Modulo de IntroduccionalGriego BiblicoPags1-8

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 8

Seminario Teológico Presbiteriano Centroamericano

SETPCA

Programa de
Licenciatura en Teología

ASIGNATURA

INTRODUCCION AL GRIEGO

Ιησούς είναι ο Κύριος

Prof. Msc. Omar Monterrey Morales


Pág. 1
CONTENIDO

Portada……………………………………………………………………………………………………….. 01

Contenido…………………………………………………………………………………………………… 02

Introducción……………………………………………………………………………………………….. 03

Leccion # 1: El alfabeto griego……………………………………………………………………… 05

Lección # 2: El acento y los diptongos…………………………………………………………… 09

Lección # 3: El artículo griego………………………………………………………………………. 14

Lección # 4: Los adjetivos y pronombres demostrativos ………………………………. 16

Lección # 5: Preposiciones y conjunciones…………………………………………………… 18

Lección # 6: Nombres y Sustantivos ……………………………………………………………. 20

Lección # 7: Introducción al verbo griego koiné (ειμι)…………………………………. 24

Anexos……………………………………………………………………………………………………….. 27
# 1: Pronombres
# 2: Articulo
# 3: Diagrama de Preposiciones

Pág. 2
INTRODUCCION

Los griegos son un pueblo que tienen una rica historia en la cual sobresalen, su cultura
(idioma), su filosofía (educación) y sus grandes héroes. El impacto de la filosofía es tal que
todavía es la de referencia en la mayoría de países del mundo actual. Por supuesto el
idioma tiene toda una historia, que camina al ritmo de los acontecimientos cotidianos y de
la manera como se organizaron.

El griego es sin duda, una de las lenguas occidentales más importantes en la historia de la
humanidad. Es una lengua originaria de Grecia y que es parte de la rama griega de las
lenguas indoeuropeas. Muchos idiomas occidentales que hoy conocemos, como el
castellano, el francés o el portugués, deben mucho de su vocabulario al griego. Por ello
muchas de las palabras que actualmente utilizamos tienen un origen etimológico de este
tipo. Además de ser la lengua más documentada de la historia, el griego es muy utilizado
en el mundo académico, sobre todo filosófico, ya que muchas de sus palabras sintetizan
conceptos que en algunas ocasiones no existen como tal en otros idiomas.

El grupo griego es el grupo de lenguas indoeuropeas con un registro históricamente


documentado más largo, ya que existen registros escritos en alguna forma de griego desde
hace unos 3600 años, cuando aparecieron las primeras inscripciones. Obviamente en un
período de tiempo tan dilatado los registros de diferentes siglos muestran tantas
divergencias que deben considerarse lenguas griegas diferentes (en el sentido de que ni
los hablantes modernos de griego podrían haber comprendido directamente el griego
clásico sin haberlo estudiado previamente, ni los hablantes de griego clásico podrían haber
comprendido el griego micénico sin haberse habituado a oirlo y haber aprendido mucha
de su estructura gramatical como si de una lengua nueva se tratase).

Durante el curso del segundo milenio a.C. se estima que llegó a la península griega y a
algunas islas del Egeo la primera ola de hablantes de dialectos griegos: Los primeros
griegos llamados aqueos. El habla de estos aqueos parece ser la base de los dialectos
jónico-áticos.

El llamado griego clásico es una forma literaria estandarizada basada en el habla de Atenas
que era un dialecto ático con una fuerte influencia jónica (llamado también jónico-ático).
Además de este griego clásico siempre existieron otras variantes de griego en la
antigüedad llamadas usualmente dialectos por más que realmente deben concebirse como
lenguas griegas diferentes del griego ático, aunque estrechamente emparentadas con él.
Las obras más reconocidas de la literatura griega están escritas en griego clásico.

El griego que a menudo se estudia como modelo de lengua de la antigüedad es el que


corresponde al dialecto ático, ya que literariamente llegó a superar a todos los demás
dialectos, principalmente en los siglos V a. C. y en el IV a. C. En este dialecto escribieron los
Pág. 3
grandes autores de la literatura griega: Los historiadores Tucídides y Jenofonte, el filósofo
Platón.

