱀파 / "불길이 포효하고 있다!"집시는 아즈세나가 디 루나 아기를 훔친 후 엄마와 함께 백작의 어린 아들을 불태울 생각이었지만 비명과 어머니의 처형의 끔찍한 장면에 압도되어 혼란에 빠져 자신의 아이를 불길에 던졌다고 Manrico에게 고백한다(Racconto:콘도타 엘레라(세피) / "그들은 그녀를 묶어서 끌고 갔다"

플라시도 도밍고(di Luna), 안나 네트렙코(레오노라), 프란체스코 멜리(만리코), 잘츠부르크 페스티벌 2014, 2막, sc.2

Manrico는 자신이 Azucena의 아들이 아님을 깨닫고, 그녀가 항상 Azucena에게 충실하고 사랑했기 때문에 그녀를 그의 어머니처럼 사랑하며, 그리고 최근에서야 Azucena가 매복에 걸려 죽은 것을 발견하고 그의 목숨을 구했다.맨리코는 아즈세나에게 디 루나를 이겼지만, 불가사의한 힘에 의해 디 루나를 죽이는 것을 막았다고 말한다(듀엣: 말 레젠도 / "는 나의 야만적인 공격에 속수무책이었다."). 그리고 아즈세나는 그가 그 때 그의 손을 유지했다고 비난한다, 특히 펠릴라 전투에서 그를 패배시킨 것은 백작의 군대였기 때문이다.전령이 도착하여 만리코의 동맹군이 만리코가 왕자의 이름으로 보유하라는 명령을 받은 카스텔로르를 점령했다고 보고하고, 또한 만리코가 죽었다고 믿는 레오노라가 그날 밤 수녀원에 들어가 베일을 벗으려고 한다고 보고한다.비록 아즈세나는 그가 약한 상태에서 떠나는 것을 막으려고 노력하지만(페르마! 만리코는 그녀가 이 의도를 실행하는 것을 막기 위해 달려간다.

장면 2: 수녀원 앞

디 루나와 그의 부하들은 레오노라를 납치하려고 하고 백작은 레오노라에 대한 그의 사랑을 노래한다(아리아:Il balen del suo sorriso / "그녀의 미소의 빛"..." 인생의 운명의 시간"에 따라.레오노라와 수녀들이 행렬을 지어 나타나지만, 만리코는 디 루나가 자신의 계획을 실행하는 것을 막고 레오노라를 데려간다. 비록 다시 한 번 양측의 병사들이 유혈사태에서 물러나고 백작이 그의 부하들에 의해 제지당하자, 비록 다시 한 번 다치지 않고 백작은 뒤로 물러난다.

3막: 집시 여인의 아들

오늘의 사라고사 근처 캐스텔라 성의 폐허

장면 1: 디 루나의 캠프

디 루나와 그의 군대가 레오노라와 함께 Manrico가 피난한 요새 카스텔로르를 공격하고 있습니다.또는 co' dadi ma fra poco / "이제 주사위 놀이를 합니다."페란도는 수용소 근처를 배회하다 붙잡힌 아주세나를 끌고 갑니다.디 루나의 이름을 들었을 때, 아주세나의 반응은 의심을 불러일으키고 페란도는 그녀를 백작의 동생의 살인자로 추정한다.아즈세나는 아들 만리코에게 그녀를 구해달라고 외치고 백작은 자신이 적을 요새에서 몰아낼 수단이 있다는 것을 깨닫는다.그는 부하들에게 장작불을 짓고 성벽 앞에서 아주세나를 불태우라고 명령한다.

장면 2: 성의 방

성 안에서 만리코와 레오노라는 결혼을 준비하고 있다.그녀는 겁을 먹었다; 디 루나와의 전투가 임박했고 Manrico의 군대는 수적으로 우세하다.그는 그녀에게 사랑을 보증한다(아리아:아, 벤미오, 콜레세레 / "아, 그래, 내 사랑, 네 것이니까" 죽음 앞에서도.아즈세나의 체포 소식이 전해지자 그는 부하들을 불러들여 필사적으로 공격할 준비를 한다(카발레타:Di Quella pira l'orrendo foco / "저 장작불의 무서운 불꽃"레오노라는 기절한다.

