매슈 2시 14분

Matthew 2:14
매슈 2시 14분
2:13
2:15
Flight into Egypt - Capella dei Scrovegni - Padua 2016.jpg
조토본돈이집트행 비행
마태복음
기독교 성경 부분신약성서

마태복음 2장 14절신약성경 마태복음 2장 14절이다. 요셉은 꿈속에서 헤롯 왕의 분노를 피해 이집트로 피신해야 한다는 경고를 받았다. '이집트로 가는 비행기'로 알려진 사건.

내용

킹 제임스 성경의 본문에는 다음과 같이 쓰여 있다.

그가 일어나자, 그는 그 일을 맡았다.
에 의해 어린 아이와 그의 어머니.
그리고 이집트로 떠났다.

세계영어성경은 이 구절을 다음과 같이 번역한다.

그는 일어나서 젊은이를 데려갔다.
아이와 그의 어머니는 밤에
그리고 이집트로 떠났다.

Novum Termitudum Graece 텍스트는 다음과 같다.

ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβεν τὸ παιδίον
καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ νυκτὸς
καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον,

다른 버전의 모음은 BibleHub Matthew 2:14를 참조하십시오.

분석

마태복음 1장 24절과 마찬가지로 요셉의 꿈에 대한 복종은 즉각적이고 의심의 여지가 없다. 신에 대한 빠른 복종은 마태복음 전반에 걸쳐 중요한 미덕이다. 그 시대에는 유별나고 위험한 여행기였던 밤에 가족이 떠난다. 이 빠른 출발은 요셉의 빠른 복종을 강조하고, 또한 위협의 신속성을 강조한다.[1] 매튜는 다시 요셉을 어머니의 남편일 뿐 예수의 아버지라고 표현하지 않도록 조심한다.

루크 복음서는 이 소주를 전혀 언급하지 않고 오히려 예수님이 태어난 지 며칠 안에 나사렛 마을에 계시다는 것이다.[2] 이것은 두 복음서를 화해시키려는 많은 시도들을 불러일으켰다. 당시 이집트는 베들레헴에서 불과 몇 마일 떨어진 가자 지구를 지배했다. 따라서 일부 복음주의자들은 그 가족이 단지 이 짧고 주목할 만한 여행을 했을 뿐, 이집트 자체에 가지 않았다고 느낀다. 그러나 당시 이집트는 일반적으로 나일 계곡을 언급했고 대부분의 독자들은 현대 독자들이 사용하는 것과 같은 방식으로 이 용어를 해석했을 것이다. 만약 매튜의 저자가 가자지구를 언급했다면 그는 뭔가 잘못된 인상을 심어주고 있었던 것이다. 나일 계곡으로 가는 베들레헴의 거리는 약 150마일이며, 그 여정은 적어도 일주일은 걸렸을 것이다.[3]

<이집트로의 비행>은 성서적 이야기의 한 부분으로 잘 알려져 있으며, 예술 작품에서 매우 자주 묘사되고 있다. 그러나 이 짧은 구절은 캐논 경전이 이 항해에 주는 유일한 정보다. 이 항해에 대한 대부분의 전통은 신약성서 아포크리파에서 온다. 이 후기 작품들은 어린 예수님 앞에서 야자수들이 절을 하고 사막의 짐승들이 그에게 경의를 표하는 가운데 항해 중에 일어나는 여러 기적적인 이야기들을 담고 있다. 나중에 예수님과 함께 십자가에 못박힐 두 도둑과의 만남도 보도된다. 이 이야기에서 거룩한 가족은 예수의 간호사 살로메와 함께 한다. 야자수 이야기는 수라 19:24와 함께 이 사건과 관련된 큐란으로 만들어진다.

매튜가 왜 이 이집트 여행을 포함시키는지에 대해서도 학자들에 의해 논의되어 왔다. 스텐달의 매튜 2에 대한 해석은 메시아가 왜 종교적으로 매우 중요한 마을인 베들레헴을 떠나 겐틸 갈릴리에 있는 작고 잘 알려지지 않은 나사렛을 위해 떠났는지에 대한 장문의 사과라는 것이다. 그러나 이집트로의 사이드 트립은 이 주장을 진전시키는 데 별 도움이 되지 않는다. 한 가지 견해는 매튜가 예수를 모세로 내세우지만, 반대로 다른 위대한 유대인 지도자와 유사하게 그리기 위해서라는 것이다. 프랑스는 이집트로의 여행이 매튜가 지리학에 더 큰 관심을 갖는 일부분이라고 생각한다. 프랑스는 마태복음 4장 24절에서 25절에서는 성지 전체가 예수를 알고 있는 것으로 묘사되는 반면 마태복음 2장 1절에서 마기가 "동쪽에서" 도착한 것은 메소포타미아를 가리키는 것이라고 지적한다. 이것은 단지 유대 세계의 주요 부분을 제외한다. 이집트. 프랑스는 이 짧은 여행이 이 생략을 커버하기 위해 추가되었다고 느낀다.[4]

