찢어진 커튼

Torn Curtain
찢어진 커튼
하워드 터닝의 극장 개봉 포스터
연출자알프레드 히치콕
작성자
각본:브라이언 무어
제작사알프레드 히치콕
주연
시네마토그래피존 F. 워렌
편집자버드 호프만
뮤직 바이존 애디슨
컬러공정테크니컬러
생산.
회사
배포처:유니버설 픽처스
출시일자
  • 1966년 7월 14일 (1966-07-14) (미국)
러닝타임
128분
나라미국
언어들영어, 독일어
예산.300만[1] 달러
박스오피스1,300만[1] 달러

찢어진 커튼(Torn Curtain)은 1966년 개봉한 미국의 스파이 정치 스릴러 영화로, 알프레드 히치콕이 감독하고 폴 뉴먼(Paul Newman)과 줄리 앤드루스(Julie Andrews)가 주연을 맡았습니다. 브라이언 무어가 쓴 이 영화는 냉전을 배경으로 합니다. 철의 장막 뒤에서 동독으로 망명하는 것으로 보이는 한 미국 과학자에 대한 이야기입니다. 이 영화는 히치콕과의 오랜 협업을 끝낸 후 버나드 허만이 작곡하지 않은 첫 번째 영화입니다.

이 영화는 1966년 7월 14일 미국에서 개봉되었습니다. 이 영화는 개봉 당시 평론가들로부터 호평을 받지 못했는데, 평론가들은 이 영화의 줄거리와 속도를 비판했습니다. 이 영화는 3백만 달러의 예산을 놓고 전 세계적으로 1,300만 달러에 달하는 박스 오피스 실망작이었습니다.

줄거리.

1965년, 미국의 물리학자이자 로켓 과학자인 마이클 암스트롱은 그의 조수이자 약혼자인 사라 셔먼과 함께 코펜하겐에서 열리는 회의에 참석하고 있습니다. 암스트롱은 코펜하겐에서 책을 줍기 위해 방사선 사진을 받습니다. 그것은 "비상시에 π에 연락하세요"라는 메시지를 담고 있습니다. 그는 셔먼에게 스톡홀름으로 갈 것이라고 말하지만, 셔먼은 그가 동베를린으로 비행기를 타고 가는 것을 발견하고 그를 따라갑니다. 그들이 착륙할 때, 동독 정부의 대표들은 그를 환영합니다. 셔먼은 암스트롱이 망명했다는 것을 깨닫고 냉전의 상황을 고려할 때 암스트롱과 함께 있으면 집이나 가족을 다시는 볼 수 없을 것 같다는 사실에 경악합니다.

암스트롱은 자신의 수석 과학자 구스타프 린드와 더 나아가 소련미사일 방어 시스템에 대해 얼마나 알고 있는지 알기 위해 동독 과학계의 신뢰를 얻기 위한 음모라는 것이 밝혀지는 "농부"라는 연락처를 방문합니다.

암스트롱은 π로 알려진 탈출 네트워크를 통해 서양으로 돌아갈 준비를 했습니다. 그러나, 그는 동독 보안 요원인 그의 임명된 지도자 헤르만 그로멕에 의해 농장으로 따라왔습니다. 그로멕은 π이 무엇인지, 암스트롱이 이중간첩이라는 사실을 깨닫고, 그로멕이 경찰을 부르면서 그로멕이 암스트롱과 농부의 아내에게 살해당하는 것으로 끝나는 구불구불한 투쟁이 시작됩니다. 그로멕과 그의 오토바이는 땅에 묻혔습니다. 그러나 암스트롱을 농장으로 태워준 택시 운전사는 신문에서 그로멕의 사진을 보고 경찰에 신고합니다.

다음날 라이프치히에 있는 칼 마르크스 대학의 물리학과를 방문한 암스트롱의 과학자들과의 인터뷰는 그가 실종된 그로멕에 대해 보안 관계자들로부터 질문을 받으면서 갑자기 끝납니다. 교수진은 셔먼이 미국의 "감마 파이브" 미사일 방어 프로그램에 대해 알고 있는지에 대해 심문하려고 하지만 셔먼은 동독으로 망명하기로 동의했음에도 불구하고 협조를 거부하고 방을 뛰쳐나옵니다. 암스트롱은 그녀를 따라잡고 비밀리에 자신의 실제 동기를 털어놓으며 그녀에게 계략에 동참해 달라고 부탁합니다.

