Exposición Colectiva "Puertas Abiertas 2017"
Exposición Colectiva "Puertas Abiertas 2017"
Exposición Colectiva "Puertas Abiertas 2017"
NDICE
INDEX
11 Aurkezpena
Presentacin 169 Trukaketako artistak
Presentation Artistas de intercambio
Exchange artists
19 Bekadun artistak
Artistas becados 171 Carla Andrade
Grant holder artists 173 Rut Briones & Raquel Durn
175 David Cantarero
21 Diego Aldasoro Gmez 177 Gonzalo Fuentes
25 Mara Altuna Lizarraga 179 Patrik Grijalvo
29 Bego Antn 181 Nadine Hirschauer
23 Nerea Apodaka 183 Fi Jae Lee
37 Paula Bauelos Trigo 185 Andrea Salzmann
41 Mara Benito Priz
45 Manuel Blzquez 189 Erakusketak
49 Elizabeth Casillas Exposiciones
53 Adrin Castaeda Exhibitions
57 Jos Luis Cremades
61 Cludia Del & Jaume Clotet 191 Vestigios de una cultura
65 Natalia Domnguez contempornea
69 Mikel Escobales 193 Tecnologa del encantamiento
73 Andere Etxegarai Zubiaur 195 Ikus esparru zabalduak
77 Roberto Freire 197 Dimensiones paralelas
81 Ins Garca 199 La inteligencia en otro idioma
85 Ignacio Garca Snchez 201 Self Identity is a Bad Visual System
89 Kiwon Hong 203 Unlid
93 Zuhar Iruretagoiena Labeaga 205 Deklinabideak
97 Oier Iruretagoiena Arregi
101 Roman Ljubimov Dacko
105 Borja Llobregat 209 Zentrua
109 Jone Loizaga El centro
113 Uxue Lpez Iruretagoyena The centre
117 Raul Lorenzo Prez
121 Ion Macareno 213 Jarduerak
125 Itziar Markiegi Oiza Actividades
129 Paulina Mellado Activities
133 Eriz Moreno
137 Mara Ona
141 Myriam P I
145 Pula Prieto Fernndez De Velasco
149 Javier Rodrguez Prez-Curiel
153 Saskia Rodrguez
157 Amaia Salazar
161 Beatriz Snchez
165 Josune Urrutia Asua
AURKEZPENA
PRESENTACIN
PRESENTATION
Ate Irekien jardunaldiak eta BilbaoArte Fundazioan abenduan zehar ematen
diren gainerako ekintzek ziurrenik urtean zehar garatu den lanaren amaiera
fidagarri bat adieraziko dute. Eta zalantzarik gabe, esku artean daukazun
katalogo honek geure 2017. urtea osatu duten pertsona, ekintza eta egoera
multzo horren berri eman dezake. Honako orriak laburpen gisa gainbegira-
tuz, nabari egiten da BilbaoArteren funtsa eratzen duen izaera, hots, Bilbo-
ko Udalak mantendu eta bultzatzen duen sorkuntza plastikoarekiko apustu
konprometitua.
Bigarrena, kanpoaldekoa, ikusleari bideratuta da. Bere funtsa hiriari lan ho-
nen emaitza gerturatzea da, ekintza, ziklo, hitzaldi eta mintegiek osatzen
duten glosario baten barruan. Zentzu honetan, bien arteko elkartze horrek
BilbaoArtek adierazitakoa mantentzen du. Eta adierazten duen hori ere to-
paleku bat da, bertan urtero garatzen diren dozenaka proposamenek era-
kundean integratutako profesionalen lanari zentzua ematen diotelarik. Aur-
kezpen honen jarraian dauden orrialdeetan 2017 urtean zehar BilbaoArtek
barne izan dituen ekintza guztien berri ematen da. Geroago zehazki ikusi-
ko dugun guztia hemen azaltzeko intentziorik ez badugu ere, urte honek
ekintza interesgarri eta nabarmenez beteriko oroigarri bikaina sortu duela
esan dezakegu. Hauen bitartez, hain beharrezkoa, aberasgarria eta eraba-
kitzailea den arte sorkuntza eta kultura-sektorea babesten lagundu baldin
badugu, gure helburua lortu dugula esan dezakegu. Eta hainbat motatako
dozenaka ekimen hauen bitartez egina dugu.
Nekane Alonso
Bilboko Udaleko Kultura Zinegotzia
13
Probablemente la jornada de Puertas Abiertas y todo el conjunto de activi-
dades que surgen a lo largo del mes de diciembre en la Fundacin BilbaoAr-
te signifiquen un fidedigno colofn a la actividad desarrollada durante todo
un ao. Y sin duda, este catlogo que ahora tiene en sus manos puede dar
noticia del conjunto de personas, actividades y circunstancias que jalonaron
lo que ha sido 2017. Al repasar sus pginas, de manera sintetizada, se puede
advertir la naturaleza que conforma la esencia de BilbaoArte, una apuesta
comprometida con la creacin plstica e impulsada y sostenida por el Ayun-
tamiento de Bilbao.
Nekane Alonso
Concejal de Cultura del Ayuntamiento de Bilbao
15
BilbaoArte Foundations Open House day, together with the activities taking
place at the space throughout December, are bound to mark the culmina-
tion of the work done during an entire year. Certainly, the catalogue that you
hold in your hands gives an account of the people, events and circumstances
that have marked 2017.
By leafing through its pages, one catches a glimpse of the nature that makes
up BilbaoArtes essencea commitment with artistic creation, with the sup-
port and encouragement of Bilbao City Council. Founded in 1999, at the end
of a century that also bid a millennium farewell, BilbaoArte Foundation has
firmly established its intention to serve artists and citizens alike. We are
preceded and represented by the echo of its activities and by the careers
of the artists who have worked and are still working at its facilities. What is
BilbaoArte, though, and which functions does it perform?
We shall assume the main premise that nothing must be static, much less a
space devoted to the creation of contemporary art. Thus, we part from the
principle that BilbaoArte Fundations life remains a process of constant evo-
lution, growth and adaptation to its reality. A reality sustained by a group of
people devoted to artistic creation.
In that sense, the encounter between both of them supports that which Bil-
baoArte represents. That is to say, a meeting space in which the work of this
institutions professional staff is made possible and meaninful by dozens of
proposals every year.
For Bilbao City Council does not stand alone in its support of this Founda-
tion. The Provincial Council of Bizkaia and the BBK Foundation are also de-
cisive institutions, as well as international collaborations such as those with
the Institut Franais of Bilbao, the Portuguese Embassy in Madrid, the Ko-
rean Cultural Center, and the numerous private initiatives and institutions
with which BilbaoArte has collaborated towards transforming culture and
art into a sort of background music for a city that the foundation is comitted
to making more livable, friendly and supportive every day.
Nekane Alonso
Councilor of Culture of Bilbao's Council
17
BEKADUN ARTISTAK
ARTISTAS BECADOS
GRANTED ARTISTS
Diego Aldasoro
Soria, 1975
definitioestnegatio.blogspot.com.es
21
Mara Altuna Lizarraga
Zizurkil, 1988
marialtunalizarraga.com
25
26 27
Bego Antn
Bilbao, 1983
begoanton.com
Haiek Danak Sorginak 300 urtetan ze- Haiek Danak Sorginak (Todas Ellas Haiek Danak Sorginak (All of Them Witch-
har Euskal Herrian eman zen sorgin Brujas) es una recreacin visual de la es) is a visual creation about the witch-
ehizaren inguruko birsorkuntza bi- caza de brujas en el Pas Vasco du- hunt that took place in the Basque
suala da. Seguruenik ez zen ukendu rante un periodo de 300 aos. Segu- Country during a 300 year-long pe-
magiko ez erratz hegalaririk egon; ramente no hubo unguento mgico riod. There were probably no magic
ez zen jantzitako aporik ez akela ni escobas voladoras; no existieron ointments or flying brooms; dressed-
rreetara joateko katu bilakatzen zi- los sapos vestidos ni mujeres que up toads did not exist, and neither did
ren emakumerik izan. Eta hala ere, se convertan en gato para volar a the women that turned into cats so
inkisidoreek tortura eta mehatxu- los aquelarres. Y sin embargo, este that they could fly above the witches'
pean aitorrarazten zituztenean hau es el mundo que las brujas descri- Sabbath. Yet, this is the world that the
da sorginek deskribatzen zuten bieron a los inquisidores cuando las so called witches described to inquis-
mundua. Sorgin ehiza Euskal Herrian hacan confesar mediante tortura y itors as they were being threatened
landare eta fruitu basatien biltzaile amenazas. La caza de brujas arran- and tortured. The witch-hunt started
eta hauen ezaugarri sendagarrien ja- c en el Pas Vasco por la existencia in the Basque Country because there
kintzan adituak ziren emakumeenga- de mujeres recolectoras y expertas were women who picked medicinal
tik hasi zen. Beraz, sendalariak ziren. en las propiedades curativas de di- plants and had a great knowledge on
Baita emaginak ere, eta batzuetan, ferentes plantas y frutos silvestres. their healing properties and the wild
igarleak. Eta ezaugarri guzti hauen- Eran, por tanto, curanderas. Tam- fruits. They were healers as well as
gatik euren bizilagunen biktima iza- bin matronas y, a veces, adivinas. Y midwives and, sometimes even seers.
ten bukatu zuten, hauetan aurkitu por todas estas cualidades acabaron Due to all these characteristics, they
baitzituzten bizi zituzten gaitz fisiko siendo vctimas de sus vecinos, que ended up being victims of their own
eta moralei erantzunak. Elizarentza- encontraron en ellas la explicacin neighbors, who found in them an ex-
ko mehatxu bat ziren, bere sinesmen de sus males fsicos y morales. Eran planation for their own physical and
sistema arriskuan ikusita hauek suta- una amenaza para la Iglesia, que vi moral sicknesses. They were a threat
ra bidaliaz erantzun zuelarik. Ez ziren peligrar su sistema de creencias y to the Church, which realized that
inoiz Akelarre edo ukendu magikoen contest envindolas a la hoguera. its belief-system could be in danger
existentziaren probarik aurkitu eta Nunca se encontraron pruebas de la and responded by putting witches at
sorginen bolada gutxitzen joan zen existencia de aquelarres o unguen- the stake. Evidence on the existence
desagertu arte, Isiltasunaren Au- tos mgicos y la ola de brujas dismi- of witches' Sabbath or magical oint-
toaren ondoren hauetaz hitz-egiteari nuy hasta desaparecer cuando se ments has never been found, and the
utzi zitzaionean. dej de hablar de ellas tras el Auto witch wave decreased until it disap-
de Silencio. peared when people stopped talking
about them after the Auto de Silencio.
Bego Antn EHUn kazetaritza ikasi
zuen eta argazki dokumentalean es- Bego Antn estudi periodismo en
pezializatu zen Bartzelonan. Haren la Universidad de Pas Vasco y se es- Bego Antn studied journalism at
lan fotografikoak giza portaera aletu pecializ en fotografa documental the UPV/EHU and specialised in doc-
nahi du eta, era berean, natur mun- en Barcelona. Su trabajo fotogr- umentary photography in Barcelona.
duarekin dugun inplikazio psikolo- fico disecciona el comportamiento Her photographic work dissects hu-
giko eta moralari buruzko gogoeta humano y reflexiona sobre nuestra man behaviour and reflects on our
egin. Halaber, interes berezia jartzen implicacin psicolgica y moral con psychological and moral involvement
du lantalde txikietan, egia, errealitate el mundo natural. Tambin muestra with the natural world. She also shows
edo fantasiaren gisako kontzeptuei particular inters por pequeos gru- a particular interest in small groups
buruz lan egiteko. Haren lana ospe pos para trabajar sobre conceptos working on concepts such as truth,
handiko argitalpenetan kaleratu da, como la verdad, la realidad o la fan- reality or fantasy. Her work has been
hala nola NYTko Lens Blog-en, Na- tasa. Su obra ha sido publicada en published in Lens Blog of NYT, Na-
tional Geographic, Le Monde, CNN Lens Blog del NYT, National Geogra- tional Geographic, Le Monde, CNN
Photos eta The British Journal of Pho- phic, Le Monde, CNN Photos y The Photos and The British Journal of Pho-
tography-n; orobat, erakusketak egin British Journal of Photography entre tography among others, exhibiting in
ditu Espainian, New Yorken, Washing- otros, exponiendo en Espaa, Nueva Spain, New York, Washington, Switzer-
ton-en, Suitzan edo Alemanian. Be- York, Washington, Suiza o Alemania. land and Germany. She has received
kak lortu ditu hainbat erakundetan: Ha sido becada por Vegap, Spain scholarships from Vegap, Spain USA
Vegap, Spain USA Foundation, Norve- USA Foundation, EEA Grants de la Foundation, EEA Grants of the Norwe-
giak Madrilen duen enbaxadaren EEA embajada Noruega en Madrid, la gian Embassy in Madrid, the Regional
Grants, Bizkaiko Foru Aldundia eta Diputacin Foral de Bizkaia y El Ins- Government of Bizkaia and the Etxe-
Etxepare Euskal Institutua. tituto Vasco Etxepare. pare Basque Institute.
29
Nerea Apodaka
Llodio, 1992
nereapodaka.com
Nerea Apodaka Arte ikaskete- Nerea Apodakaes graduada en Nerea Apodaka graduated in Art
tan graduatua da Euskal Herriko Arte por la Universidad del Pas from the University of the Basque
Unibertisatean eta RUFAn (Rome Vasco y la RUFA (Rome University Country and Rome University of
University of Fine Arts) eta Euskal of Fine Arts) y mster en Investi- Fine Arts. She also holds a masters
Herriko Unibertisateko Ikerketa eta gacin y creacin en Arte por la degree in Research and Creativi-
Sorkuntza masterra burutu du. Bere Universidad del Pas Vasco. Com- ty in Art from the University of the
ikasketa eta arte praktika Bilboko pagina sus estudios y su prctica Basque Country. She combines her
Box Arten burutzen dituen pintu- artstica con la labor de monitora studies and artistic practice with her
ra eta eskulan monitore lanekin de pintura y manualidades en Box job as a painting and crafts instruc-
uztartzen ditu. Bere erakusketen Art (Bilbao). Entre sus exposicio- tor in Box Art (Bilbao). Among her
artean Erromako SET eta Lanificio nes destaca la participacin en exhibitions, we could highlight her
159 edo Bilboko Bizkaia Aretoa, elSET, enLanificio 159(Roma), Bi- participation in SET and Lanificio 159
Zwap eta Nuka Espazioan burutu- zkaia Aretoa, ZWAPy Espacio Nuka (Rome), or in Bizkaia Aretoa, Zwap
takoak dira nabarmenenak. 2013. (Bilbao). En el ao 2013 particip and Espacio Nuka (Bilbao). In 2013,
urtean Arte imposible de etiquetar en la exposicin itineranteArte im- she took part in the itinerant expo-
erakusketa ibiltarian parte-hartu posible de etiquetar en:BilbaoAr- sition Arte imposible de etiquetar
zuen: Bilbao Arte, Sala EFTI (Madril), te, Sala EFTI (Madrid), Escenario in Bilbao Arte, EFTI Room (Madrid),
Escenario Santander eta Sala SETBA Santander,y en laSala SETBA(Bar- Escenario Santander, and in the Sala
(Bartzelona). Arte colgante edo Ar- celona). Tambin ha participado SETBA Room (Barcelona). She has
teshop moduko programetan ere en programas comoArte colgan- also participated in programs such
parte-hartu du (hiru aldiz jarraian teoArteshop (durante tres aos as Arte colgante or Arteshop (during
azken honetan). consecutivos). three consecutive years)
33
Paula Bauelos
Logroo, 1987
Proiektu hau Kretar izeneko Continuacin natural de una pieza au- This project emerges as a natural
ikus-entzunezko aurreko pieza baten diovisual anterior llamada Kretar, esta continuation of a previous audio-
jarraipen natural gisa sortu da eta obra nace con la intencin de crear un visual piece called Kretar and is
haren asmoa da gizakiari, bizitza- espacio de reflexin sobre el ser hu- born with the intention of creating
ri eta heriotzari buruzko gogoeta mano, la vida y la muerte a travs de a space for reflection on the human
eremua sortzea naturaren, ederta- la naturaleza, su belleza y su simbo- being, life and death through na-
sunaren eta sinbologiaren bidez, loga, uniendo todos estos elementos ture, its beauty and symbolism, unit-
elementu horiek guztiak bilduz gure para retrotraernos a lo ms primario ing all these elements to go back
izaeraren eta ingurunearen oinarriz- de nuestro ser y nuestro entorno, to the most primary aspects of our
koenera biltzeko, gure muina lortzen para intentar captar nuestra esencia being and our environment, to try
ahalegintzeko trantsizioaren azken a travs de los ltimos momentos de to capture our essence through the
uneen bidez. Genus azken bidea da, transicin. Genus es el ltimo camino, last moments of transition. Genus is
hausnartzeko baina batik bat senti- un camino para la reflexin, pero so- the last path, a path for reflection
menduak azaltzeko azken bidea. bre todo para los sentimientos. but above all, for feelings.
Paula Bauelos EHUn Ikus-entzu- Paula Bauelos estudi Comunica- Paula Bauelos studied Audiovi-
nezkoen Komunikazioa ikasi zuen, cin Audiovisual en la UPV, especia- sual Communication at the UPV,
ondoren zinearen, telebistaren eta lizndose despus en Produccin specialising in Film Production, TV
ikuskizunen ekoizpenean espezializa- de cine, TV y Espectculos en el CEV and Shows, at the CEV in Madrid.
tuz Madrilgo CEVn. 2013an Nouvelle en Madrid. En 2013 forma junto a In 2013, she formed the Nouvelle
Basque kolektiboa osatu zuen, na otros tres artistas el colectivo Nou- Basque collective focused on explo-
rratiba berriak eta ikus-entzunezko velle Basque, centrado en explorar ring new narratives and audiovisual
molde berriak esploratzeko. Garai nuevas narrativas y formas audio- forms. Now is when she began to
horretan bere piezak sortzen hasi zen, visuales. En esta poca, comienza create her own pieces, taking ad-
ikus-entzunezkoen munduko postu a crear sus propias piezas, apro- vantage of her knowledge in the
desberdinetan lortutako ezagupenak vechando sus conocimientos en different positions in the audiovisu-
baliatuz. Besteen mezuak berrinter- los diferentes puestos del mundo al world. She begins reinterpreting
pretatzen hasi zen bideokliparen bi- audiovisual. Empieza reinterpre- foreign messages through video
dez; bitarteko horrek erabateko sor- tando mensajes ajenos a travs del clips, a medium that gives her to-
kuntza askatasuna eman zion. 2015an videoclip, medio que le proporciona tal creative freedom. In 2015, she
aurrerapauso bat gehiago eman una libertad creativa total. En 2015 took a more creative step forward,
zuen sorkuntzaren aldetik eta Kretar da un paso ms y surgen las piezas and the video art pieces Kretar and
eta Itinere bideoartearen piezak sor- de videoarte Kretar e Itinere, la pri- Itinere, the first piece of the Fronte-
tu zituen. Itinere Frontera Imaginaria mera pieza del proyecto Frontera ra Imaginaria project, a night-time
proiektuaren lehenengo pieza da, Imaginaria, un roadtrip nocturno road trip with no apparent end and
gaueko roadtrip bat, amaierarik gabe- sin final aparente y de atmsfera a heavy atmosphere. She addresses
koa eta giro astunekoa. Lan horretan pesada. En l aborda una temtica a constant theme throughout her
behin eta berriz errepikatzen den gai constante en su obra, como son las work, such as the relationship of a
bat azaltzen da: bikote harremanak relaciones de pareja y el papel de la couple and the role of the woman in
eta horietan emakumezkoek duten mujer en ella as como la liberacin it, as well as personal liberation and
zeregina, bai liberazio pertsonala eta personal y la bsqueda del yo cons- the pursuit of constant ego. Kretar
nitasunaren bilaketa ere. Kretar eder- tante. Kretar es un ejercicio narrati- is a narrative exercise of beauty,
tasun, sentsibilitate eta garbitasuneko vo de belleza, sensibilidad y limpie- sensibility and cleanliness, where
ariketa narratiboa da; bertan irudiaren za, donde la potencia de la imagen the power of image and feelings fills
eta sentimenduen indarrak dena y los sentimientos lo inunda todo. everything, an opportunity to reflect
hartzen du. Gizakiaren gain haus- Una oportunidad de reflexionar so- on the pure being. She won the Na-
nartzeko aukera bikaina da. Bideoar- bre el ser en estado puro. Obtiene tional Video Art Award in Valencia
tearen Nazio Saria eskuratu zuen el premio Nacional de Videoarte en Crea 2015 and has been part of diffe-
Valencia Crea 2015 ekimenean eta Valencia Crea 2015 y forma parte rent video art festivals in Europe and
bideoartearen zenbait jaialditan izan de diferentes festivales de videoar- Latin America. She is currently wor-
da Europan eta Latinoamerikan. Gaur te por Europa y Latinoamrica. Ac- king in La ventana indiscreta, Looking
egun La ventana indiscreta, Looking for tualmente trabaja en La ventana for the Bechdel Film, an award-win-
the Bechdel Film ari da lanean; egitas- indiscreta, Looking for the Bechdel ning project in the XXXII Muestra de
mo hori irabazlea izan zen Errioxako Film, proyecto ganador en la XXXII Arte Joven de la Rioja [32nd Edition
Gazte Artearen XXXII. erakusketan. Muestra de Arte Joven de la Rioja. of the Young Art Show of La Rioja].
37
Maria Benito
Durango, 1992
Sprechgesang abestu eta hitz-egite- Sprechgesang es un trmino musi- Sprechgesang is a musical term used
aren artean aurkitzen den teknika cal que se emplea para referirse a to refer to a vocal technique that sit-
bokal bati igortzen dion termino una tcnica vocal que se encuentra uates between singing and talking.
musikala da. Hitz egiteko eta idaz- entre cantar y hablar. Se analizan The limits between the moment of
teko momentuaren arteko mugak los lmites entre el momento de speaking and writing are analyzed.
aztertzen dira. Hitzaren musikalta- hablar y de escribir. Se busca la mu- The musicality of the word and the
suna eta poesiarako forma berriak sicalidad de la palabra y las nuevas new poetry forms are sought. A
bilatzen dira. Hitzarentzat forma formas para la poesa. Se necesita physical form for the word is need-
fisiko bat behar da. Negarra ele- una forma fsica para la palabra. ed. The cry as the plastic element.
mentu plastiko moduan. Abesti ala El llanto como elemento plstico. The memorized interpretation of a
olerki-testu baten buruz ikasitako La interpretacin memorizada de song, of a poetic text. The memo-
interpretazioa. Buruz ikasitako ahoz- una cancin, de un texto potico. rized oral quality, the unnatural cry.
kotasuna, behartutako negarra. Itxu- La oralidad memorizada, el llanto The pretended quejo. The dram-
rako kexua. Antzerki-forma eman- forzado. El quejo fingido. La pala- atized word. Success and failure,
dako hitza. Arrakasta eta porrota, bra teatralizada. El xito y el fraca- the successful and the looser. The
arrakastatsua eta porrot egin duena. so, el exitoso y el fracasado. Cunto higher you get, the worst the fall will
Orduan eta gorago egon, orduan eta ms alto ests, mayor ser la cada. be. The staging of my texts. Floor
handiagoa izango da erorikoa. Nere La escenificacin de mis textos. Es- structures created from a poetic
testuen antzezpena. Ahozko olerki tructuras de suelo creadas a par- text that has been made oral. The
testu batetik abiatuta lurrean sortu- tir de un texto potico oralizado. modification of the floor so that it is
tako estrukturak. Lurraren eraldake- La modificacin del suelo para ser used as a recital space by creating a
ta errezitaldi espazio moduan erabili utilizado como espacio de recital surface at a higher level to the one
ahal izateko, ibilera ala egotearen creando una superficie a una altura in which we walk and stand. Differ-
gainetik dagoen altueran sortutako superior a la del caminar, al de estar. ent heights of a surface are analyz-
azalera. Azalera baten altuera ezber- Se analizan las diferentes alturas de ed to turn them into a stage, a base,
dinak aztertzen dira hau agertoki, una superficie para convertirse en a podium. Taking height as the ego,
idulki ala podium batean bilakatzeko. escenario, en peana, en podium. Te- each texts needs a distance from
Altuera egoa bezala hartuta, testu ba- niendo la altura como el ego, cada the floor according to the emotional
koitzak bere egoera emozionalarekin texto necesita de una distancia del state of the text. Arrogance, over-
bat datorren lurrarekiko distantzia suelo acorde con el estado emocio- bearingness, and pride, or humanity
bat behar du. Harrokeria, gailentasu- nal del texto. La arrogancia, la prepo- and insecurity. The ego as a unit of
na eta hantustea edo apaltasuna eta tencia y la soberbia o la humildad y measurement. The different levels
segurtasun eza. Egoa neurri unitate la inseguridad. El ego como unidad of height, of walk tours, of reflection,
bezala. Errezitatutako olerki-testuak de medida. Los distintos niveles de of respect that the recited poetic
aldarrikatzen dituen altuera, ibilbide, altura, de recorrido, de reflexin, de text suggests: intonation, rhythm,
gogoeta eta errespetu maila ezber- respeto que pretende el texto poti- metrics, structure and duration and
dinak: intonazioa, erritmoa, metrika, co recitado: la entonacin, el ritmo, the values that need to be taken into
estruktura eta luzapena dira kontu- la mtrica, la estructura y la duracin account.
tan hartzeko balioak. son los valores a tener en cuenta.
