พระราชวังแวร์ซาย


อดีตที่ประทับของราชวงศ์แวร์ซาย ประเทศฝรั่งเศส

พระราชวังแวร์ซาย
ปราสาทแวร์ซาย  ( ฝรั่งเศส )
หน้าอาคารสวนและน้ำพุห้องกระจก
แผนที่เต็มหน้าจอแบบโต้ตอบ
ข้อมูลทั่วไป
รูปแบบสถาปัตยกรรมลัทธิคลาสสิกและบาร็อค
ที่ตั้งแวร์ซายส์ประเทศฝรั่งเศส
พิกัด48°48′17″N 2°7′13″E / 48.80472°N 2.12028°E / 48.80472; 2.12028
เริ่มก่อสร้างแล้ว1661 ; 363 ปีที่ผ่านมา ( 1661 )
เจ้าของรัฐบาลของฝรั่งเศส
เว็บไซต์
ภาษาไทย: ปราสาทแวร์ซายส์
ชื่อทางการปราสาทและสวนแวร์ซาย
เกณฑ์วัฒนธรรม: i, ii, vi
อ้างอิง83
ข้อความจารึก1979 ( สมัยประชุม ที่ 3 )
พื้นที่800 เฮกตาร์ (2,000 เอเคอร์)
โซนกันชน9,467 เฮกตาร์ (23,390 เอเคอร์)

พระราชวังแวร์ซายส์ ( / v ɛər ˈ s , v ɜːr ˈ s / vair- SY , vur- SY ; [1] ฝรั่งเศส : château de Versailles [ʃɑto d(ə) vɛʁsɑj] ) เป็นอดีตที่ประทับของกษัตริย์หลุยส์ที่ 14สร้าง ตั้งอยู่ในแวร์ซายกรุงปารีสประเทศฝรั่งเศสไปทางตะวันตกประมาณ 18 กิโลเมตร (11 ไมล์)

พระราชวังแห่งนี้เป็นของรัฐบาลฝรั่งเศส และตั้งแต่ปี 1995 เป็นต้นมาพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซายก็ได้รับการบริหารจัดการภายใต้การดูแลของกระทรวงวัฒนธรรมของฝรั่งเศส[ 2 ]ผู้คนราว 15,000,000 คนมาเยี่ยมชมพระราชวัง สวนสาธารณะ หรือสวนของแวร์ซายทุกปี ทำให้ที่นี่กลายเป็นแหล่งท่องเที่ยวยอดนิยมแห่งหนึ่งของโลก[3]

พระเจ้าหลุยส์ที่ 13ทรงสร้างกระท่อมล่าสัตว์ที่แวร์ซายในปี 1623 พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ผู้สืบตำแหน่งต่อจากพระองค์ได้ทรงต่อเติมปราสาทให้กลายเป็นพระราชวังที่ผ่านการต่อเติมหลายครั้งในช่วงปี 1661 ถึง 1715 ปราสาทแห่งนี้เป็นที่ประทับโปรดของกษัตริย์ทั้งสองพระองค์ และในปี 1682 พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงย้ายที่นั่งของราชสำนักและรัฐบาลของพระองค์ไปที่แวร์ซาย ทำให้พระราชวัง แห่งนี้กลายเป็นเมืองหลวง โดย พฤตินัย ของฝรั่งเศส สถานการณ์นี้ดำเนินต่อไปโดยพระเจ้าหลุยส์ที่ 15และพระเจ้าหลุยส์ที่ 16ซึ่งทรงดัดแปลงภายในพระราชวังเป็นหลัก แต่ในปี 1789 ราชวงศ์และราชสำนักฝรั่งเศสได้กลับมายังปารีส ในช่วงที่เหลือของการปฏิวัติฝรั่งเศสพระราชวังแวร์ซายถูกทิ้งร้างและว่างเปล่าเป็นส่วนใหญ่ และประชากรในเมืองโดยรอบก็ลดลงอย่างรวดเร็ว

หลังจากขึ้นครองราชย์เป็นจักรพรรดิ นโปเลียนได้ใช้พระราชวังรองที่ชื่อว่ากรองทรีอานงเป็นที่ประทับฤดูร้อนตั้งแต่ปี ค.ศ. 1810 ถึง 1814 แต่ไม่ได้ใช้พระราชวังหลัก หลังจากการฟื้นฟูราชวงศ์บูร์บงเมื่อกษัตริย์เสด็จกลับคืนสู่บัลลังก์ พระองค์ก็ประทับอยู่ในปารีส และกว่าจะซ่อมแซมพระราชวังได้สำเร็จก็ต้องรอจนถึงช่วงทศวรรษที่ 1830 พระราชวังจึงได้รับการบูรณะอย่างมีนัยสำคัญพิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์ฝรั่งเศสจึงได้สร้างขึ้นแทนที่ห้องพักของข้าราชสำนักในปีกใต้