암스트롱은 마침내 린드 교수가 암스트롱의 수학적 실수라고 믿는 것에 화가 나서 자신의 미사일 반대 방정식을 밝히도록 유도합니다. 린드는 대학의 확성기 시스템을 통해 암스트롱과 셔먼이 심문을 받고 있다는 소식을 들었을 때, 아무런 대가 없이 자신의 비밀을 포기했다는 것을 깨닫게 됩니다. 암스트롱과 셔먼은 대학 클리닉 의사인 코스카 박사의 도움을 받아 학교를 탈출합니다.

이들 부부는 자코비 씨가 이끄는 π 네트워크가 운영하는 미끼 버스를 타고 스타시족이 추구하는 동베를린으로 이동합니다. 도로 봉쇄, 소련군 탈영병들의 고속도로 강도, 그리고 "진짜" 버스와 뭉치는 것은 경찰이 속임수를 알게 하고 탑승한 모든 사람들은 도망쳐야 합니다. 두 사람은 프리드리히 스트라 ß에 우체국을 찾던 중 망명한 폴란드 백작 부인 쿠친스카를 만나게 되고, 쿠친스카는 미국 비자를 위해 후원을 받기를 희망하며 우체국으로 그들을 안내합니다. 그들이 발견되었을 때, 쿠친스카는 추격하는 경비대를 여행하고 암스트롱과 셔먼이 다음 목적지로 탈출하도록 허락합니다.

두 명의 남자가 인도에서 그들에게 다가갑니다. 그 중 한 명은 "농부"입니다. 그는 그날 저녁 발레단의 짐 속에서 그들을 스웨덴으로 밀반출하기 위한 계획의 일환으로 그들에게 발레 티켓을 줍니다. 발레단에 참석해 픽업을 기다리는 동안 암스트롱과 같은 비행기를 타고 동베를린으로 날아간 수석 발레리나에 의해 이들의 모습이 포착돼 경찰에 신고됩니다.

암스트롱과 셔먼은 "불타오르네"를 외치며 군중을 탈출합니다. 그들은 의상의 두 개의 햄퍼 안에 숨겨져 있고 동독의 화물선을 타고 발트해를 가로질러 스웨덴으로 운반됩니다. π의 갑판원에 의한 지하도로 인해 도망자들의 은신처를 밝히기 위해 필사적인 발레리나는 교각 위에 매달려 있다가 기관총으로 경비원이 쏜살같이 날아오르는 잘못된 장애물을 확인하지만 암스트롱과 셔먼은 이미 배에서 뛰어내려 스웨덴 부두로 헤엄쳐 달아났습니다.

출연자들

생산.

배경

그의 50번째 영화인 Torn Curtain이 구상되었을 때, Hitchcock은 Psycho (1960)와 함께 6년 전에 이미 상업적 성공의 정점에 도달한 할리우드에서 가장 유명한 영화 감독이었습니다. 관객들은 그의 차기작을 간절히 기대했습니다. 흥미로운 줄거리를 찾기 위해, 히치콕은 1962년에 시작된 제임스 본드 시리즈의 성공으로 1960년대 초부터 크게 유행했던 스파이 스릴러 장르로 눈을 돌렸습니다.[2] Hitchcock은 이미 여러 번 그 장르에서 성공을 거두었고, 가장 최근에는 North by Northwest에서 1959년에 성공을 거두었습니다.[2]

찢어진 커튼 뒤에 숨겨진 아이디어는 1951년 영국 외교관 가이 버지스도널드 맥린소련으로 망명한 데서 비롯되었습니다.[3] 히치콕은 특히 맥린의 소련 생활과 1년 후 부부의 세 자녀와 함께 남편을 따라 철의 장막 뒤로 나온 맥린의 아내 멜린다 말링에 대해 호기심을 불러일으켰습니다.[3] 히치콕은 이러한 사실을 출발점으로 미국의 핵물리학자 마이클 암스트롱 교수가 동독으로 망명하는 줄거리를 만들었습니다.[4] 물리학자는 자신의 의지와 상관없이 약혼자와 조수에 의해 동베를린으로 따라갑니다. 암스트롱 교수는 사실 비밀 스파이 조직의 일원으로 동독 과학자의 공식을 훔칠 생각으로 탈북했다는 이야기가 반전됩니다.[4]