41
Pieza beltzak lantokian
Piezas negras en el estudio
Manuel Blzquez
Valencia, 1978
blazquezmanuel.com
26.10.2017 AAC div 160. & 220, 512940 mm. AAC, div. 01 of 220, 48400 mm.
AAC div. 160, Printing , 60320 mm. 16.09.2017 04 10.09.2017
AAC div. 220, Printing, 127160 mm. AAC, div. 80 of 160, 320 mm. Desoxidization
24.10.2017 AAC, div. 40 of 160, 640 mm. 3.09.2017
AAC Epilogue, 73102 mm. AAC, div. 32 of 160, 800 mm. A4+ Box, 2220 mm.
23.10.2017 AAC, div. 20 of 160, 1280 mm. A4+ Box, 2220 mm.
AAC div. 160, Printing , 60320 mm. AAC, div. 16 of 160, 1600 mm. 2.09.2017
AAC div. 220, Printing, 127160 mm. AAC, div. 10 of 160, 2560 mm. A4 1/2V, 79200 mm.
16 17.10.2017 AAC, div. 08 of 160, 3200 mm. 1.09.2017
AAC Epilogue (Template), 73102 mm. AAC, div. 05 of 160, 5120 mm. A4 1/2V, 79200 mm.
12 13.10.2017 14.09.2017 24.07.2017
AAC div. 160, Printing, 60320 mm. AAC, div. 04 of 160, 6400 mm. DIV 3 of 210 (12/12), 20790 mm.
AAC div. 220, Printing, 127160 mm. AAC, div. 02 of 160, 12800 mm. DIV 5 of 210 (11/12), 12474 mm.
09 11.10.2017 AAC, div. 01 of 160, 25600 mm. DIV 6 of 210 (10/12), 10395 mm.
AAC div. 160, Embossing, 60320 AAC, div. 110 of 220, 440 mm. 22.07.2017
mm. AAC, div. 55 of 220, 880 mm. DIV 7 of 210 (9/12), 8910 mm.
AAC div. 220, Embossing, 127160 AAC, div. 44 of 220, 1100 mm. DIV 10 of 210 (8/12), 6237 mm.
mm. AAC, div. 22 of 220, 2200 mm. DIV 14 of 210 (7/12), 4455 mm.
04 05.10.2017 AAC, div. 20 of 220, 2420 mm. DIV 15 of 210 (6/12), 4158 mm.
Intervallum Recomposed, 84080 AAC, div. 11 of 220, 4400 mm. DIV 21 of 210 (5/12), 2970 mm.
mm. 11.09.2017 DIV 30 of 210 (4/12), 2079 mm.
05 06.10.2017 AAC, div. 20 of 220, 2420 mm. DIV 35 of 210 (3/12), 1782 mm.
AAC, div. 210 2 by 2, 62370 mm. AAC, div. 11 of 220, 4400 mm. DIV 42 of 210 (2/12), 1485 mm.
30 31.09.2017 AAC, div. 10 of 220, 4840 mm. DIV 70 of 210 (1/12), 891 mm.
DC, div. 297 2 by 2, 62370 mm. AAC, div. 05 of 220, 9680 mm.
17 29.09.2017 AAC, div. 04 of 220, 12100 mm. A4+ Box for A6, 473 mm.
Printing AAC, div. 02 of 220, 24200 mm. A4+ Box, 2220 mm.
Manuel Blzquez Institutuko urte- Manuel Blzquez madura un fuerte Manuel Blzquez consolidates an
tan zehar marrazketa teknikoa eta inters por el dibujo tcnico y el gra- interest in technical drawing and
graffitiaren inguruko interes bizi bat fiti desde el instituto que desarrolla graffiti throughout his high school
lantzen du, Jaume I egindako uniber despus en los estudios universita- years, an interest he later develops
tsitate ikasketetan garatzen duena. rios de la Jaume I de Castelln.Tras during his undergraduate studies at
Publizitatean egindako lehen zikloa el primer ciclo en publicidad y un the Jaume I. Upon leaving university
eta diseinatzaile grafiko bezala jar- perodo de experiencia como disea- and working as a graphic design-
dundako garai baten ondoren Ita- dor grfico, se traslada a Italia donde er for some time, he spends a few
liara aldatzen da, Bolognako Arte comienza el estudio de la Grfica Ar- years at the Academy of Fine Arts in
Ederren Akademian Arte Grafika tstica en la Academia de Bellas Artes Bologna, where he graduates with a
ikasketak hasten dituelarik. Bertan de Bolonia, donde se diploma con thesis entitled Comunicazione e ripro-
Comunicazione e riproducibilit tesia- una tesis titulada Comunicazione e ri- ducibilit and works as a teaching as-
rekin diplomatzen da, bi urtez Catal- producibilit y trabaja dos aos como sistant to Professor Cataldo Serafini
do Serafini irakaslearen laguntzaile asistente del profesor Cataldo Serafi- for two years. In late 2011, he enters
moduan lan egiten duelarik. 2011 ni. A finales del 2011 inicia una nueva a further stage in his career, this
urte amaieran garai berri bat hasten etapa en Grecia junto al profesor de time in Greece with Professor Xenis
du Grezian Tesalonikako Aristoteles Grabado Xenis Sachinis de la Univer- Sachinis of the Aristotle University in
Unibertsitateko Xenis Sachinis graba- sidad Aristteles de Tesalnica. Ac- Thessaloniki. Manuel currently lives
tu irakaslearekin batera. Gaur egun tualmente reside en Valencia donde in Valencia, where he continues his
Valentzian bizi da non zenbaki-ko- profundiza su investigacin entorno research on numbers and their plas-
deak eta hauen aukera plastikoen in- a los cdigos numricos y sus posibi- tic possibilities.
guruko ikerketan lan egiten duelarik. lidades plsticas.
45
Intervallum (plantillas). Inpresio digitala 80 g.ko paper erreziklatuan, eskuz
zulatua | Impresin digital sobre papel reciclado 80 g. perforado a mano |
225 x 165 cm | 2017
DIN A4/2V en A4+, 130 g.ko Basik paperean eskuz moztua| Papel Basik 130 g.
cortado a mano | 32,5 x 23 x 2,5 cm | 2017. Argazkia: Saskia Rodrguez
Abundante Amigable Compuesto (160V) | Tinta 130 g.ko Basik paper gainean
| Tinta sobre papel Basik 130 g. | Neurri aldakorrak (alea: 21 x 29,7 cm) |
Dimensiones variables (c/u: 21 x 29,7 cm) | 2017
Elizabeth Casillas
Bilbao, 1986
49
Adrin Castaeda
Salamanca, 1990
Proiektu hau demokrazia ordezka- El proyecto ha sido desarrollado a The project has been developed
garriaren egungo egoera eta maila partir del anlisis y cuestionamien- from the analysis and questioning
politikoaren partetik egiten den bo- to del estado actual de la demo- of the current status of represent-
tere ariketa hertsatzailearen analisia cracia representativa y del ejercicio ative democracy and the practice of
eta eztabaidatik garatzen da. Her del poder coercitivo por parte de la the coercive power belonging to the
tsaduraren helburu nagusia giza- clase poltica. El principal objetivo political class.
banakoren jokaeraren baldintzatze- de la coercin es el cumplimiento The main goal of coercion is to com-
aren bitartez legea betearaztea da; de las normas a partir del condicio- ply with the regulations as of con-
paretarik gabe, modu garden bate- namiento de las conductas de los ditioning of individuals behavior;
an eta gure bizimodura lasaiki guz- individuos; sin paredes, de manera without walls, transparently and
tiz egokitzeko gaitasunarekin, gure transparente y con la capacidad de with the ability to nicely adapt to our
osasuna eta pertsona bakoitzaren adaptarse apaciblemente a nuestra lifestyle, watching over the health
ongizateaz arduratuz eta gizartean forma de vida, velando por la salud and wellbeing of each person, and
banan-banako modeloa inposatuz. y bienestar de cada persona, e im- imposing an individualizing role
Boterearen kontrako mekanismo poniendo un modelo individualizan- model in society.
moduan botere sinbolikoa erabiliz te en la sociedad. Haciendo uso del Making use of symbolic power as an
hainbat pieza sortu dira proiektu poder simblico como mecanismo anti-establishment mechanism, sev-
honen barruan, objektuak eta hitzak de contrapoder, se han llevado a eral pieces have been made in which
euren testuingurutik atera edo iro- cabo varias piezas en las que desta- the utilization of several resources is
nia eta satiraren erabilera azpima can la utilizacin de recursos como highlighted, such as object de-con-
rratzen direlarik. Ikusleen artean la descontextualizacin de objetos, textualization, the word, or the use
konplizeak bilatzen saiatzen diren la palabra o el empleo de la irona of irony and satire. Works that strive
lanak dira, hauek bideratu dituzten y la stira. Obras que se afanan en to look for accomplices among the
sumisio egoeratik atera eta bes- buscar cmplices entre el pblico, public, inviting them to abandon
te alderdira batzeko gonbidapena invitando a abandonar esa posicin that submissive position to which
luzatuz. de sumisin a la que han sido rele- they have been pushed into and en-
gados y sumarse a las filas. couraging them to join the ranks.
53
Captulo Primero: Prevenciones
generales
215 x 130 x 30 cm | Plater
apaingarriak eta kalka zeramikoak
215 x 130 x 30 cm | Platos
decorativos y calcas cermicas
Jos Luis Cremades Arte Ederretan Jos Luis Cremades es licenciado en Jos Luis Cremades graduated in
lizentziatu zen 2006an Valentzia- Bellas Artes por la facultad de BB. AA. Fine Arts at the Fine Arts Faculty
ko Unibertsitate Politeknikoko San de San Carlos de la Universidad Poli- of San Carlos of the Polytechnic
Carlos Arte Ederretako Fakultatean, tcnica de Valencia en el ao 2006, University of Valencia in 2006, spe-
margolantzan espezializatuz. Or- especializndose en Pintura. Desde cialising in Painting. Since then,
dutik hona bakarka naiz kolektibo entonces ha realizado exposiciones he has hosted solo and collective
erakusketa ugari egin ditu, hala nola individuales y colectivas como su ex- exhibitions such as his solo exhi-
Murtziako Art Nueve galerian izan- posicin individual Todo es entonces bition called Todo es entonces at
dako Todo es entonces erakusketa en la Galera Art Nueve de Murcia, the Art Nueve Gallery in Murcia,
indibiduala 2015ean edo Madrilgo en el ao 2015 o Fuera qued cada in 2015 or Fuera qued cada vez
Espacio Sin Ttulo galerian izandako vez menos en la galera Espacio Sin menos at the Espacio Sin Ttu-
Fuera qued cada vez menos erakus- Ttulo de Madrid, en el ao 2014. Su lo gallery in Madrid, in 2014. His
keta 2014an. Haren lanak zenbait trabajo ha sido merecedor de becas work has been awarded scholar-
beka eskuratu ditu, hala nola Va- como la Alfons Roig de la Diputacin ships, such as the Alfons Roig by
lentziako Diputazioko Alfons Roig de Valencia o la Beca Mario Antoln. the Diputacin de Valencia or the
beka edo Mario Antoln beka. Haren Su obra est representada interna- Mario Antoln Scholarship. His
lana nazioartean ere erakutsi da cionalmente en colecciones tanto work is represented international-
bilduma publiko nahiz pribatuetan. pblicas como privadas. Su ltima ly in both public and private collec-
Bere azken erakusketa Camino de exposicin ha sido Camino de cam- tions. His last exhibition has been
campo izan zen Galera Pelairesen, po en la Galera Pelaires, Palma de Camino de campo in Galera Pelai-
Palma de Mallorca. Mallorca. res, Palma de Mallorca.
57
Composicin en seis lienzos
195 x 130 cm ale bakoitza | Akrilikoa
mihise gainean
195 x 130 cm cada pieza | Acrlico
sobre lienzo
Cludia Del & Jaume Clotet
Girona, 1994 | Barcelona, 1994
Cludia Del Arte Ederretan gradua- Cludia Del es graduada en Bellas Cludia Del graduated in Fine Arts
tua da Bartzelonako Unibertsitate- Artes por la Universidad de Barce- from the University of Barcelona.
an. Sala dArt Jove 2017 ekoizpeneko lona. Ha obtenido el premio de pro- She won the Sala d Art Jove 2017
saria eskuratu du (Bartzelona) eta duccin Sala dArt Jove 2017 (Barce- production prize (Barcelona) and
Bartzelonako Fbrica de Creaci lona) y ha sido residente en Fbrica was a resident artist at Fbrica de
Fabra i Coats-en egoiliarra izan da de Creaci Fabra i Coats en Barcelo- Creaci Fabra i Coats in Barcelona
Didgenes kolektiboarekin. na con el colectivo Didgenes. with the Didgenes collective.
Jaume Clotet Arte Ederretan gradua- Jaume Clotet es graduado en Bellas Jaume Clotet graduated in Fine Arts
tua da Bartzelonako Unibertsitate- Artes por la Universidad de Barcelo- from the University of Barcelona.
an. NeoGroupie haren lehendabiziko na. NeoGroupie fue su primera ex- NeoGroupie was his first solo exhi-
erakusketa indibiduala izan zen SIS posicin individual en la Galeria SIS bition at the SIS Gallery (Sabadell,
galerian (Sabadell, 2015) eta hainbat (Sabadell, 2015) y ha participado en 2015) and he participated in several
erakusketa kolektibotan parte hartu varias exposiciones colectivas como: collective exhibitions such as: Ensi-
du, besteak beste: Ensima Intempesti- Ensima Intempestiva (espai 2 Gale- ma Intempestiva (espai 2 Galeria n-
va (espai 2 Galeria ngels, Bartzelona, ria ngels barcelona, 2016), La Gran gels Barcelona, 2016), La Gran Illusi
2016), La Gran Illusi (Sala dArt Jove, Illusi (Sala dArt Jove, 2015), Biennal (Sala dArt Jove, 2015) and Biennal de
2015) eta Biennal de Valls (Museu de de Valls (Museu de Valls, 2015), entre Valls (Museu de Valls, 2015), among
Valls, 2015). otras. others.
61
Goian | Arriba
See Time Go By | 2017 | Fotograma,
11'50" bideo loop-a | Fotograma,
Aurreko orrialdea | Pgina anterior vdeo en loop 11'50"
See Time Go By | 2017 Goian | Arriba
Ikusentzunezko instalazioa | Instalacin audiovisual | Egurrezko egitura eta Behean | Abajo State of Mainstream - Mark Leckey
poliuritano espanditua | Estructura de madera y poliuretano expandido | How to get more followers (2017) | 2017 | Lau kortina inpimatuta, Behean | Abajo
50 x 140 x 105 cm |Pantaila 96 x 56 cm | Pantalla 96 x 56 cm | Bedar Kiroletarako bufanda | Bufanda barrak eta plastikozko anillak | State of Mainstream - H&M | 2017 |
artifizialezko bi kuxin 45 x 145 x 15 cm | Dos cojines de csped artificial 45 x deportiva | 50 aleko edizioa | Cuatro cortinas impresas, barras y Fotograma, 30' bideoa | Fotograma,
145 x 15 cm | 1150 bideo loop-a | Vdeo en loop 1150 Edicin de 50 |20 x 140 cm anillas de plstico| 200 x 90 x 90 cm vdeo 30'
Natalia Domnguez
Jerez de la Frontera, 1990
nataliadominguez.com
65
Mikel Escobales
Arrasate-Mondragn, 1991
Mikel Escobales Arte Ederretan Mikel Escobales es graduado en Mikel Escobales graduated with
lizentziatua da Madrilgo Konplu- Bellas Artes por la Universidad Com- BA in Fine Arts at the Complutense
tense Unibertsitatean eta Arte Ga- plutense de Madrid y MA en Historia University of Madrid and with a MA
raikidearen Historia eta Kultura del Arte Contemporneo y Cultura in Contemporary Art History and
Bisualean MA MNCARSen. Mikel Visual en el Museo Nacional Centro Visual Culture at the Museo Nacion-
Escobales Ca figuraren sortzaileeta- de Arte Reina Sofa. Mikel Escobales al Centro de Arte Reina Sofa. He is
riko bat da eta Elliot? proiektuaren tambin es uno de los fundadores also one of the founders of the Ca
editorea izateaz gain. Hassenheide de la figura de Ca, es editor del pro- figure, as well as the editor of the
9, Berln, Kastanienalle 26, Berln yecto Elliot? y ha realizado exposi- Elliot? project, and has held indi-
eta Madrilgo Montera 32 espazioe- ciones individuales en Hassenheide vidual exhibitions in Hassenheide
tan bakarkako erakusketak burutu 9, Berln; Kastanienalle 26, Berln 9, Berln; Kastanienalle 26, Berln
ditu, Madrilgo Matadero, Bogotako y Montera 32, Madrid; Adems de and Montera 32, Madrid. He has
El Parqueadero, Madrilgo Sala de participar en exposiciones colec- also participated in collective expo-
Arte Joven, Bilboko BilbaoArte Fun- tivas en Matadero, Madrid; El par- sitions in Matadero, Madrid, El par-
dazioa, Madrilgo Proyecto Rampa queadero, Bogot; La Sala de Arte queadero, Bogot; the Sala de Arte
ala Wangjiang kanpuseko Gimna- Joven, Madrid; La Fundacin Bilbao Joven, Madrid; in BilbaoArte, Bilbao;
sioan, Sichuango Unibertsitatean Arte, Bilbao; Proyecto Rampa, Ma- Proyecto Rampa, Madrid and Gim-
(Chendu) antolaturiko taldekako drid y Gimnasio del Campus de nasio del Campus de Wangjiang, Si-
erakusketetan ere parte-hartu Wangjiang, Univesidad de Sichuan, Chuan University, Chengdu, among
duelarik. Chengdu, entre otras. others.
69
Aurreko orrialdea | Pgina anterior
b, sustitucin por antinoma
Latoia, pago egurra, pinu egurra,
papera eta tintatutako metakrilatoa
| Latn, madera de haya, madera
de pino, papel, metacrilato tintado
| Neurri aldakorrak | Medidas
variables |2017 Cuando la omisin es inmediata, tenemos
una metfora fcil
Goian | Arriba 53x35x13 cm |Latoia, pinu egurra
Moondl la, la, an didly mmis an glug | eta kola |Latn, madera de pino,
Elliot? | 2017 pegamento | 2017
Andere Etxegarai
Leioa, 1980
El trabajo que viene desarrollando The projects she has been work-
en los ltimos aos es esencialmen- ing on these last years are mainly
Azken urtetan garatu duen lana te escultrico, aunque tambin hay sculptural, although there is also an
nagusiki eskultorikoa da, nahiz una presencia importante del au- important presence of audiovisual
eta ikus-entzunezkoen presentzia diovisual. Partiendo de una apro- techniques. Making use of funda-
handi bat ere badagoen. Funtsean piacin de materiales e imgenes mentally opposite materials and im-
aurkituak diren material eta iru- fundamentalmente encontrados, ages, she works with the technique
dien jabetzetik abiatuta muntaiaren utiliza la tcnica del ensamblaje of assembly in order to build objects
teknika erabiltzen du objektu eta para construir objetos e imgenes and images where internal relation-
irudiak eraikitzeko. Hauen barruan, en los que se generan relaciones ships are generated by activation
zatien artean aktibatzen diren bar- internas activadas entre sus partes, between its parts, often clearly dis-
nealdeko harremanak sortzen dira, a menudo claramente diferenciadas tinguished among each other, and
askotan euren artean nabarmen be- entre ellas, generando as brechas thus creating sense-making open-
reiziak, zentzu arrailak sortuz. Lana de sentido. El trabajo se ocupa de ings. This work deals with keeping
guztiz ez hausteko bezain hauskorra mantenerse en la frontera entre itself in the borderline between
den zerbaiten mugan mantentzen algo sucientemente frgil como something that is fragile enough to
arduratzen da. para no romperse del todo. not get completely broken.
Andere Etxegarai Arte Ederretan Andere Etxegarai es licenciada en Andere Etxegarai has a BA degree
lizentziatua da Euskal Herriko Uni- Bellas Artes por la Universidad del in Fine Arts from the University of the
bertsitatean, bertan Artean Ikerke- Pas Vasco, donde ha realizado tam- Basque Country, where she has also
ta eta Sorkuntza masterra burutu bin un Master de Investigacin y studied a MA degree in Art Creation
duelarik. 2015. urtean Ertibil saria Creacin en Arte. En 2015 recibe el and Research. In 2015, she received
jaso zuen. Zinebi 59 festibalean, primer premio de Ertibil. Colabora the first Ertibil prize. She has also col-
Guggenheimen Bilbao, estreinatu como ayudante de direccin en el laborated as an assistant director in
zen Margaria Alexander dokumen- documental Margaria Alexandre es- the Margarita Alexandre documen-
talean kolaboratu zuen zuzendari trenado en el festival de Zinebi 59, tary, which was released in Zinebi 59
laguntzaile bezala eta Getxophoto en el Guggenheim Bilbao y realiza Film Festival at the Guggenheim Mu-
2012ko promozio bideoak egin zi- los videos promocionales para la seum. She also made the advertising
tuen. edicin de Getxophoto 2012. video for the Getxophoto 2012 edition.
73
Roberto Freire
Tudela, 1992
roberto-freire-artista.webnode.es
"Paria" kontzeptua hutsala, balio- El concepto de "paria" se refiere a The concept of "paria" refers to
gabea ala maila sozial baxukoa den alguien insignificante, sin valor o de someone who is insignificant, with-
pertsonari dagokio. Zygmund Ba- clase social baja. Zygmund Bauman out value, or belonging to a low so-
umanek gizartetik kanpo dauden lo utiliza para hablar de las personas cial class. Zygmunt Bauman uses
pertsonei-buruz hitz egiteko era- excluidas de la sociedad, desechos the term to talk about people who
biltzen du, etengabeko aurrerapen generados por en un sistema basado are excluded from society, a waste
batean oinarritzen den sistemak en el constante progreso, la moder- generated by a system based on the
(modernitatea) eragindako honda- nidad. constant progress: modernity.
kinak. Partiendo de este concepto, se inicia Taking this concept as a starting
Kontzeptu honetatik abiatuta, "pa- una bsqueda de smbolos, pinta- point, a search of symbols begins:
ria" hauek hirian eginiko sinbolo, das e inscripciones urbanas de estos graffitis and urban wall-messages of
pintaketa eta inskripzioen bilaketa "parias" de la ciudad, centrando en these "parias" of the city, focusing
bat hasten da, sistema hegemo- relacin a la precariedad, la especu- on their connection to scarcity, the
nikoarekin errebeldian dauden lacin urbanstica y los movimientos urban speculation and the squatter
eskastasuna, hiritar espekulazioa okupas, en rebelda con el sistema movements, rebelling against the
eta mugimendu okupen harre- hegemnico. Con esto se genera un hegemonic system. With these, a
manean ardaztutakoa. Honen bidez recorrido por la ciudad, en busca de tour around the city is created where
hiriko ibilbide bat sortzen da, arte este tipo de expresiones creativas these types of creative expressions
eremutik kanpo gelditzen diren fuera del circuito artstico, que no can be found outside the artistic cir-
arte espresio hauen bila. Artearen podran ser llamadas arte, pero que, cle. They could not be called art, but
izenpean egon ez arren, hiriaren conforman una subcultura con la they form a subculture with which a
isilpeko isla bat sortzen duen azpi- que se genera un reflejo subrepticio hidden reflection of the city is gen-
kultura bat osatzen dute. de la ciudad. erated.