4막: 처벌

장면 1: 던전 킵 전

Manrico는 Azucena를 풀어주지 못하고 스스로 투옥되었다.레오노라는 디 루나에게 자비를 빌면서 그를 해방시키려고 한다(아리아: D'amor sul'ali rosee / "사랑의 장밋빛 날개에"; 합창 & Duet: 미세레 / "주여, 이 영혼에 당신의 자비를").그녀는 백작에게 자신을 바치겠다고 약속하지만, 디 루나가 그녀를 소유하기 전에 죽기 위해 몰래 그녀의 반지에 있는 독을 삼킨다. (듀엣: 미라, 다세르베 라그라마임 / "내가 흘린 쓴 눈물을 보라").

장면 2: 던전에서

Manrico와 Azucena는 그들의 처형을 기다리고 있다.만리코는 아즈세나를 달래려 한다.아즈세나의 마음은 산속에서 행복한 나날로 향한다(듀엣:아이노스트라이 몬티리토르네모 / "다시 우리 산으로 돌아갈 것이다").마침내 집시가 잠들었다.레오노라는 Manrico에게 와서 그에게 탈출을 간청하며 그가 구조되었다고 말한다.그녀가 동행할 수 없다는 것을 알았을 때, 그는 감옥을 떠나는 것을 거부한다.그는 레오노라가 자신에게 충실하기 위해 독을 마셨다는 것을 깨닫기 전까지 레오노라가 자신을 배신했다고 믿는다.그녀가 Manrico의 품에서 고통스럽게 죽어가면서 그녀는 다른 사람과 결혼하는 것보다 그와 함께 죽는 것이 낫다고 고백한다.백작은 레오노라의 마지막 말을 듣고 만리코의 처형을 명령한다.아즈세나는 깨어나 디 루나를 막으려 한다.Manrico가 죽었다는 것을 알았을 때, 그녀는 울부짖는다.엘리 시대 투오 프라텔로! 세이 벤디카타, 마드레 / "그는 네 동생이었어...복수하는 거야, 어머님!

인스트루먼트

음악

트로바토레 도면(1956)

오늘날 대부분의 오페라 학자들은 베르디 작품의 표현적인 음악성을 인정한다.그러나, 음악학자 로저 파커는 "음악 언어의 극단적인 형식주의는 극의 다양한 단계에 집중하고 정의하는 역할을 하며, 무엇보다도 극의 끝없는 진행을 나타내는 핵심 대립으로 그들을 유도하는 것으로 보여져 왔다"[39]고 지적한다.

여기서 그는 다른 많은 작가들과 마찬가지로 오페라를 특징짓는 음악적 형식의 요소(그때 종종 "닫힌 형식"으로 묘사됨)에 주목하고 있으며, "성격의 아름다움, 민첩성, 음역에 대한 요구와 함께 벨 칸토의 진정한 정점"이라고 찰스 [40]오스본은 말한다.따라서 베르디가 원래 캄마라노에게 무시해달라고 부탁했던 칸타빌레타 2부 아리아, 합창 사용 등은 명백하다.그러나 베르디는 다른 것을 원했다:[41] "그가 나에게 제시하는 서식이 자유로울수록, 나는 더 잘 할 것이다," 그는 1851년 3월에 이 리브레티스트의 친구에게 편지를 썼다.그것은 그가 그의 librettist로부터 받은 것은 아니었지만, 그는 확실히 이 스타일에 대한 완전한 숙달력을 보여주었다.Osborne의 'Il trovatore'에 대한 견해는 "베르디는 마치 자신이 수년간 완성해 온 무언가를 하기로 결심한 것 같고, 그것을 너무 아름답게 하기 때문에 다시는 그것을 할 필요가 없다는 것이다.형식적으로는 리골레토 이후 한 발짝 후퇴한 것이다.[40]

버든은 음악적 특성 중 하나를 "지속적인 전진 [42]움직임의 감각"을 만들어내는 음악의 "추진적 품질"에 의해 야기되는 "일관적인 극적인 자극" 사이의 관계라고 설명한다.파커는 그것을 "모든 [39]숫자에서 명백한 음악적 에너지"라고 묘사했다.그리고 버든은 베르디가 [42]멜로디스트로서 "벨리니와 동등하다"는 것을 보여주는 많은 예를 든다.

베르디는 또한 아즈세나의 역할의 중요성을 분명히 인식하고 있다.는 Cammarano에 작곡가의 초기 제안은 그가 그녀를 후에 오페라에 이름을 기억을 참고로, Budden는 이 성격"그 영광스러운 라인의 첫번째는"[42]고 그도 같은 목소리의 범위와 같은 뚜렷한 표현 quali에 추종자들로 Ulrica(발로에서), 에볼리(돈 카를로스로부터), 그리고 Amneris(아이다에서)을 명명하다고 지적했습니다.넥타이그들이 출연하는 오페라의 다른 여성 역할과 그들을 구분하는 것입니다.그는 베르디가 초연 후 베니스에서 레오노라를 부르기로 한 소프라노 마리안나 바르비에리니에게 쓴 편지에서 인용했다.여기서 Verdi는 Azucena의 역할의 중요성을 강조합니다.

