Contrato de Compraventa de Una Exportación e Importación

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 33

“AÑO DE LA UNIVERSALIZACIÓN DE LA SALUD”

FACULTAD DE
ECUELA PROFESIONAL DE

TEMA:
CONTRATO DE COMPRAVENTA DE UNA
EXPORTACIÓN E IMPORTACIÓN DE UNA MERCANCÍA

FACULTAD:
CIENCIAS EMPRESARIALES

CURSO:
CONTRATO DE NEGOCIOS INTERNACIONALES

CICLO:
IV

DOCENTE:
MARGOTH

INTEGRANTES:

PUCALLPA – PERU
2020
AGRADEDICIMIENTO:

Dios, tu amor y tu bondad no tienen fin, me permites sonreír ante todos

mis logros que son resultado de tu ayuda, y cuando caigo y me pones a

prueba, aprendo de mis errores y me doy cuenta de los pones en frente mío

para que mejore como ser humano, y crezca de diversas maneras.

Este trabajo de tesis ha sido una gran bendición en todo sentido y te lo

agradezco padre, y no cesan mis ganas de decir que es gracias a ti que esta

meta está cumplida. Gracias por estar presente no solo en esta etapa tan

importante de mi vida, sino en todo momento ofreciéndome lo mejor y

buscando lo mejor para mi persona.

pág. 2
DEDICATORIA:

INDICE

pág. 3
INTRODUCCIÓN

La actividad langostinera en el Perú tiene su eje de desarrollo en el norte

específicamente en el Departamento de Ucayali, tal es así que el langostino es uno

de los recursos con mayor tendencia a la exportación y aceptación por el mercado

americano y europeo. Este trabajo de tesis trata sobre la incidencia de tallas por

cosecha en langostino blanco (Litopenaeus vannamei) procesado en la empresa

Marinasol – Ucayali, el cual fue evaluado durante los meses de marzo a abril del

2018.

La investigación de esta problemática generada por el desconocimiento de la

incidencia comparada con los resultados de planta, permitió establecer e identificó

las tallas predominantes por cosecha, los márgenes de fiabilidad y error de campo

de cultivo de acuerdo a los muestreos realizados por ellos contrastados con los

resultados obtenidos en el reporte de producción. Este trabajo se desarrolló bajo el

siguiente esquema:

Capítulo I.- En este capítulo se presenta una breve descripción de la realidad

problemática, la cual fue la directriz principal para en enfoque del tema de

investigación desarrollado, del cual se elaboró el planteamiento del problema,

justificación, objetivos y ubicación del mismo.

Capítulo II.- Referido al marco teórico, involucrándose bases teóricas, se

contempló alguna terminología utilizada, respecto a los antecedentes de acuerdo al

tema de trabajo no se encontró información alguna lo que fue considerada como un

factor limitante frente a los resultados y recomendaciones al respecto. No se

pág. 4
descartó información valiosa recogida por entrevista a involucrados del área,

basados en su conocimiento y vivencia diaria.

CAPÍTULO I: ASPECTOS DE LA PROBLEMÁTICA

1.1. DESCRIPCIÓN DE LA REALIDAD PROBLEMÁTICA

El Perú es uno de los países con mayor diversidad en el mundo, lo

cual le facilita el desarrollo de una gran variedad de actividades

acuícolas, destacándose en los últimos tiempos el incremento de dicha

producción, en especial la acuicultura orientada al cultivo del

langostino de la variedad Litopenaeus vannamei, teniendo una gran

competencia generada por la industria camaronera que se desarrolla

en el Ecuador situándolo entre los tres mayores exportadores del

mundo. (Moreira, 2016) La tecnología aplicada en los cultivos semi-

intensivos ha obtenido buenos estándares, lográndose rendimientos

por unidad de superficie de 2 toneladas/ha/año en promedio. Por otra

parte, en los cultivos intensivos, se optó desde un inicio por la

reducción de estanques, tratamiento de agua de abastecimiento,

recubrimiento con "liners", uso de aireadores y aplicación de

microorganismos probióticos y bioremediadores; utilizando para ello

tecnología estándar a la de otros países cultivadores que logran

rendimientos entre 5 y 10 toneladas /ha. Esta tecnología mejoró de

manera sustancial al incorporarse coberturas a manera de

"invernaderos", llegando a consolidar rendimientos entre 10 y 15

toneladas /ha por ciclo de algo más de tres meses. (FAO, 2003) La

característica principal de esta industria langostinera en la actualidad

pág. 5
es que se ha convertido en un rubro de mucha importancia dentro de

las exportaciones de productos tradicionales. La demanda del mercado

mundial por este crustáceo del tipo Litopenaeus vannamei más

apetecido sigue en constante crecimiento, así demuestran diferentes

reportes oficiales, lo que incentiva a un incremento de su producción

en los países que se destacan por su gran desarrollo de la industria

langostinera dentro de los que se incluye al Perú. Es necesario

conocer el rendimiento de cada operación y el rendimiento final de

producción, pero, a su vez, es importante evaluar sus variaciones con

la calidad de la materia prima, el entrenamiento del operador, tamaño

del recurso, modificación en la pág. 4 secuencia de operaciones, etc.

Los rendimientos reales deben ser investigados para cada planta en

particular. Dado el alto porcentaje del costo de la materia prima, es

importante mantener la calidad inicial y es imprescindible llevar un

riguroso control para lograr un elevado rendimiento final. (FAO, 2006)

Ante lo expuesto, se formuló la siguiente pregunta:

¿Existen diferencias significativas entre las tallas reportadas de

langostino blanco (Litopenaeus vannamei) procesado y tallas

declaradas de cosecha?