Bilaketa prozesuari zoria gehitzen Al proceso de bsqueda se le une el Fate joins this searching process,
zaio, aurkitutako objektuen bitartez azar, que determina la concepcin and it determines the material con-
piezaren sorkuntza materiala ze- material de la pieza mediante el ha- ception of the piece by using the ob-
hazten duena. Balioa eta erabilera llazgo de objetos encontrados, ma- jects that have been found: wasted
galdu duten baztertutako materia- teriales desechados que han perdido materials that have lost their value
lak izan arren, artearen sistemaren su valor y su utilidad, siendo consi- and their use, and thus become
barruan, objektu moduan duten derados basura, pero que, dentro trash. So then, within the system
funtzioa berreskuratu eta aurretik del sistema del arte, recuperan su of art, they recover their function
izan ez duten balio bat eskuratzen funcin como objetos, y adquieren as objects, and they acquire a value
dute. un valor que nunca antes haban po- they had never had before.
sedo.
77
Ins Garca
Bilbao, 1983
ines-garcia.com
1828an Franz Schubert-ek Winterrei- En 1828 Franz Schubert compuso In 1828, Franz Schubert composed
se konposatu zuen, guztira piano eta Winterreise, un conjunto de 24 can- Winterreise; a set of 24 songs for pi-
ahotserako 24 kantako multzoa; kan- ciones para piano y voz que relatan, ano and voice that recount, without a
tek, argumentu ildo zehatzik gabe, sin una lnea argumental definida, el definite storyline, the walk of a walk-
ibiltari baten ibilaldiaren berri ematen paseo de un caminante a travs de un er through a winter landscape, after
dute neguko paisaia batean, behin paisaje invernal, tras conocer que su finding out that his beloved rejected
pertsona maiteak errefusatu duela amada le ha rechazado. Es una obra him. It is a romantic piece, where the
jakin eta gero. Estilo erromantikoa de estilo romntico, donde la letra lyrics describe the landscape and
duen lana da; letrak paisaia eta ibil- describe el paisaje y los sentimientos the desperate feelings of the walker.
tariaren sentimendu etsiak azaltzen desesperados del caminante, pero el However, the work as a whole goes
ditu, baina obraren multzoa harago conjunto de la obra va ms all y se beyond that and gains a marked ex-
doa eta pieza existentzialista bihur convierte en una pieza de marcado istentialist character where the ex-
tzen da, kanpo paisaia barne mundu carcter existencialista donde el pai- terior landscape is transformed into
bilakatuz. Barne mundu horrek egoe- saje exterior se transforma en mundo an interior world; an inner world that
ra mental eta psikologikoa irudika interior. Un mundo interior que repre- represents a mental and psychologi-
tzen du, maila sozial eta kulturaleko senta un estado mental y psicolgico cal state reflecting a period of aware-
kontzientzia krisialdi baten isla gisa. reflejo de un perodo de crisis de con- ness crisis, on a social and cultural
Winterreise konpositore austriarra- ciencia, a nivel social y cultural. Win- level. Winterreise is a re-reading of
ren Lied ospetsuaren berrirakurketa terreise es una re-lectura del famoso the famous Lied of the Austrian com-
bat da, denbora ikuspegi desberdin Lied del compositor austriaco, desde poser, from a different time angle,
batetik, baina esentziara edo ezere- un ngulo temporal diferente, pero but with the same existential drifts
zera doan deriba existentzial berdine- con las mismas derivas existenciales towards the essence or nothingness.
kin. Helburu nagusia film bat sortzea hacia la esencia o la nada. El objetivo The main objective is the creation of a
da, 24 kapituluz edo zatiz osatutakoa; principal es la creacin de una pelcu- film, composed of 24 chapters or frag-
guztien hari gidaria Shubert-en kon- la, compuesta por 24 captulos o frag- ments with Schuberi's composition as
posizioa izango da. mentos que tienen como hilo conduc- the guiding thread.
tor la composicin schuberiana.
Ins Garca Arte Ederretan lizen Ins Garca graduated in Fine Arts at
tziatu zen Bartzelonako Fakultatean Ins Garca se licencia en Bellas Ar- the Faculty of Barcelona and received
eta urtebeteko beka jaso zuen Balin. tes por la Universidad de Barcelona a one-year scholarship in Bali. She
Bere irakaskuntza osatzeko, Abbas en 2009, obteniendo una beca para complete her training by participating
Kiarostami, Vctor Erice, Gabriel Oroz- estudiar un ao en Bali. Completa su in workshops given by Abbas Kiarost-
co eta Wilfredo Prieto maisuek eman- formacin con talleres impartidos por ami, Victor Erice, Gabriel Orozco and
dako tailerren bitartez lortzen du. Abbas Kiarostami, Gabriel Orozco, Wil- Wilfredo Prieto. At a national level,
Estatu mailan zenbait erakusketetan fredo Prieto y Vctor Erice. Ha partici- she participated in several exhibitions
parte hartu du, esaterako Bartzelo- pado en varias exposiciones en Barce- in Barcelona, Madrid and Bilbao. Her
nan, Madrilen eta Bilbon, eta haren lona, Madrid y Bilbao, sus vdeos han videos have been screened at CA2M,
bideoak hainbat tokitan proiektatu sido proyectados en el CA2M, en La La Conservera de Murcia, LOOP and
dira, hala nola Murtziako Lan Con- Conservera de Murcia, en el MARCO at the SCREEN Festival in Barcelona,
serveran, LOOPn eta Bartzelonako de Vigo, en el LOOP, y en el SCREEN among others. Internationally, her
SCREEN jaialdian. Nazioartean haren Festival en Barcelona entre otros. In- audiovisual pieces have been show-
ikus-entzunezkoen piezak hainbat ternacionalmente sus piezas se han cased at the Brao de Prata Lisboa
tokitan ikusi ahal izan dira: Lisboako podido ver en el Instituto Cervantes Factory, the Tehran Film Festival and
Brao de Prata fabrikan, Teheraneko de Lisboa, en el Festival de Cine de various festivals such as the Latin Vid-
Zinemaldian, New Yorkeko Videoarte Tehern, en el Festival de Videoarte eo Art Festival in New York, the FIVA
Latino jaialdian, Buenos Airesko FIVAn Latino de Nueva York, el FIVA en Bue- in Buenos Aires and other cities such
eta hainbat hirietan (Berlin, Suedia, nos Aires, y en ciudades como Berln, as Berlin, Sweden, Athens, Paris and
Atenas, Paris eta Montreal). Azken Suecia, Atenas, Pars y Montral. En los Montreal. In the last few years, she
urteontan Paris, Berlin eta Madrilgo ltimos aos ha sido seleccionada en has been selected in Les Rencontres
Les Rencontres Internationales-en Les Rencontres Internationales Pars/ Internationales Paris/Berlin/Madrid.
aukeratua izan da, Bilboko Pantaila Berln/Madrid, ha formado parte de She has also been part of the IV ex-
Fantasmaren IV. erakustaldian parte la IV Muestra Pantalla Fantasma en hibition Pantalla Fantasma in Bilbao
hartu du eta haren lana erakutsi du Bilbao y ha mostrado su trabajo en Ta- and has exhibited her work in Tab-
Tabakaleran eta Lisboako Cervantes bakalera, Sala Rekalde y en el Fbrica akalera and at the Instituto Cervantes
Institutuan. Brao de Prata en Lisboa. in Lisbon.
81
Ignacio Garca Snchez
Madrid, 1987
ignaciogarcia.net
Aurreko mendearen hasieran Prolet- A principios del siglo pasado la insti- At the beginning of the last century,
kult gisa ezagututako erakunde ar- tucin artstica conocida como Pro- the artistic institution known as Pro-
tistikoak sortu nahi izan zuen klaserik letkult se propuso crear una esttica letkult set out to create a genuinely
gabeko gizarte berria eraikitzeko fun genuinamente proletaria que desem- proletarian aesthetic that would play
tsezko zeregina beteko zuen estetika peara un papel fundamental en la a fundamental role in the construction
proletarioa. Proiektu honek gogoeta construccin de una nueva sociedad of a new classless society. This pro-
egin nahi du mendebaldean klase er- sin clases. Este proyecto especula so- ject speculates on the type of social
tainak eta langileak desagertu ondo- bre el tipo de organizacin social que organisation that emerged after the
ren sor litekeen gizarte antolakuntza surgira tras la eventual desaparicin eventual disappearance of the mid-
motari buruz. "Prekariatu" edo "kog- de las clases medias y trabajadoras dle and working classes in the West.
nitariatu"-ren moduko kontzeptuak en Occidente. Conceptos como "pre- Perhaps concepts such as "precari-
sortu dira gizarte posfordistan langi- cariado" o "cognitariado", acuados ousness" or "cognitariat", coined to
leriaren klasea ordeztu dutena defi- para definir lo que ha venido a sus- define what has eventually replaced
nitu ahal izateko, baina litekeena da tituir a la clase obrera en la sociedad the working class in the post-Fordist
hemendik gutxira existitzeari utzi dion posfordista, quizs dentro de poco no society, might soon not be considered
zerbait eguneratzeko ahalegin etsitzat se consideren ms que intentos des- anything more than desperate at-
hartzea, betiere utzitako hutsunea ez esperados de actualizar algo que ha tempts to update something that has
duela kategoria postmoderno batek dejado de existir como tal, evitando ceased to exist as such, not wanting
beteko onartzea saihesteko, baizik eta reconocer que el vaco no lo ocupar to recognise that the void they left will
hemen izan den baina ikusi nahi izan ninguna categora posmoderna, sino not be occupied by any postmodern
ez dugun azken estratuak: lunpenak, el ltimo estrato que siempre ha esta- category, but instead by the last stra-
alegia. Lumpenkult fikziozko kultur do ah aunque no lo quisiramos ver: tum that has always been there, al-
mugimendu baten berreraikuntza el lumpen. Lumpenkult es la recons- though we might not have wanted to
da, haren produktuetatik abiatuz: agi- truccin de un movimiento cultural fic- see it, the lumpen. Lumpenkult is the
tazio kartela, irudi sasihistorikoak edo ticio a partir de sus propios productos: reconstruction of a fictitious cultural
maketa arkitektonikoak, gizarte exo- carteles de agitacin, estampas pseu- movement based on its own prod-
tikoa ikustea ahalbidetzen digutenak, dohistricas o maquetas arquitect- ucts: agitation posters, pseudo-his-
gizarte horretako bazterreko klasea nicas que nos permiten vislumbrar torical prints or architectural models
gaur egun klase hegemoniko bilakatu una sociedad extica en la que la clase that offer a glimpse into an exotic so-
delako, bere indarraren kontzientzia marginal de hoy se ha convertido en ciety in which today's marginal class
bereganatu duelako eta langile klase hegemnica, ha adquirido conciencia has become dominant, aware of its
zaharraren bestelako interesak defen- de su fuerza y comenzado a defender strength and begun to defend inter-
datzen hasi delako. Bere mundu ikus unos intereses distintos a los de la an- ests other than those of the former
kerari leialki jarraituz, lunpen garaileak tigua clase obrera. Fiel a su visin del working class. Faithful to their vision
ez luke zalantzarik izango azaleko era- mundo, el lumpen victorioso no ha- of the world, the victorious lumpen
kundeak desagerrarazteko edo eroso- bra dudado en deshacerse de institu- would not have hesitated to give up
tasun material batzuk sakrifikatzeko, ciones superfluas o sacrificar algunas superfluous institutions or sacrifice
baldin eta ezarritako balio batzuetatik comodidades materiales a cambio de material comforts in exchange for
askatzea lortuko balu, hala nola la- liberarse de valores impuestos como freeing themselves from imposed val-
naren aldeko kultutik, aurrerapenaren el culto al trabajo o la fe en el progreso ues such as the work cult or faith in
fedetik edota hazkunde ekonomikotik. y en el crecimiento econmico. progress and economic growth.
Ignacio Garca Snchez Arte Ede Ignacio Garca Snchez es licencia- Ignacio Garca Snchez has a de-
rretan lizentziatua da UCMn eta Ham- do en Bellas Artes por la UCM y la gree in Fine Arts from the Com-
burgo Hochschule fr Bildende Kns- Hochschule fr Bildende Knste de plutense University of Madrid and
tearen bitartez. Artista egoiliarra izan Hamburgo. Ha sido artista residente the Hochschule fr Bildende Knste
da Tabakalera (Donostia), NauEstruch en Tabakalera (Donostia), NauEstruch in Hamburg. He has been a resident
(Sabadell) eta El Ranchito Rusia (Ma- (Sabadell), El Ranchito Rusia (Mata- artist in Tabakalera (Donostia), Nau-
tadero Madril / NCCA Vladicucaso) dero Madrid / NCCA Vladicucaso) y Estruch (Barcelona), El Ranchito Rus-
zentruetan. 2008. urtetik aurrera bere en la Fundacin BilbaoArte (Bilbao). sia (Matadero Madrid/Vladicaucaso)
lana Marta Cervera (Madril), Luis Ade- Desde 2008 su trabajo se ha podido and at the BilbaoArte Foundation
lantado (Valentzia), PM8 (Vigo) gale- ver en galeras como Marta Cervera (Bilbao). Since 2008, his work has
rietan ikusi ahal izan da edo Espacio (Madrid), Luis Adelantado (Valencia), been put on show in galleries such
Alexandra (Santander) zentruan beste PM8 (Vigo) o Espacio Alexandra (San- as Marta Cervera (Madrid), Luis Ad-
batzuen artean. tander) entre otras. elantado (Valencia) among others.
85
Aurreko orrialdea | Pgina anterior
Friso heroico (detalle)
196 x 440 cm | Enbalaje paper
gainean aerografoa eta margo
plastikoa | Aergrafo y pintura
plstica sobre papel de embalar.
Goian | Arriba
(De)Crecimiento
70 x 100 cm | Aerografoa enbalaje Goian | Arriba
paper gainean | Aergrafo sobre pa- Fancy Hoboness
pel de embalar Neurri aldagarriak | Medidas variables
|Makila eta estanpatutako ohiala |Palo
Behera | Abajo y tela estampada
Monumento a la ltima Internacional
155 x 63 x 63 cm | kartoia, egurra, Behera | Abajo
plastikoa, aluminio papera, korde- Chispa de la libertad
la eta alanbrea | Cartn, madera, 100 x 70 cm | Aerografoa enbalatzeko
plstico, papel de aluminio, cordel y papelaren gainean | Aergrafo sobre
alambre. papel de embalar.
Kiwon Hong
Sel, 1978
Kiwon Hong Seulen, Hego Korean, Kiwon Hong vive y trabaja en Sel, Kiwon Hong lives and works in
bizi da eta bertan egiten du lan. Arte Corea del Sur. Se licenci en Be- Seoul, South Korea. He graduated
Ederretan lizentziatu zen Londreseko llas Artes por la University of the from BFA Chelsea College of Art &
Chelsea College of Art & Design, Uni- Arts London en 2009. Ha expuesto Design, University of The Arts Lon-
versity of The Arts, 2009an. Bakarka- su obra a nivel individual en las si- don (2009). Hong held his solo ex-
ko hainbat erakusketa aurkeztu ditu: guientes exhibiciones: Apassionata, hibitions Appassionata; Mysterious
Appassionata; Mysterious Impres- Mysterious Impression en CR Collec- Impression at CR Collective (Seoul,
sion CR Collective-en (Seul, Korea) tive (Sel, Corea) en 2017, Asymme- Korea) in 2017, Asymmetric con-
2017an, Asymmetric conversation tric conversation (Performing open versation (Performing open studio,
(Performing open studio, BilbaoAr- studio, BilbaoArte) en 2016, Kiwon Bilbao Arte) in 2016, Kiwon Hong's
te) 2016an, Kiwon Hong's Solo Show Hong's Solo Show en Brain Factory Solo Show at Brain Factory (Seoul,
Brain Factory-n (Seul, Korea) 2012an, (Sel, Corea) en 2012 y From One Pla- Korea) in 2012, and From One Place
eta From One Place to Another Gale- ce to Another en Galerie Plan.d. (Ds- to Another at Galerie Plan.d. (Ds-
rie Plan.d.-n (Dsseldorf, Alemania) seldorf, Alemania) en 2011. Tambin seldorf, Germany) in 2011. Also, he
2011n. Taldekako beste hainbat era- ha participado en varias exhibicio- has participated in a number of se-
kusketetan ere hartu du parte Asia nes a nivel grupal a lo largo del Este lected group shows across East Asia
Mendebaldetik eta Europatik. Asitico y Europa. and Europe.
89
Appassionata #2, ophelia
Bideo | Video | 15 28| 2017
Zuhar Iruretagoiena Labeaga
Zarautz, 1981
Ni naiz zure irudia, zure azalera, zu I am your image, your surface; you
sostengatzen nauen estruktura, nire Yo soy tu imagen, tu superficie, t la are the structure that bears my
euskarria. estructura que me sustenta, mi apoyo. weight, you are my support.
Hebra hainbat elementu estruktural Hebra problematiza sobre la conver- Hebra questions the conversion into
irudian bilakatzearen arazoaren in- sin en imagen de ciertos elementos image of certain structural elements
guruan garatzen da, bere onarpen estructurales, que tras su asuncin that, after their form acceptance,
formalaren ondoren, eskultura la- formal, se conforman como parte they get to be defined as an elemen-
nen adierazle naturalaren funtsezko elemental de la naturaleza signifi- tary part of the significant nature of
parte bezala osatzen direlarik. cante de la operacin escultrica. the sculptural functioning.
Argi epel batek erortzen diren gauzen Una tibia luz ilumina el ruido de las A warm light colors the noise of
soinua argiztatzen du. cosas cuando caen. things when they fall down.
93
Oier Iruretagoiena Arregi
Errenteria, 1988
Oier Iruretagoiena artista da eta Oier Iruretagoiena es artista y de- Oier Iruretagoiena is an artist who
haren lana eskulturaren, soinuaren sarrolla su trabajo entre la escultu- develops his work between sculp-
eta testuaren artean kokatzen da. ra, el sonido y el texto. Se licenci ture, sound and text. He took a de-
Arte Ederretan lizentziatu egin zen en Bellas Artes por la UPV-EHU, y ha gree in Fine Arts at the UPV-EHU
EHUn eta modu indibidualean egin expuesto individualmente la galera and exhibited his work in the Carre-
ditu erakusketak Bilboko Carreras Carreras Mgica de Bilbao (2015), ras Mgica gallery in Bilbao (2015),
Mgica galerian (2015), Bartzelo- el espacio Halfhouse de Barcelona the Halfhouse space in Barcelona
nako Halfhouse espazioan (2014), (2014), la Casa de Cultura de Egia (2014), the Casa de Cultura in Egia
Egiako Kultur Etxean (2013) eta Gas- (2013) y el centro cultural Monte- (2013) and the Montehermoso cul-
teizko Montehermoso kultur zent- hermoso de Vitoria-Gasteiz (2011). tural centre in Vitoria-Gasteiz (2011).
roan (2011). Era berean, Bilboko Le Tambin es uno de los coordinado- He is also one of the coordinators
Larraskito Kluba espazioaren koor- res del espacio Le Larraskito Kluba of the Le Larraskito Kluba in Bilbao
dinatzaileetariko bat da. de Bilbao. space.
97
Aurreko orrialdea | Pgina anterior
Sin ttulo
Mach papera, margoa eta
oilategiko sarea | Papier mach,
pintura, red de gallinero | 120 x 115
x 25 cm |
Eskuina | Derecha
Sin ttulo
Mach papera, margoa eta
oilategiko sarea | Papier mach,
pintura, red de gallinero | 162 x 114
x 60 cm |
101
Path (Camino)
78 x 90 x 20 cm | Lan interaktiboa |
Pieza interactiva
Borja Llobregat
Valencia, 1991
borjallobregat.com
Borja Llobregat gaur egun Ma Borja Llobregat actualmente tra- Borja Llobregat currently works
drilen bizi eta bertan lan egiten du. baja y reside en Madrid. Tras aca- and lives in Madrid. After finishing
Valentziako AESDen Argazkilaritzan bar sus estudios de Artes Plsticas his Plastic Arts and Photography
Arte Plastikoa eta Diseinu ikasketak y Diseo en Fotografa en EASD Va- Design Studies at EASD Valencia,
burutu ondoren Madrilgo Blank Pa- lencia, recibe una beca para estu- he received a scholarship to study
per eskolan Argazkigintza Proiek- diar el Master en Creacin de Pro- a masters degree in Photography
tuen Sorkuntza Masterra ikasteko yectos Fotogrficos en la escuela Project Creation at Blank Paper
beka bat jasoko du. Bere lana, bes- Blank Paper de Madrid. Su trabajo School in Madrid. His work has been
teak beste, Palma Mallorcako Es ha sido expuesto en: Es Baluard exhibited in: Es Baluard (Palma de
Baluard, Blank Paper (Madril), Las (Palma de Mallorca), Blank Paper Mallorca), Blank Paper (Madrid), Las
Naves (Valentzia) edo Sala Amadsen (Madrid), Las Naves (Valencia), Naves (Valencia), Sala Amads (Ma-
(Madril) erakutsia izan da, hainbat Sala Amads (Madrid), entre otras drid), among others, and he has had
publikaziorekin batera. y realizado diversas publicaciones. several publications.
105
Aurreko orrialdea | Pgina anterior Goian | Arriba Goian | Arriba Behera | Abajo
Las ms macabras de las vidas Valueweight Zap Me Up! 1 Savage N50
84 x 46 cm | inpresioa paper gainean, skateko lija, 11 x 8 cm | Kamiseta etiketa, oihala, 170 x 142 cm |Oihal bakero urdina 30 x 40 cm |96 orrialdeko aldizkaria
neodimiozko imanak, altzairu lakatua | Impresin inperdibleak | Etiqueta de camiseta, laserrez higatua|Desgastado lser disolbentez esku hartua |Revista
sobre papel, lija de skate, imanes de neodimio, acero tela, imperdibles sobre tela vaquera azul intervenida con disolvente 96 pginas
lacado
Jone Loizaga
Bilbao, 1983
109
110 111
Uxue Lpez
Bilbao, 1992
uxuelopez.com
113
Raul Lorenzo Prez
Zamora, 1985
raullorenzoperez.com
117
118
Ion Macareno
Bilbao, 1980
ionmacareno.com
Displacement. Gradualmente en el
desarrollo del trabajo de Ion Maca-
reno el soporte e imagen digital co-
mienza a formar parte material del
Displacement. Gradualki, Ion Macare- dispositivo escultrico. Esta nueva Gradually, during the development
noren lanaren garapenean, euskarri implicacin con los procedimientos of Ion Macarenos work, the digital
eta irudi digitala gailu eskultori- digitales tiene su origen en la necesi- format and image begin to be a ma-
koaren parte izaten hasi da. Proze- dad de dar cuenta de la complejidad terial part of the sculptural mecha-
su digitalarekin duen inplikazio de las sociedades contemporneas, nism. This new implication with dig-
berri honek gizarte garaikidearen especialmente manifestada en tr- ital procedures has its origin in the
konplexutasunaren berri emateko minos de representacin digital. necessity of proving the complexity
beharrean aurkitzen du jatorria, As, la incorporacin de nuevas tec- of contemporary societies, specially
bereziki errepresentazio digitalaren nologas (fundamentalmente sus ex- expressed in terms of digital rep-
mugetan adierazten dena. presiones en forma de animacin 3D resentation. Thus, the incorporation
Horrela, teknologia berrien sarrerak e imagen digital) cobra importancia of new technologies (fundamentally
(nagusiki 3D animazioa eta irudi di- en su estudio ya que entiende que their articulation in 3D animation
gitalaren espresio formetan) bere estas herramientas contienen gran and digital image) gains importance
estudioan garrantzia hartzen du, potencial para construir espacio/ regarding its study, since it is under-
arte praktikan espazioa/tokia eta lugar y sentido en la prctica del ar- stood that these tools have a great
zentzua eraikitzeko potentzial han- tista, atendiendo de igual manera a potential to build a space/place and
dia dutela ulertzen baitu, era berean esa idea segn la cual la pantalla de a sense for the artists practice, pay-
gaurkotasuneko errepresentazio representacin en la actualidad vie- ing the same attention to that idea
pantaila prozesu digital eta hauen ne mediada por procesos digitales y according to which the represent-
forma anitzen bitartekotzaren ideia sus mltiples formas. ing screen today is mediated by
aintzat hartuz. Siendo tarea del arte la de operar, digital processes and its numerous
Artearen eginbeharra izanik tekni- tcnicamente, en dicha pantalla de forms. It is arts duty to perform,
koki errepresentazio pantaila hone- representacin para articular dispo- technically, in such representing
tan jardutea, artearen xedea (orai sitivos con capacidad de reactualizar screen in order to articulate devices
naren sentsibilitatearen osaketa) el propsito del arte: conformar sen- with the capacity of reenacting the
berritzeko gaitasunarekin gailuak sibilidad en el presente. Es por ello purpose of art: to conform sensibil-
artikulatzeko. Hau dela eta, bere que dentro de su trabajo encuentra ity at the present time. That is why
lanaren barruan, prozesu hauen una urgencia para abordar la investi- he finds, within his work, an urgen-
ikerketa plastikoa ekiteko premia gacin plstica de estos procesos ya cy to approach the plastic research
bat aurkitzen du, gizarte mailan in- que a nivel social la interaccin, la co- of these processes, since at a social
terakzioa, komunikazioa eta testuin- municacin y la generacin de con- level, interaction, communication
guruen sorrera, maila handi batean, textos se expresa, en gran medida, a and the generation of contexts are
hauen bitartez adierazten baita. travs de los mismos. expressed through themselves.