쓰기

1964년 가을, 히치콕은 1962년 스탠리 큐브릭 감독의 훌륭한 영화에 자신의 소설을 성공적으로 각색한 롤리타의 작가 블라디미르 나보코프가 대본을 쓰도록 해주겠다고 제안했습니다.[5] 호기심을 불러일으켰지만, 나보코프는 정치 스릴러에 대해 거의 알지 못한다고 느끼며 프로젝트를 거절했습니다.[6]

원래 줄거리의 초점이 스파이의 여자친구인 여자 주인공에 맞춰져 있었기 때문에, 이 대본은 1965년 초 여성 캐릭터를 성공적으로 다루는 것으로 유명한 아일랜드계 캐나다인 작가 브라이언 무어에게 의뢰되었습니다.[7][8] 그의 훌륭한 첫 소설인 Judith Hearne은 알코올 중독자인 벨파스트의 스피너를 중심으로 합니다. 이 외에도 무어는 작년에 자신의 소설 진저 코피행운영화로 각색했습니다.[8] 무어는 대본 작업을 위해 할리우드로 이사를 갔습니다. 1965년 3월 26일에 완성된 그의 5페이지 분량의 시놉시스는 이미 영화의 두 가지 주요 장면을 담고 있습니다. 노르웨이 피오르드에서 유람선을 타고 시작된 찢어진 커튼과 미국 과학자와 농장 여성에 의한 비밀 요원 그로멕의 잔인한 살해.[8] 6월 21일까지 완성된 무어의 최종 초안은 히치콕도 유니버설도 만족시키지 못했습니다. 히치콕 영화의 유머와 반짝임이 부족했습니다. 무어는 히치콕이 "인격에 대한 개념이 없다"[9]며 "인간의 동기에 대해 깊은 무지를 가지고 있다"고 불평했습니다.[9] 이 프로젝트에 대한 브라이언 무어 자신의 불만은 그의 소설 퍼거스(Fergus, 1970)에 반영되었는데, 그 소설은 히치콕을 기반으로 한 동정심 없는 캐릭터인 버나드 보레이를 주인공으로 합니다.[10]

대화를 다듬고 대본을 개선하기 위해 히치콕은 Waterhouse의 소설을 바탕으로 Whistle Down the Wind (1961), A Kind of Loving (1962), 그리고 Billy Liar (1963)의 각본으로 유명한 영국 작가 Keith WaterhouseWilly Hall을 고용했습니다.[11] 그들은 영화가 촬영되면서 하루하루 대화를 다시 쓰는 작업을 했습니다.[12] 그러나 그들의 기여는 감독의 변화에 대한 저항과 세부 사항에 대한 우려로 인해 제한되었습니다. 그가 그들에게 남긴 메모는 다음과 같습니다. "88장. 바닥 컨시어지를 없애야 합니다. 정보는 동베를린에는 이것들이 없다는 것입니다.[11] 127 C 장면입니다. 저는 소시지가 조각된 장소에 대해 이야기하고 싶습니다.[11] 139번 장면에서 줄리 앤드류스 캐릭터를 아름답게 묘사한 사람이 있었습니다. 당신은 아름다운 것이 어쩌면 너무 과하다고 생각합니까, 그리고 우리가 대신 사랑스럽다고 말할 수 있습니까?"[11]

중재에 제출된 작가 조합브라이언 무어에게 유일한 대본 크레딧을 주었습니다.[13]