1.2. JUSTIFICACIÓN E IMPORTANCIA DE LA INVESTIGACIÓN

La presencia de la industria langostinera en el Departamento de

Tumbes es cada vez mayor con el desarrollo y aplicación de nuevas

tecnologías de cultivo, proceso y exportar sus productos hacia los

mercados potenciales. En el Perú la única especie de crustáceos que

pág. 6
se cultiva es el Litopenaeus vannamei, siendo esta representativa y de

gran relevancia en las exportaciones de nuestro país, ubicada

específicamente en el departamento de Tumbes y en segundo lugar en

el departamento de Piura, siendo esta última obtenida netamente en

cultivos de agua dulce, lográndose cada vez incorporar larvas

mejoradas genéticamente siendo más resistentes a enfermedades y se

adapten a diversos tipos de suelos donde se encuentran ubicadas los

campos langostineros. La razón principal por la que se realizó este

trabajo de investigación está referida a la incertidumbre que se

presenta, en cada cosecha y los reportes de la producción obtenida,

para lo cual no existe una información real de los porcentajes de

incidencias de tallas por cosecha para el caso de langostino, los cuales

son procesados posteriormente y los reportes son comparados con los

del inicio de la producción (partes de cosecha), los cuales en muchos

casos difieren en escalas del orden del 30 % y en muchos casos se

puede llegar a un 50 %. No existen indicadores que presenten

resultados del comportamiento de las incidencias de tallas en el

langostino blanco, que ofrezca respuestas al comportamiento que

registra desde su cosecha hasta que es transformado en planta de

proceso, como producto congelado y empacado para su

comercialización. Esta información será de utilidad para el profesional

pesquero que se dedica a la transformación de estos recursos e

igualmente para los que están involucrados al cultivo de estas

especies en nuestro país, siendo de gran beneficio, debido a que se

tiene incidencias de tallas más ajustados a la realidad.

pág. 7
1.3. OBJETIVOS

El objetivo prioritario común de todo empresario es obtener la máxima

rentabilidad posible de sus productos logrando de esta manera ser

más competitivo y lograr la eficiencia dentro del mundo de los

negocios. Resulta indispensable conocer en qué medida incide la

cosecha de los campos de langostinos de acuerdo a las tallas y

gramaje requeridos por los clientes, el cual permite optimizar ratios

productivas, reducir márgenes de incertidumbre, debido a los

monitoreos realizados y contrastados con resultados del producto

terminado. De esta manera, se articula mejor la información de campo

de cultivo con la información de planta de proceso (producto

terminado).

1.3.1. Objetivo general:

- Determinar si existe diferencia significativa entre las tallas

reportadas de langostino blanco (Litopenaeus vannamei)

cosechado y los resultados de las tallas del producto

procesado.

1.3.2. Objetivos específicos:

- Analizar los reportes de cosecha de langostino, por fechas y

tallas consideradas entre los meses de marzo y abril del

2018.

pág. 8
- Analizar los reportes de producción por fechas y tallas

procesadas de langostino, obtenidos en planta Marinasol, en

el periodo de estudio.

- Comparar resultados de campo y resultados de planta en

base a los reportes generados, evaluando la incidencia por

tallas de langostino procesado.

CAPÍTULO II: MARCO TEÓRICO

2.1. ANTECEDENTES DE LA INVESTIGACIÓN

Se realizó una intensiva investigación de consulta de fuentes que abordaran

temas relacionados con el sector Langostinera, la que nos permitió marcar

directrices en la propuesta de estudio, encontrándose escaza información al

respecto.

Este tema de tesis, surgió a propuesta de la jefatura de producción de la

empresa MARINASOL, con el objetivo de brindar la máxima exactitud en los

resultados, bajo la contrastación de reportes de cosecha y producto procesado en

planta, garantizando a los usuarios el servicio contratado.

Se tomaron como base para esta investigación antecedentes de campo,

definidas como aquellas investigaciones que se hacen con sujetos o de tipo

experimental, donde se recaudan datos numéricos o información descriptiva

BASES TEÓRICAS

pág. 9
2.2.1. Características del langostino blanco (Litopenaeus vannamei)

El “langostino blanco”, Litopenaeus vannamei es originario del este del

Océano Pacífico distribuyéndose desde la provincia de Sonora (Norte de México)

hasta el Departamento de Tumbes (Perú). Por lo general habita en aguas que

mantienen un nivel de temperatura superior a los 20°C. La especie tiene una

preferencia por los hábitats de fondos fangosos y se las puede encontrar hasta los

72m de profundidad tanto en aguas marinas como estuarinas.

Durante las primeras etapas de su desarrollo el langostino blanco habita en

aguas oceánicas, refugiándose luego en aguas costeras y/o estuarinas hasta la

etapa de juveniles, momento en el que retornan al mar para reproducirse. Durante la

época de apareamiento, las hembras eliminan aproximadamente de 100000 a

500000 huevos que son fecundados externamente durante el desove (Feijó, 2009).