Ion Macarenok bakarka, besteak Ion Macareno ha expuesto de for- Ion Macareno has held individu-
beste, Jos de la Fuente Galeria, ma individual en la Galera Jos de al exhibitions at Galera Jos de la
Rekalde Aretoa eta Monteher- la Fuente, la Sala Rekalde y el Centro fuente, Sala Rekalde and Centro
moso Kultura Zentroa erakutsi Cultural Montehermoso entre otros Cultural Montehermoso, among
ditu bere lanak. Halaber hainbat espacios. As mismo ha participado other spaces. Likewise, he has par-
taldekako erakusketa eta nazio en numerosas exposiciones colecti- ticipated in several group exhibi-
ezberdinetako ferietan parte har- vas y ferias en diferentes pases.Doc- tions and fairs in different countries.
tu du. Arte Ederretan doktorea tor en Bellas Artes por la Universidad He is a Doctor in Fine Arts from the
EHUan, 2010. urtetik ikerketaren del Pas Vasco, desde 2010 desarrolla University of the Basque Country,
eremuan garatzen du bere lana su actividad en el mbito de la inves- and since 2010 he works in the re-
unibertsitate bereko Eskultura De- tigacin dentro del Departamento de search field within the Department
partamentuan. Escultura de la misma universidad. of Sculpture of that same university.
121
Pirmide, duracin 1 minuto 20 sg
Instalazioa | Neurri aldakorrak |
Metala, eskaiola, margoa, egurra,
papera, poliester erresina
Instalacin | Medidas variables |
Metal, escayola, pintura, madera,
papel, resina de polister
Itziar Markiegi Oiza
Villava, 1981
125
Paulina Mellado
Temuco, Chile, 1986
Paulina Mellado Santiago de Txilen Paulina Mellado vive y trabaja en Paulina Mellado lives and works in
bizi eta bertan lan egiten du. Arte Santiago de Chile. Es Licenciada en Santiago, Chile. She holds a Bachelor
Ederretan lizentziatua da Txileko Artes Visuales de la Universidad of Fine Arts from Universidad de Chile
Unibertsitatean eta AKV St. Joosten de Chile y Magister en Bellas Artes and a Master of Fine Arts from AKV St.
(Den Bosch/Breda) Arte Ederren de AKV St. Joost, Den Bosch/Breda, Joost, Den Bosch/Breda, The Nether-
masterra burutu zuen. Besteak bes- Holanda. Ha participado en exposi- lands. She has participated in exhibi-
te Txile, Holanda, Belgika edo Suiza- ciones en diversas instituciones, ga- tions at several institutions, galleries,
ko hainbat erakunde, galeria eta leras y espacios independientes en and independent art spaces in Chile,
espazio independenteetako erakus- Chile, Holanda, Blgica, Suiza, entre The Netherlands, Belgium, Switzer-
ketetan parte-hartu du. otros. land, among others.
128 129
130
Eriz Moreno
Bilbao, 1982
erizmoreno.info
2017. urtean Cortaderia selloana lan- Durante 2017 comenc una nueva In 2017, I started a new line of re-
dare inbaditzailean oinarritutako lnea de trabajo a partir de la planta search focusing on the invading
lanerako bide berri bat hasi nuen, invasora Cortaderia selloana, especie plant Cortaderia selloana, a species
Espainiara 40. hamarkada amaieran que lleg a Espaa a finales de los that arrived in Spain at the end of
iritsi zen espeziea. Gerraostean eman aos 40, cuando la escasez de ali- 1940s, right in the post-war context.
zen jangaien eskasiak eta Espainia mentos de la posguerra y la exclu- The lack of food and the exclusion of
sortu berri zen NBEtik (Nazio Ba- sin de Espaa de la recin formada Spain from the UN forced the coun-
tuen Erakundea) kanpora gelditzeak ONU oblig a importar alimentos try to import products from Argen-
elikagaiak Argentinatik (Francoren desde Argentina, uno de los pocos tina, one among very few countries
gobernua onartzen zuen herrialde pases que reconocan al Gobierno that recognized Francos govern-
bakanetako bat) inportatzera behar- de Franco, de dnde parece que lle- ment. The seeds seemed to be mixed
tu zuen eta badirudi landare honen garon las semillas mezcladas con los with the wheat that was sent in. The
haziak arto aleekin nahastuta iritsi granos de trigo. La especie aparece species was already described in the
zirela. 50. hamarkadan jada espeziea ya descrita en terrenos cercanos al 50s in some fields close to the port
deskribatuta agertzen da Santander- puerto de Santander en los aos 50. of Santander. As of the work with
ko portu inguruko lurretan. Landare A partir del trabajo con estas plan- these invading plants, the points of
inbaditzaile hauekin egindako lane- tas invasoras, en el desarrollo del view have been expanded during
tik, proiektuaren garapenean ikus- proyecto se han expandido los pun- the development of the project, lay-
puntu ezberdinak zabaldu dira glo- tos de vista planteando una mirada ing out a new look on the self-rep-
balizazioaren auto-irudikapenaren sobre la auto-representacin de la resentation of globalization and the
begirada bat eta historia garaikidean globalizacin y los procesos cultu- neocolonial cultural processes that
zehar emandako kultura prozesu rales neocoloniales ocurridos en la have taken place along the contem-
neo-kolonizatzaileak (natura eta giza- historia contempornea (una dialc- porary history (dialectics between
kiaren arteko dialektika bat) plantea- tica entre naturaleza y humanidad) nature and humanity), and the
tuz, hauen joan etorrien ondorioekin y las consecuencias de ida y vuelta back-and-forth consequences oc-
batera. Ingurumenarekin lotutako de stos. Donde aspectos del expan- curring from these. Some aspects of
paradoxak zabalkuntza ekonomiko sionismo econmico o geopoltico economic or geopolitical expansion
eta geopolitikoek emaitza bezala tienen como resultado paradojas have environmental paradoxes as a
aurkezten zaizkigu, herrialde kolo- medioambientales por las que los result, because of which the coloni-
nizatzaileak kolonizatutako herrial- pases colonizadores han sido inva- alizing countries have been invaded
deetatik datozen fauna eta florarekin didos por fauna y flora procedentes by the flora and fauna from the co-
inbadituak izan direlarik. de los pases colonizados. lonialized countries.
Eriz Moreno Arte Ederretan Mas- Eriz Moreno tiene un Mster en Be- Eriz Moreno received a Master of Fine
ter bat dauka La Lagunako Uniber llas Artes por la Universidad de La Art from the University of La Laguna.
tsitatean. Armenia, Alemania, Espa- Laguna. Ha realizado proyectos en He has produced projects in Armenia,
nia, EEUU, Macao, Georgia, Grezia, Armenia, Alemania, Espaa, EEUU, Germany, Spain, USA, Macao, Geor-
Polonia, Erresuma Batua eta Jugos- Macao, Georgia, Grecia, Polonia y gia, Greece, Poland, the United King-
lavian hainbat proiektu burutu ditu. Reino Unido y Yugoslavia. De las l- dom, and former Yugoslavia. Some
Azken erakusketa nabarmenenak: timas exposiciones destacan: Projekt of his latest exhibitions include Pro-
Projekt Beton, Gdanskeko ak Ga- Beton en la Galera ak de Gdansk y jekt Beton in ak Gallery, Gdansk, and
lerian eta Szczecineko Herrialde en el Museo Regional de Szczecinek the Regional Museum in Szczecinek
Museoan (2013); Horizontes Bilbo- (2013); Horizontes en el Museo Gug- (2013); Horizontes in Guggenheim
ko Guggenheim Museoan (2013); genheim de Bilbao (2013); 18/19/2013 Bilbao Museum (2013); 18/19/2013
18/19/2013, Leipzig-eko espazio con motivo del 200 aniversario de la on the occasion of the 200th anni-
publikoan (2013) eta BilbaoArte Fun- Batalla de las Naciones en el espa- versary of the Battle of the Nations in
dazioan (2014) Nazioen Guduaren cio pblico de Leipzig (2013) y en la Leipzigs public spaces (2013) and in
200. urteurrena dela eta; Meeting Fundacin BilbaoArte (2014); Mee- BilbaoArte Foundation (2014); Meet-
Point Konstanz Kunstverein (Ale- ting Point en la Konstanz Kunstverein ing Point in the Konstanz Kunstverein
mania) eta Kunstraum Kreuzlingen (Alemania) y la Kunstraum Kreuzlin- (Germany) and Kunstraum Kreuzlin-
(Suitza), Konztanzako Kontzilioaren gen (Suiza), con motivo del 600 ani- gen (Switzerland) on the occasion of
600. urteurrena ospatzeko; eta versario del Concilio de Constanza the 600th anniversary of the Council
Bratstvo / Jedinstvo Rekalde aretoan, (2015); y Bratstvo / Jedinstvo en la Sala of Constance (2015); and Bratstvo / Je-
Bilbao (2016) eta Getxoko Torrene Rekalde de Bilbao (2016) y en la Sala dinstvo in Sala Rekalde, Bilbao (2016),
aretoan (2017). Torrene de Getxo (2017). and Sala Torrene, Getxo (2017).
133
Mara Ona
Zaragoza, 1990
maraona.wixsite.com/armarioestrafalario
Mara Ona Arte Ederretan gradua- Mara Ona got her degree in Fine
tua da Cuencako Unibertsitatean eta Mara Ona es graduada en Bellas Ar- Arts at the Cuenca College and she
Zaragozako Arte Eskolan Goi-mai- tes por la Facultad de Cuenca y ob- obtained the Sculpture Technician
lako Eskultura Teknikari titulua jaso tuvo el ttulo de Tcnico Superior de title at the Zaragoza Arts School. She
zuen. Artea energia katartikoak bil- Escultura en la Escuela de Artes de regards art as a form of expression
tzen dituen espresio forma bezala Zaragoza. Defiende el Arte como una in which cathartic energies come
defenditzen du, beraz, botere tera- forma de expresin donde confluyen together; therefore, she confers
peutikoa duela uste du. 2009. urtetik energas catrticas, por lo tanto le therapeutic powers to art. Her art
bere artelanak hainbat erakuskete- atribuye un poder teraputico. Sus works have been shown in several
tan erakutsi dira Zaragozako Arte piezas se han podido ver en mlti- exhibitions at the School of Arts in
Eskola, Teruelgo Luvitien Espazioa ples exposiciones, desde 2009: en la Zaragoza from 2009, in Espacio Luvi-
eta Cuencako Arte Ederren Fakulta- Escuela de Artes de Zaragoza, en el tien in Teruel, and afterwards in the
tean. Taldeka ere hainbat erakuske- Espacio Luvitien de Teruel y poste- Fine Arts School in Cuenca. She has
tetan parte-hartu du, hauen artea, riormente en la Facultad de Bellas participated in collective exhibitions
Espacio sin Fronteras, Juarezko Uni- Artes de Cuenca. Ha participado en such as at the Espacio sin fronter-
bertsitatea (Durango, Mexiko), Casa exposiciones colectivas en la Univer- as in Juarez University in Mxico, in
de la Demandaderan, La Situacin sidad Jurez de Mxico , en Casa de la Casa de la demandadera, La situ-
(Cuenca) edo Formatu Txikien 17. Demandadera, La Situacin (Cuenca) acin (Cuenca) or at the 17. Edicin
Edizioa, Finestra Galeria (Zaragoza). o en la 17 Edicin De Pequeos For- de Pequeos Formatos in Galera
Bere lana Caja Rioja Fundazioaren matos de la Galera Finestra (Zarago- Finestra (Zaragoza). Her work got se-
TransformARTEko X. Edizioan hau- za). Su obra fue seleccionada en la X lected for the 10th edition of Trans-
tatua izan zen eta Segovian ospatu Edicin TransformARTE Fundacin formARTE Fundacin Caja Rioja and
zen birziklatutako materialekin sor- Caja Rioja y en Segovia recibi el pri- she received the first price in Segovia
tutako IV. Eskultura Lehiaketan sari- mer premio en el IV Concurso de Es- at the IV Concurso de Escultura con
tua izan zen. cultura con material reciclado. material reciclado contest.
137
138 139
Myriam P I
Dima, 1975
141
Aurreko orrialdea | Pgina anterior
Performance sonido-texto Todo Cumbia con
sintetizador de grafito basado en el circuito electrnico
de los encuentros DIY/DIWO Teknotrakitana (Huarte).
Argazkia | Fotografa: Camila Tllez
Zentro| Centro
Variacin expandida de Theremin fotosensible.
Argazkia | Fotografa: Aitor V
145
Javier Rodrguez Perez-Curiel
Oviedo, 1978
Erreminta bat, bihurkin bat edo Usar una herramienta con el n para
kalkulu orria bat dela, diseinatua el que fue diseada, ya sea un des-
izan zen erabilerarako erabiltzea tornillador o una hoja de clculo, es
soilik bere potentziala garatzea da. simplemente desarrollar su potencial.
Erreminta bat gaizki erabiltzean, Al usar mal una herramienta, es decir, To use a tool as it was intended,
hau da, bere bilgarri ideologikoa al despojarle de su envoltura ideolgi- whether a screwdriver or spreadsheet,
kendu eta ikuslearen pentsamendu- ca y aplicarla a un nuevo propsito is simply to fulfill its potential. By mis-
an ez zegoen helburu berri batetara o efecto que no estaba en la mente using that tool-that is, by peeling off
egokitzean, artistek, era adierazgarri de su creador, los artistas explotan el its ideological wrapper and applying
batean, teknologia baten ezkutuko potencial oculto de una tecnologa de it to a purpose or effect that was not
potentziala ustiatzen dute un modo revelador its maker's intention-artists can ex-
ploit a technology's hidden potential
Jon Ippolito Jon Ippolito in an intelligent and revelatory way
Jon Ippolito
Proiektu honetan hirian zeharreko En este proyecto se registra la acti-
deriban egindako ekintzetan jaso vidad del artista a travs de objetos
edo erakusten diren objektuen bi- que se obtienen o muestran en ac- Within this project the artist activi-
tartez artistaren jarduera erregis ciones realizadas en su deriva por ties are registered through objects
tratzen da, hauen artean Bilboko la ciudad, entre ellos se encuentran achieved or show in actions pre-
parkimetroetan jasotzako dohai- los tickets obtenidos gratuitamente viously carried out in his city drift.
neko tiketak, kristalak, argiak, bai- en los parqumetros de Bilbao, cris- Among those objects there are the
ta ekintzetako argazki eta bideoak tales, luces, as como fotografas o free obtained public parking tickets
ere. vdeos de estas acciones. from Bilbao, lights, crystals and the
Ekintza hauen bitartez gizartean A travs de estas acciones se vislum- actions photos and videos.
kontrola eta ordenaren ideiak ikus bran las ideas del control y el orden By means of those process the ideas
ten dira, baita neurri batean ideia en la sociedad as como sus contra- of order and control of society are
hauek gizabanakoan inposatzea- rios o subproductos producidos en glimpsed as well as their opposites
ren ondorio eta erreakzio bezala cierta medida como reaccin o con- or derivate to some extent as a re-
produzitzen diren aurkakoak eta secuencia de la imposicin de estas action or consequence from those
azpiproduktuak ere. ideas sobre el individuo. ideas imposed on the individual.
Javier Rodrguez Prez-Curiel Arte Javier Rodrguez Prez-Curiel es li- Javier Rodrguez Prez-Curiel
Ederretan lizentziatua da eta Iker- cenciado en Bellas Artes y mster de has a degree in fine arts from the
keta eta Sorkuntza masterra buru- Investigacin y Creacin en la Uni- university of basque country and
tu du EHUan. Gaur egun doktoretza versidad del Pas Vasco, en la actua- a master in research and creation
egiten ari da unibertsitate berdine- lidad realizando el doctorado en la and is currently writing his doctor-
an. Hainbat taldekako erakuskete- misma universidad. Ha participado al thesis within the contemporary
tan parte hartu du, besteak beste, en diversas exposiciones colectivas art research phd program.He Has
Out of the loop Montehermoso como Out of the loop en Monteher- participated in several collective
(Gasteiz, 2017), Ertibil 2013 (Bizka- moso (Gasteiz, 2017) o Ertibil 2013 exhibitions like 'Out of the Loop'
ia) edo Caostica, Zinebi, Surf Music (Bizkaia) entre otras, as como ac- in Montermoso art center (Gasteiz,
and Friends, Larraskitun egindako tuaciones entre las que se encuen- 2017) or Ertibil 2013 (Bizkaia) amid
emanaldiekin batera. tran Caostica, Zinebi, Surf Music and others, as well as performances in
Bere lana medio desberdinetan Friends o Larraskitu. Su trabajo se Caostica, Zinebi, Surf Music and
artikulatzen diren ekintzetan ma- articula en torno a acciones que se Friends or Larraskitu.
terializatzen da, forma intertextua- materializan en diferentes medios, His work it is constructed around
lak erabiliz, zita, alusio edo parodia utilizando formas intertextuales, actions that materialize on differ-
bezala; Ethosaren maila desberdi- como la cita, la alusin, la parodia... ent media, using intertextual forms
netan, Groupek deskribatu zuen en diversos rangos del Ethos, en- like citation, allusion, parody... on a
bezala ulertua edo ta testu batek tendido este como el descrito por el wide range of ethos, described this
lortu ahal duen nahitako erantzun Groupe como la respuesta rectora by Groupe as ruling intended ef-
rektore bezela. intencionada que un texto alcanza. fects in a text .
149
Aurreko orrialdea | Pgina anterior
Paranoia
DTRNMNT bideoa | video |2017
Saskia Rodrguez Arte Ederretan Saskia Rodrguez es graduada en Saskia Rodrguez graduated from
graduatua da Salamancako Uniber Bellas Artes por la Universidad de the University of Salamanca with a
tsitatean eta Arte Produkzio maste Salamanca, y ha realizado el mster BA in Fine Arts, and has also studied a
rra burutu du Valentziako Unibertsi- de Produccin Artstica de la Univer- masters degree in Artistic Production
tate Politeknikoan. Honez gain CIEC sidad Politcnica de Valencia. Ade- at the Polytechnic University of Valen-
Fundazioan (Betanzos, A Corua) ms ha realizado los mdulos de li- cia. Besides, she has taken modules
litografia eta serigrafia moduluak tografa y serigrafa en la Fundacin on lithography and serigraphy at the
burutu ditu. CIEC en Betanzos, A Corua. CIEC Foundation in Betanzos, Galicia.
153
Berbera den errepikapenik ez dago | Ninguna repeticin es idntica | No repetition is identical
Amaia Salazar
Madrid, 1992
amaiasalazar.com
157
Beatriz Snchez
Crdoba, 1977
beatrizsanchez.net
Beatriz Snchez marrazkilaria, per- Beatriz Snchez es dibujante, perfor- Beatriz Snchez is a draughtswom-
formera eta ikus-entzunezkoen mera, creadora audiovisual, y acta an, performance artist and audio-
sortzailea da, horrez gain diskurtso desde distintos frentes en relacin al visual creator, dividing her activities
hetero-normatikoak eta informazio anlisis del impacto que origina en among different analytical fronts
gizarteak guregan sortzen duen era- nosotros el discurso heteronormati- from which she looks at the impact
ginaren analisiarekin harremandun vo y la sociedad de la informacin. A heteronormativity and the informa-
esparru ezberdinetan lan egiten du- travs de distintas estrategias y tc- tion society have on us. She uses a
elarik. Teknika eta estrategia ezberdi- nicas, a Beatriz tanto le da poner en range of strategies and techniques
nen bitartez, Beatrizi berdin zaio hiri- cuestin las figuras subjetivadas del with which she questions the sub-
tar arduratsu baten figura subjektiboa ciudadano responsable y el deseable jective figure of the responsible
eta giza desiragarria zalantzan jartzea social incitndonos a convertirnos en citizen and desirable member of
desobediente zibil ean bilakatzea desobedientes cibiles; como posi- society" inciting us to turn into
bultzatuz; gizonentzako sexu-grafiak bilitar una reflexin-accin del efecto cibil disobeyers and allows for
emakumearengan eragiten duen cosificador que sobre la mujer ejerce a reflection-action on womens ob-
gauza bihurtze efektuaren inguruko la sexografa para hombres; o en con- jectification by mens sexography.
gogoeta-ekintza; ala cyberpunk gri- cordancia con el anhelo cyberpunk She also performs echoing the cy-
naren bat-etortzean sare sozialek nor- realizar una indagacin prctica de berpunk spirit a practical enquiry
tasunaren gorputza galdu eta beste las posibilidades [no previstas] que into the [unpredicted] possibilities
nortasun digitalekin elkarri eragin eta ofrecen las redes sociales virtuales that virtual social networks offer in
ezinezkoak diren istorioak sortzeko para descorporeizar la identidad y tra- terms of identity disembodiment
ahalmena duen nortasun paralelo ba- vestirse en una personalidad paralela and cross-dressing into a parallel
tean trabestitzeko eskaintzen dituzten con capacidad para interactuar con personality, capable of interacting
aukeren [aurrez ikusi-gabeak] inguru- otras identidades digitales y generar with other digital identities and gen-
an ikerketa bat egitea. historias imposibles. erating impossible stories.