주역, 주역입니다. 상대편보다 더 정교하고 드라마틱하고 독창적입니다.만약 내가 프리마돈나라면, 나는 항상 일 트로바토레에서 [8]집시 역을 부를 것이다.

이 입장에서 버든은 성대가 덜 정의되고 레오노라와 아즈세나의 음악으로 확장되는 시대의 뚜렷한 차이와 "낮은 목소리의 더 큰 언어적 투사가 유리하게 변할 수 있는" 그리고 "두 여성 역할 사이의 극성이 [42]비교의 모든 분야로 확장되는" 것에 대해 언급한다.그리고 그는 두 여성 캐릭터 사이에 존재하는 음악적 관계를 요약한다.남자들은 단순히 그들 자신의 목소리 유형을 대표하는 존재로 정의되었다. 베르디가 1844년 Ernani에서 목소리 유형을 의미 있게 사용한 것에 분명하고 매우 주목할 만한 무언가가 있다.레오노라에 대해 버든은 그녀의 음악을 "높은 '희망하는' 품질로 특징지어지는 긴 어구로 영화화"하는 반면, "아주세나의 멜로디는 짧은 리듬 [42]패턴의 반복을 바탕으로 짧고 종종 흔한 어구로 진화한다"고 묘사했다.

문화 레퍼런스

엔리코 카루소는 일 트로바토레의 성공적인 공연을 위해 필요한 것은 세계에서 [43]가장 위대한 네 명의 가수뿐이라고 말한 적이 있다.많은 경우, 이 오페라와 그 음악은 다양한 형태의 대중문화와 오락에 등장해왔다.마르크스 형제 영화 오페라에서 일 트로바토르[44]공연을 둘러싸고 코믹한 혼란의 장면이 펼쳐진다.루치노 비스콘티는 1954년 영화 센소의 오프닝 시퀀스에 라 페니체 오페라 하우스의 일 트로바토레 공연을 사용했다.만리코가 "Di Quella pira"에서 그의 전투 외침을 부를 때, 공연은 애국적인 전단지를 아래 노점 지역에 뿌리는 이탈리아 국수주의자들의 외침에 의해 중단된다.네오레즘의 빛으로 본 이탈리아 영화에서, 밀리센트 마르쿠스는 비스콘티가 이 오페라적 패러다임을 오페라의 주인공인 Manrico와 Leonora와 영화의 주인공인 Ussoni와 Livia [45]사이의 유사성과 함께 센소 전역에서 사용했다고 제안한다.일 트로바토레의 1막 2장 스테이지가 1979년 베르나르도 베르톨루치의 영화 라 루나에 등장한다.이 오페라의 음악은 캐나다 기지에 광고로 실렸다.[46]

이력 레퍼런스

이 이야기와 대부분의 등장인물들은 허구이지만, 아라곤의 실제 내전이 끝날 무렵을 배경으로 하고 있다.1410년 아라곤의 마르틴 왕이 사망한 후, 적어도 6명의 후보자들이 왕좌에 대한 권리를 주장했습니다.정치 모임인 '캐스페 타협'은 마틴의 조카 페르디난드를 지지했다.마틴 왕의 처남이자 순수한 부계 혈통을 통해 가장 가까운 친척인 우르겔 백작 제임스 2세는 타협안의 결정을 받아들이기를 거부했고, 마틴이 그의 아들 마틴이 죽은 후 그를 총독으로 임명함으로써 그를 후계자로 입양할 의도가 있었다고 믿었습니다.반항했다.[47]세 번째 후보자는 젊은 마르틴의 서자인 루나 백작 프레데릭으로 교황으로부터 정당성을 요구했으나 실패했다.페르디난드에게 유리한 자신의 주장을 철회하기 위한 타협안의 일환으로 프레데릭은 그의 아버지가 [48]가졌던 작은 칭호 중 하나인 루나 백작령을 받았다.