Después de un período de 14 a 20 horas desde el desove, las larvas

eclosionan como nauplios, que constan de 5 subetapas (NI a NV), y luego pasan a

los estadíos de protozoea (PI a PIII) y misis (MI a MIII). La metamorfosis se pág. 9

completa en el paso de misis III a postlarva I, etapa en la que los animales ya tienen

todas las características básicas de un langostino adulto (Feijó, 2009) como se

puede apreciar en figura No 2.1.

pág. 10
CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL

Conste por el presente documento el contrato de compraventa internacional de mercaderías


que suscriben de una parte: ……………………………………., empresa constituida bajo las
leyes de la República ……………….., debidamente representada por su …………………….,
con Documento de Identidad N° …………………., domiciliado en su Oficina principal
ubicado en ……………………………, a quien en adelante se denominará EL VENDEDOR y,
de otra parte …………….. S.A., inscrito en la Partida N° ………………. Del Registro de
Personas Jurídicas de la Zona Registral N° ………………….., debidamente representado
por su Gerente General don ………………………., identificado con DNI N° ………………. Y
señalando domicilio el ubicado en Calle …………….., N° ……….., Urbanización …………..,
distrito de ……………, provincia y departamento de ………………………., República del
Perú, a quien en adelante se denominará EL COMPRADOR, que acuerdan en los
siguientes términos:
GENERALIDADES

pág. 11
CLAUSULA PRIMERA:
1.1. Las presentes Condiciones Generales se acuerdan en la medida de ser aplicadas
conjuntamente como parte de un Contrato de Compraventa Internacional entre las
dos partes aquí nominadas.

En caso de discrepancia entre las presentes Condiciones Generales y cualquier otra


condición Específica que se acuerde por las partes en el futuro, prevalecerán las
condiciones específicas.
1.2. Cualquier situación en relación con este contrato que no haya sido expresa o
implícitamente acordada en su contenido, deberá ser gobernada por:
a) La Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa Internacional de
Productos (Convención de Viena de 1980, en adelante referida como CISG, por
sus siglas en Ingles ) y,
b) En aquellas situaciones no cubiertas por la CISG, se tomará como referencia la ley
del País donde el Vendedor tiene su lugar usual de negocios.
1.3. Cualquier referencia que se haga a términos del comercio (Como FOB, CIF, EXW,
FCA, etc.) estará entendida en relación con los llamados Incoterms, publicados por
la Cámara de Comercio Internacional.
1.4. Cualquier referencia que se haga a la publicación de la Cámara de Comercio
Internacional, se entenderá como hecha a su versión actual al momento de la
conclusión del contrato.
1.5. Ninguna modificación hecha a este contrato se considerará valida sin el acuerdo por
escrito entre las Partes.

CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS

CLAUSULA SEGUNDA:
2.1. Es acordado por las Partes que EL VENDEDOR venderá los siguientes productos:
……………………….. , y EL COMPRADOR pagará el precio de dichos productos de
conformidad con el articulo ………………………

2.2. También es acordado que cualquier información relativa a los productos descritos
anteriormente referente al uso, peso, dimensiones, ilustraciones, no tendrán efectos
como parte del contrato a menos que esté debidamente mencionado en el contrato.

PLAZO DE ENTREGA

CLAUSULA TERECERA:

pág. 12
EL VENDEDOR se compromete a realizar la entrega de periodo de …………….. días luego
de recibidas las ordenes de compra debidamente firmadas por el comprador.
PRECIO
CLAUSULA CUARTA:
Las Partes acuerdan el precio de ………………….. por el envío de los productos de
conformidad con la carta oferta recibida por el comprador en …………………. (fecha).
A menos que se mencione de otra forma por escrito, los precios no incluyen impuestos,
aranceles, costos de transporte o cualquier otro impuesto.
El precio ofrecido con mayor frecuencia es sobre la base del Incoterms FOB (“Free on
Board”) si el envío se hará por vía marítima, o FCA (“Free Carrier”, transportación principal
sin pagar) si se hará con otra modalidad de transporte.
CONDICIONES DE PAGO
CLAUSULA QUINTA:
Las Partes han acordado que el pago del precio o de cualquier otra suma adecuada por EL
COMPRADOR a El VENDEDOR deberá realizarse por pago adelantado equivalente al
CINCUENTA PORCIENTO (50 %) de la cantidad debitada precio al embarque de los
productos, y el restante CINCUENTA PORCIENTO (50 %) después de 15 días de recibidos
los productos por parte del comprador.
Las cantidades adeudadas serán acreditadas, salvo otra condición acordada, por medio de
transferencia electrónica a la cuenta del Banco del Vendedor en su país de origen, y EL
COMPRADOR considerara haber cumplido con sus obligaciones de pago cuando las
sumas adecuadas hayan sido recibidas por el Banco de EL VENDEDOR y este tenga
acceso inmediato a dichos fondos.

INTERES EN CASO DE PAGO RETRASADO


CLAUSULA SEXTA:
Si una de las Partes no paga las sumas de dinero en la fecha acordada, la otra Parte tendrá
derecho a intereses sobre la suma por el tiempo que debió ocurrir el pago y el tiempo en
que efectivamente se pague, equivalente al UNO POR CIENTO (1 %) por cada día de
retraso, hasta un máximo por cargo de retraso de QUINCE PORCIENTO (15 %) del total de
este contrato.
RETENCION DE DOCUMENTOS
CLAUSULA SEPTIMA:
Las Partes han acordado que los productos deberán mantenerse como propiedad de EL
VENDEDOR hasta que se haya completado el pago del precio por parte de EL
COMPRADOR.
TERMINO CONTRACTUAL DE ENTREGA

pág. 13
CLAUSULA OCTAVA:
Las partes deberán incluir el tipo de INCOTERMS acordado.