주조

히치콕은 캐스팅 선택에서 타협해야 했습니다. 처음에 그는 노스 바이 노스웨스트의 금발 스타 에바 마리 생을 여자 주인공으로 원했습니다. 히치콕은 또한 1965년 캐리 그랜트에게 영화 출연에 대해 이야기했지만, 그랜트는 단 한 편의 영화를 더 만들고 은퇴할 계획이었다는 것을 알게 되었습니다.[9] 히치콕은 영국 여배우 사만다 에그가 주연을 맡아주길 바랐습니다. 유니버설 픽처스의 임원들은 유명한 스타들이 주연 자리에 캐스팅 될 것을 주장했습니다. 폴 뉴먼(Paul Newman)과 줄리 앤드류스(Julie Andrews)는 스튜디오 임원인 르위 와서먼(Lew Wasserman)[14]에 의해 히치콕(Hitchcock)에 부과되었습니다. 감독은 스타들이 그들의 역할에 적합하지 않다고 느꼈지만, 그들의 연봉인 75만 달러는 영화 예산 5백만 달러의 큰 부분을 차지했습니다.[14] 그 당시, 줄리 앤드류스는 그녀의 영화 메리 포핀스(1964)와 사운드 오브 뮤직(1965)의 연속적인 성공 이후 할리우드에서 가장 큰 스타였습니다.[9] 그녀가 수요가 많았기 때문에 앤드류스는 짧은 시간 동안만 시간을 낼 수 있었고, 그것은 히치콕이 아직 대본에 만족하지 않았음에도 불구하고 영화 제작이 서두른다는 것을 의미했습니다.

히치콕은 화려한 조연들로 뉴먼과 앤드류스를 에워쌌습니다: 그리스인 조르바로 아카데미 상을 수상한 갓 졸업한 릴라 케드로바, 암스트롱과 셔먼이 미국에 갈 수 있도록 후원해준 대가로 그들의 탈출을 돕는 엉뚱하고 현란한 옷차림의 쿠친스카 백작 부인, 암스트롱이 동베를린에 도착했을 때 훔쳐가는 거만한 프리마 발레리나 타마라 투마노바, 가랑이 교수 린드의 루트비히 도나트. 대화를 끊고 본론으로 들어가기를 열망하고 있습니다. 그리고 볼프강 킬링은 사악한 헤르만 그로멕 역으로, 동독 당국이 암스트롱의 일거수일투족을 그림자로 만들기 위해 제공하는 껌 씹는 개인 가이드입니다.

촬영중

히치콕은 처음에 이 영화를 동구권에서 완전히 촬영하기를 원했지만 동독 관리들에게 그의 영화 극본을 주는 것을 거부했기 때문에 촬영할 수 없었습니다. 무어는 나중에 히치콕이 더 열심히 노력했다면 아마도 동독, 체코슬로바키아, 폴란드에서 촬영 허가를 받을 수 있었을 것이라고 말했습니다.[15] 영화의 주요 촬영은 1965년 10월 18일 로스앤젤레스의 유니버설 백로 18 무대에서 시작되었습니다.[16] 폴 뉴먼이 턱 감염에서 회복하는 동안 2주간의 공백을 포함하여 촬영 일정은 3개월 동안 지속되었습니다.[17] 1966년 2월 중순 촬영이 완료되었습니다.[17]

비록 그의 주연 여배우에 대해 흥분하지 않았지만, 히치콕은 줄리 앤드류스에게 항상 매우 정중했습니다.[16] 앤드류스는 그녀의 영화 제작 경험에 대해 이렇게 말했습니다: "는 찢어진 커튼에서 연기할 필요가 없었습니다. 그냥 놀이기구를 타러 갔어요. 저는 히치콕 씨가 항상 누구보다 잘 편곡할 수 있는, 화려해 보이는 것 외에는 저에게 많은 것을 요구했다고 생각하지 않습니다. 저는 이 영화에 대해 의구심을 가지고 있었지만, 그것 때문에 고민하지는 않았습니다. 그것의 효과는 히치콕에게 효과가 있었습니다. 그것이 제가 한 일이고, 그것을 통해 얻은 일입니다."[18]

히치콕과 뉴먼의 업무 관계는 문제가 있었습니다.[16] 뉴먼은 캐리 그랜트제임스 스튜어트와 같은 다른 세대의 배우 출신입니다. 그는 히치콕에게 촬영 내내 대본과 캐릭터에 대해 질문했습니다. 히치콕은 나중에 뉴먼의 태도와 접근 방식이 용납될 수 없고 무례하다고 생각했다고 말했습니다. 뉴먼은 히치콕에 대한 무례함을 의미하지 않는다고 주장했고, 언젠가는 "히치와 제가 정말 잘 맞을 수 있었을 것 같은데 대본이 계속 방해가 되고 있어요."라고 말했습니다. Method 배우인 Newman이 Hitchcock에게 그의 캐릭터의 동기에 대해 상담했을 때, 감독은 "동기부여는 당신의 월급입니다"라고 대답했습니다. 게다가, 히치콕이 발견한 것처럼, 뉴먼과 앤드루스 사이의 예상되는 화면상의 화학작용은 실현되지 못했습니다.[16]