실제로 전쟁에 참여한 두 왕자 중 누구도 오페라에 등장하지 않고 심지어 이름도 언급되지 않으며, 오직 우르겔만이 그의 직함으로 언급되고 있지만, 그들의 추종자들의 운명은 그들의 왕자들의 운을 반영한다.따라서 페르디난드의 군사적 성공으로 페르디난드의 편은 전쟁에서 우위를 점하고 사실상 왕당으로서 귀족과 왕비 상당수의 지지를 받고 있다.그는 디 루나를 그의 최고 심복으로 삼는다(루나 자신의 왕족과의 연관성은 언급되지 않고 있다).우르겔은 패배하고 있다.전쟁과 뒷걸음질 치며 무법자와 추방자들 사이에서 강제 징집되어 그의 사건에 대한 법적 권리가 있음에도 불구하고 사실상 반란자의 역할을 맡게 된다.따라서 실제와 마찬가지로 오페라에서 우르겔의 군대는 모든 싸움에서 패하고, 그리고 그들이 성을 점령하는 단 한 번의 기회에 (오페라에서 "캐슬로르"라는 꽤 일반적인 이름, 이 지역에 많은 카스텔라들이 있기 때문에) 그것은 그들에게 핸디캡을 증명한다. 왜냐하면 전투에서 그들의 유일한 희망은 속도와 모비이기 때문이다.요새를 방어할 때 모두 사라지죠

따라서 가상의 만리코는 비스카얀의 집시 캠프에서 무명하게 출세하여 우르겔의 대장, 기사, 검술의 달인이 되어 개인 결투에서 디 루나를 물리치거나 기사 대회에서 다시 우승할 수 있을 만큼 훌륭한 경력을 쌓을 수 있다.이 근교의 전쟁터에서는 항상 그에게 불리하고, 오페라 시작 전부터 무법자로 저주받고 있다.왜냐하면 그의 주인이 반란자이기 때문이다.하지만 그는 영웅적이고 인기 있는 무법자가 되고, 만약 왕자가 직접 재판을 받는다면, 미래의 충성을 맹세하는 대가로 목숨을 걸고 도망칠지도 모른다: 루나는 Manrico와의 경쟁은 정치적일 뿐 아니라 개인적인 것이기 때문에 위험을 감수하고 싶지 않다.따라서 1막에서는 간수들을 소집하고 체포를 정치적으로 하는 대신 개인적 경쟁에 대한 결투에 대한 도전과 루나가 자신의 지위를 남용하고 있다는 것을 알면서도 4막에서는 재판 없이 처형하기로 결정했다.물론 레오노라와 아즈세나는 전 루나 백작에게 아들이 한 명도 없고 두 명의 아들이 있었다는 이야기의 자부심처럼 Manrico만큼 가공의 인물입니다.