161
Josune Urrutia Asua
Bilbao, 1976
josunene.com
Gaixotasuna bizitzaren alderdi La enfermedad es el lado oscuro Illness is the night side of life, a
iluna da, herritartasun garestiago de la vida, una ciudadana ms more onerous citizenship. Everyone
bat. Guztioi, jaiotzen garenean, cara. A todos, al nacer, nos otorgan who is born holds dual citizenship,
herritartasun bikoitza ematen zaigu, una doble ciudadana, la del reino in the kingdom of the well and in
osasuntsuen erresuma eta gaixoen de los sanos y la del reino de los the kingdom of the sick. Although
erresuma. Eta nahiz eta guztiok enfermos. Y aunque preferimos we all prefer to use the good
pasaporte ona nahiago dugun, usar el pasaporte bueno, tarde o passport, sooner or later each of
lehenago ala beranduago beste alderdi temprano cada uno de nosotros se us is obliged, at least for a spell, to
horren hiritar bezala identifikatua ve obligado a identificarse al menos identify ourselves as citizens of that
izatera behartuta ikusten da por un tiempo, como ciudadanos de other place
aquel otro lugar
Susan Sontag Susan Sontag
Susan Sontag
Gran enciclopedia universal ilustrada de Gran enciclopedia universal ilustrada de
MI cncer, Josune Urrutia Asuaren es- Gran enciclopedia universal ilustrada de MI cncer is an autobiographic account
perientzia pertsonalean oinarritutako MI cncer, es un relato autobiogrfico based on Josune Urrutia Asuas per-
kontaketa autobiografikoa da. 2010. basado en la experiencia personal de sonal experience. She got diagnosed
urtean obario minbiziarekin diagnos Josune Urrutia Asua. Fue diagnos- with an ovarian cancer in 2010. She
tikatua izan zen. Tratamendua eta ga- ticada de cncer de ovario en 2010. survived the treatment and the illness.
ixotasunari biziraun zien. Minbiziaren Sobrevivi al tratamiento y a la enfer- She believes it is necessary, and even
inguruko esperientzia zabaltzea eran- medad. Considera una responsabili- a responsibility, to share her experi-
tzukizun eta behar bat kontsideratzen dad e incluso necesidad, compartir su ence and research regarding cancer
ditu, ahal duen neurrian minbiziarekin experiencia e investigaciones en tor- in order to normalize/naturalize our
lotutako bizitzak normalizatu eta na- no al cncer y normalizar/naturalizar lives as much as possible regarding
turalizatzeko. Atik Zra itxuraz lotura- en la medida de lo posible nuestras this illness. From A to Z, we find some
rik ez duten hitzak aurkitzen ditugu. vidas con cncer. De la A a la Z en- apparently unrelated words. For ex-
Horrela, adibidez, C-en Cicatriz, Ca- contramos palabras aparentemente ample, in the C we find the words Cic-
lendario, Cerebro edo Conducir hitzak inconexas. As por ejemplo en la C se atriz, Calendario, Cerebro, or Condu-
aurki ditzakegu. Testua eta ilustrazioa encuentra la palabra Cicatriz, Calen- cir. She includes text and illustrations,
sartzen dira, literatura-genero ezber- dario, Cerebro o Conducir. Se incluye combining different literary genres
dinak bateratuz hiztegi entziklopediko texto e ilustracin combinando gne- in a kind of encyclopedic dictionary.
baten moduan. Proiektu honek minbi- ros literarios diferentes en una suer- She intertwines different narratives,
zia duten pertsonak hunkitu eta hau- te de diccionario enciclopdico. Este languages and registers. This project
en inguruan hesiak sortzen dituzten proyecto busca liberar mitos y estig- seeks to free the myths and mysteries
mito eta estigmen askatzea bilatzen mas que generan barreras y afectan that generate barriers and affect peo-
du, gai hauen inguruan gogoeta piztu, a personas con cncer, as como a re- ple with cancer, as well as to reflect, to
kontzientziatu eta sentsibilizatzeare- flexionar, concienciar(nos) y sensibili- raise awareness, and to make us more
kin batera. zar(nos) sobre estas cuestiones. sensitive about these issues.
Josune Urrutia Asua marrazkia eta Josune Urrutia Asua. Su pasion por Josune Urrutia Asuas passion about
marraztearen inguruan duen pasioak el dibujo y sobre todo por dibujar, le drawing has led her to get involved
marrazketaren praktika eta hau talde- han llevado a enredarse en proyectos in research and innovation projects
ka egiten den ikerketa eta berrikuntza de investigacion e innovacion relacio- relates to the drawing practice in a
proiektuekin nahastera bideratu dute. nados con la practica de dibujar y de collective way. She looks for ways to
Marrazkia, bere lengoaia eta prakti- hacerlo en colectivo. Busca maneras take drawing, together with its lan-
ka, eremu ezberdinetara eramateko de llevar el dibujo, su lenguaje y prac- guage and practice, to different fields,
bideak bilatzen ditu. Hasiera batean tica, a diferentes ambitos. Contextos that is, to context in which, a priori, the
marrazkia eta marrazketa ohikoak ez en los que a priori el dibujo o dibujar picture or drawing might not seem
diren testuinguruak. Arte Ederretan puede no ser tan habitual. Licencia- so common. She has a degree in Fine
lizentziatua EHUan, Ilustrazio ikaske- da en BBAA por la UPV/EHU, estudi Arts from UPV/EHU, and she studied
tak burutu zituen Madrilgo Arte Diez Ilustracin en la Escuela Arte Diez de Illustration at Escuela Arte Diez in Ma-
Eskolan. Bere argitalpenen artean As Madrid. Entre sus publicaciones se drid. Among her publications, we can
me veo (2015), Breve historia del pimien- encuentran: As me veo (2015), Breve find: As me veo (2015), Breve historia
to para la vida extraterrestre (2015) eta historia del pimiento para la vida extra- del pimiento para la vida extraterrestre
En el parque (2012) aurki ditzakegu. terrestre (2015) y En el parque (2012). (2015), and En el parque (2012).
165
TRUKAKETAKO ARTISTAK
ARTISTAS DE INTERCAMBIO
EXCHANGE ARTISTS
Carla Andrade
Vigo, 1983
carlafernandezandrade.com
171
Rut Briones & Raquel Durn
Pontevedra, 1982 | A Corua, 1982
gheada.com
Rut Briones eta Raquel Duranen Rut Briones y Raquel Durn empe- Rut Briones y Raquel Durn began
arteko elkarlana 2014. urtean hasi zaron a colaborar en 2014 a travs collaborating in 2014 during their
zen BilbaoArte Fundazioaren egoi- de la residencia de la Fundacin Bil- BilbaoArte Foundation residencies,
tza bekaren bitartez. Egoitza hone- baoArte, para la que desarrollaron el for which they worked on the pro-
tarako Foodlndia proiektua garatu proyecto Foodlndia y seleccionado ject Foodlndia. They were selected
zuten, 2015. urtean bakarkako era- para realizar exposicin individual en for an individual exhibition in 2015.
kusketa egiteko aukeratua izan zela- 2015. Un ao despus, este proyecto A year later, the same project was
rik. Urtebete beranduago, proiektu fue seleccionado para el IX Premio selected for the IX Auditorio Award
hau IX Auditorio Sarian (2015) eta Auditorio de Galicia y para la mues- in Galicia and the Kaleartean show
Basauriko Kaleartean erakusketara- tra Kaleartean de Basauri. Han parti- in Basauri. They have taken part in
ko hautatua izan zen. Bilboko Arte- cipado en el programa ArteShop de the ArteShop programme in Bilbao,
Shop programan parte-hartu dute, Bilbao para el que desarrollaron el for which they developed Carnivale,
bertan Carnivale garatu zutelarik, proyecto Carnivale, con la que empe- in which they initiated their explora-
cinemagrapharen teknika aztertzen zaron a explorar la tcnica del cine- tion of the cinemagraph technique.
hasi ziren proiektua. Flneur Dome- magraph. La misma tcnica se utiliz This same technique they used in
stiquen (2017) teknika berdina erabi- en Flneur Domestique (2017) proyec- Flneur Domestique (2017), a pro-
li zuten, Bizkaiko Foru Aldundiaren to que se desarroll como parte de la ject developed as part of the artistic
Arte Sorkuntza bekaren barruan ga- beca de creacin artstica de la Dipu- creation scholarship from the Pro-
ratu zen proiektuan. tacin Foral de Bizkaia. vincial Council of Bizkaia.
173
David Cantarero
Teruel, 1979
davidcantarerotomas.com
David Cantarero Toms Arte David Cantarero Toms es licen- David Cantarero Toms received a
Ederretan lizentziatua da eta Pen ciado en Bellas Artes y Mster en Bachelors Degree in Fine Art and a
tsamendu Garaikidean Masterra Pensamiento Contemporneo por Master of Contemporary Thought
burutu zuen Bartzelonako Uniber la UB, y Mster en Produccin Arts- from UB, and a Master in Art Produc-
tsitatean. Gaur egun doktoretza tica por la UPV donde realiza estu- tion from UPV, where he is pursuing
ikasketak burutzen ditu Valentziako dios de doctorado. Ha completado a PhD. He has completed his edu-
UPVen, Arte-produkzio Masterra su formacin en UK (UWE) y Mxi- cation in the UK (UWE) and Mexico
burutu ondoren. Bere formakuntza co (UNAM). Ha sido galardonado (UNAM). He has received awards at
Erresuma Batuan (UWE) eta Mexi- en diversos certmenes como los different competitions, including the
kon (UNAM) osatu du. Hainbat lehia- Premios de Arte Pblico Bienal de Public Art Awards of the Mislata Bi-
ketetan saritua izan da, hauen arte- Mislata 2016, la XV CALL de la Ga- ennial in 2016, the XV CALL of Luis
an Mislatako Arte Publiko Biurtekoa lera Luis Adelantado o los Premios Adelantado Gallery, and the Artistic
(2016), Luis Adelantado Galriako a la Creacin Artstica de la UZ. Ha Creation Award in UZ. He has com-
XV CALL edo Arte Sorkuntza Sariak disfrutado de residencias artsticas pleted artist residencies in countries
(UZ). Austria (Kunsthaus, Bregenz) en pases como Austria (Kunsthaus, such as Austria (Kunsthaus, Bregenz)
edo Finlandian ( SAARI Residence) Bregenz) o Finlandia (SAARI Resi- and Finland (SAARI Residence), and
arte egoitzak burutu ditu eta bere dence) y su obra ha sido expuesta his work has been exhibited interna-
lana nazioarteko hainbat zentro eta en diferentes centros y salas inter- tionally at a wide variety of centres
aretoetan erakutsia izan da. nacionalmente. and galleries.
175
Gonzalo Fuentes
Malaga, 1991
177
Patrik Grijalvo
Bilbao, 1984
patrikgrijalvo.net
Patrik Grijalvo Arte Ederrak ikasi Patrik Grijalvo estudi Bellas Ar- Patrik Grijalvo studied Fine Arts
zituen, ikus-entzunezkoak eta ar- tes con la especialidad de imagen with a minor in audiovisual image
gazkigintza espezialitatea, EHUn eta audiovisual y fotografa en la UPV y and photography at the UPV, as well
Atenasko Arte Ederren Eskolan esko- realiz un ao lectivo en la Acade- as studying abroad at Athens School
la-urte bat egin zuen. Bere lana forma mia Athens School of Fine Arts. Su of Fine Arts. His work is character-
arkitektonikoaren inguruko gogoeta obra se caracteriza por la precisin ized by its accuracy and the con-
sakon eta sofistikatu baten ondorio y el rigor constructivo derivado de structive rigor derived from a deep
den zehaztasun eta zorroztasun ba- una honda y sofisticada reflexin and sophisticated thinking process
tekin bereizten da, forma arkitekto- sobre la forma arquitectnica, la about the architectural shape, which
niko hau hedatutako esanahi batekin cual convierte en imagen fotogr- turns the expanded meaning of the
berreraikitako argazki irudian bila- fica reelaborada con un significado built space into a re-elaborated pho-
katzen SEMA duelarik. Bere lana Gu- expandido del espacio edificado. Ha tographic image. His work has been
ggenheim Bilbao, Seoul Museum of expuesto en Guggenheim Bilbao, exhibited at Guggenheim Bilbao,
Art, Alicanteko MUA, Errioxako Wrth Seoul Museum of Art SEMA, MUA the Seoul Museum of Art, the MUA
eta besteak beste, Scope Basel, Scope de Alicante, Wrth la Rioja y en fe- in Alicante, Wrth in La Rioja, and at
New York, Contemporary Istambul, rias como Scope Basel, Scope Nueva different fairs: Scope Basel, Scope
Kunst Zurich edo Swab moduko fe- York, Contemporary Istambul, Kunst New York, Contemporary Istambul,
rietan erakutsia izan da. Zurich o Swab entre otras. Kunst Zurich, Swab, among others.
179
Nadine Hirschauer
Vorarlberg, Austria, 1990
nadinehirschauer.com
Nadine Hirschauerrek Paisaia Dise- Nadine Hirschauer estudi Diseo Nadine Hirschauer studied Land-
inu ikasketak burutu zituen Vienako de Paisajes en la Universidad de Artes scape Design at the University of Ap-
Arte Aplikatuen Unibertsitatean. Aplicadas de Viena. plied Arts in Vienna.
181
Fi Jae Lee
Sel, 1981
fijaelee.com
Fi Jae Lee Seulen, Korea, jaio zen Fi Jae Lee naci en Sel, Corea, en
1981an. Chicagoko Arte Institutuko 1981. Tras recibir los ttulos del Gra- Fi Jae Lee was born in Seoul, Ko-
Arte Ederren Eskolan Gradua eta do y del Master en Bellas Artes en la rea, in 1981. After receiving BFA
Masterra burutu ondoren , artistak Escuela del Instituto de Arte de Chica- and Master of Fine Arts from School
hamaika bakarkako erakusketa egin go, la artista realiz once exhibiciones of the Art Institute of Chicago, she
eta hainbat taldekakotan parte har- individuales y diversas exposiciones has held 11 solo shows and many
tu zuen Korea, Japonia, Frantzia eta colectivas en Corea, Japn, Francia y group exhibitions throughout Ko-
AEBetan. Fi Jae Leek pertsonai nagu- Estados Unidos. Fi Jae Lee tiene expe- rea, Japan, France and the United
si bezala parte hartu zuen New York riencia en figurar como personaje States. She has an experience of ap-
Galleryk 2007. urtean burututako principal en un reality show del New pearing on a New York Gallery HDs
Artstar Season 2 "reality Show"-ean. York Gallery HD, llamado Artstar Sea- reality show Artstar Season 2 in 2007
Arts Council Koreako AYAF bekare- son 2, en 2007. Fue tambin premia- as a main character. She is a recipi-
kin ere saritua izan da 2009 eta 2010 da con la beca AYAF del Arts Council ent of AYAF prize fellowship of Arts
urteetan. Artistak hainbat arte egoi- Korea en 2009 y 2010. La artista par- Council Korea, in 2009 and 2010. The
tzatan parte hartu du, hauen artean ticip en diversos programas de resi- residency programs where she has
Goyang Studio, Koreako Arte Mo- dencia, como Goyang Studio, Museo participated are Goyang Art Studio,
derno eta Garaikideko Museo Nazi- Nacional de Arte Moderno y Contem- National Museum of Modern and
onala (2011), Nanji Egoitza, Seulko porneo en Corea (2011), Residencia Contemporary Art, Korea (2011),
Arte Museoa (2014) eta BilbaoArte Nanji, Museo de Arte de Sel (2014) y Nanji Residency, Seoul Museum of
(2017). BilbaoArte (2017). Art (2014), and BilbaoArte (2017).
183
Andrea Salzmann
Bregenz, 1979
salzmann.klingt.org
Andrea Salzmann Vienan bizi da eta Andrea Salzmann lives and works
bertan lan egiten du. Bere lanak prak- Andrea Salzmann vive y trabaja en mainly in Vienna, Austria. Her focus
tika feministaren garapena bidera Viena. Su trabajo enfoca el desarrollo lies on developing a feministic prac-
tzen du, komunitate baten eraikuntza de la prctica feminista, cuestionan- tice dealing with questions on how a
bideak eta honen berezko narratiben do cmo se construye una comuni- community is constructed and how it
garapenaren inguruko galderak tra- dad y cmo desarrolla sus propias develops its own narratives. Therefor
tatuz. Beraz, artistak teknologia mota narrativas. La artista emplea diferen- she uses all different kind of media,
ezberdinak erabiltzen ditu, abordatze tes tipos de tecnologa, comenzando but always starting from a perform-
performatibo batetik hasita. Honetaz por un abordaje performativo. Ade- ative approach toward each topic.
gain, Andreak antzerkigile bezala lan ms, trabaja como dramaturga e im- Beside her own artistic practice she is
egiten du eta Arte Ederren Akademia- parte clases en la Academia de Bellas working as a dramaturge and teach-
ko Arte Performatiboen departamen- Artes en el departamento de Artes ing at the Academy of fine Arts Vienna
tuan irakasten du. Performativas. at the Performative Arts department.
185
186 187
EKOIZPEN PROPIOKO ERAKUSKETAK
EXPOSICIONES DE PRODUCCIN PROPIA
SELF PRODUCED EXHIBITIONS
VESTIGIOS DE UNA CULTURA CONTEMPORNEA
Urtzi Ibarguen
2017.04.7 > 2017.05.3
Urtzi Ibarguen Arte Ederretan Urtzi Ibarguen es licenciado en Be- Urtzi Ibarguen holds a BA degree
Lizentziatua da EHUan eta Bartze- llas Artes por la UPV y titulado en in Fine Arts from the University of
lonako Ramon Llull Unibertsitatean el Mster en Comisariado en Arte y the Basque Country, and a MA in Art
Artea eta Oinarri Berrietan Komisa- Nuevos Medios por la Universidad and New Media Management from
riaketa masterra burutu zuen. Az- Ramn Llull de Barcelona. Estos l- Ramn Llull University in Barcelona.
ken urte hauetan bere sormen lana timos aos su trabajo creativo se These past years, he has focused his
prozesu eta material teknologiko eta centra en el estudio, la re-lectura y creative work on the analysis, reread-
tradizionalak nahasten dituzten bide la creacin de nuevos caminos que ing and the creation of new ways to
berrien ikerketa, ber-irakurketa eta entrelazan procesos y materiales merge processes with technological
sorreran ardazten da. Ibarguenen tecnolgicos y tradicionales. Su obra and traditional materials. His work has
lana, besteak beste, Sala Amarika, ha sido expuesta en diferentes cen- been exhibited at different centers
Koldo Mitxelena Kulturgunea, Bil- tros y espacios de arte como La Sala and art spaces such as La Sala Amari-
baoArte Fundazioa edo Can Xalant Amarika, Koldo Mitxelena Kulturgu- ka, Koldo Mitxelena Kulturgunea, Fun-
arte espazio edo zentroetan eraku nea, la Fundacin BilbaoArte o Can dacin BilbaoArte, or Can Xalant, and
tsia izan da, produkzioa, forma- Xalant, habiendo obtenido varias he has also been granted different
kuntza nahiz lankidetzako hainbat becas de produccin, formacin y production, education, and collabora-
laguntza jaso dituelarik. colaboracin. tion programs.
191
TECNOLOGA DEL ENCANTAMIENTO
Mario Espliego
2017.05.11 > 2017.05.31
1936ko otsaila, The Crack Up Febrero de 1936, The Crack Up February 1936, The Crack Up
F. Scott Fitzgerald F. Scott Fitzgerald F. Scott Fitzgerald
Mario Espliego Arte Ederretan lizen Mario Espliego es licenciado en Be- Mario Espliego graduated with a
tziatua da Madrilgo Unibertsitate llas Artes en la Universidad Complu- degree in Fine Arts from the Com-
Complutensean eta Artea eta Sor- tense de Madrid y Mster en Investi- plutense University in Madrid and a
kuntzako Ikerketa Masterra burutu gacin Arte y Creacin. Actualmente masters in Art Research and Crea-
zuen. Gaur egun Artearen Historia est finalizando su Tesis Doctoral en tion. He is currently working on his
Garaikideko departamentuan dok- el Departamento de Historia del Arte doctoral thesis in the Department of
toradutza tesia amaitzen ari da, non Contemporneo, en cuya investiga- History of Contemporary Art, focus-
bere ikerketa formatu monumenta- cin analiza distintas problemticas li- ing his research on different issues
letik/-runtz sortzen den indarkeriari gadas a la violencia producida desde/ linked to the violence produced by/
lotutako arazoak aztertzen dituen. hacia el formato monumental. Como towards the monumental format. As
Ikertzaile moduan MNCARS, La Casa investigador ha impartido lecturas a researcher he has given lectures
Encendida, Matadero Madrid edo la en el MNCARS, La Casa Encendida, at the MNCARS, La Casa Encendida,
Fundacin Eugenio Almeida-n ira- Matadero Madrid o la Fundacin Eu- Matadero Madrid and the Eugenio
kurketak eman ditu. Bere artelanak, genio Almeida. Su trabajo artstico ha Almeida Foundation. His artwork
orain gutxi, Arnhem Museum, AR- sido expuesto recientemente, entre has recently been on show at the
TIUM, MACBA, Ca2m, MEIAC , Casa otros espacios, en Arnhem Museum, Arnhem Museum, ARTIUM, MACBA,
Velzquez edo Tabacaleran erakutsiak ARTIUM, MACBA, Ca2m, MEIAC, Casa Ca2m, MEIAC, Casa Velzquez and
izan dira. Velzquez o Tabacalera. Tabacalera, among others.
193
IKUS ESPARRU ZABALDUAK
Zaloa Ipia
2017.06.8 > 2017.06.28
Gardentasunak berak espazioaren La propia transparencia provoca la Transparency makes space disap-
desagerpena eragiten du, hau ireki desaparicin del espacio, abrindolo pear by opening and expanding it.
eta zabalduz. Artelanaren tituluak y expandindolo. El ttulo de la obra The title of this work leads us towards
ideia honetara bideratzen gaitu, nos encamina hacia esa idea, al con- that idea: the concept of openness. It
zabaltzearen kontzeptura. Izan ere cepto de apertura. Y es que el espa- is because the space that protects
babestu eta besarkatzen gaituen cio que nos protege y abraza puede and embraces us can also get to be
espazioa lotzen gaituena ere izatea llegar a ser tambin el que nos apri- the one that imprisons us. It imposes
iritsi daiteke. Fisikoak baino menta- siona. Nos impone lmites, que ms limits that, going beyond the physi-
lak izan daitezkeen mugak ezartzen que fsicos, tambin pueden llegar a cal sphere, can also get to be mental
dizkigu. Eta agian hortik dator pare- ser mentales. De ah surge, tal vez, la ones. Maybe this is where the need
ta ikusezin hauek argiaren bitartez necesidad de atravesar las paredes to go across invisible walls through
zeharkatzeko beharra, eremu hau invisibles mediante la luz, de superar light comes from, the need to over-
gainditzekoa, horrela, nolabait, ese mbito, para, de alguna forma, come that sphere in order to, some-
mugarik ez duen espazio bate- convertirlo en espacio ilimitado. En how, make it a limited space. In any
an bilakatzeko. Edozein modura, cualquier caso, Ipia desde un prin- case, Ipia, from the very beginning,
Ipiak hasieratik barnealdeko eta cipio ha pretendido establecer una has tried to establish a relationship
kanpoaldeko eremuen arteko har- relacin entre los mbitos interiores between the outdoors and indoors
reman bat finkatu nahi izan du, ba- y exteriores, ya que la separacin es spheres, since separation is unavoid-
naketa ezinbestekoa baita. Akaso ez inevitable. Acaso las ltimas luces able. Do the last lights of sunset not
al dute eguneko azken argiek nere del amanecer no reducen y entriste- make my room darker and small-
logela txikitu eta tristatzen? Akaso cen mi habitacin? Acaso el paisaje er? Does the exterior landscape not
kanpoaldeko paisaia ez al da nire exterior no se transforma en fondo transform itself into the background
etxearen fondo apaingarri batean decorativo de mi casa? Los vanos decoration of my house? The open-
bilakatzen? Hutsalek Ipiaren la- ocupan un sitio especial. Adems de ings occupy a special spot, which, be-
nean leku berezi bat daukate. Duela ser indispensables en el estudio de la sides being essential for the study of
denbora bat argiaren inguruan egi- luz que est realizando desde hace light she has been doing for a long
ten ari den ikerketan nahitaezkoak mucho tiempo, tambin resultan ser time, they also happen to be a way
izateaz gain, kanpoaldeko multzo una va para el enjambre exterior: for the outdoor hive: from there, the
handiarentzat bide bat ere bada: he- desde ah entran hasta la cocina el sky and the mountain situated next
mendik, etxearen alboko zeru nahiz cielo o el monte situado al lado de to the house enter all the way to the
mendiak sukalderaino sartzen dira. la casa. De esa forma, se convierten kitchen. That way, they become the
Horrela, euskarri gardenen gainean en punto de partida para construir starting point to build objects held by
intimitatea bezain arinak, hauskorrak sobre soportes transparentes obje- on see-through brackets that are as
eta liluragarriak diren objektuak erai- tos tan ligeros, frgiles y fascinantes light, fragile and fascinating as priva-
kitzeko abiapuntu bilakatzen dira. como la misma intimidad. cy itself.