Señalando con detalle algunos aspectos que se deba dejar claro, o que decida enfatizar.

Por ejemplo, si se opta por las condiciones de entrega en la fabrica, EXW, es conveniente
aclarar que el costo y la responsabilidad de cargar la mercancía al vehículo, corresponde al
comprador.

Hay que recordar que una operación adicional, involucra no solo costos, como el pago a
cargadores, si no también conlleva un riesgo intrínseco en caso de daño de la mercadería
durante el proceso de carga.

Aunque las condiciones de INCOTERMS son claras, es recomendable discutir y aclarar


estos detalles, ya que puede haber desconocimiento de una de las partes.

RETRASO DE ENVIOS
CLAUSULA NOVENA:
EL COMPRADOR tendrá derecho a reclamar a EL VENDEDOR el pago de daños
equivalente al 0,5 % del precio de los productos por cada semana de retraso, a menos que
se comuniquen las causas de fuerza mayor por parte del EL VENDEDOR a EL
COMPRADOR.

INCONFORMIDAD CON LOS PRODUCTOS


CLAUSULA DECIMA:
EL COMPRADOR examinará los productos tan pronto como le sea posible luego de
llegados a su destino y deberá notificar por escrito a EL VENDEDOR cualquier
inconformidad con los productos dentro de 15 días desde la fecha en que EL
COMPRADOR descubra dicha inconformidad y deberá probar a EL VENDEDOR que dicha
inconformidad con los productos es la sola responsabilidad de EL VENDEDOR.
En cualquier caso, EL COMPRADOR no recibirá ninguna compensación por dicha
inconformidad, si falla en comunicar al EL VENDEDOR dicha situación dentro de los 45 días
contados desde el día de llegada de los productos al destino acordado.
Los productos se recibirán de conformidad con el Contrato a pesar de discrepancias
menores que sean usuales en el comercio del producto en particular.
Si dicha inconformidad es notificada por EL COMPRADOR, EL VENDEDOR deberá tener
las siguientes opciones:
a). Reemplazar los productos por productos sin daños, sin ningún costo adicional para el
comparador; o.
b). Reintegrar a EL COMPRADOR el precio pagado por los productos sujetos a
inconformidad.
COOPERACIÓN ENTRE LAS PARTES

pág. 14
CLAUSULA DECIMO PRIMERA:
EL COMPRADOR deberá informar inmediatamente a EL VENDEDOR de cualquier reclamo
realizado contra EL COMPRADOR de parte de los clientes o de terceras partes en relación
con los productos enviados o sobre los derechos de propiedad intelectual relacionado con
estos.
EL VENDEDOR deberá informar inmediatamente a EL COMPRADOR de cualquier reclamo
que pueda involucrar la responsabilidad de los productos por parte de EL COMPRADOR.
CASO FORTUITO DE FUERZA MAYOR
CLAUSULA DECIMO SEGUNDA:
No se aplicará ningún cargo por terminación ni a EL VENDEDOR ni a EL COMPRADOR, ni
tampoco ninguna de las partes será responsable, si el presente acuerdo se ve forzado a
cancelarse debido a circunstancias que razonablemente se consideren fuera de control de
una de las partes.
La parte afectada por tales circunstancias deberá notificar inmediatamente a la otra parte.
RESOLUCIÓN DE CONTROVERCIAS
CLAUSULA DECIMO TERCERA:
A menos que se estipule de otra forma por escrito, todas las disputas surgidas en conexión
con el presente contrato deberá ser finalmente resueltas por la ley de ………………………..
y serán competencia exclusiva de la jurisdicción de las cortes de ………………………., a las
cuales las partes por este medio nominan excepto que una parte deseara buscar un
procedimiento arbitral en concordancia con las reglas de arbitraje de ………………… por
uno o más árbitros nombrados de conformidad con dichas reglas.

ENCABEZADOS
CLAUSULA DECIMO CUARTA:
Los encabezados que contiene este acuerdo se usan solamente como referencia y no
deberán afectar la interpretación del mismo.
NOTIFICACIONES
CLAUSULA DECIMO QUINTA:
Todas las notificaciones realizadas en base al presente acuerdo deberán constar por escrito
y ser debidamente entregadas por correo certificado, con acuse de recibo, a la dirección de
la otra parte mencionada anteriormente o a cualquier otra dirección que la parte haya, de
igual forma, designado por escrito a la otra parte.
ACUERDO INTEGRAL
CLAUSULA DECIMO SEXTA:
Este acuerdo constituye el entendimiento integral entre las partes.

pág. 15
No deberá realizarse cambios o modificaciones de cualquiera de los términos de este
contrato a menos que sea modificado por escrito y firmado por ambas Partes.
En señal de conformidad con todos los acuerdos pactados en el presente contrato, las
partes suscriben este documento en la ciudad de ……………, a los ……. Días del mes de
………. 2020.

………………………………… …………………………………………
EL VENDEDOR EL COMPRADOR

I. EXPORTACIÓN DE LANGOSTINO DE GÉNERO LITOPENAEUS

VANNAMEI

I.1. ORIGEN

Es una especie de camarón de la familia Penaeidae, orden

Decapoda. Es nativo del oriente del Océano Pacífico, desde el estado de

Sonora, México, hasta el noroeste del Perú.

II. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

pág. 16
El langostino vannamei es una de las especies más cultivadas

mundialmente. La palabra langostino o camarón (en Latinoamérica)

responde a una categoría comercial de crustáceos decápodos del

suborden Dendrobranchiata. Litopenaeus vanammei es conocido como

camarón blanco, langostino blanco, langostino del pacífico o langostino

patiblanco entre otros nombres comunes.