주연에 캐스팅된 배우들에 만족하지 못한 히치콕은 줄거리의 관점을 탈북 과학자의 아내에서 미국 아마추어 스파이로 옮겼고 그는 영화에서 조연을 맡은 화려한 국제적인 배우들에게 관심을 집중했습니다.[7] 릴라 케드로바는 히치콕이 출연자들 사이에서 가장 좋아하는 사람이었습니다. 그는 촬영 중에 그녀와 여러 번 점심을 먹었고 아내와 함께 저녁을 먹기 위해 그녀의 집을 초대했습니다.[7] 비록 영화의 길이가 포스트 프로덕션에서 짧아졌지만, 히치콕은 최종 영화에서 쿠친스카 백작 부인의 장면을 그대로 남겼습니다.[7]

영화의 극장에서의 클라이맥스는 유니버설 스튜디오의 28번 사운드 스테이지에서 촬영되었습니다. Stage 28은 또한 41년 전인 1925년과 1943년 버전의 The Phantom of the Opera with Lon Chaney, Sr.에서 사용되었습니다. 이 세트는 2014년에 철거되었습니다.[19]

아마도 가장 잘 알려진 장면은 암스트롱과 그로멕 사이의 죽음에 대한 싸움, 섬뜩하고 장기화된 투쟁일 것입니다. 프랑수아 트뤼포와의 대화에서 히치콕은 당시 다수의 스파이 스릴러들이 살인을 쉽게 하지 않는 것처럼 보였기 때문에 관객들에게 사람을 죽이는 것이 얼마나 어려운 일인지 보여주기 위해 이 장면을 포함시켰다고 말했습니다.[20]

알프레드 히치콕의 카메오는 그의 대부분의 영화에서 대표적인 현상입니다. 'Torn Curtain'에서 그는 아기를 안고 있는 D'Angelterre 호텔 로비에 앉아 있는 모습을 볼 수 있습니다. 이 시점에서 연주되는 음악은 알프레드 히치콕 프레젠츠의 주제인 마리오네트의 장례 행진을 각색한 것입니다.

스티븐 스필버그인사이드액터스 스튜디오에서 제임스 립튼에게 젊은 시절 촬영을 관찰하기 위해 몰래 음향 무대에 올라 45분 동안 머물렀고, 보조 프로듀서가 떠나라고 요청했다고 말했습니다.

제작은 1965년 와츠 인종 폭동 중에 일어났고, 킬링은 미국 사회에 혐오감을 느끼게 되었습니다. 결과적으로 영화가 개봉된 후 그는 미국을 "오늘날 세계에서 가장 위험한 인류의 적"이라고 부르며 "네그로베트남 국민에 대한 범죄"로 유죄 판결을 받으며 실제 동독으로 망명했습니다.[21]

음악

그 영화는 두 개의 점수를 받았습니다. 첫 번째는 히치콕의 연구에 반복적으로 기여한 버나드 허만이 썼습니다. 히치콕과 유니버설은 헤르만에게 팝과 재즈의 영향을 받은 사운드트랙을 요청했고, 심지어 헤르만이 주연 여배우 줄리 앤드류스가 공연할 수 있도록 노래를 써주기를 바랐습니다. 그러나 헤르만이 제공한 점수는 히치콕과 스튜디오가 원하는 점수가 아니었고, 그의 수정 사항은 그들을 만족시키지 못했습니다. 히치콕(Hitchcock)과 헤르만(Herrmann)은 오랜 협업을 끝내고 존 애디슨(John Addison)에게 접근하여 점수를 작성했습니다.

