매슈 28:9
Matthew 28:9매슈 28:9 | |
---|---|
← 28:8 28:10 → | |
![]() 윌리엄 홀먼 헌트가 지은 그리스도와 두 마리 | |
책 | 마태복음 |
기독교 성경 부분 | 신약성서 |
마태복음 28장 9절은 신약성서의 마태복음 28장 9절이다.이 구절은 부활 설화의 일부분이다.막달라 마리아와 '다른 마리아'는 천사와 마주친 후 예수님의 빈 무덤을 떠나는데, 이 구절에서는 부활하신 예수와 마주친다.
내용
Westcott와 Hort에 따르면 원래의 코인 그리스어는 다음과 같이 읽는다.
- και ιδου ιησους υπηντησεν αυταις λεγων χαιρετε αι δε προσελθουσαι
- εκρατησαν αυτου τους ποδας και προσεκυνησαν αυτω
킹 제임스 버전 성경에서는 다음과 같이 번역된다.
- [예수께서 그들을 만나시다] 그들이 제자들에게 가서, 보십시오. 보십시오. 예수께서 그들을 만나셔서, 이렇게 말씀하셨습니다.
- 모두 우박수.그들은 와서, 그의 발을 붙들고, 그를 숭배하였다.
현대 세계 영어 성경은 이 구절을 다음과 같이 번역한다.
- [예수께서 그들을 만나시다] 그들이 제자들에게 말하러 갔을 때에, 예수께서 그들을 만나셨다.
- "리조이스!"그들은 와서, 그의 발을 붙잡고, 그를 숭배하였다.[a]
분석
이 구절에서 매튜는 마크로부터 갈라지며, 많은 학자들은 매튜의 저자가 현재의 성경에 존재하는 마크 16의 결말에서부터 작용하지 않았다고 믿는다.마크와 존은 둘 다 예수와 막달라 마리아 사이의 이 만남을 가지고 있다.존 놀랜드는 이 경우 마크가 매튜로부터 파생된 것일 수도 있다고 믿고 있는 반면 존은 독립적이다.[1]데이비드 힐은 여기서 시작되는 3절 부분은 마태복음 28장 5-7절에서 천사와의 대화를 위한 부분적인 더블트라고 지적한다.[2]이 모습은 루크의 설명과 바울이 고린도인 1명에 등장하는 예수의 등장 목록에서도 제외된다.프랑스는 이 시기에 여성 증인들의 무효가 루크와 바울이 이 사건을 빠뜨린 이유일 수 있다고 주장한다.[3]
이것은 예수가 누군가를 만나는 신약성서 전체에서 유일한 구절이다. 다른 구절에서는 항상 다른 누군가가 예수를 만나는 것이다.[clarification needed]놀랜드는 이것을 여자들에게 있어 뚜렷한 특권으로 보고 있다.그 다음에 여자들은 복음서에 나오는 표준처럼 예수께로 오지만, 나중에 마태복음 28장 16절에서는 예수님이 제자들에게 오시면 그 무늬도 깨질 것이다.[1]
예수가 여자들에게 인사할 때 사용하는 단어는 "좋은 아침" 또는 "다시 결합"으로 해석된다.이때 사용된 표준 그리스식 인사말이었고, 따라서 현대의 인사말과 견줄 만하다.[4]프랑스는 예수님의 이 겸손한 인사말과 마태복음 28장 5절 6절에서 천사의 고상한 언어와의 대조를 주목한다.[5]예수는 일찍이 26:49에 유다와 로마 병사들을 위해 마태복음에서 이와 같은 인사를 사용한 적이 있으며, 놀랜드는 여기서 돌아온 것이 이전의 사건 이후 그 표현을 되찾았다고 쓰고 있다.[1]요한복음 20장 19절 26절에서 예수는 '평화'라는 단어를 인사말로 사용한다.이것은 표준 히브리어/아람어 인사말을 번역한 것이다.[6]
여자들은 부활 후 예수를 알아보는 데 아무런 문제가 없다. 루크 24:16과 요한 20:14.마태복음 28장 17절에서 발견된 여성측과 다른 복음서에서도 의심의 기미가 보이지 않는다.[4]
여자들이 예수님의 발 앞에 쓰러진다.이것은 [4]현대 비기독교 문학에서뿐만 아니라 신약성서의 다른 곳에서도 루크 7:38, 요한 11:2, 요한 12:3에서 예수의 발이 기름을 부은 것이다.[1]놀랜드에게 이러한 행동은 여성들이 천사와의 만남과 그의 외모에 대한 예수의 신성에 대한 새로운 이해를 가지고 있다는 것을 보여주는 역할을 한다.[1]그의 발을 만지는 것 또한 예수의 육체성을 보여주는 가시적인 증거로서, 그리고 문서주의에 대한 거부감으로 작용한다.도세티즘은 매튜가 쓰여질 당시 현재의 논쟁이었던 것으로 여겨지지 않으며, 프랑스는 이 구절이 그러한 믿음에 대항하는 방식으로 쓰여진 것이 아니라고 믿고 있다.예수의 육체성에 대한 그것의 증거는 고의적이기보다는 부수적인 것이다.[7]데이비스와 앨리슨은 이 시대의 민속학에서는 귀신이 발을 가지고 있지 않다고 묘사되었기 때문에 예수의 발에 대한 이 언급은 예수가 완전히 부활했다기보다는 유령이라는 믿음에 대항하기 위한 것일 수도 있다고 지적한다.[8]존과 매튜가 둘 다 공유된 곳에서 일하고 있지만 지금은 잃어버린 원천을 가지고 있다면, 이 사건은 요한에게 20:17에서 그를 건드리지 말라는 예수의 수수께끼 같은 지시를 설명할 수 있을 것이다.[9]
메모들
- ^ 다른 버전의 컬렉션은 성경을 참조하십시오.허브: 매튜 28:9
참조
- ^ a b c d e 놀랜드, 존, 매튜 복음서: 그리스어 본문에 대한 논평.Wm. B. Eerdmans 출판, 2005 페이지 1252
- ^ 힐, 데이비드 매튜 복음서Grand Rapids:에르드만, 1981 페이지 359
- ^ 프랑스, R.T. 마태복음: 소개와 논평.레스터:인터바시티, 1985. 페이지 408
- ^ a b c 데이비스, W.D. 그리고 데일 C. 앨리슨 주니어, 성 마태복음 복음에 대한 비판적이고 비상한 논평에든버러: T. & T. Clark, 1988-1997. 페이지 669
- ^ 프랑스, R.T. 마태복음: 소개와 논평.레스터:인터바시티, 1985. 페이지 409
- ^ 슈바이저, 에두아르.매튜의 말에 따르면 좋은 소식이야애틀랜타: 존 녹스 프레스, 1975 페이지 525
- ^ 프랑스, R.T. 마태복음: 소개와 논평.레스터:인터바시티, 1985. 페이지 409
- ^ 데이비스, W.D. 그리고 데일 C.앨리슨, 주니어, 성 마태복음 복음에 대한 비판적이고 놀라운 논평에든버러: T. & T. Clark, 1988-1997.
- ^ 프랑스, R.T. 마태복음: 소개와 논평.레스터:인터바시티, 1985. 페이지 409
선행자 매슈 28:8 | 마태복음 제28장 | 성공자 매슈 28:10 |