Alcanza una longitud máxima de 230 mm, con caparazón de 90 mm.

Presenta un color blanquecino a amarillento con la parte dorsal del

caparazón un poco más oscura. Rostro con ocho o nueve dientes

superiores y uno o dos inferiores, anteriores al diente epigástrico.

III. BIOLOGÍA DEL LANGOSTINO O CAMARÓN LITOPENAEUS

VANNAMEI

Morfología de Litopenaeus vannamei Su cuerpo se divide en tres

zonas: cefalotórax, abdomen y télson. Se trata de un crustáceo azulado

verdoso pálido y apariencia traslúcida. Puede presentar una coloración en

la parte gástrica levemente anaranjada. Tienen un cuerpo relativamente

comprimido y rostro brrollado y comprimido lateralmente. Las partes la

morfología externa litopenaeus vannamei que se aprecian en la imagen

son:

1. Ojo.

2. Anténula.

3. Rostrum.

4. cefalotórax.

5. Antena.

pág. 17
6. Esafocerito.

7. Surco cervical.

8. Pereiopodos.

9. Pleopodod.

10. Uropodos.

11. Telson.

12. Abdomen.

Anatomía de Litopenaeus vanamei Prácticamente todos los órganos de

este crustáceo se encuentran en el cefalotórax. Tienen un cerebro trilobilado

con un ganglio supraesofágico. Tienen un sistema nervioso ventral que

atraviesa el tórax y el abdomen. Poseen un corazón ventral conectado con el

Hemoceloma. El sistema digestivo que está formado por boca, estómago y

hepatopáncreas se ubican en el cefalotórax. Su intestino y la glandula

intestinal se encuentran en el abdomen y el ano al principio del télson.

IV. HÁBITAT Y ALIMENTACIÓN DE LITOPENAUS VANNAMEI

El hábitat de Litopenaues vanammei depende de la etapa de

desarrollo en la que se encuentre. Las larvas son planctónicas por lo que

estarán flotando en la columna del agua y alimentándose de microalgas y

larvas de invertebrados. Cuando pasa a la etapa juvenil, se acerca a la

costa y permanece en bahías, zonas someras o poco profundas donde

desarrolla sus hábitos bentónicos. En esta fase es completamente

depredador carnívoro y se alimenta de larvas de peces y de otros

crustáceos, así como de microfauna. En la última fase como adulto se le

pág. 18
puede encontrar en diferentes áreas según la época del año y ciclos

reproductivos. Ocupan esteros, bahías, áreas de manglar inundados y

fondos próximos a la costa. En esta etapa igualmente son unos

depredadores voraces, pero no solo se alimentan de microcrustáceos o

larvas de peces e invertebrados, sino que también desarrollan hábitos

carroñeros. Comen los restos de animales muertos, pero también realizan

una acción de “ramoneo” sobre algas y sobre el lecho marino donde van

ingiriendo detritus, microalgas y microfauna.

V. PAÍS A EXPORTAR ESPAÑA INVERSIONES SILMA S.A.C.

Fue establecida en 07/06/1999 y su objeto social está relacionado con:

Pesca, explotación de criaderos de peces y granjas piscícolas; actividades

de servicios esta dedicada a la crianza y exportación de langostinos o

camarones de mar en pozas artificiales, ubicadas estratégicamente al

norte del país en el departamento de Tumbes, debido al clima caluroso

del departamento que facilita la presencia y cultivo de la especie. Tumbes

será entonces el lugar donde serán cultivados desde su etapa larvaria

hasta el tiempo óptimo de cosecha, proceso que demora entre noventa y

ciento ochenta días, dependiendo este del tamaño de langostino que el

productor desee cosechar. Durante este periodo los langostinos serán

alimentados y oxigenados (mediante bombeo) siguiendo un estricto

control de calidad y cumpliendo con los requerimientos necesarios para

una crianza optima. Una vez alcanzado el tamaño óptimo para su cosecha

estos son trasladados hacia la planta de proceso para ser limpiados,

clasificados según tallas y finalmente empacados para su exportación.

Para medir el proyecto de producción y exportación de langostinos,

pág. 19
estimamos que este sea de un periodo de cinco años debido al

financiamiento para el capital de trabajo necesario y el periodo de

cosecha del producto de acuerdo la lunas (APROX. 2 VECES POR AÑO)

CONTRATO DE COMPRA VENTA INTERNACIONAL

CONCEPTO:

El contrato de compra venta internacional es el contrato celebrado entre

partes, cuyos centros de operaciones o establecimientos comerciales se encuentran

en diferentes países. Dichas partes (vendedor y comprador) se ponen de acuerdo

respecto al producto, cantidad y precio.

DEFINICIÓN:

El contrato de compra-venta es el punto de partida del comercio internacional,

en torno a él gira una serie de elementos relacionados pero distintos entre ellos, los

de organización, de transporte de las mercancías, el seguro, el cargamento, los

trámites aduaneros y los procedimientos de pago. (Michael Rowen 1987, pág. 27)

Cesar Guzmán Barrón, 1990 afirma:

Que es un acuerdo mediante el cual surgen obligaciones

legalmente exigibles para las partes, sus aspectos esenciales son:

Partes competentes, contenido, consentimiento, reciprocidad de

las obligaciones y en algunos países (especialmente los que cuentan

con un sistema jurídico anglosajón) una consideración legal sobre el

cual, es el elemento de intercambio entre las partes que se pueden

medir o expresar en dinero. (Pág. 9)

pág. 20
“Ampliamente puede definirse como la convención mutua en virtud de

la cual se obliga el vendedor de entregar la cosa que vende y el comprador

precio convenido por ella” (Aníbal Sierralta Ríos 1998, pag.168)

La Convención de las Naciones Unidas para la Compra Venta

Internacional de Mercaderías de 1980 considera que es el acuerdo entre

partes que tengas establecimientos en estados diferentes.