Encontramos, una división geográfica de dialectos, debido a la distribución de las tribus


griegas que conquistaron y colonizaron diversas zonas del ámbito helénico. Los dialectos
literarios convencionales eran bastante distintos de la lengua hablada en una determinada
comarca y a la vez, el carácter entendible de la gran poesía favorecía el que esos dialectos
literarios fueran entendidos por toda Grecia. Todos los griegos participaban en la gran
tradición cultural común, la mitología comunitaria, y la lengua griega genérica por encima
de todos los rasgos de los diversos dialectos minuciosos y peculiares, que no impedían la
clara y mutua comprensión entre unos y otros griegos.

Los dialectos griegos fueron desapareciendo al extenderse el uso de la lengua griega como
la lengua de cultura y de uso comercial y civilizador en todo el Mediterráneo oriental y en
los territorios conquistados por Alejandro Magno, a fines del siglo IV a. C., y administrados
luego por sus sucesores. Aunque el imperio universal de Alejandro se fragmentó en varios
reinos, se mantuvo la unidad cultural superpuesta a las lenguas locales. La lengua común
griega o koinh dialekto se impuso como una especie de lengua franca en todo un
inmenso dominio cultural, desde las fronteras de la India hasta Egipto y de allí hasta el sur
de Italia. La Koiné era la lengua a la que se tradujeron los textos del Antiguo Testamento
(Septuaginta) y en la que se escribieron los del Nuevo Testamento, la que utilizaban los
filósofos y los mercaderes, los gobernadores de Oriente, ya fueran griegos o romanos, la
que escribieron los autores de más renombre.

Este curso está basado en el estudio del texto bíblico del Nuevo Testamento, por lo tanto
no vamos a utilizar el griego ni clásico ni modero.

Este módulo de Introducción al Griego Bíblico como parte de los cursos libres presenciales
de la FEET, fue elaborado como una ayuda para los estudiantes que se animan a realizar
un trabajo de exegesis e interpretación del texto del Nuevo Testamento. Este material
sirve de apoyo al curso presencial, dirigido a pastores/as y líderes/as eclesiales motivados
por el deseo de hacer un trabajo más efectivo en el ministerio de la enseñanza y
predicación de la Palabra de Dios.
Este curso no pretende leer griego, sino introducirnos en el conocimiento de este idioma
en que fue escrita la biblia que los/as cristianos/as usamos, sino el de iniciar a conocer
como se forma una frase sencilla del griego bíblico del Nuevo Testamento, y sus elementos
principales: Sustantivo, verbo, preposiciones, conjunciones, pronombres, etc.

Disfrutemos este espacio de compartir y hacer juntos/as la caminata, pidiendo al Espíritu


Santo nos ayude a entender su Palabra, para ser más responsables y veraces en su
aplicación cotidiana en las diversas comunidades eclesiales.
Managua, Febrero 2020
Pág. 4
LECCIÓN # 1
TEMA: EL ALFABETO GRIEGO
Meta: Conocer el alfabeto griego y practicar su escritura
Introducción
El alfabeto es una sucesión ordenada de letras de un idioma. El alfabeto griego procede la
escritura fenicia. Los griegos tomaron el alfabeto de los fenicios hacia el s. XII aC gracias a
los contactos comerciales que mantenían con ellos a lo largo de todo el Mediterráneo,
especialmente en torno a Chipre o Rodas donde fue adaptado y modificado sutilmente por
las diversas tribus griegas.
El griego bíblico (koiné) se compone de 7 vocales y 17 consonantes, con un total de 24
letras. Se compone también de letras mayúsculas y minúsculas. La escritura primitiva en
griego koiné se escribía en mayúscula, todo de corrido, sin espacio entre las palabras y sin
signos de puntuación, ni tildes.
FIGURA NOMBRE VALOR FIGURA NOMBRE VALOR

Α α alfa a Ν ν Ny N
Β β beta b Ξ ξ Xi X
Γ γ gamma g Ο ο Ómicron O (breve)

Δ δ delta d Π π pi P
Ε ε épsilon E (Breve) Ρ ρ rho R
Z ζ dseta ds Σ σ ς sigma S
Η η Eta E (larga) Τ τ tau T
Θ θ zeta z Υ υ ypsilón U
Ι ι iota i F φ fi F
Κ κ cappa k Χ χ ji J
Λ λ lambda l Ψ ψ psi Ps
Μμ My m W ω omega O (larga)
- La sigma se escribe de dos formas, ς al final de la palabra, y σ en todos los otros lugares:
κόσμος (cosmos).