애디슨 악보는 1966년에 상업적으로 발행(재출간)되었지만, 헤르만 악보는 여러 번 재녹음되고 재발행되어 애디슨이 사용 가능한 버전에서 이를 능가했습니다. Herrmann의 원래 스튜디오 세션의 녹음이 존재하며 온라인에서 유통되었습니다. 엘머 번스타인(Elmer Bernstein)은 1978년 워너 브라더스 레코드(Warner Brothers Records)에서 로열 필하모닉 오케스트라(Royal Philharmonic Orchestra)와 함께 이 악보의 첫 상업 녹음을 했습니다. 에사-페카 살로넨은 1996년 로스앤젤레스 필하모닉 오케스트라와 함께 한 헤르만 앨범의 일부로 이 영화의 스위트룸을 녹음했습니다. 조엘 맥닐리(Joel McNeely)는 그 후 2010년 바레즈 사라반데 레코드(Varese Sarabande Records)를 위해 국립 필하모닉 오케스트라(National Philharmonic Orchestra)와 함께 확장 버전을 녹음했습니다.

동베를린 극장의 발레와 관련된 클라이맥스 장면에서, 이 음악은 차이코프스키프란체스카 리미니로부터 발췌되었습니다.

풀어주다

순위

찢어진 커튼은 1966년 7월 14일 등급 없이 개봉되었습니다(위의 1966년 영화 포스터 원본 참조). 그러나 1968년 11월 1일부터 시행된 MPAA 영화 등급 제도에 따라 영화는 "R"("Restricted"의 경우)을 받았습니다. 결국 1984년 PG 등급을 다시 받았습니다.

접수처

1966년 초연 이후, 이 영화는 특히 제작 기술 측면에서 구식이라는 비판을 받았습니다. 그럼에도 불구하고 이 영화는 미국에서만 700만 달러를 벌어들이며 히치콕에게 작은 히트작이 되었습니다.[20] 이 영화는 1966년 Cahiers du Cinéma올해의 영화10 목록에서 8위를 차지했습니다.[22]

그 영화는 비평가들에게 그다지 좋은 평가를 받지 못했습니다. 뉴욕 타임즈보슬리 크라우더는 이 영화를 "애처롭게 구별되지 않은 스파이 영화이며, 분명한 이유는 대본이 히치콕 씨가 가장 기피하는 것들 – 상투적인 것들의 모음이기 때문입니다"[23]라고 말했습니다. Sight & Sound에 기고한 페넬로페 휴스턴(Penelope Houston)은 "여기서 잘못된 것은, 한 용의자는, 스토리 라인에서 기본적인 것이었습니다"라고 말했습니다.[24] 버라이어티의 비평가는 "일부 좋은 줄거리 아이디어들은 일상적인 대화로 얼룩지고, 너무 느긋한 속도는 지루하고 긴 길이에 기여했습니다"라고 말했습니다. "히치콕은 지퍼와 걸음걸이가 눈에 띄게 부족하지만 약간 진부해지는 좋은 포푸리에 그의 속임수 가방을 새로 고칩니다."[20] "끔찍하다", "황당하다", "짜증스럽다", "짜증난다", "짜증난다", "짜증난다"," 뉴요커지에서 레나타 아들러가 결론을 내렸습니다.[24] 월간 영화 회보는 "스토리가 명확해질 때까지 찢어진 커튼은 히치콕이 다른 49편의 영화에서 했던 것과 마찬가지로 훌륭합니다."라고 썼습니다. 실망감은 분명히 누구도 속일 의도가 없었던 푸른 스튜디오 힐록과 함께 오고, 이 후 영화는 돌처럼, 자극도, 상상도, 흥미도 없이 떨어집니다."[25]

Richard Schickel은 "Hitchcock은 한때 매우 개인적인 스타일로 보였던 것이 이제 과거의 승리의 반복일 정도로 지쳤습니다."라고 Life에 썼습니다.[24]

Richard Mallet은 Punch에서 "영화 전체가 약간 확산될 수 있습니다... 하지만 그것은 몇 가지 멋진 장면을 가지고 있고, 눈을 즐겁게 하며, 계속해서 즐거움을 줍니다."[20] 리처드 L. 워싱턴 포스트의 코 또한 "히치콕은 우리에게 기억에 남을 만한 몇 가지 시퀀스를 주었다"고 쓰면서 이 영화를 좋아했습니다. 그는 쿠진스카 백작 부인이 미국으로 탈출하기 위한 후원자를 찾는 것을 "그 자체로 단편소설"로 나타낸 순서로 꼽았습니다. 영화의 나머지 부분과 별개로, 시작, 중간, 끝이 있는 그립감 있는 비네트를 보여줄 수 있습니다."[26]