Como hemos visto, el contrato de compra venta representa una

operación de intercambio por medio del cual se transfiere un bien

determinado a cambio de su valor en dinero, lo que constituye el acto jurídico

fundamental del comercio internacional. En este contexto podemos definir al

contrato de compra venta internacional de mercaderías como el acuerdo

celebrado entre partes, en virtud del cual el vendedor exportador se obliga a

transferir la propiedad del bien comprador importador, quien se obliga a pagar

su importe en dinero.

El contrato de compraventa es la figura típica del comercio

internacional bajo cuyas normas se desenvuelven la importación y

exportación y constituye el acuerdo de voluntades con fines lucrativos, entre

partes cuyos centros operativos se encuentran en países distintos sobre una

mercancía lícita que debe pasar por Aduanas. La compra venta internacional

da origen a otros contratos que posibilitan su realización o que aseguran a las

partes contratantes y que, entre otros, son los contratos de transporte,

seguros, bancario y el de almacenamiento, de cuyo conjunto depende el éxito

de transacción comercial. Las obligaciones del contrato principal de compra

pág. 21
venta son independientes de los otros contratos con los cuales se forma la

red contractual del comercio internacional.

A la compra venta internacional también se denomina compra venta a

distancia, pues implica la necesidad de realizar operaciones cambiarias y

efectuar pagos a distancia, con cambio de moneda, entre partes ubicadas en

distintos países que requieren la mayor seguridad. En este aspecto cabe

precisar la labor de la Cámara de Comercio Internacional, CCI, (el organismo

de mayor prestigio a nivel mundial integrado por la sola y exclusiva

asociación de empresarios, con total independencia de los gobiernos) en la

uniformidad comercial de términos empresarios, con total independencia de

los gobiernos) en la uniformidad comercial de términos (Incoterms) y de las

reglas y usos uniformes relativas a créditos documentarios y cobranzas.

1. CARACTERÍSTICAS DE LA COMPRA VENTA

INTERNACIONAL:

Conforme a la teoría contractual, la compra venta internacional, como toda

figura jurídica tiene las siguientes particularidades:

a) Tipo principal. - Porque es autónomo y da origen a otros

contratos como el de transporte bancario, de seguro y depósito.

b) Bilateral.- Intervienen dos partes que se obligan

recíprocamente, el vendedor a transferir el bien o servicio y el comprador a

pagar un precio en dinero.

c) Individual. - Tiene carácter privado.

d) Oneroso.- Cada una de las partes persigue obtener un

beneficio, existe el animus lucrandi.

pág. 22
e) Traslativo de dominio.- Porque se transfiere la propiedad de

un bien

f) Consensual.- Tiene consentimiento de ambas partes, es su

característica principal, basta el acuerdo al que llegan las partes, para que

exista contrato. Las partes expresan su consentimiento y voluntad en tres

asuntos: la mercancía, el precio y el propósito de celebrar el contrato.

g) Conmulativo.- EL contrato se realiza sobre mercancías

claramente determinadas y aun precio cierto. En toda compraventa puede

haber riesgos o aventura, que denota su carácter aleatorio.

2. OBJETO DE LA COMPRA VENTA INTERNACIONAL

El objeto viene a ser el intercambio de bienes sobre el cual se establecen y

desprenden obligaciones y derechos de las partes.

3. SUJETOS DE LA COMPRA VENTA INTERNACIONAL

En la negociación y perfeccionamiento en la compra venta internacional

intervienen operadores directos u operadores indirectos o intermediarios

constituidos por personas naturales o jurídicas que actúan por cuenta propia o por

un tercero y bajo riesgos propios o por cuenta de terceros.

3.1. Operadores directos:

Vendedor (exportador), quien emite la factura comercial y

puede ser un fabricante (vende por el mismo), un distribuidor o

dealer (revende en base a un contrato de provisión con el

fabricante), un comisionista que factura (vende en nombre

propio en virtud a un contrato de comisión con el fabricante) y un

pág. 23
franquiciado (derecho a la explotación de un contrato de

franquicia para comercializar determinado producto).

Comprador (importador), quien para el mismo efecto debe

declarar la condición de su vendedor, por ejemplo, si es

fabricante, distribuidor, comerciante o comisionista que factura.

El importador, según los formularios aduaneros, puede ser un

fabricante (importa para consumo industrial), un mayorista

(importa volúmenes considerables con frecuencia); un minorista

(importa poco volumen con frecuencia), un detallista (importa

para revender por unidad al detalle), un usuario (importa para su

propio uso).

3.2. Operadores indirectos:

Llamados también canales de comercialización, son

aquellos operadores intermediarios que facilitan el acceso a un

determinado mercado del exterior y pueden asegurar mejores

condiciones de eficacia, durabilidad, rentabilidad, presencia del

producto y de la marca en dicho mercado. Actúan en virtud de

un contrato de intermediación comercial que debe ser

identificado. Toda intermediación implica una retribución que

puede tener incidencia en la tributación aduanera.