녹음

레퍼런스

메모들

  1. ^ 버든, 59페이지
  2. ^ 버든, 페이지 66
  3. ^ 버든, 65페이지
  4. ^ Strepponi to Verdi, 1853년 1월 3일, Budden, 59페이지."OUR"에 대한 그녀의 강조.
  5. ^ Budden, p. 60: Budden은 작곡가가 Lear 개작하기 위한 그의 프로젝트를 진행하기를 희망한 것은 이 리브레티스트와 함께라고 지적한다.
  6. ^ 베르디-캄마라노, 1850년 1월 2일 베르펠과 스테판의 페이지 149-150.[이것이 의미하는 바는 오페라의 이름이 아즈세나라는 것입니다]
  7. ^ a b 버든, 61~64페이지
  8. ^ a b c 1851년 3월 29일 버든에서 베르디 to de Sanctis (그들의 공통 친구) 61페이지.
  9. ^ Verdi to Cammarano, 1851년 4월 4일, Budden, 페이지 61
  10. ^ Verdi to Cammarano, 1851년 6월 26일, Budden, 페이지 62
  11. ^ Verdi to Cammarano, 1851년 10월 1일 Philips-Matz, 페이지 306
  12. ^ Phillips-Matz, 페이지 287
  13. ^ Phillips-Matz, 페이지 293–294
  14. ^ Phillips-Matz, 페이지 303
  15. ^ Phillips-Matz, 페이지 307
  16. ^ 버든, 65~66페이지
  17. ^ a b Martin, George Whitney (Spring 2005). "Verdi Onstage in the United States: Le trouvère". The Opera Quarterly. 21 (2): 282–302. doi:10.1093/oq/kbi018. S2CID 192135165.
  18. ^ a b 피투, 페이지 1333
  19. ^ 버든, 페이지 107
  20. ^ Forbes, Elizabeth, Sadie의 "보르기-마모(Borghi-Mamo, 성: Borghi, Adelade)"하나, 549페이지
  21. ^ Martin Chusid (January 1, 1987). "The First Three Years of 'Trovatore'". Verdi Forum. New York University Press (15): 44.
  22. ^ 킴벨(2001), 페이지 993.
  23. ^ George Whitney Martin (2011). Verdi in America: Oberto Through Rigoletto. University Rochester Press. p. 81. ISBN 9781580463881.
  24. ^ "Il trovatore". Met Opera Archives. Retrieved 26 March 2018.
  25. ^ "Opera Statistics". Operabase. Retrieved 30 July 2013.
  26. ^ 피토, 페이지 1333
  27. ^ 오스본, C. (1977), 페이지 259
  28. ^ 버든, 페이지 107–111.
  29. ^ 피토, 페이지 158~159.
  30. ^ a b Ellis Widner (November 5, 1990). Le Trouvere' dazzles, despite the plot.
  31. ^ Jack A. Williams and Laven Sowell (1992). Tulsa Opera Chronicles. Tulsa Historical Society. p. 82.
  32. ^ Gregory W. Harwood (1998). Giuseppe Verdi: A Guide to Research. p. 327-328.
  33. ^ "Verdi: Le trouvère". www.ricordi.com. October 2, 2018.
  34. ^ 2013년 3월 28일 취득한 operadis-opera-discography.org의 모든 언어 녹음 목록
  35. ^ 베르디 오페라의 사라소타 오페라 레퍼토리 발표
  36. ^ 버든의 58페이지에서 뽑은 가수 목록.
  37. ^ 피토에서 데려온 가수 목록, 페이지 1335
  38. ^ 개요는 멜리츠(1921), 페이지 363–363 및 오스본(1977), 페이지 251–255에서 개작되었다.
  39. ^ a b 파커, 페이지 827
  40. ^ a b 오스본, C., 페이지 255
  41. ^ 베르디 to de Sanctis, 1851년 4월 29일
  42. ^ a b c d e 버든, 67-70페이지
  43. ^ Osborne (2007) 페이지 502.
  44. ^ 그로버-프리드랜더, 33페이지
  45. ^ 마커스, 페이지 182
  46. ^ 변조 페이지 62-63
  47. ^ 힐가르트, 조슬린 나이젤(1978) 스페인 왕국 1250-1516권 2 1410-1516: 카스티야 패권 p 229 ISBN 0-19-822531-8
  48. ^ Earenfight, Theresa (2005). Queenship And Political Power In Medieval And Early Modern Spain. Ashgate Publishing. ISBN 075465074X.

인용된 출처

기타 소스

  • 발디니, 가브리엘레(1970), (트랜스).Roger Parker, 1980) 주세페 베르디 이야기: 오베르토에서 마셰라의 운 발로로.케임브리지 : 케임브리지 대학 출판부.ISBN 0-521-29712-5
  • Chusid, Martin, (ed.) (1997), 베르디의 중기, 1849년 ~ 1859년, 시카고와 런던:시카고 대학 출판부ISBN 0-226-10658-6 ISBN 0-226-10659-4
  • 데반, 길레스(트랜스).질다 로버츠)(1998), 베르디의 극장: 음악을 통한 드라마 제작.시카고 및 런던:시카고 대학 출판부ISBN 0-226-14369-4(하드백), ISBN 0-226-14370-8
  • 고셋, 필립(2006), 디바스와 스콜라: 이탈리아 오페라 공연, 시카고:시카고 대학 출판부ISBN 0-226-30482-5
  • 마틴, 조지, 베르디: His Music, Life and Times (1983년), 뉴욕: 도드, 미드, 컴퍼니.ISBN 0-396-08196-7
  • 파커, 로저(2007), The New Grove Guide to Verdi and His Operas, Oxford & New York: 옥스포드 대학 출판부.ISBN 978-0-19-531314-7
  • 피스토네, 다니엘(1995), 19세기 이탈리아 오페라: 로시니에서 오리건주 포틀랜드 푸치니까지: 아마데우스 프레스.ISBN 0-931340-82-9
  • 토예, 프란시스(1931), 주세페 베르디: 그의 삶과 작품, 뉴욕: Knopf
  • Walker, Frank, The Man Verdi(1982), 뉴욕: Knopf, 1962, 시카고:시카고 대학 출판부ISBN 0-226-87132-0
  • 워락, 존 앤 웨스트, 이완, 옥스포드 오페라 사전 뉴욕: OUP: 1992 ISBN 0-19-869164-5

외부 링크