Pág. 5
- Cuando la letra gama (γ) está combinada con -γ, -κ, -χ, -ξ, como γγ o γκ, sus sonidos
combinan a ‘ng’ como en ángel: ἄγγελος.

La historia del alfabeto de un pueblo va de la mano de su organización social. Por lo tanto


podemos hablar del griego de la Grecia Clásica que es el griego refinado que hablaban los
filósofos (Platón, Aristóteles, etc) y del griego del pueblo, el Koiné.1

Recordemos que al hablar de la lengua, sea del griego o del español o de cualquier otra
lengua, nos referimos a los fonemas, es decir, a los sonidos con valor distintivo que posee
la lengua en cuestión. Es decir, si en una palabra española pronunciamos la e más o menos
larga, no por ello varía el significado de la palabra, porque en español hay un solo fonema
e; pero si en una palabra griega sustituimos e por h o al revés, pasamos de una palabra a
otra (levgw, "decir"/lhvgw, "cesar"): por tanto, e y h son dos fonemas.

VOCALES
Además de las cinco vocales sencillas: a,e,i,o,u, hay dos vocales dobles o largas por
naturaleza: la E doble (η eta) y la O doble (w omega) De las cinco vocales sencillas, la ε y la
ο son breves por naturaleza, y sólo se hacen largas por posición antes de dos consonantes
o de zeta, xi o psi; la a, la i y la u son comunes o variables, porque antes de una sola
consonante son breves en unas palabras y en otras son largas. El griego clásico y la koine
son lenguas muertas. El griego moderno se habla en muchos aspectos de modo diferente a
como lo hacían Platón o Pablo. Pero también entre Platón y Pablo había sus diferencias en
la pronunciación.

δ
Ejercicio # 1/2/3
a. Se recomienda escribir cada palabra en una tarjeta (Cuadrada
de 10 x 10 centímetros) de cartulina y pronunciarla en voz alta
mientras las está estudiando. Si involucramos el sentido de la
vista, al del oído nos ayuda a memorizarlas más rápido.

b. Colocar (también en tarjetas) una frase con la palabra en


griego y su significado, por ejemplo para memorizar καρδία,
que significa corazón, como parte de conocer un vocabulario
básico.

c. Jugar con las tarjetas a memorizar. Por ejemplo, ponga seis


Καρδία
tarjetas diferentes en una mesa a la misma vez, diciendo sus
significados mientras pronuncia la letra del alfabeto o las
palabras del vocabulario.
Corazón
1
Lengua común adoptada por los griegos en la época alejandrina, que se formó a partir de los dialectos griegos más
extendidos y que dio lugar al griego moderno

Pág. 6
Ejercicio # 4: con lápiz de grafito.
Letra en griego Mayúscula Nombre
δ
α
ω
ζ
σ
ρ
τ
φ
ς
ψ
ξ
β
λ
κ
θ
ι
ο
υ
η
ε
π
μ
ζ
γ

Ejercicio # 5: Escriba todo el alfabeto griego en minúsculas.


_______________________________________________________
_______________________________________________________

Pág. 7
Ejercicio # 6: Toma una hoja en blanco y practica las letras minúsculas y mayúsculas de
griego.

Para las minúsculas sigue la dirección que indican las flechas. Practica y verás cuán
divertido es escribir en griego.

Todas las mayúsculas griegas tienen la misma altura de nuestras mayúsculas.

Seis minúsculas son altas: β, δ, ζ, θ, λ, ξ, once se prolongan bajo la línea: γ, χ, con la mitad de
su figura; las otras, con un pequeño rasgo: β, ζ, η, μ, ξ, ρ, ς, φ, ψ.

¡Felicitaciones! Usted ya ha logrado una buena introducción a la gramática griega. Ya


reconoce el alfabeto y las vocales, puede pronunciar palabras y también puede reconocer su
significado. Adelante!!!
Pág. 8

También podría gustarte