Pueden intervenir intermediarios como agentes o

representantes del exportador o importador llamados brokers o

corredores, comisionistas, agencias comerciales y sucursales:

pág. 24
 Broker, es el operador que actúa en mérito de un contrato de

corretaje o mediación (contrato de brokerage) por el cual pone en contacto al

comprador con el vendedor a quienes le vende información comercial y

cobrándoles una comisión pactada.

 Comisionista, es el operador que actúa en mérito de un contrato

de comisión, celebrado con una de las partes, por el cual participa por cuenta

del comitente. Es decir participa por cuenta de quien lo contrata (y le paga

una comisión pactada) sin sr representante legal. El comisionista puede ser

de venta (coloca pedidos) o de compra comisionista para una sola

transacción).

 Agente comercial, es el operador que actúa en mérito a un

contrato de agencia suscrito con el vendedor, por el cual se puede colocar

pedidos (intermediario) o vender de stock por su cuenta y riesgo, estando

facultado para prestar servicios de posventa. Los agentes se distinguen

según las características y alcances de las operaciones de representación.

 Sucursal, es la persona que actúa vinculada financieramente

con su matriz, quien tiene acciones en la sucursal y le dicta la política a

seguir.

4. DESCRIPCIÓN DEL CONTRATO

El contrato de compraventa es firmado por el exportador

e importador y evidenciado por el documento de contrato

respectivo, el cual contiene las características y provisiones de

la transacción comercial externa, e incluye las condiciones de

pág. 25
transporte, seguro y entrega, términos de pago, así como el tipo

de cotización (Incoterms).

Es regulado por la legislación nacional de alguno de los

dos países que comercian, la de un tercer país que de común

acuerdo los contratantes hayan establecido o aquella contenida

en el Convenio de las Naciones Unidas sobre los contratos de

compraventa internacionales de mercancías.

Es recomendable que toda negociación comercial

internacional se formalice preferiblemente por escrito (carta,

correo, fax etcétera) La oferta debe ser firme, precisa dirigida a

la persona determinada (de lo contrario no es más que una

simple propuesta comercial) y debe fijarse un plazo al

comprador para su aceptación.

El contrato entra en vigor una vez firmado, con salvedad

de disposiciones gubernamentales, como por ejemplo, la

aprobación de licencias de exportación y de importación, o el

eventual pago por anticipado.

Algunas precauciones deben ser tomadas por el

exportador en lo referente a disposiciones vigentes en el país de

destino.

Las especificaciones técnicas deben ser muy precisas.

Los contratos importantes se elaboran dentro de una fase de

preparación, (negociaciones comerciales), después son

pág. 26
formalizados dentro de las condiciones jurídicas y se redactan

cuidadosamente.

Los contratos menos importantes, o las operaciones

repetitivas, no requieren esta labor, y la mayoría de las veces se

circunscriben al pedido repetitivo o frecuente, mediante

confirmación de la orden por parte del vendedor. Este tipo de

documentos deben contener como mínimo algunas

indicaciones, entre las que tenemos:

 Descripción de la mercancía: calidad y cantidad. - Referencia a

normas internacionales.

 Descripción del embalaje y su identificación.

 Modo de transporte.

 Fecha de entrega.

 Control de conformidad.

 Garantía de la mercancía.

 Instrucciones de utilización.

 Incoterms convenido.

 Precio.

 Moneda de pago.

 Condiciones y lugar de pago.

 Sistemas de pago.

 Documentos necesarios.

5. REGULACIÓN INTERNACIONAL:

pág. 27
CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE CONTRATOS DE

COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS

(CONVENCIÓN DE VIENA, 1980)

La Convención de Viena (en adelante la Convención o CV o CISG) de 11 de

abril de 1980 sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías es,

en la actualidad, el instrumento de Derecho uniforme, en sentido lato, de contenido

dispositivo más importante, no sólo porque regula uno de los contratos más típicos y

utilizados en el tráfico mercantil internacional sino porque además es un Convenio

multilateral del que forman parte, en la actualidad, 70 países con características

económicas, políticas y geográficas muy diferentes. Antes de entrar, sin embargo, al

estudio de la regulación de los contratos de compraventa internacional en el ámbito

de la Convención de Viena, es necesario delimitar previamente el concepto y las

clases de compraventa internacional utilizadas en el tráfico mercantil internacional.

La Convención sobre la Compraventa rige los contratos de compraventa

internacional de mercancías entre empresas privadas, con excepción de las ventas

a consumidores y las ventas de servicios, así como las ventas de tipos concretos de

mercancías. La Convención se aplica a los contratos de compraventa de

mercancías concertados entre partes cuyos establecimientos se encuentren en

distintos Estados Contratantes o cuando en virtud de las reglas de derecho

internacional privado deba aplicarse la ley de un determinado Estado Contratante.