Zaloa Ipia Arte Ederretan lizentzia- Zaloa Ipia es licenciada en Bellas Zaloa Ipia graduated from the Uni-
tua da eta A Coruako CIEC Fun- Artes por la Universidad del Pas Vas- versity of the Basque Country with a
dazioan Lan Grafiko Garaikidean co y ha realizado un mster en Obra BA in Fine Arts, and from Fundacin
masterra burutu du. 2015. urtean Grfica Contempornea en la Funda- CIEC in A Corua with a MA in Con-
Bartzelonako Centre dart contem- cin CIEC de A Corua. Ha sido artista temporary Graphic Work. She was
porani Piramidnen arte egoitza bat residente en el Centre dart contem- a resident artist at Centre dart con-
burutu zuen. Bere azken bakarkako porani Piramidn de Barcelona en el temporani Piramidn in Barcelona in
erakusketen artean Rekalde Aretoko 2015 y entre sus ltimas exposiciones 2015 and, among her last individual
Espacios pticos expandidos (Bilbo, individuales destacan Espacios pti- exhibitions, we can highlight Espaci-
2016), Antoni Pinyol galeriako Invasi cos expandidos en la Sala Rekalde de os pticos expandidos in Sala Rekalde
lumnica (Reus, 2016), Windsor Kul- Bilbao, Invasi lumnica en la Galeria Bilbao, Invasin lumnica in Galeria
turgintzako ITZALezinak (Bilbo, 2014) Antoni Pinyol de Reus, ITZALezinak Antoni Pinyol in Reus (Catalonia),
eta Michel Mejuto galeriako Abierto en la galera Windsor Kulturgintza y ITZALezinak in Windsor Kulturgintza
por vacaciones (Bilbo, 2012) dira aipa- Abierto por vacaciones en la Galera Gallery and Abierto por vacaciones in
garrienak. Michel Mejuto de Bilbao. Michel Mejuto Gallery, Bilbao.
195
DIMENSIONES PARALELAS
Cristian Villavicencio
2017.07.6 > 2017.07.26
Las obras que forman parte de la ex- The works that belong to the exhi-
posicin Dimensiones Paralelas ocu- bition Parallel Dimensions are situat-
pan una zona de frontera, donde las ed at a borderline area in which the
Dimensiones Paralelas erakusketa imgenes proyectadas, los objetos projected image, the registered ob-
osatzen duten artelanek mugaren registrados y los dispositivos tecno- jects, and the technological devices
zonalde bat betetzen dute, non, lgicos sirven para crear un cuarto can be used to create a fourth space
proiektatutako irudi, erregistratu- lugar entre lo digital, lo analgico between the digital, the analogical
tako objektu eta gailu teknologikoek y el cuerpo. En ese cuarto lugar se and the body. In that fourth space,
gorputza, analogikoa eta digitalaren cuestiona el conocimiento, se re- knowledge is questioned and the
arteko laugarren toki bat sortzeko velan capas de discursos sociales y layers of social discourses and con-
balio duten. Laugarren toki horretan preocupaciones sobre la posibilidad cerns about the possibility of revis-
ezagutza zalantzan jartzeaz gain, de revisin y relectura de la historia ing and rereading the history of sci-
giza diskurtsoa eta, zientzia, erakun- de las ciencias, de las instituciones, ence and institutions are revealed,
deak eta artearen historiaren berri- del arte. Las excursiones artsticas al as well as art itself. The artistic field
rakurketarako aukeraren inguruko campo de las ciencias se han vuelto trips to the field of science have be-
kezken azalerak ezagutzera ematen habituales desde que los artistas come regular since artists started
dira. Artistek zientziaren alorrera empezaron a actuar como investi- acting as researchers, crossing the
egindako bidaiak ohikoak bilakatu gadores, traspasando las fronteras borderlines of the praxis of art in or-
dira hauek ikertzaile moduan jardu- de la praxis del arte para hurgar der to dig in an undisciplined way
ten hasi zirenetik, artearen praxia- indisciplinadamente en otras dis- into other disciplines. That undisci-
ren mugak gaindituz eta, diziplinarik ciplinas. Ese indisciplinamiento es plining becomes really productive
gabe, beste diziplinak arakatuz. Dizi- de lo ms productivo cuando sirve when it serves for creating a tension
plina gabezia hau ezagutzaren sor- para poner en tensin los marcos in the creative pictures of knowl-
men inguruak tentsioan jartzerako de creacin de conocimiento. Eso edge. This is what happens during
orduan benetan emankorra da. Hau ocurre en las jornadas de trabajo del the workdays of the artist in the re-
gertatzen da artistak Eskola Politek- artista en la reserva del Instituto de served area of the Instituto de Cien-
niko Nazionaleko (Ekuador) Biologia Ciencias Biolgicas de la Escuela Po- cias Biolgicas of Escuela Politcnica
Zientzien Institutuan edo Indietako litcnica Nacional (Ecuador) o en el Nacional (Ecuador), or in the Archivo
Artxibo Orokorrean (Espainia) egin- Archivo General de Indias (Espaa). General de Indias (Spain). The dried
dako lan jardunaldietan. Disekatu- Los especmenes disecados y las specimens and the historic illustra-
tako espezimen eta ilustrazio histo- ilustraciones histricas, vistos des- tions, seen through the lens of art
rikoek, artearen ikuspuntutik ikusiak de la lente del arte y puestos a gi- and made to be turning around,
eta hauek biratuz, ohiko erregis- rar, sueltan sus registros habituales withdraw from their usual registers
troak askatu eta hauek begiratzeko para empezar a hacernos preguntas in order to start making questions
sortu ditugun sistemen inguruko sobre los sistemas que hemos crea- about the systems we have creat-
galderak egiten hasten zaizkigu: do para mirarlos: de dnde vienen ed to look at them: where do those
Nondik datoz sistema hauek? Eza- esos sistemas? Qu lgicas de co- systems come from? Which knowl-
gutzaren kolonizaziorako ze logikek lonizacin de conocimiento los atra- edge-colonizing logics go through
zeharkatzen dituzte? viesan? them?
Cristian Villavicencio artista eta Cristian Villavicencio es artista e Cristian Villavicencio is an artist as
ikertzailea da eta gaur egun La ma- investigador, actualmente est lle- well as a researcher. He is currently
terialidad en la imagen en movimien- vando acabo su proyecto de tesis working on his PhD thesis La mate-
to izenburua duen doktoretza tesi doctoral titulado La materialidad en rialidad en la imagen en movimiento
proiektua garatzen ari da Euskal la imagen en movimiento en la Uni- (Materiality in the Moving Image) at
Herriko Unibertsitatean. Bere lanak versidad del Pas Vasco. Sus obras the University of the Basque Coun-
Espainia, Austria, Portugal, Argenti- han sido expuestas en Espaa, Aus- try. His works have been exhibited
na edo Italian erakutsiak izan dira. tria, Portugal, Argentina o Italia. En in Spain, Austria, Portugal, Argenti-
2016. urtean Bilboko eta New Yor- 2016 recibi la beca Basque Artist na and Italy. In 2016, he received the
keko Guggenheim museoek antola- Program organizada por el Gug- Basque Artist Program scholarship
tutako Basque Artist Program beka genheim Museum en Nueva York y by the Guggenheim Museums in
jaso zuen. Bilbao. New York and Bilbao.
197
LA INTELIGENCIA EN OTRO IDIOMA
Pablo Capitn del Ro
2017.08.31 > 2017.09.20
Pablo Capitn del Rio Arte Ede Pablo Capitn del Ro es licenciado Pablo Capitn del Ro graduated
rretan lizentziatua da Granadako en Bellas Artes por la Universidad de from the University of Granada with
Unibertsitatean eta Valentziako Granada y Mster en Produccin Ar- a BA in Fine Arts and from the Poly-
Unibertsitate Politeknikoan Arte tstica por la Universidad Politcnica technic University of Valencia with a
Produkzioa Masterra burutu zuen. de Valencia. Ha sido ganador de la MA in Artistic Production. He won the
Atzerrian arte-ikasketak luzatzeko Beca Manuel Rivera de Ampliacin Manuel Rivera Scholarship to pursue
Manuel Rivera beka irabazlea izan de Estudios Artsticos en el Extran- his artistic education abroad, he has
da, V Encontro de Artistas Novo- jero, ha sido seleccionado para el V been selected for the V Encontro de
sen aukeratua, LaFraguan artista Encontro de Artistas Novos, invitado Artistas Novos, invited to La Fragua
gonbidatua eta Andaluziako Junta- en LaFragua y premio de obra en el and received the prize for the work
ren Arte Plastikoen Lehiaketako Ar- Certamen de Artes Plsticas de la at the Certamen de Artes Plsticas of
telan Saria 2007 eta 2010 edizioe- Junta de Andaluca en las ediciones the Junta de Andaluca in 2007 and
tan. Bakarka nahiz taldeka, bere 2007 y 2010. Tanto a nivel individual 2010. His work has been exhibited at
lana, besteak beste, Cordobako como en muestras colectivas, su obra an individual level as well as in col-
Espacio Combo edo Palacio de los se ha expuesto en Espacio Combo de lective exhibitions in spaces such as
Condes de Gabian erakutsia izan Crdoba o en el Palacio de los Con- Espacio Combo in Crdoba or in the
da. des de Gabia, entre otros. Palacio de los Condes de Gabia.
199
SELF IDENTITY IS A BAD VISUAL SYSTEM
Gala Knrr
2017.09.28 > 2017.10.18
Gala Knrr pintura, argazkigintza Gala Knrr es artista multidisciplinar Gala Knrr is a multidisciplinary art-
eta bideoaren eremuetan lan egiten que trabaja en los distintos campos ist that works in the different fields
duen diziplina anitzeko artista da. Arte de la pintura, la fotografa y el vdeo. of painting, photography, and video.
Ederretan Lizentziatua da Parsons Licenciada en Bellas Artes por la Par- She graduated from Parsons The
The New School For Designen (Paris, sons The New School For Design de New School For Design in Paris with
Frantzia) eta Londresko Central Saint Pars, se gradu con un Mster en a BA in Fine Arts, and from Central
Martinsen (Erresuma Batua) Arte Bellas Artes de la Central Saint Mar- Saint Martins in London with a MA
Ederretako Masterra burutu zuen. tins de Londres. Ha recibido becas, in Fine Arts. She has received inter-
Hainbat beka, arte egoitza eta sari residencias y distinciones internacio- national scholarships, residencies
internazional jaso ditu, hauen artean nales entre las que se incluyen una and distinctions, such as the artistic
aipagarrienak Pariseko Cit Interna- residencia artstica en el 50 aniver- residency in the 50th anniversary of
tionale des Artsen 50. urtemugako sario de la Cit Internationale des Cit Internationale des Arts in Paris,
arte egoitza eta Bilboko Guggeheim Arts de Pars o la beca Basque Artist or the Basque Artist Program from
eta The Solomon R. Guggenheim Mu- Program de The Solomon R. Guggen- Solomon R. Guggenheim Museum
seumen Basque Artist Program beka. heim Museum y Guggenheim Bilbao. in Bilbao.
201
UNLID
Tania Blanco
2017.10.26 > 2017.11.17
203
DEKLINABIDEAK
Artista ugari | Varios artistas
2017.11.03 > 2017.11.17
204 205
ZENTRUA
EL CENTRO
THE CENTRE
BilbaoArte es un centro de produc-
cin artstica, dependiente del rea BilbaoArte is an artistic production
de Cultura del Excmo. Ayuntamiento centre belonging to the Culture De-
de Bilbao, que pone a disposicin de partment of the Bilbao City Council.
BilbaoArte ekoizpen artistikorako los artistas residentes los medios e It provides young creators with the
zentro bat da eta Bilboko Udal Go- infraestructuras necesarias para el means and infrastructures required
renaren Kultur Sailari lotuta dago. desarrollo de sus propuestas. Des- to develop their artistic ideas. Since
Sortzaile gazteen eskura jartzen de su inauguracin en 1998, centra it opened in 1998, it has been fo-
ditu beha rrezkoak diren baliobide su labor en las siguientes activi- cused on the development of the
eta azpiegiturak euren egitasmo dades: becas para el desarrollo de following programmes and activi-
artistikoak garatzeko. 1998an sortu proyectos artsticos; cursos, semi- ties: grants for the development of
zenetik, ondoko ekintzen garape- narios y conferencias en las que artistic projects; courses, seminars
nean zentratu da: proiektu artisti- participan creadores de consolidado and conferences involving consoli-
koak garatzeko bekak; ikastaroak, prestigio internacional; exposicio- dated and prestigious international
mintegiak eta hitzaldiak; hauetan, nes de jvenes creadores y jorna- creators; exhibitions by young crea-
nazioartean ospea duten sortzai- das de puertas abiertas; intercam- tors and open days, artist exchanges
leek parte hartzen dute; sortzaile bios de artistas con otros centros with other national (Fundacin Via-
gazteen erakusketak eta ateak za- artsticos, nacionales (Fundacin naCajasur, Crdoba) and interna-
balitako jardunaldiak; artistak beste VianaCajasur, Crdoba) e interna- tional (Bregenz, Paris, Seul) artistic
nazioarteko (Seul, Bregenz, Paris) cionales (Bregenz, Pars, Seul) y ase- centres and artistic advice for the
eta nazioko (Viana FundazioaCa- soramiento artstico para el desarro- development of institutional pro-
jasur, Crdoba) arte-zentroekin tru- llo de proyectos institucionales. jects.
katzea eta aholkularitza artistikoa
erakundeen proiektuak garatzeko. El objetivo fundamental de BilbaoAr- The main aim of BilbaoArte is to pro-
te es proporcionar una destacada vide outstanding professionalisa-
BilbaoArteren helburu behinena, profesionalizacin de los artistas y tion of young creators, and making
sortzaile gazteen profesionalizazioa poner a disposicin de la comunidad available modern infrastructures
erraztea da eta, era berean, artearen artstica modernas infraestructuras for artistic practices within the art
praktikarako beha rrezko azpiegitu- para la prctica artstica. Para ello, community. For this purpose, Bil-
ra modernoak komunitate artisti- BilbaoArte cuenta con una super- baoArte has a usable surface area of
koaren eskura jartzea. Honetarako, ficie aproximada de 3.500m2 tiles, approximately 3.500m2, divided into
BilbaoArtek 3.500m2 inguruko azale- divididos en cuatro plantas, un mue- four floors, as well as a loading and
ra erabilgarria dauka, lau solairutan lle de carga y descarga, adems de: unloading area and the following
banatuta, zamaketarako kaia, eta sala de exposiciones, acondicionada facilities: exhibition room equipped
gainera: erakusketa gela, edozein para cualquier intervencin artsti- for any artistic intervention; twelve
jarduera artistikorako egokituta; ca; doce espacios de cesin para el studio spaces that are lent out for
hamabi lagapen-gune, egitasmo ar- desarrollo de proyectos artsticos; the development of artistic projects;
tistikoak garatzeko; argazkigintza, talleres de fotografa, escultura, gra- photography, sculpture, engraving,
eskultura, grabatu, serigrafia tekno- bado, serigrafa, nuevas tecnologas silkscreening, new technologies
logia berriak eta MediaLab tailerrak, y MediaLab as como un plat de fil- and MediaLab workshops, as well
filmazio-aretoaz gain, arte jarduera- macin, equipados con todo tipo de as a film set, provided with all the
rako beharrezko makineria eta bi- maquinaria y de tiles para la prc- equipment and facilities needed
tarteko guztiez hornitutak. Halaber, tica artstica. Asimismo, disponen de for artistic practice. They also have
langile adituak ere badaude. Hauek personal especializado encargado specialised personnel in charge of
erabiltzaileei aholkuak eman eta az- de asesorar a los usuarios y de ga- providing information for users and
piegituren funtzionamendu zuzena rantizar el correcto funcionamiento guaranteeing the correct use of
bermatzen dute eta Art House Zi- de las infraestructuras y el Art Hou- the infrastructures and Art House
nema: proiekzio eta hitzaldietarako se Zinema, una sala polivalente para Zinema: screening and conference
areto polibalentea. proyecciones y conferencias. room.
211
JARDUERAK
ACTIVIDADES
ACTIVITIES
Erakusketak | Exposiciones | Exhibitions
Apirilaren 6tik maiatzaren 3ra Del 6 de abril al 3 de mayo From 6th of April to 3rd of May
Urtzi Ibarguen Urtzi Ibarguen Urtzi Ibarguen
Vestigios de una cultura Vestigios de una cultura Vestigios de una cultura
contempornea contempornea contempornea
Apirilaren 7tik maiatzaren 19ra Del 27 de abril al 19 de mayo From 27th of April to 19th of May
David Hornback David Hornback David Hornback
Jugar: una cuestin de vida o Jugar: una cuestin de vida o Jugar: una cuestin de vida o
muerte muerte muerte
Abuztuaren 31tik irailaren 20ra Del 31 de agosto al 20 de From 31st of August to 20th of
Pablo Capitn del Ro septiembre September
La inteligencia en otro idioma Pablo Capitn del Ro Pablo Capitn del Ro
La inteligencia en otro idioma La inteligencia en otro idioma
Irailaren 28tik urriaren 18ra Del 28 de septiembre al 18 de From 28th of September to 18th of
Gala Knrr octubre October
Self identity is a bad visual system Gala Knrr Gala Knrr
Self identity is a bad visual system Self identity is a bad visual system
Urriaren 26tik azaroaren 17ra Del 26 de octubre al 17 de From 26th of October to 17th of
Tania Blanco noviembre November
Unlid Tania Blanco Tania Blanco
Unlid Unlid
214 215
Mintegiak, hitzaldiak eta ikuskizunak
Seminarios, conferencias y espectculos
Seminars, conferences and performances
Urtarrilaren 23tik otsailaren 7ra Del 30 de enero al 7 de febrero From 30th of January to 7th of
February
Pilar Valdivieso Pilar Valdivieso Pilar Valdivieso
Ikastaroa: Serigrafiaren Curso: Iniciacin a la serigrafa IV Course: Initiation to screen
hastapenak IV printing IV
Urtarrilaren 31tik otsailaren 15era Del 31 de enero al 15 de febrero From 31th of January to 15th of
February
Francisco Javier San Martn Francisco Javier San Martn Francisco Javier San Martn
Mintegia: Gua para el Arte del Seminario: Gua para el Arte del Seminar: Gua para el Arte del
Siglo XXI Siglo XXI Siglo XXI
217
Apirilak 3 3 de abril 3rd of April daada: repensar la fotografa daada: repensar la fotografa daada: repensar la fotografa
Egiar Aldizkaria Egiar Aldizkaria Egiar Aldizkaria como contrato civil como contrato civil como contrato civil
Mintzaldia: La experiencia editorial Conferencia: La experiencia Conference: La experiencia
editorial editorial Apirilak 18 25 de abril 25th of April
VI. Ikerketarekin topaketak VI. Encuentros con la investigacin VI. Meetings with the research
Apirilak 4 4 de abril 4th of April Pablo Maravi Martnez Pablo Maravi Martnez Pablo Maravi Martnez
Bitamine Faktoria Bitamine Faktoria Bitamine Faktoria Al Hollywood madrileo. Lo ms Al Hollywood madrileo. Lo ms Al Hollywood madrileo. Lo ms
Aurkezpena: EAS-EZE 2017 Presentacin de la convocatoria Presentation of the EAS-EZE 2017 espaol para una reconstruccin espaol para una reconstruccin espaol para una reconstruccin
deialdia EAS-EZE 2017 call flmica flmica flmica
Ivn Gmez Ivn Gmez Ivn Gmez
Apirilak 5 5 de abril 5th of April Los puertos de Hamburgo Los puertos de Hamburgo Los puertos de Hamburgo
David Hornback David Hornback David Hornback
Argazkilaritza mintzaldia: Jugar: Conferencia de fotografa: Jugar: Photography conference: Jugar: Apirilaren 27tik maiatzaren 29ra Del 27 de abril al 19 de mayo From 27th of April to 19th of May
una cuestin de vida o muerte una cuestin de vida o muerte una cuestin de vida o muerte David Hornback David Hornback David Hornback
Argazkilaritza ailerra: Jugar, accin, Taller de fotografa: Jugar, accin, Photography workshop: Jugar,
Apirilak 10 10 de abril 10th of April dispara! dispara! accin, dispara!
Oxfam Intermn eta Arturo Oxfam Intermn y Arturo Oxfam Intermn and Arturo
Cisneros Cisneros Cisneros Maiatzak 2 2 de mayo 2nd of May
Krisi ekonomikoari buruzko Proyeccin-coloquio sobre la crisis Screening-colloquium about the VI. Ikerketarekin topaketak VI. Encuentros con la investigacin VI. Meetings with the research
proiekzio-eztabaida econmica economical crisis Onintza Echeveste Onintza Echeveste Onintza Echeveste
Baserriko ahotsak Baserriko ahotsak Baserriko ahotsak
Apirilaren 18tik 21era Del 18 al 21 de abril From 18th to 21st of April Ane Miren Luja Ane Miren Luja Ane Miren Luja
Pablo Auladell Pablo Auladell Pablo Auladell Cmo nacen las letras Cmo nacen las letras Cmo nacen las letras
Ilustrazio ikastaroa Bonito Curso de ilustracin en Illustration course in collaboration
Editorial-en lankidetzarekin colaboracin con Bonito Editorial with Bonito Editorial Maiatzak 3 3 de mayo 3rd of May
Ixone Sadaba Ixone Sadaba Ixone Sadaba
Apirilak 18 18 de abril 18th of April Argazkilaritza mintzaldia: La Visin Conferencia de fotografa: La Photography conference: La Visin
VI. Ikerketarekin topaketak VI. Encuentros con la investigacin VI. Meetings with the research Daada Visin Daada Daada
Andere Echegaray Andere Echegaray Andere Echegaray
Estar atenta: o de cmo medir el Estar atenta: o de cmo medir el Estar atenta: o de cmo medir el Maiatzak 8 8 de mayo 8th of May
valor de una resistencia valor de una resistencia valor de una resistencia Estibaliz Sadaba Murguia Estibaliz Sadaba Murguia Estibaliz Sadaba Murguia
Lorena Relloso Lorena Relloso Lorena Relloso Aurkezpena: 2016ko BilbaoArte Presentacin: Intercambio entre Presentation: Exchange between
La identidad de las artistas y la La identidad de las artistas y la La identidad de las artistas y la eta Cit des Arts de Paris-en arteko BilbaoArte y Cit des Arts de Pars BilbaoArte and Cit des Arts de Pars
dificultad de las mismas para la dificultad de las mismas para la dificultad de las mismas para la trukaketa de 2016 of 2016
toma de posicin profesional dentro toma de posicin profesional dentro toma de posicin profesional dentro
del campo artstico del campo artstico del campo artstico Maiatzak 9 9 de mayo 9th of May
VI. Ikerketarekin topaketak VI. Encuentros con la investigacin VI. Meetings with the research
Apirilak 19 19 de abril 19th of April Jon Ander Garca Jon Ander Garca Jon Ander Garca
Pablo Auladell Pablo Auladell Pablo Auladell Situarme y #Situarse Situarme y #Situarse Situarme y #Situarse
Ilustrazio mintzaldia: Espejos y Conferencia de fotografa: Espejos Photography conference: Espejos y Janire Echebarria Janire Echebarria Janire Echebarria
Metamorfosis y Metamorfosis Metamorfosis La funcin de la arteterapia en los La funcin de la arteterapia en los La funcin de la arteterapia en los
procesos de aprendizaje procesos de aprendizaje procesos de aprendizaje
Apirilaren 24tik 28ra Del 24 al 28 de abril From 24th to 28th of April
Mariana A Miservel Mariana A Miservel Mariana A Miservel Maiatzak 16 16 de mayo 16th of May
Ilustrazio ikastaroa Bonito Curso de ilustracin en Illustration course in collaboration VI. Ikerketarekin topaketak VI. Encuentros con la investigacin VI. Meetings with the research
Editorial-en lankidetzarekin colaboracin con Bonito Editorial with Bonito Editorial Enriko Masak Enriko Masak Enriko Masak
Capa neuropsquica en la escultura Capa neuropsquica en la escultura Capa neuropsquica en la escultura
Apirilaren 25tik maiatzaren 28ra Del 25 de abril al 17 de mayo From 25th of April to 17th of May Hasier Goikolea Revilla Hasier Goikolea Revilla Hasier Goikolea Revilla
Ixone Sadaba Ixone Sadaba Ixone Sadaba Horizontal Horizontal Horizontal
Argazkilaritza mintegia: La visin Seminario de fotografa: La visin Photography seminar: La visin
218 219
Fermn Ezkieta Yaben Fermn Ezkieta Yaben Fermn Ezkieta Yaben Cristina Ezquerra Cristina Ezquerra Cristina Ezquerra
Liburu aurkezpena: Los fugados Presentacin de libro: Los fugados Book presentation: Los fugados del Zine dokumentalari buruzko Jornadas sobre el cine Documentary filmmaking
del fuerte de Ezkaba del fuerte de Ezkaba fuerte de Ezkaba jardunaldiak: Territorios y fronteras documental: Territorios y fronteras conferences: Territorios y fronteras
2017 2017 2017
Maiatzak 17 17 de mayo 17th of May
Mintzaldia: Videoarte: Tecnologa y Conferencia: Videoarte: Tecnologa Conference: Videoarte: Tecnologa Ekainak 16 16 de junio 16th of June
experimentacin en los inquietos 80 y experimentacin en los inquietos y experimentacin en los inquietos Brbara Bauelos Brbara Bauelos Brbara Bauelos
80 80 Performance: Inventario. Memorias Performance: Inventario.Memorias Performance: Inventario.Memorias
de una aspiradora de una aspiradora de una aspiradora
Maiatzak 23 23 de mayo 23rd of May BLV-ART-en lankidetzarekin En colaboracin con BLV-ART In collaboration with BLV-ART
VI. Ikerketarekin topaketak VI. Encuentros con la investigacin VI. Meetings with the research
Mar Domnguez Mar Domnguez Mar Domnguez Ekainaren 19tik 23ra Del 19 al 23 de junio From 19th to 23rd of June
La repartidora de incienso La repartidora de incienso La repartidora de incienso Fabiola Gil Fabiola Gil Fabiola Gil
Alberto Diez Alberto Diez Alberto Diez Xilografia tailerra: De la mancha al Taller de xilografa: De la mancha Woodcutting workshop: De la
Preposiciones para una escritura Preposiciones para una escritura Preposiciones para una escritura moku-hanga al moku-hanga mancha al moku-hanga
Maiatzaren 23tik 25era Del 23 al 25 de mayo From 23rd to 25th of May Uztailak 19 19 de julio 19th of July
Gervasio Snchez Gervasio Snchez Gervasio Snchez Hector Canonge & Vernica Pea Hector Canonge & Vernica Pea Hector Canonge & Vernica Pea
Argazkilaritza tailerra: La dignidad Taller de fotografa: La dignidad es Photography workshop: La Performance: De lo nuestro Performance: De lo nuestro Performance: De lo nuestro
es lo que importa lo que importa dignidad es lo que importa
Abuztuaren 7tik 11ra Del 7 al 11 de agosto From 7th to 11th of August
Maiatzak 25 25 de mayo 25th of May Pilar Valdivieso Pilar Valdivieso Pilar Valdivieso
Gervasio Snchez Gervasio Snchez Gervasio Snchez Ikastaroa: El color en la serigrafia. Curso: El color en la serigrafia. Workshop: El color en la serigrafia.
