루디어
Ludic language루디크 | |
---|---|
리딘 키엘, 라이디키엘' | |
네이티브: | 러시아 (카렐리아 공화국) |
지역 | 오네가 호 북서쪽 해안 근처 |
원어민 | 300 (2017)[1] |
라틴어(카렐리아 문자) | |
공식현황 | |
공용어: | 소수 언어로 인식된 언어: 카렐리아 공화국[2] |
언어 코드 | |
ISO 639-3 | lud |
글로톨로지 | ludi1246 |
ELP | 루디안 |
![]() |
루디치어(Ludic), 또는 루디어(Ludi, Lydi 또는 뤼디어)는 우랄어족의 핀닉어 또는 카렐리아어 방언이다. 올로네츠 카렐리아어와 펩스어 사이의 과도기적인 언어다.[1] 러시아 카렐리아 공화국의 카렐리아인 300명이 몇 명의 어린이를 포함한 오네가 호수 북서쪽 해안 부근에 살고 있다.[3]
분류
핀란드 연구 전통에서 루디치는 카렐리아와 벳스 사이의 과도기적 방언 영역으로 여겨져 왔으며,[4] 러시아 연구 전통에서는 민족학적으로 볼 때 보통 카렐리아의 방언으로 간주된다. 최근 들어 독자적인 언어로서의 지위가 제안되고 있다.[5] 루딕은 카렐리아와 유사한 특성(예: 프로토-핀 비개방형 긴 모음의 딥hongization: *pé > pié 'head', *su > suo 'swamp', 대비 Veps pae 등)[6]과 셉스 유사 특성(예: 거의 완전한 음절상실)이 혼합되어 특징지어진다.[7]
방언
루디치는 세 가지 주요 방언 그룹으로 구성된다.[5]
가장 강한 카렐리아 유사성은 북루디치에서 발견되는 반면 쿠셰프 사투리는 펩스와 가장 많은 특징을 공유하고 있다.
구
켄 시나 올레드=누구세요?
에 관한 미테메.
온니에 쿠담 티시=둘 중 어느 쪽이 온니인가.
쿠스피에 시나 아스터드=어디 사니?
miksh sina nagrad = 왜 웃어?
Kudam Chuas on = 몇 시인가?
Konz Hyö Tuldah Kodih = 그들은 언제 집에 올 것이다.
hain lahtöu hoomei = 내일[8] 떠난다.
참고 항목
메모들
- ^ a b 에트놀로그의 루디치 (2015년 18월 18일)
- ^ "Законодательные акты: О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия". Archived from the original on 2017-10-11. Retrieved 2011-01-08.
- ^ https://www2.helsinki.fi/fi/uutiset/kieli-kulttuuri/uhanalainen-lyydi-on-oma-itamerensuomalainen-kielensa
- ^ Itkonen, Terho (1971). "Aunuksen äänneopin erikoisuudet ja aunukselaismurteiden synty". Virittäjä (75): 182.
- ^ a b 파호모프 2011, 페이지 10.
- ^ 파호모프 2011, 페이지 29.
- ^ 파호모프 2011, 페이지 32.
- ^ Miikul, Pahomov (2019). Venä-lüüdin paginnik Русско-людиковский разговорник. Lüüdilaine Siebr.
문학
- Pahomov, Miikul (2011), Kuujärven lyydiläistekstejä, Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia, 263, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, ISBN 978-952-5667-32-5
- Ojanen, Muusa (1985), Adjektiivikategoria venäläis-lyydiläisissä kontakteissa, Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia, 188, Helsinki / Joensuu: Suomalais-Ugrilainen Seura / Joensuun yliopisto, ISBN 951-9019-89-8
- Ojansuu, Heikki; Kujola, Juho; Kalima, Jalo; et al., eds. (1934), Lyydiläisiä kielennäytteitä, Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia (in Finnish), LXIX, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura
- Turunen, Aimo (1946), Lyydiläismurteiden äännehistoria. I. Konsonantit, Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia (in Finnish), LXXXIX, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura
- Turunen, Aimo (1950), Lyydiläismurteiden äännehistoria. II. Vokaalit, Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia (in Finnish), XCIX, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura
- Virtaranta, Pertti (1963), Lyydiläisiä tekstejä. I, Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia (in Finnish), 129, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura
- Virtaranta, Pertti (1963), Lyydiläisiä tekstejä. II, Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia (in Finnish), 130, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura
- Virtaranta, Pertti (1964), Lyydiläisiä tekstejä. III, Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia (in Finnish), 131, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura
- Virtaranta, Pertti (1976), Lyydiläisiä tekstejä. IV, Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia (in Finnish), 132, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura
- Virtaranta, Pertti (1984), Lyydiläisiä tekstejä. V, Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia (in Finnish), 165, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, ISBN 951-9019-81-2
- Virtaranta, Pertti (1986), Haljärven lyydiläismurteen muoto-oppia, Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia (in Finnish), 190, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, ISBN 951-9019-96-0
- Virtaranta, Pertti (1994), Lyydiläisiä tekstejä. VI. Anna Vasiljevna Tshesnakovan kerrontaa ja itkuvirsiä, Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia (in Finnish), 218, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, ISBN 951-9403-72-8
외부 링크
![]() | 위키미디어 인큐베이터에서 위키백과 언어 테스트 |