La Convención también puede ser aplicable cuando las partes hayan convenido en

ello. Determinadas cuestiones de la compraventa internacional de mercancías,

como la validez del contrato y los efectos del contrato sobre la propiedad de los

bienes vendidos, no entran en el ámbito de la Convención. La segunda parte de la

pág. 28
Convención regula la formación del contrato, que se concierta mediante una oferta y

su aceptación. La tercera parte de la Convención trata de las obligaciones de las

partes en el contrato. Entre las obligaciones de los vendedores figuran las de

entregar las mercancías conforme a la cantidad y la calidad estipuladas en el

contrato, así como en documentos conexos, y la de transferir la propiedad de los

bienes. Por su parte, los compradores están obligados a pagar el precio estipulado y

a recibir las mercancías entregadas. Además, esta parte de la Convención prevé

reglas comunes sobre las vías de recurso aplicables en caso de incumplimiento del

contrato. La parte agraviada puede exigir el cumplimiento del contrato, reclamar

daños y perjuicios o declarar resuelto el contrato en caso de incumplimiento

esencial. En disposiciones suplementarias se regula la transmisión del riesgo, el

incumplimiento previo del contrato, los daños y perjuicios, y la exención del deber de

cumplir el contrato. Por último, si bien la Convención deja en manos de las partes la

forma que ha de revestir el contrato, los Estados pueden formular una declaración

en la que requieran que el contrato figure por escrito.

5.1. PRINCIPALES REGLAS DE LA CONVENCIÓN DE VIENA DE 1980

La Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de Compra Venta

Internacional de Mercancías establece el conjunto de normas sustantivas

reguladoras del contrato de compraventa internacional, principalmente sobre lo

siguiente:

5.1.1. Ámbito de aplicación

Del texto de la Convención se desprende que será aplicable únicamente a

contratos de compra venta internacional de mercancías, cuando las partes tengas

sus establecimientos comerciales ubicados en Estados diferentes si:

pág. 29
Las dos partes son Estados contratantes, y hayan ratificado la Convención.

Uno de los Estados contratantes no fuera signatario, pero por razones de sus

propias normas de derecho internacional privado se aplican las normas de

convención de Viena.

Es decir, para la Convención de Viena se aplique a un contrato de compra

venta internacional de mercancías es necesaria la concurrencia de varios criterios.

Como puede deducirse del expuesto, ha de tratarse de una compra venta que sea

internacional y que sea de mercancías y entre partes cuyos establecimientos están

ubicados en diferentes países.

5.1.2. Disposiciones generales

En este capítulo se regulan los principios o reglas para la interpretación de la

Convención. Para ello se debe tener en cuenta tres factores importantes: el carácter

internacional de la Convención, la necesidad de promover lo uniforme de su

aplicación, y, la búsqueda de buena fe, principio rector en todo lo concerniente al

comercio internacional.

También no habla de la supletoriedad de la norma. En caso exista algún

vacío se aplicaran los principios generales de la misma, y, a falta de estos, la ley

aplicable, de conformidad con las normas establecidas por el derecho internacional

privado.

5.1.3. Interpretación de la Convención

La Convención no señala expresamente los métodos de interpretación, sino

los principios de interpretación. En cuanto a la forma de interpretación de las

pág. 30
declaraciones y otros actos relativos a la preparación, celebración o ejecución del

contrato de la Convención, se interpretaran conforme a su intención, cuando la parte

haya conocido o no haya podido ignorar dicha intención. Si no se conoce la aludida

intención se deberá interpretar conforme al sentido que le dé una persona razonable

en la misma situación en que se encuentra la otra parte. Para establecer cuando

una persona es razonable, se tendrá en cuenta todas y cada una de las

circunstancias pertinentes del caso, especialmente las negociaciones llevadas a

cabo, el comportamiento posterior de las partes, las distintas prácticas y usos

comerciales empleados, etc.

Diez Picasso; 1988: pág.103. La persona razonable no está referida a la

persona razonable en abstracto, sino sobre la persona razonable de la misma

condición que la otra parte, en relación de materias, tales como el bagaje lingüístico,

capacitación técnica o negociaciones, información sobre mercados, etc.

En cuanto a los usos objetivamente aplicables las partes quedan obligadas

por cualquier uso convenido y por cualquier práctica que hayan establecido entre

ellos.

pág. 31
CONCLUSIÓN:

La compraventa internacional representa una operación de intercambio por

medio de la cual se entrega una determinada mercancía contra el pago de su valor

en dinero. El intercambio comercial entre personas que residen en distintos estados

está condicionado por una serie de factores, entre otros, las enormes distancias que

deben recorrer las mercancías para ser colocadas en los lugares de destino y

consumo; la diversa legislación a que están sometidas las partes contratantes en la

compraventa internacional; las barreras aduaneras que cada país impone a sus

fronteras a este intercambio de bienes, entre otros.

Es por ello que en forma concreta podríamos decir que el contrato de

compraventa es una de las modalidades más usadas en la práctica del comercio

internacional ya que regula las obligaciones del vendedor y comprador. Es

conveniente que el contrato incluya un conjunto específico de materias.

La Convención de Viena sobre los Contratos de Compraventa Internacional

de Mercaderías es, en la actualidad, el instrumento de Derecho uniforme de

contenido dispositivo más importante, no solo por regular uno de los contratos de

mayor empleo en el comercio internacional sino también por su acogida entre los

países de distintas familias jurídicas.

pág. 32
BIBLIOGRAFÍA

 PORLLES TORREJON, Nancy

2012 “Derecho de Comercio Internacional. Universidad Inca Garcilaso de la

Vega. Lima Perú. Enero 2016. Pág. 1-20. Consulta: 20 de Junio de 2019.

revistas.pucp.edu.pe/index.php/actualidadmercantil/article/download/14960/1

5494

 CASTELLANOS RUIZ, Esperanza

2014 LA CONVENCIÓN DE VIENA DE 1980 SOBRE COMPRAVENTA

INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS. Consulta: 20 de Junio de 2019.

https://andrescusi.files.wordpress.com/2016/10/merchandising.pdf

pág. 33

También podría gustarte