Mintzaldia: Maldita la guerra Conferencia: Maldita la guerra Conference: Maldita la guerra Recursos de creacin y elaboracin Recursos de creacin y elaboracin Recursos de creacin y elaboracin
de una imagen II de una imagen II de una imagen II
Maiatzaren 29tik 31era Del 29 al 31 de mayo From 29th to 31st of May
Rosina Gmez-Baeza eta Susana Rosina Gmez-Baeza y Susana Rosina Gmez-Baeza and Susana Abuztuaren 23tik 30era Del 23 al 30 de agosto From 23rd to 30th of August
Blas Blas Blas Yumi Goto Yumi Goto Yumi Goto
Azterketa eta zabalkuntza Jornadas de anlisis y expansin: Analysis and expansion meetings: Tailerra: El fotolibro como objecto Taller: El fotolibro como objecto Workshop: The photobook as an
jardunaldiak: The Artist at Centre The Artist at Centre Stage The Artist at Centre Stage GetxoPhoto-rekin lankidetzan En colaboracin con GetxoPhoto object.
Stage In collaboration with GetxoPhoto
Maiatzak 29 29 de mayo 29th of May Irailaren 13tik 20ra Del 13 al 20 de septiembre From 13th to 20th of September
Daniele Sciacca Daniele Sciacca Daniele Sciacca Blanca Ortiga Blanca Ortiga Blanca Ortiga
Performance: How to make it Performance: How to make it Performance: How to make it Tailerra: Mapping para artistas Taller: Mapping para artistas Workshop: Mapping para artistas
Maiatzaren 29tik ekainaren 2ra Del 29 de mayo al 2 de junio From 29th of May to 2nd of June Irailaren 21tik 22ra Del 21 al 22 de septiembre From 21st to 22nd of September
Pilar Valdivieso Pilar Valdivieso Pilar Valdivieso Ral Arias Ral Arias Ral Arias
Ikastaroa: El color en la serigrafia. Curso: El color en la serigrafia. Workshop: El color en la serigrafia. Bekak-mintegia: Ilustracin en los Becas-seminario: Ilustracin en los Grant-seminar: Ilustracin en los
Recursos de creacin y elaboracin Recursos de creacin y elaboracin Recursos de creacin y elaboracin medios de comunicacin medios de comunicacin medios de comunicacin
de una imagen de una imagen de una imagen Euskal Irudigileak elkartearekin En colaboracin con la asociacin In collaboration with Euskal
lankidetzan Euskal Irudigileak Irudigileak Association
Ekainak 1 1 de junio 1st of June
Estibaliz Sadaba Murguia Estibaliz Sadaba Murguia Estibaliz Sadaba Murguia Urriaren 2tik 3ra Del 2 al 3 de octubre From 2nd to 3rd of October
Liburu aurkezpena: Intersticios Presentacin de libro: Intersticios Book presentation: Intersticios Itziar Bilbao Urrutia Itziar Bilbao Urrutia Itziar Bilbao Urrutia
Hitzaldi-kreazio tailerra: Reactiva, Charla-taller creativo: Reactiva, Talk-creative workshop: Reactiva,
Ekainaren 7tik 9ra Del 7 al 9 de junio From 7th to 9th of June revolucionaria, repugnante revolucionaria, repugnante revolucionaria, repugnante
Carlos Subirana, Mauro Herce, Carlos Subirana, Mauro Herce, Carlos Subirana, Mauro Herce,
Usoa Fullaondo, Jaime Pena, Usoa Fullaondo, Jaime Pena, Usoa Fullaondo, Jaime Pena, Urriaren 5tik 6ra Del 5 al 6 de octubre From 5th to 6th of October
Manu Yaez, Marta Nieto eta Manu Yaez, Marta Nieto y Manu Yaez, Marta Nieto and Isusko Vivas, Luis Bilbao, Jaime Isusko Vivas, Luis Bilbao, Jaime Isusko Vivas, Luis Bilbao, Jaime
220 221
Proiekzioak | Proyecciones | Screenings
Cuenca eta Fernando Bayn Cuenca y Fernando Bayn Cuenca and Fernando Bayn Urtarrilaren 12tik otsailaren 3ra Del 12 de enero al 3 de febrero From 12th of January to 3rd of
Jardunaldiak: Ciudad-Ficcin. Jornadas: Ciudad-Ficcin. Conferences: Ciudad-Ficcin. Xabier Dolan zikloa Ciclo Xavier Dolan February
Xavier Dolan cycle
Urriak 26 26 de octubre 26th of October
Radouan Mriziga Radouan Mriziga Radouan Mriziga Urtarrilak 12 12 de enero 12th of January
Dantza-performance: 55 Danza-performance: 55 Dance-performance: 55 Jai tu ma mre Jai tu ma mre Jai tu ma mre
Urtarrilak 19 19 de enero 19th of January
Azaroaren 2tik 10era Del 2 al 10 de noviembre From 2nd to 10th of November Les amours imaginaires Les amours imaginaires Les amours imaginaires
Ros Boisier Ros Boisier Ros Boisier Urtarrilak 26 eta 27 26 y 27 de enero 26th and 27th of January
Mintzaldia: Fotolibros: narrar con Conferencia: Fotolibros: narrar con Conference: Fotolibros: narrar con Laurence Anyways Laurence Anyways Laurence Anyways
fotografas fotografas fotografas Otsailak 2 eta 3 2 y 3 de febrero 2nd and 3rd of February
Fernando Maselli Fernando Maselli Fernando Maselli Mommy Mommy Mommy
Liburu aurkezpena: Infinito Presentacin de libro: Infinito Book presentation: Infinito
Artificial Artificial Artificial Urtarrilaren 16tik 27ra Del 16 de enero al 27 de marzo From 16th of January to 27th of March
Txema Salvans Txema Salvans Txema Salvans Refugiados y emigracin zikloa Ciclo Refugiados y emigracin Refugiados y emigracin cycle
Mintzaldia: Basado en hechos Conferencia: Basado en hechos Conference: Basado en hechos
reales reales reales Urtarrilak 16 (sesio bikoitza) 16 de enero (doble pase) 16th of January (double pass)
Sema DAcosta Sema DAcosta Sema DAcosta Lescale, Kaveh Bakhtiari Lescale, Kaveh Bakhtiari Lescale, Kaveh Bakhtiari
Mintzaldia: De cmo la fotografa Conferencia: De cmo la fotografa Conference: De cmo la fotografa Urtarrilak 23 (sesio bikoitza) 23 de enero (doble pase) 23th of January (double pass)
se comi a las Bellas Artes y luego se comi a las Bellas Artes y luego se comi a las Bellas Artes y luego Hope, Boris Lojkine Hope, Boris Lojkine Hope, Boris Lojkine
las regurgit las regurgit las regurgit Urtarrilak 30 (sesio bikoitza) 30 de enero (doble pase) 30th of January (double pass)
Begira Photorekin lankidetzan En colaboracin con Begira Photo In collaboration with Begira Photo Le Havre, Aki Kaurismki Le Havre, Aki Kaurismki Le Havre, Aki Kaurismki
Otsailak 6 (sesio bikoitza) 6 de febrero (doble pase) 6th of February (double pass)
Azaroaren 6tik 10era Del 6 al 10 de noviembre From 6th to 10 of November La cour de babel, Julie Bertuccelli La cour de babel, Julie Bertuccelli La cour de babel, Julie Bertuccelli
David Arteagoitia David Arteagoitia David Arteagoitia Otsailak 13 (sesio bikoitza) 13 de febrero (doble pase) 13th of February (double pass)
Grabatu tailerra: Materia y relieve Taller de grabado: Materia y relieve Engraving workshop: Materia y La permanence, Alice Diop La permanence, Alice Diop La permanence, Alice Diop
en la grfica contempornea en la grfica contempornea relieve en la grfica contempornea Otsailak 27 (sesio bikoitza) 27 de febrero (doble pase) 27th of February (double pass)
Les arrivants, Claudine Bories & Les arrivants, Claudine Bories & Les arrivants, Claudine Bories &
Azaroak 10 10 de noviembre 10th of November Patrice Chagnard Patrice Chagnard Patrice Chagnard
Mintzaldiak eta mahai ingurua: Conferencias y mesa redonda: Conferences and round table: Martxoak 6 (sesio bikoitza) 6 de marzo (doble pase) 6th of March (double pass)
Debates urbanos Debates urbanos Debates urbanos Invente-moi un pays, Catalina Villar Invente-moi un pays, Catalina Villar Invente-moi un pays, Catalina Villar
Proiekzioa eta mintzaldia: Ficcin Proyeccin y conferencia: Ficcin Screening and conference: Ficcin Assa, Clment Trhin-Lalanne Assa, Clment Trhin-Lalanne Assa, Clment Trhin-Lalanne
inmobiliaria inmobiliaria Inmobiliaria Atlantiques, Mati Diop Atlantiques, Mati Diop Atlantiques, Mati Diop
Urbanbat-ekin lankidetzan En colaboracin con Urbanbat In collaboration with Urbanbat Martxoak 13 (sesio bikoitza) 13 de marzo (doble pase) 13th of March (double pass)
Tanger, le rve des bruleurs, Leila Tanger, le rve des bruleurs, Leila Tanger, le rve des bruleurs, Leila
Azaroak 14 14 de noviembre 14th of November Kilani Kilani Kilani
David Arteagoitia, Julio Len, David Arteagoitia, Julio Len, David Arteagoitia, Julio Len, La traverse, Elisabeth Leuvrey La traverse, Elisabeth Leuvrey La traverse, Elisabeth Leuvrey
Pilar Valdivieso eta Roberto Pilar Valdivieso y Roberto Senz Pilar Valdivieso and Roberto Martxoak 20 (sesio bikoitza) 20 de marzo (doble pase) 20th of March (double pass)
Senz de Gorbea de Gorbea Senz de Gorbea Les eclats, Sylvain George Les eclats, Sylvain George Les eclats, Sylvain George
Grabatuari buruzko mahai Mesa redonda sobre grabado Round table on engraving Martxoak 27 (sesio bikoitza) 27 de marzo (doble pase) 27th of March (double pass)
ingurua En colaboracin con Fig Bilbao In collaboration with Fig Bilbao Les arrivants, Claudine Bories & Les arrivants, Claudine Bories & Les arrivants, Claudine Bories &
Fig Bilbaorekin lankidetzan Patrice Chagnard Patrice Chagnard Patrice Chagnard
222 223
Otsailaren 9tik 20ra Del 9 al 20 de febrero From 9th to 20th of February Martxoaren 2tik 16ra Del 2 al 16 de marzo From 2nd to 16th of March
The story of film An Odissey by Ciclo The story of film An Odissey The story of film An Odissey by Yorgos Lanthimos zikloa Ciclo Yorgos Lanthimos Yorgos Lanthimos cycle
Mark Cousins zikloa by Mark Cousins Mark Cousins cycle
Martxoak 2 2 de marzo 2nd of March
Otsailak 9 9 de febrero 9th of February Canino Canino Canino
Los albores de un nuevo arte Los albores de un nuevo arte Los albores de un nuevo arte Martxoak 9 9 de marzo 9th of March
El triunfo cine americano El triunfo del cine americano El triunfo del cine americano Alps Alps Alps
Los rebeldes cine Los rebeldes del cine Los rebeldes del cine Martxoak 16 16 de marzo 16th of March
Otsailak 10 10 de febrero 10th of February Langosta Langosta Langosta
Los grandes gneros y el surgir cine Los grandes gneros y el surgir del Los grandes gneros y el surgir del
europeo cine europeo cine europeo Martxoaren 23tik maiatzaren 12ra Del 23 de marzo al 12 de mayo From 23rd of March to 12th of May
La guerra y los nuevos lenguajes La guerra y los nuevos lenguajes La guerra y los nuevos lenguajes Ver el sonido, or el Ciclo Ver el sonido, or el Ver el sonido, or el
Sexo, drama, pasin y rabia Sexo, drama, pasin y rabia Sexo, drama, pasin y rabia pensamiento zikloa pensamiento pensamiento cycle
Otsailak 16 16 de febrero 16th of February
El nuevo cine europeo El nuevo cine europeo El nuevo cine europeo Martxoak 23 eta 24 23 y 24 de marzo 23rd and 24th of March
Una nueva ola Una nueva ola Una nueva ola Janis Little girl blue, Amy Berg Janis Little girl blue, Amy Berg Janis Little girl blue, Amy Berg
El nuevo cine americano El nuevo cine americano El nuevo cine americano Martxoak 30 eta 31 30 y 31 de marzo 30th and 31st of March
Otsailak 17 17 de febrero 17th of February Marley, Kevin MacDonald Marley, Kevin MacDonald Marley, Kevin MacDonald
Directores de un cine radical Directores de un cine radical Directores de un cine radical Apirilak 6 eta 7 6 y 7 de abril 6th and 7th of April
Innovacin en la cultura popular Innovacin en la cultura popular Innovacin en la cultura popular George Harrison Living in the George Harrison Living in the George Harrison Living in the
Cine y protesta Cine y protesta Cine y protesta material world, Martin Scorsese material world, Martin Scorsese material world, Martin Scorsese
Otsailak 20 20 de febrero 20th of February Apirilak 11 eta 12 11 y 12 de abril 11th and 12th of April
Los ltimos das antes digital Los ltimos das antes del digital Los ltimos das antes del digital Control, Anton Corbijn Control, Anton Corbijn Control, Anton Corbijn
La llegada digital La llegada del digital La llegada del digital Apirilak 20 eta 21 20 y 21 de abril 20th and 21st of April
El futuro cine El futuro del cine El futuro del cine Gimme Danger, Jim Jarmusch Gimme Danger, Jim Jarmusch Gimme Danger, Jim Jarmusch
Apirilak 27 eta 28 27 y 28 de abril 27th and 28th of April
Otsailaren 21etik 24ra Del 21 al 24 de febrero From 21st to 24th of February Omega, Jos Snchez-Montes & Omega, Jos Snchez-Montes & Omega, Jos Snchez-Montes &
Zinegoak zikloa Ciclo Zinegoak Zinegoak cycle Gervasio Iglesias Gervasio Iglesias Gervasio Iglesias
Apirilak 4 eta 5 4 y 5 de mayo 4th and 5th of May
Otsailak 21 21 de febrero 21st of February The devil and Daniel Johnston, Jeff The devil and Daniel Johnston, Jeff The devil and Daniel Johnston, Jeff
Born this way, Shaun Kadlec & Deb Born this way, Shaun Kadlec & Deb Born this way, Shaun Kadlec & Deb Feuerzeig Feuerzeig Feuerzeig
Tullmann Tullmann Tullmann Apirilak 11 eta 12 11 y 12 de mayo 11th and 12th of May
Disco limbo, Fredo Landaveri & Disco limbo, Fredo Landaveri & Disco limbo, Fredo Landaveri & Lets get lost, Bruce Weber Lets get lost, Bruce Weber Lets get lost, Bruce Weber
Mariano Toledo Mariano Toledo Mariano Toledo
Otsailak 22 22 de febrero 22nd of February Martxoak 29 29 de marzo 29th of March
Call me Kuchu, Fairfax Wright & Call me Kuchu, Fairfax Wright & Call me Kuchu, Fairfax Wright & Azken asteazkeneko hitzordua La cita del ltimo mircoles con Last Wednesday's appointment
Malika Zouhali-Worrall Malika Zouhali-Worrall Malika Zouhali-Worrall zine frantziarrarekin (sesio el cine francs (doble pase) with French cinema (double
Where horses go to die, Antony Where horses go to die, Antony Where horses go to die, Antony bikoitza) pass)
Hickling Hickling Hickling Geronimo, Tony Gatlif Geronimo, Tony Gatlif Geronimo, Tony Gatlif
Otsailak 23 23 de febrero 23rd of February
Tchindas, Pablo Garca Prez de Tchindas, Pablo Garca Prez de Tchindas, Pablo Garca Prez de Apirilak 10 10 de abril 10th of April
Lara & Marc Serena Lara & Marc Serena Lara & Marc Serena Mami, ya s dnde est el dinero!, Mami, ya s dnde est el dinero!, Mami, ya s dnde est el dinero!,
Mara Mara, David Aguilar Mara Mara, David Aguilar Mara Mara, David Aguilar Arturo Cisneros Arturo Cisneros Arturo Cisneros
Otsailak 24 24 de febrero 24th of February
Difficult love, Zanele Muholi & Difficult love, Zanele Muholi & Difficult love, Zanele Muholi & Apirilak 24 24 de abril 24th of April
Peter Goldsmid Peter Goldsmid Peter Goldsmid Crtate el pelo!, Marino Goi Crtate el pelo!, Marino Goi Crtate el pelo!, Marino Goi
Declaracin de los objetos, Cristbal Declaracin de los objetos, Cristbal Declaracin de los objetos,
Arteaga Arteaga Cristbal Arteaga
224 225
Apirilak 26 26 de abril 26th of April Ekainak 23 eta 29 23 y 29 de junio 23rd and 29th of June
Azken asteazkeneko hitzordua La cita del ltimo mircoles con Last Wednesdays appointment Assassination, Choi Dong-Hoon Assassination, Choi Dong-Hoon Assassination, Choi Dong-Hoon
zine frantziarrarekin el cine francs with French cinema Ekainak 29 eta 30 29 y 30 de junio 29th and 30th of June
Lombre des femmes, Philippe Lombre des femmes, Philippe Garrel Lombre des femmes, Philippe Garrel Mother, Bong Joon-ho Mother, Bong Joon-ho Mother, Bong Joon-ho
Garrel
Ekainak 19 19 de junio 19th of June
Maiatzaren 18tik ekainak 1era Del 18 de mayo al 1 de junio From 18th of May to 1st of June Sketch of San Francisco Sketch of San Francisco Sketch of San Francisco
Leos Carax zikloa Ciclo Leos Carax Leos Carax cycle
Ekainak 28 28 de junio 28th of June
Maiatzak 18 eta 19 18 y 19 de mayo 18th and 19th of May Azken asteazkeneko hitzordua La cita del ltimo mircoles con Last Wednesday's appointment
Chico conoce chica Chico conoce chica Chico conoce a chica zine frantziarrarekin (sesio el cine francs (doble pase) with French cinema (double
Maiatzak 25 eta 26 25 y 26 de mayo 25th and 26th of May bikoitza) pass)
Mala sangre Mala sangre Mala sangre Jamais de la vie, Pierre Jolivet Jamais de la vie, Pierre Jolivet Jamais de la vie, Pierre Jolivet
Ekainak 1 eta 2 1 y 2 de junio 1st and 2nd of June
Holy Motors Holy Motors Holy Motors Uztailaren 3tik 21era Del 3 al 21 de julio From the 3rd to 21st of July
Nakashima El lirismo y la Ciclo Nakashima El lirismo y la Nakashima El lirismo y la
Maiatzak 31 31 de mayo 31st of May perversidad zikloa perversidad perversidad cycle
Azken asteazkeneko hitzordua La cita del ltimo mircoles con Last Wednesday's appointment
zine frantziarrarekin (sesio el cine francs (doble pase) with French cinema (double Uztailak 3 eta 4 3 y 4 julio 3rd and 4th of July
bikoitza) pass) Kamikaze Girls Kamikaze Girls Kamikaze Girls
21 nuits avec Pattie, Arnaud & Jean- 21 nuits avec Pattie, Arnaud & Jean- 21 nuits avec Pattie, Arnaud & Jean- Uztailak 4 eta 5 4 y 5 de julio 4th and 5th of July
Marie Larrieu Marie Larrieu Marie Larrieu Conociendo a Matsuko Conociendo a Matsuko Conociendo a Matsuko
Uztailak 5 eta 6 5 y 6 de julio 5th and 6th of July
Ekainaren 5etik 6ra Del 5 al 6 de junio From 5th to 6th of June Confessions Confessions Confessions
Jean Rouch zikloa Ciclo Jean Rouch Jean Rouch cycle Uztailak 6 eta 7 6 y 7 de julio 6th and 7th of July
El mundo de Kanako El mundo de Kanako El mundo de Kanako
Ekainak 5 eta 6 5 y 6 de junio 5th and 6th of June
Chroniques dun t Chroniques dun t Chroniques dun t Uztailaren 10etik 14ra Del 10 al 14 de julio From 10th to 14th of July
Moi un noir Moi un noir Moi un noir My French Film Festival zikloa Ciclo My French Film Festival My French Film Festival cycle
Les veuves de 15 ans Les veuves de 15 ans Les veuves de 15 ans
Uztailak 10 10 de julio 10th of July
Ekainaren 14tik 30era Del 14 al 30 de junio From the 14th to 30th of June Je ne sais pas un salaud, Emmanuel Je ne sais pas un salaud, Emmanuel Je ne sais pas un salaud, Emmanuel
Imgenes del paraso de EveR Ciclo Imgenes del paraso de Imgenes del paraso de EveR Finkiel Finkiel Finkiel
zikloa EveR cycle Uztailak 11 11 de julio 11th of July
Violence en runion, Karim Violence en runion, Karim Violence en runion, Karim
Ekainak 14 eta 30 14 y 30 de junio 14th and 30th of June Boukercha Boukercha Boukercha
A girl at my door, July Jung A girl at my door, July Jung A girl at my door, July Jung Le chair et les volcans, Clmence Le chair et les volcans, Clmence Le chair et les volcans, Clmence
Ekainak 14 eta 15 14 y 15 de junio 14th and 15th of June Demesme Demesme Demesme
No tears for the dead, Lee Jeong- No tears for the dead, Lee Jeong- No tears for the dead, Lee Jeong- Le dernier des cfrans, Le dernier des cfrans, Le dernier des cfrans,
beom beom beom Pierre-Emmanuel Urcun Pierre-Emmanuel Urcun Pierre-Emmanuel Urcun
Ekainak 15 eta 16 15 y 16 de junio 15th and 16th of June La convention de Genve, Benot La convention de Genve, Benot La convention de Genve, Benot
Veteran, Ryoo Seung-wan Veteran, Ryoo Seung-wan Veteran, Ryoo Seung-wan Martin Martin Martin
Ekainak 16 eta 21 16 y 21 de junio 16th and 21st of June Maman(s), Mamouna Doucour Maman(s), Mamouna Doucour Maman(s), Mamouna Doucour
Princess, Lee Su-jin Princess, Lee Su-jin Princess, Lee Su-jin Uztailak 12 12 de julio 12th of July
Ekainak 21 eta 22 21 y 22 de junio 21st and 22nd of June La bande Juliette, Aurlien Peyre La bande Juliette, Aurlien Peyre La bande Juliette, Aurlien Peyre
The Fake, Yeon Sang-ho The Fake, Yeon Sang-ho The Fake, Yeon Sang-ho Un grand silence, Julie Gourdain Un grand silence, Julie Gourdain Un grand silence, Julie Gourdain
Ekainak 22 eta 23 22 y 23 de junio 22nd and 23rd of June 1992, Anthony Doncque 1992, Anthony Doncque 1992, Anthony Doncque