교회 아버지들의 논평

의사-크리소스톰: 그는 '어머니와 그 어린 아이'가 아니라, 어린 아이와 그의 어머니라고 말한다. 그 아이는 그 아이를 위해 태어난 것이 아니라, 그 아이를 위해 준비한 것이기 때문이다. 어떻게 신의 아들이 인간의 얼굴에서 날아오는 것일까? 원수들이 두려우면, 누가 적의 손에서 건져내겠느냐 ? 첫째로, 그는 이 일에서도, 그가 그에게 맡긴 인간 본성의 법칙을 지켜야 한다. 그리고 인간의 본성과 유아기는 권력을 위협하기 전에 도망쳐야 한다. 다음으로, 박해가 필요할 때 기독교인들이 비행기를 타는 것을 부끄러워해서는 안 된다. 그런데 왜 이집트에 들어왔을까? 노여움을 영원히 간직하지 않는 여호와께서 이집트에 내리신 원통함을 기억하시고, 따라서 그의 아들을 두리번거려 보내시고, 큰 화해의 표시로 이 한 가지 치료법으로 이집트의 열 가지 재앙을 치유하시고, 이 맏아들의 박해자였던 민족이 어쩌면 그의 첫사랑의 수호자가 될지도 모른다는 것을 알려 주셨습니다.오른 손. 전에 그들이 잔인하게 폭정을 퍼부었듯이, 이제 그들은 경건하게 섬길지도 모른다. 물에 빠져 죽으려고 홍해로 갈 수도 없고, 생명을 얻기 위해 세례의 바다로 불려갈 수도 있다.[5]

아우구스티누스: 위대한 신비의 성찬을 들어라. 모세는 전에 이집트 반역자들로부터 낮의 빛을 차단한 적이 있었다. 그리스도는 내려가서, 어둠 속에 있는 그들에게 빛을 되돌려 주었다. 그들을 깨우치려고 도망쳤지 적을 피하려고 [5]도망쳤지

아우구스티누스: 그 비참한 폭군은 사비오르가 온다고 해서 왕좌에서 쫓겨나야 한다고 생각했다. 그러나 그것은 그렇지 않았다. 그리스도는 다른 사람의 존엄성을 해치기 위해서가 아니라, 다른 사람에게 자기 자신을 바치기 위해서 왔다.[5]

푸아티어의 힐러리: 이집트에는 우상이 가득하다. 유대 사람 가운데서 하나님을 찾는 이 일이 있은 뒤에, 유다를 떠나는 그리스도는 가장 허망한 미신에 주어진 민족들 사이에서 소중히 여겨질 것이다.[5]

여롬: 그가 아이와 어머니를 데리고 이집트로 들어갈 때는 밤이고 어둠이며, 유다로 돌아갈 때는 복음이 빛도 어둠도 없다고 말한다.[5]

의사-크리소스톰: 모든 박해의 경직성은 밤이라고 불릴 수 있다. 즉, 낮과 같은 방식으로 박해로부터 해방되는 것이다.[5]

라바누스 마우리우스: 진정한 빛이 물러갈 때, 빛을 미워하는 사람들은 어둠 속에 있고, 빛이 돌아오면 그들은 다시 깨우쳐진다.[5]

크리소스톰: 곧 폭군이 하나님께 얼마나 노발대발하고, 자식을 둔 어미가 이국 땅으로 쫓겨가는지 보시오. 그러므로 영적 경륜의 초기에 고난이 있는 것처럼 보이면, 낙심할 것이 아니라, 이 예를 들어 모든 것을 남자답게 참아야 한다.[5]

베데: 이집트로 가는 비행은 선출된 사람들이 종종 그들의 집에서 쫓겨나거나, 추방 선고를 받은 나쁜 사람들의 사악함에 의해 발생한다는 것을 의미한다. 그러므로 우리가 아래에서 보게 될 사람은, 하나님께서 너희를 한 성읍에서 핍박하고, 너희를 다른 성읍으로 피신시킬 때에, 먼저 하나님의 말씀을 실천하셨다. 이 땅에 있는 사람의 얼굴 앞에서 날으시는 사람으로서, 별이 마기에게 하늘로부터 숭배받으라고 선언하기 조금 전까지만 해도 그랬던 자.[5]

성 레미기우스: 이사야는 이집트로 가는 이 비행을 예언했었다. 로! 여호와께서 가벼운 구름 위에 올라가셔서 이집트로 들어가셔서 이집트의 우상을 흩으리이다. (19:1) 그가 말하는 모든 것을 확인하는 것이 이 에반젤리스트의 습관이다. 그리고 그는 유대인들에게 편지를 쓰고 있기 때문에, 그래서 그는 그것이 성취될 수 있다고 덧붙인다.[5]


참조

  1. ^ 프랑스, R.T. "매튜 2의 포뮬러 인용과 커뮤니케이션의 문제" 신약성서 연구. 1981년 제27권 페이지 79
  2. ^ 놀랜드, 존. 마태복음: 그리스어 본문에 대한 논평. Wm. B. Eerdmans 출판, 2005 페이지 109
  3. ^ 프랑스, R.T. "매튜 2의 포뮬러 인용과 커뮤니케이션의 문제" 신약성서 연구. 1981년 제27권 페이지 79
  4. ^ 프랑스, R.T. "매튜 2의 포뮬러 인용과 커뮤니케이션의 문제" 신약성서 연구. 1981년 제27권
  5. ^ a b c d e f g h i j "Catena Aurea: commentary on the four Gospels; collected out of the works of the Fathers. Oxford: Parker, 1874. Thomas Aquinas". Public Domain 글은 공개 도메인에 있는 이 출처의 텍스트를 통합한다..

참고 문헌 목록

선행자
매슈 2:13
마태복음
제2장
성공자
매슈 2시 15분