마태복음 28:13

Matthew 28:13
마태복음 28:13
28:14
마태복음
기독교 성경 부분신약성서

마태복음 28장 13절은 신약성경 마태복음 28장 13절입니다.이 구절은 부활 이야기의 일부입니다.이 구절에서 무덤의 파수꾼들은 부활을 듣는 천사에 참석한 후 뇌물을 받은 후 예루살렘의 사제들로부터 할 말을 들었다.

내용

웨스트콧과 호트에 따르면 코이네 그리스어의 원본은 다음과 같다.

13: μα μα α α α α μα α α α α α α ς ς ς ς ς ς ς ς ς ς ςς ς ς ς ς ς ς ς ς ς ς ς ς ς ς
μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ ν

제임스 성경에서는 다음과 같이 번역됩니다.

13: "예, 예, 그의 제자들이 밤에 와서,
우리가 자는 동안 그를 훔쳐갔어요

현대 세계 영어 성경은 이 구절을 다음과 같이 번역한다.

13: "그의 제자들이 밤에 왔다고 말하라.
우리가 [a]자는 동안 그를 훔쳐갔어요

분석.

이 구절은 마태복음 27장 64절과 연결된다.그 구절에서 사제들은 경비병들을 배치하는 이유로 제자들이 시체를 훔치는 것에 대한 생각을 제기했다.그러므로, 마태오에 따르면, 사제들은 그들이 [1]경고했던 속임수를 사용하고 있다.성직자들이 시신이 옮겨졌다는 것을 부인하려 하지 않는 것이 눈에 띈다: 무덤이 [2]비어있다는 것은 관련된 모든 사람들에 의해 받아들여지고 있다.

키너는 사제들의 이야기에 많은 문제가 있다.시체를 훔치는 것은 매우 불경스럽고 사형에 해당하는 범죄로 여겨졌으며, 제자들은 십자가 처형 자체를 막기 위한 어떠한 조치도 취하지 않았다.그럼 왜 누군가 시체를 훔치기 위해 위험을 감수할 거라고 믿겠어요? 특히 로마군이 시체를 지키고 있는데 말이죠.또한 믿을 수 없는 것은 무덤 입구를 덮고 있는 거대한 돌을 굴리며 제자들 사이에서 잠을 잔다는 것이었다.경비원들이 잠들어 있었다면 무덤을 털었던 사람이 누군지 어떻게 알았을까요?이 시대에는 무덤을 털어서 귀중품을 훔치는 동안, 그 자리에 있던 경비병들은 대개 죽거나 다쳤다.단순히 사건 내내 잠을 잤다고 주장하는 경비원은 믿을 수 없을 것 같았다.게다가, 근무 중에 자는 것 자체가 로마 군대에서 심각한 범죄였다.표준적인 처벌은 심한 구타였고, 만약 그 군인이 살아남으면 그들은 군대에서 추방되고 국가와 가족으로부터 영구 추방되었다.당신의 보살핌 속에서 시체를 잃는 것은 군법회의와 사형집행을 초래할 수 있는 범죄였다.빌라도에 대한 뇌물이 성공했다고 해도, 경비병들이 어떻게 이러한 [3]사건들로부터 처벌을 피했는지에 대한 의문이 제기될 것이다.

커버스토리의 빈약함은 오랫동안 주목받아 온 것이다.4세기 평론가크리소톰은 이것을 성직자들의 무능과 [4]부활 소식에 대한 혼란의 추가적인 증거로 보았다.존스는 주어진 변명은 단지 성직자들이 병사들에게 제안한 것이며, 그들의 임무에 대해 더 잘 이해한 병사들이 더 신뢰할 수 있는 [5]변명을 만들어냈을 것이라고 말한다.

메모들

  1. ^ 다른 버전의 모음은 성경을 참조하십시오.허브: 마태복음 28:13

레퍼런스

  1. ^ 놀랜드, 존.마태복음: 그리스어 원문에 대한 해설.W. B. Eerdmans 출판사, 2005, 1256페이지
  2. ^ 프랑스, R.T. 마태복음: 소개와 해설레스터:Inter-Varsity, 1985년
  3. ^ 키너, 크레이그 S.마태복음: 사회 율법적 논평, W. B. Eerdmans 출판사, 2009. 페이지 713.
  4. ^ 데이비스, W.D., 데일 C.앨리슨 주니어 성 마태복음에 대한 비판적이고 해석적인 해설에든버러 : T. & T. Clark, 1988-1997.
  5. ^ 존스, 알렉산더성모 마리아에 따른 복음서 매튜(런던):Geoffrey Chapman, 1965. 페이지 319
선행
마태복음 28:12
마태복음
제28장
에 의해 성공자
마태복음 28:14