Torn Curtain은 평균 평점 6.40/10의 32개 리뷰를 기준으로 리뷰 애그리게이터 Rotten Tomatoes에서 63%의 평점을 보유하고 있습니다.[27]

참고 항목

참고문헌

  1. ^ a b "Torn Curtain, Box Office Information". The Numbers. Archived from the original on October 2, 2012. Retrieved May 22, 2012.
  2. ^ a b 맥길리건, 알프레드 히치콕, 페이지 657
  3. ^ a b 맥길리건, 알프레드 히치콕, 페이지 659
  4. ^ a b 맥스포드, The A - Z of Hitchcock, 페이지 264
  5. ^ 맥길리건, 알프레드 히치콕, 페이지 658
  6. ^ 맥길리건, 알프레드 히치콕, p. 661
  7. ^ a b c d 맥길리건, 알프레드 히치콕, 페이지 665
  8. ^ a b c 맥길리건, 알프레드 히치콕, p. 662
  9. ^ a b c d 맥길리건, 알프레드 히치콕, p. 663
  10. ^ 버스비, 캐릭터 부품: 캔라이트의 진정한 주인공은 누구인가, 32페이지
  11. ^ a b c d 맥길리건, 알프레드 히치콕, 페이지 669
  12. ^ 맥길리건, 알프레드 히치콕, 페이지 670
  13. ^ 맥길리건, 알프레드 히치콕, 페이지 671
  14. ^ a b 맥스포드, The A - Z of Hitchcock, 페이지 265
  15. ^ "AFI Catalog". catalog.afi.com. Retrieved 2021-10-02.
  16. ^ a b c d 맥길리건, 알프레드 히치콕, 페이지 672
  17. ^ a b 맥길리건, 알프레드 히치콕, 페이지 673
  18. ^ 맥스포드, The A - Z of Hitchcock, 페이지 31
  19. ^ Johnson, Ted (27 August 2014). "Universal to Demolish 'Phantom of the Opera' Soundstage, But Preserve Silent Film's Set". Variety. ISSN 0042-2738. Archived from the original on 22 December 2017. Retrieved 10 December 2017.
  20. ^ a b c d 맥스포드, The A - Z of Hitchcock, 페이지 266
  21. ^ Kurlansky, Mark (2004). 1968 : the year that rocked the world (1st ed.). New York: Ballantine Books. ISBN 0-345-45581-9. OCLC 53929433.
  22. ^ Johnson, Eric C. "Cahiers du Cinema: Top Ten Lists 1951-2009". alumnus.caltech.edu. Archived from the original on 2012-03-27. Retrieved 2017-12-17.
  23. ^ Crowther, Bosley (July 28, 1966). "Screen: 'Torn Curtain' At 3 Theaters". The New York Times. p. 23.
  24. ^ a b c 맥길리건, 알프레드 히치콕, 페이지 675
  25. ^ "Torn Curtain". The Monthly Film Bulletin. 33 (392): 139. September 1966.
  26. ^ Coe, Richard L. (July 28, 1966). "'Torn Curtain' Just Ripping". The Washington Post. p. A31.
  27. ^ "Torn Curtain". Rotten Tomatoes. Archived from the original on October 11, 2016. Retrieved May 23, 2022.

원천

  • 버스비, 브라이언. 문자 부분: 캔라이트의 진짜 주인공은? Knopf, 토론토, 2003. ISBN 0-676-97578-X.
  • 다사노프스키, 로버트 "'Cin'est pasune Allemagne': 이미지의 배반과 찢어진 커튼 속 히치콕 스릴러의 해체에 관하여." 히치콕과 냉전: 스파이 영화에 관한 새로운 에세이, 1956-1969. 월터 라우비체크입니다 페이스 대학 출판부, 뉴욕. 2018. ISBN 978-1935625308
  • 맥스포드, 하워드. 히치콕의 A - Z: 얼티밋 레퍼런스 가이드, B.T 배츠포드, 런던, 2002. ISBN 0-7134-8738-0
  • 맥길리건, 패트릭. 알프레드 히치콕: 어둠과 빛 의 삶. 리건 북스, 뉴욕, 2003. ISBN 0-06-039322-X
  • 페리, 조지. 오페라의 완전한 유령. 뉴욕: Henry Holt and Company, 1987. ISBN 0-8050-1722-4.

외부 링크