The Berlin File, Ryoo Seung-wan The Berlin File, Ryoo Seung-wan The Berlin File, Ryoo Seung-wan
226 227
Uztailak 13 13 de julio 13 of July En la brecha En la brecha En la brecha
Irrprochable, Sbastien Marnier Irrprochable, Sbastien Marnier Irrprochable, Sbastien Marnier Entierro Durruti Entierro Durruti Entierro Durruti
Uztailak 14 14 de julio 14th of July El instituto Regional Agropecuario El instituto Regional Agropecuario El instituto Regional Agropecuario
la mmoire du rock, Franois la mmoire du rock, Franois la mmoire du rock, Franois Alas negras Alas negras Alas negras
Reichenbach Reichenbach Reichenbach Irailak 18 18 de septiembre 18th of September
LAmour existe, Maurice Pialat LAmour existe, Maurice Pialat LAmour existe, Maurice Pialat Amanecer sobre Espaa Amanecer sobre Espaa Amanecer sobre Espaa
Foutaises, Jean-Pierre Jeunet Foutaises, Jean-Pierre Jeunet Foutaises, Jean-Pierre Jeunet Criminales! Bombardeos sobre Criminales! Bombardeos sobre Criminales! Bombardeos sobre
Tous la manif, Laurent Cantet Tous la manif, Laurent Cantet Tous la manif, Laurent Cantet Barcelona Barcelona Barcelona
Tous les garons sappellent Patrick, Tous les garons sappellent Patrick, Tous les garons sappellent Patrick, Aurora de esperanza Aurora de esperanza Aurora de esperanza
Jean-Luc Godard Jean-Luc Godard Jean-Luc Godard Irailak 25 25 de septiembre 25th of September
Barrios bajos, Pedro Puche Barrios bajos, Pedro Puche Barrios bajos, Pedro Puche
Uztailak 17tik 20ra Del 17 al 20 de julio From the 17th to 20th of July
Kitano El retorno buen yakuza Ciclo Kitano El retorno buen Kitano El retorno buen yakuza Uztailak 26 26 de julio 26 of July
zikloa yakuza cycle Azken asteazkeneko hitzordua La cita del ltimo mircoles con Last Wednesday's appointment
zine frantziarrarekin (sesio el cine francs (doble pase) with French cinema (double
Uztailak 17 eta 18 17 y 18 de julio 17th and 18th of July bikoitza) pass)
Hanabi Hanabi Hanabi Caprice, Emmanuel Mouret Caprice, Emmanuel Mouret Caprice, Emmanuel Mouret
Uztailak 18 eta 19 18 y 19 de julio 18th and 19th of July
Kikujir no natsu Kikujir no natsu Kikujir no natsu Uztailaren 27tik irailaren 28ra Del 27 de julio al 22 de septiembre From the 27th of July to the 22nd of
Uztailak 19 eta 20 19 y 20 de julio 19th and 20th of July Cine de Verano zikloa Ciclo Cine de Verano September
Outrage Outrage Outrage Cine de verano cycle
Uztailak 21 eta 22 20 y 21 de julio 20th and 21st of July
Outrage 2 Outrage 2 Outrage 2 Uztailak 27 eta irailak 22 27 de julio y 22 de septiembre 27th of July and 22nd of August
Negociador, Borja Cobeaga Negociador, Borja Cobeaga Negociador, Borja Cobeaga
Uztailaren 24tik irailaren 25era Del 24 de julio al 25 de septiembre From the 24th of July to the 25th of Uztailak 28 eta abuztuak 3 28 de julio y 3 de agosto 28th of July and 3rd of August
Cine de la Guerra Civil: Ciclo Cine de la Guerra Civil: September El hijo de Sal, Lszl Nemes El hijo de Sal, Lszl Nemes El hijo de Sal, Lszl Nemes
Imgenes para no olvidar zikloa Imgenes para no olvidar Cine de la Guerra: Civil Imgenes Abuztuak 4 eta 10 4 y 10 de agosto 4th and 10th of August
para no olvidar cycle Elle, Paul Verhoeven Elle, Paul Verhoeven Elle, Paul Verhoeven
Abuztuak 11 eta 17 11 y 17 de agosto 11th and 17th of August
Uztailak 24 24 de julio 24th of July Mara (y los dems), Nely Reguera Mara (y los dems), Nely Reguera Mara (y los dems), Nely Reguera
Un peridico mural Un peridico mural Un peridico mural Abuztuak 18 eta 31 18 y 31 de agosto 18th and 31st of August
Tejados hundidos Tejados hundidos Tejados hundidos Take shelter, Jeff Nichols Take shelter, Jeff Nichols Take shelter, Jeff Nichols
Un perro andaluz, Luis Buuel Un perro andaluz, Luis Buuel Un perro andaluz, Luis Buuel Irailak 1 eta 7 1 y 7 de septiembre 1st and 7th of September
Abuztuak 1 1 de agosto 1st of August Carretera perdida, David Lynch Carretera perdida, David Lynch Carretera perdida, David Lynch
En el balcn vaco, Jom Garca En el balcn vaco, Jom Garca En el balcn vaco, Jom Garca Irailak 8 eta 14 8 y 14 de septiembre 8th and 14th of September
Ascot Ascot Ascot Magical girl, Carlos Vermut Magical girl, Carlos Vermut Magical girl, Carlos Vermut
Abuztuak 7 7 de agosto 7th of August Irailak 15 eta 21 15 y 21 de septiembre 15th eta 21st of September
Raza, Jos Lus Senz de Heredia Raza, Jos Lus Senz de Heredia Raza, Jos Lus Senz de Heredia Citizenfour, Laura Poitras Citizenfour, Laura Poitras Citizenfour, Laura Poitras
Abuztuak 14 14 de agosto 14th of August
Sierra de Teruel, Andr Malraux Sierra de Teruel, Andr Malraux Sierra de Teruel, Andr Malraux Abuztuaren 21tik 29ra Del 21 al 29 de agosto From the 21st to 29th of August
Irailak 4 4 de septiembre 4th of September El poder de la animacin zikloa Ciclo El poder de la animacin El poder de la animacin cycle
Carne de fieras, Jos Estvalis Cabo Carne de fieras, Jos Estvalis Cabo Carne de fieras, Jos Estvalis Cabo
(Armand Guerra) (Armand Guerra) (Armand Guerra) Abuztuak 21 21 de agosto 21st of August
Irailak 11 11 de septiembre 11th of September Le roi et loiseau, Paul Grimault Le roi et loiseau, Paul Grimault Le roi et loiseau, Paul Grimault
Aguiluchos de la FAI 1 Aguiluchos de la FAI 1 Aguiluchos de la FAI 1 Abuztuak 22 22 de agosto 22nd of August
Divisin Heroica (Frente de Huesca) Divisin Heroica (Frente de Huesca) Divisin Heroica (Frente de Huesca) Annecy zikloa Ciclo Annecy. Annecy cycle
Bajo el signo libertario Bajo el signo libertario Bajo el signo libertario Abuztuak 23 23 de agosto 23rd of August
Ayuda a Madrid Ayuda a Madrid Ayuda a Madrid Le royaume Le royaume Le royaume
228 229
Oktapodi Oktapodi Oktapodi Irailaren 12tik 28ra Del 12 al 28 de septiembre From 12th to 28th of September
Tigres a la queue Tigres a la queue Tigres a la queue Bideodromo 2017 Bideodromo 2017 Bideodromo 2017
La moufle La moufle La moufle
5 metres 80 5 metres 80 5 metres 80 Irailaren 25etik 26ra Del 25 al 26 de septiembre From 25th to 26th of September
Sweet cocoon Sweet cocoon Sweet cocoon Borobilbi Jaialdia Festival Borobilbi Borobilbi Festival
A la franaise A la franaise A la franaise
Le moine et le poisson Le moine et le poisson Le moine et le poisson Irailak 25 25 de septiembre 25th of September
Nebula Nebula Nebula Plastic planet, Werner Boote Plastic planet, Werner Boote Plastic planet, Werner Boote
For socks sake For socks sake For socks sake Irailak 26 26 de septiembre 26th of September
Premier automne Premier automne Premier automne Sesin remix 100% Basura Sesin remix 100% Basura Sesin remix 100% Basura
Fur Fur Fur
Abuztuak 24 24 de agosto 24th of August Irailak 27 27 de septiembre 27th of September
Dans les eaux profondes Dans les eaux profondes Dans les eaux profondes Azken asteazkeneko hitzordua La cita del ltimo mircoles con Last Wednesday's appointment
Sous tes doigts Sous tes doigts Sous tes doigts zine frantziarrarekin (sesio el cine francs (doble pase) with French cinema (double
Conversations with changes Conversations with changes Conversations with changes bikoitza) pass)
Manque de preuves Manque de preuves Manque de preuves Maestro, La Fazer Maestro, La Fazer Maestro, La Fazer
Ascension Ascension Ascension
La legend du Pauvre Bossu La legend du Pauvre Bossu La legend du Pauvre Bossu Urriaren 9tik 13ra Del 9 al 13 de octubre From the 9th to 13th of October
Ex-E.T. Ex-E.T. Ex-E.T. Julie Bertuccelli zikloa Ciclo Julie Bertuccelli Julie Bertuccelli cycle
Abuztuak 28 28 de agosto 28th of August
Captain 3d Captain 3d Captain 3d Urriak 9 eta 13 9 y 13 de octubre 9th and 13th September
Plato Plato Plato La Fabrique des juges La Fabrique des juges La Fabrique des juges
La petite casserole dAnatole La petite casserole dAnatole La petite casserole dAnatole Urriak 10 eta 13 10 y 13 de octubre 10th and 13th September
La grosse Bete La grosse Bete La grosse Bete La Cour de Babel La Cour de Babel La Cour de Babel
Le jardin enchant Le jardin enchant Le jardin enchant Urriak 11 11 de octubre 11th of October
Una noce en Enfer Una noce en Enfer Una noce en Enfer LArbre LArbre LArbre
8-9 8-9 8-9
Floating in my mind Floating in my mind Floating in my mind Urriak 16tik 24ra Del 16 al 24 de octubre From the 16th to 24th of October
Le ballet Le ballet Le ballet Movimiento sobre movimiento Ciclo Movimiento sobre Movimiento sobre movimiento
Hurleys irish Hurleys irish Hurleys irish zikloa movimiento cycle
Aprs la pluie Aprs la pluie Aprs la pluie
Burning safari Burning safari Burning safari Urriak 16 eta 20 16 y 20 de octubre 16th and 20th of October
Le building Le building Le building Saburo Teshigawara, danser Saburo Teshigawara, danser Saburo Teshigawara, danser
Rhapsodie pour un pot au feu Rhapsodie pour un pot au feu Rhapsodie pour un pot au feu linvisible, Elisabeth Coronel linvisible, Elisabeth Coronel linvisible, Elisabeth Coronel
In beetween In beetween In beetween Uzs quintet, Catherine Maximoff Uzs quintet, Catherine Maximoff Uzs quintet, Catherine Maximoff
Petite escapade Petite escapade Petite escapade Urriak 16 eta 17 16 y 17 de octubre From the 16th to 17th of October
Le son des flammes Le son des flammes Le son des flammes Lhomme qui danse, Rosita Lhomme qui danse, Rosita Lhomme qui danse, Rosita
Le trop petit prince Le trop petit prince Le trop petit prince Boisseau & Valrie Urra Boisseau & Valrie Urra Boisseau & Valrie Urra
Abuztuak 29 29 de agosto 29th of August Le corps silencieux, Emmanuel Le corps silencieux, Emmanuel Le corps silencieux, Emmanuel
Adama, Simon Rouby Adama, Simon Rouby Adama, Simon Rouby Vantillard Vantillard Vantillard
Entropie, Jrme Thomas Entropie, Jrme Thomas Entropie, Jrme Thomas
Urriak 17 eta 18 17 y 18 de octubre From the 17th to 18th of October
Abuztuak 30 30 de agosto 30th of August Les pieds sur scne, Eric Legay Les pieds sur scne, Eric Legay Les pieds sur scne, Eric Legay
Azken asteazkeneko hitzordua La cita del ltimo mircoles con Last Wednesday's appointment Lexique dans, Jeannette Dumeix Lexique dans, Jeannette Dumeix Lexique dans, Jeannette Dumeix
zine frantziarrarekin (sesio el cine francs (doble pase) with French cinema (double Urriak 18 eta 19 18 y 19 de octubre From the 18th to 19th of October
bikoitza) pass) Cris de corps, Cline Serrano Cris de corps, Cline Serrano Cris de corps, Cline Serrano
La belle vie, Jean Denizot La belle vie, Jean Denizot La belle vie, Jean Denizot Divagations dans une chambre Divagations dans une chambre Divagations dans une chambre
dhtel, Philippe Barcinski dhtel, Philippe Barcinski dhtel, Philippe Barcinski
230 231
La mada, Benjamin Silvestre La mada, Benjamin Silvestre La mada, Benjamin Silvestre Saavedra Saavedra Saavedra
Urriak 19 eta 20 19 y 20 de octubre From the 19th to 20th of October
La danseuse dbne, Seydou Boro La danseuse dbne, Seydou Boro La danseuse dbne, Seydou Boro Azaroaren 6tik 8ra Del 6 al 8 de noviembre From 6th to 8th of November
My lunch with Anna, Alain Buffard My lunch with Anna, Alain Buffard My lunch with Anna, Alain Buffard La gloria de hacer cine en Ciclo La gloria de hacer cine en La gloria de hacer cine en
Urriak 23 23 de octubre 23rd of October Portugal zikloa Portugal Portugal cycle
Dans les couloirs, Ileana Leiva Dans les couloirs, Ileana Leiva Dans les couloirs, Ileana Leiva
Ixtab, Mara Salgado Gispert Ixtab, Mara Salgado Gispert Ixtab, Mara Salgado Gispert Azaroak 6 eta 8 6 y 8 de noviembre 6th and 8th of November
The rythm of my life, Parinaz The rythm of my life, Parinaz The rythm of my life, Parinaz Cinema, Rodrigo Areias Cinema, Rodrigo Areias Cinema, Rodrigo Areias
Hashemi Hashemi Hashemi A Glria de fazer cinema em A Glria de fazer cinema em A Glria de fazer cinema em
Urriak 24 24 de octubre 24th of October Portugal, Manuel Mozos Portugal, Manuel Mozos Portugal, Manuel Mozos
Mi vida sin ti, Eduardo Lario Mi vida sin ti, Eduardo Lario Mi vida sin ti, Eduardo Lario O velho do restelo, Manoel de O velho do restelo, Manoel de O velho do restelo, Manoel de
Bailabilonia, Silvina Estvez Bailabilonia, Silvina Estvez Bailabilonia, Silvina Estvez Oliveira Oliveira Oliveira
Timecode, Juanjo Gimnez Timecode, Juanjo Gimnez Timecode, Juanjo Gimnez Maria do Mar, Joo Rosas Maria do Mar, Joo Rosas Maria do Mar, Joo Rosas
Giuliette e Romei, Raffaella Giuliette e Romei, Raffaella Giuliette e Romei, Raffaella Azaroak 6 eta 7 6 y 7 de noviembre 6th and 7th of November
Traniello Traniello Traniello Amlia & Duarte, Alice Guimares Amlia & Duarte, Alice Guimares Amlia & Duarte, Alice Guimares
& Mnica Santos & Mnica Santos & Mnica Santos
Urriak 25 25 de octubre 25th of October Kali, o Pequeno Vampiro, Regina Kali, o Pequeno Vampiro, Regina Kali, o Pequeno Vampiro, Regina
Azken asteazkeneko hitzordua La cita del ltimo mircoles con Last Wednesdays appointment Pessoa Pessoa Pessoa
zine frantziarrarekin (sesio el cine francs (doble pase) with French cinema (double Cidade pequena, Diogo Costa Cidade pequena, Diogo Costa Cidade pequena, Diogo Costa
bikoitza) Je suis un soldat, Laurent Larivire pass) Amarante Amarante Amarante
Je suis un soldat, Laurent Larivire Je suis un soldat, Laurent Larivire noite fazem-se amigos, Rita noite fazem-se amigos, Rita noite fazem-se amigos, Rita
Barbosa Barbosa Barbosa
Urriaren 27tik azaroaren 30era Del 27 de octubre al 30 de noviembre From the 27th of October to the A Brief History of Princess X, Gabriel A Brief History of Princess X, Gabriel A Brief History of Princess X, Gabriel
Reflejos y distorsiones zikloa Ciclo Reflejos y distorsiones 30th of November Abrantes Abrantes Abrantes
Reflejos y distorsiones zikloa Azaroak 7 eta 8 7 y 8 de noviembre 7th and 8th of November
Urriak 27 eta azaroak 2 27 de octubre y 2 de noviembre 27th and 2nd of November Penmbria, Eduardo Brito Penmbria, Eduardo Brito Penmbria, Eduardo Brito
Ai Weiwei: Never sorry, Alison Ai Weiwei: Never sorry, Alison Ai Weiwei: Never sorry, Alison Estilhaos, Jos Miguel Ribeiro Estilhaos, Jos Miguel Ribeiro Estilhaos, Jos Miguel Ribeiro
Klayman Klayman Klayman Noite sem distncia, Lois Patio Noite sem distncia, Lois Patio Noite sem distncia, Lois Patio
Azaroak 3 eta 9 3 y 9 de noviembre 3rd and 9th of November The dockworkers dream, Bill The dockworkers dream, Bill The dockworkers dream, Bill
Im still here, Casey Affleck Im still here, Casey Affleck Im still here, Casey Affleck Morrison Morrison Morrison
Azaroak 10 eta 16 10 y 16 de noviembre 10th and 16th of November
Exit through the gift shop, Banksy Exit through the gift shop, Banksy Exit through the gift shop, Banksy Azaroaren 13tik 27ra Del 13 al 27 de noviembre From 13th to 27th of November
Azaroak 17 eta 23 17 y 23 de noviembre 17th and 23 of November Le mois du film documentaire Ciclo Le mois du film Le mois du film documentaire
The September issue, R. J. Cutler The September issue, R. J. Cutler The September issue, R. J. Cutler zikloa documentaire cycle
Azaroak 24 eta 30 24 y 30 de noviembre 24th and 30th of November
Michel Petrucciani, Michael Radford Michel Petrucciani, Michael Radford Michel Petrucciani, Michael Radford Azaroak 13 eta 27 13 y 27 de noviembre 13th and 27th of November
Swagger, Olivier Babinet Swagger, Olivier Babinet Swagger, Olivier Babinet
Urriaren 30etik 31ra Del 30 al 31 de octubre From 30th to 31st of October Azaroak 13 eta 14 13 y 14 de noviembre 13th and 14th of November
Censurados Film Festival Censurados Film Festival Censurados Film Festival Ce quil reste de le folie, Joris Ce quil reste de le folie, Joris Ce quil reste de le folie, Joris
Lachaise Lachaise Lachaise
Urriak 30 30 de octubre 30th of October Azaroak 14 eta 20 14 y 20 de noviembre 14th and 20th of November
Boconas, Leonor Jimnez Boconas, Leonor Jimnez Boconas, Leonor Jimnez Le potager de mon grand-pre, Le potager de mon grand-pre, Le potager de mon grand-pre,
This was Hasankeyf, Tommaso This was Hasankeyf, Tommaso This was Hasankeyf, Tommaso Martin Esposito Martin Esposito Martin Esposito
Vitali Vitali Vitali Azaroak 20 eta 21 20 y 21 de noviembre 20th and 21st of November
Urriak 31 31 de octubre 31st of October Les Ppites, Xavier de Lauzanne Les Ppites, Xavier de Lauzanne Les Ppites, Xavier de Lauzanne
Wait, just wait, Javi Julio Wait, just wait, Javi Julio Wait, just wait, Javi Julio Azaroak 21 eta 27 21 y 27 de noviembre 21st and 27th of November
Berta vive, Katia Lara Berta vive, Katia Lara Berta vive, Katia Lara La Sociologue et lourson, Etienne La Sociologue et lourson, Etienne La Sociologue et lourson, Etienne
Ya no basta con marchar, Hernn Ya no basta con marchar, Hernn Ya no basta con marchar, Hernn Chaillou & Mathias Thry Chaillou & Mathias Thry Chaillou & Mathias Thry
232 233
Azaroak 28 28 de noviembre 28th of November
Festival de Cans Festival de Cans Festival de Cans
O trece que crece, Isaura Docampo O trece que crece, Isaura Docampo O trece que crece, Isaura Docampo
Einsten-Rosen, Olga Osorio Einsten-Rosen, Olga Osorio Einsten-Rosen, Olga Osorio
Aava, Andrea Zapata-Girau Aava, Andrea Zapata-Girau Aava, Andrea Zapata-Girau
Decorado, Alberto Vzquez Decorado, Alberto Vzquez Decorado, Alberto Vzquez
Esker onak| Agradecimientos | Acknowledgment: Institut Franais, Avalon, Yedra Films S.L., Zinegoak, Centro Cul-
tural Coreano, Intermon Oxfam, CNT, Filmoteca de Zaragoza, Filmoteca Espaola, Embajada de Portugal, Zinebi59,
Bideodromo, Borobilbi, UPV/EHU, Censurados Film Festival y Festival de Cans.
FUNDACIN Juan Zapater Lpez FUNDACIN BILBAOARTE
BILBAOARTE Zuzendaria
Director
FUNDAZIOA
Edizioa
FUNDAZIOA Director Edicin
Editing
Aitor Arakistain
Jon Bilbao BilbaoArte
Koordinazioa Azalaren diseinua
Coordinacin Diseo portada
Coordination Cover design
Bilboko Udala
Ayuntamiento de Bilbao Txente Arretxea Elizabeth Casillas
Bilbaos City Council Pilar Valdivieso Alicia Prieto
Adrin Castaeda Maketazioa
Juan Mari Aburto Jone Loizaga Maquetacin
Bilboko Alkatea Roman Ljubimov Layout
Alcalde de Bilbao Muntaia
Bilbaos Mayor Montaje Arrate Hidalgo
Assembly Urtzi Ibargen
Nekane Alonso Itxaso del Olmo
Kultura Zinegotzia Ana Canales Hori-hori
Concejala de Cultura Agurtzane Quincoces Itzulpenak
Councillor of Culture Ekoizpen exekutiboa Traducciones
Produccin ejecutiva Translations
Koldo Narbaiza Executive production
Alba Fatuarte Grafilur
Ins Ibaez de Maeztu Alicia Prieto Inprenta
Beatriz Marcos Komunikazioa eta hedapena Imprenta
Amaia Arenal Comunicacin y difusin Printing
Marta Vega Communications and diffusion
BilbaoArte Fundazioko Marta Oliva
Patronatuaren kideak BI-1918-2017 Ander Makazaga
Miembros del Patronato de la Legezko gordailua Aitziber Rebolleda
Fundacin BilbaoArte Depsito legal Emilia Linnavuori
BilbaoArte Foundations Legal deposit Filipa Isabel Duarte Lima
boards members Ana Catarina Lino
Irati Mayo
Kolaboratzaileak
Colaboradores
Collaborators
UDALA
AYUNTAMIENTO
KULTURA ETA HEZKUNTZA SAILA
REA DE CULTURA Y EDUCACIN