พระราชวังและสวนสาธารณะได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นแหล่งมรดกโลกโดยUNESCOในปีพ.ศ. 2522 เนื่องจากมีความสำคัญในฐานะศูนย์กลางอำนาจ ศิลปะ และวิทยาศาสตร์ของฝรั่งเศสในช่วงศตวรรษที่ 17 และ 18 [4]กระทรวงวัฒนธรรมของฝรั่งเศสได้ขึ้นทะเบียนพระราชวัง สวน และสิ่งก่อสร้างย่อย บางส่วนไว้ ในรายชื่ออนุสรณ์สถานที่สำคัญทางวัฒนธรรม

ประวัติศาสตร์

ภาพแกะสลักปราสาทของพระเจ้าหลุยส์ที่ 13 ที่ปรากฏในปี ค.ศ. 1652
แวร์ซายส์ ราวปี 1652 ภาพแกะสลักโดย Jacques Gomboust  [fr]

ในปี ค.ศ. 1623 [5] [6] พระเจ้าหลุยส์ที่ 13แห่งฝรั่งเศสทรงสร้างกระท่อมล่าสัตว์บนเนินเขาในพื้นที่ล่าสัตว์ที่โปรดปราน ห่างจากกรุงปารีสไป ทางตะวันตก 19 กิโลเมตร (12 ไมล์) [7]และห่างจากที่ประทับหลักของพระองค์Château de Saint-Germain-en-Laye 16 กิโลเมตร (10 ไมล์) [8]สถานที่ดังกล่าวซึ่งอยู่ใกล้หมู่บ้านชื่อแวร์ซาย[a]เป็นป่าพรุที่ราชสำนักของพระเจ้าหลุยส์ที่ 13 ดูถูกว่าไม่คู่ควรกับกษัตริย์โดยทั่วไป[12]ข้าราชสำนักคนหนึ่งของพระองค์François de Bassompierreเขียนว่ากระท่อมแห่งนี้ "จะไม่ทำให้สุภาพบุรุษที่เรียบง่ายที่สุดเกิดความเย่อหยิ่ง" [6] [13]ระหว่างปี ค.ศ. 1631 ถึง 1634 สถาปนิกPhilibert Le Royได้เปลี่ยนลอดจ์เป็นปราสาทของพระเจ้าหลุยส์ที่ 13 [14] [15]ซึ่งห้ามไม่ให้พระราชินีแอนน์แห่งออสเตรียประทับค้างคืนที่นั่น[16] [17]แม้แต่เมื่อเกิดการระบาดของโรคไข้ทรพิษที่เมืองแซ็งต์-แฌร์แม็ง-อ็อง-แลในปี ค.ศ. 1641 ซึ่งทำให้พระเจ้าหลุยส์ที่ 13 ต้องย้ายไปอยู่ที่แวร์ซายพร้อมกับรัชทายาทวัยสามขวบของพระองค์ ซึ่งต่อมาคือพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 [16] [18]

เมื่อพระเจ้าหลุยส์ที่ 13 สิ้นพระชนม์ในปี 1643 แอนน์ก็ได้กลายมาเป็นผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 [ 19 ]และปราสาทของพระเจ้าหลุยส์ที่ 13 ก็ถูกทิ้งร้างไปเป็นเวลาสิบปี พระองค์จึงทรงย้ายราชสำนักกลับไปที่ปารีส[20]ซึ่งแอนน์และพระคาร์ดินัลมาซาริน มุขมนตรีของพระองค์ก็ได้สานต่อแนวทางปฏิบัติด้านการเงินที่ไม่เป็นที่นิยมของพระเจ้าหลุยส์ที่ 13 ต่อไปเหตุการณ์ นี้ส่งผลให้เกิด การกบฏต่ออำนาจของราชวงศ์ระหว่างปี 1648 ถึง 1653 ซึ่งปิดบังการต่อสู้ระหว่างมาซารินและเจ้าชายผู้สืบเชื้อสายซึ่งเป็นราชวงศ์อันกว้างใหญ่ของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 เพื่อช่วงชิงอิทธิพลเหนือพระองค์[21]หลังจากชัยชนะของชัยชนะ พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ก็ทรงมุ่งมั่นที่จะปกครองเพียงลำพัง[22] [23]หลังจากการสิ้นพระชนม์ของมาซารินในปี ค.ศ. 1661 [24]พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงปฏิรูปรัฐบาลของพระองค์เพื่อขับไล่พระมารดาและเจ้าชายแห่งสายเลือด ออกไป [23]ทรงย้ายราชสำนักกลับไปที่แซ็งต์-แฌร์แม็ง-อ็อง-แล[25]และทรงสั่งให้ขยายปราสาทของพระราชบิดาที่แวร์ซายให้กลายเป็นพระราชวัง[16] [26]

พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงล่า สัตว์ที่แวร์ซายในช่วงคริสต์ทศวรรษ 1650 [15] [18]แต่ไม่ได้ทรงให้ความสนใจเป็นพิเศษในแวร์ซายจนกระทั่งปี 1661 [27]เมื่อวันที่ 17 สิงหาคม 1661 [28] พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงเป็นแขกในงานเทศกาลหรูหราที่จัดขึ้นโดย Nicolas Fouquetผู้ดูแลการเงิน ณที่ประทับอันโอ่อ่าของพระองค์Château de Vaux-le- Vicomte [24] [29]พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ประทับใจในปราสาทและสวนของมัน[29] [30]ซึ่งเป็นผลงานของหลุยส์ เลอ โวสถาปนิกในราชสำนักตั้งแต่ ค.ศ. 1654, อองเดร เลอ โนเทรอคนสวนของราชวงศ์ตั้งแต่ ค.ศ. 1657 และชาร์ล เลอ บรุน [ 15]จิตรกรที่รับราชการในราชวงศ์ตั้งแต่ ค.ศ. 1647 [31]ขนาดและความมั่งคั่งของโว-เลอ-วิกงต์ทำให้เขาต้องจำคุกฟูเกต์ในเดือนกันยายนของปีนั้น เพราะเขายังได้สร้างป้อมปราการบนเกาะและกองทัพส่วนตัวด้วย[29] [32]แต่พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ก็ได้รับแรงบันดาลใจจากโว-เลอ-วิกงต์เช่นกัน[33]และเขาคัดเลือกผู้เขียนสำหรับโครงการของเขาเอง[34] [35]พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงแทนที่ฟูเกต์ด้วยฌอง-บาปติสต์ โคลแบร์ [ 23] [30]ผู้เป็นลูกศิษย์ของมาซาแร็งและศัตรูของฟูเกต์[36]และทรงมอบหมายให้เขาจัดการกองทหารช่างฝีมือในราชการ[37] [38]โคลแบร์ทำหน้าที่เป็นคนกลางระหว่างพวกเขาและพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 [39]ซึ่งทรงกำกับและตรวจสอบการวางแผนและการก่อสร้างพระราชวังแวร์ซายด้วยพระองค์เอง[40] [41] [42]

การก่อสร้าง

งานที่แวร์ซายในตอนแรกมุ่งเน้นไปที่สวน[ 43] [44]และตลอดช่วงปี ค.ศ. 1660 Le Vau ได้เพิ่มเพียงปีกบริการแยกสองปีกและลานด้านหน้าปราสาท[45] [46]แต่ในปี ค.ศ. 1668–69 [47] [48]เพื่อตอบสนองต่อการเติบโตของสวน[49]และชัยชนะเหนือสเปนในสงครามการกระจายอำนาจ [ 47] [48]พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงตัดสินพระทัยเปลี่ยนแวร์ซายให้เป็นที่ประทับของราชวงศ์อย่างเต็มรูปแบบ[45] [50]พระองค์ทรงลังเลใจระหว่างการแทนที่หรือรวมปราสาทของพระราชบิดาเข้าไว้ด้วยกัน แต่ได้ทรงเลือกหลังในช่วงปลายทศวรรษนั้น[47] [48] [51]และตั้งแต่ปี ค.ศ. 1668 ถึงปี ค.ศ. 1671 [52]ปราสาทของพระเจ้าหลุยส์ที่ 13 ได้รับการหุ้มห่อทั้งสามด้านในคุณลักษณะที่เรียกว่าซอง[48] ​​[53]ทำให้ปราสาทมี ด้านหน้า แบบอิตาลี ใหม่ ที่มองเห็นสวน แต่ยังคงรักษาด้านหน้าของลานบ้านเอาไว้[54] [55]ส่งผลให้เกิดการผสมผสานรูปแบบและวัสดุที่ทำให้พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงผิดหวัง[55]และโคลแบร์ตทรงบรรยายว่าเป็น "งานปะติดปะต่อ" [56]ความพยายามที่จะทำให้ด้านหน้าทั้งสองข้างเป็นเนื้อเดียวกันล้มเหลว และในปี ค.ศ. 1670 เลอโวถึงแก่กรรม[57]ทำให้ตำแหน่งสถาปนิกคนแรกของกษัตริย์ว่างลงเป็นเวลาเจ็ดปี[58]

เลอ โว ได้รับการสืบทอดต่อที่แวร์ซายโดยผู้ช่วยของเขา สถาปนิกFrançois d'Orbay [ 59]งานที่พระราชวังในช่วงปี ค.ศ. 1670 เน้นไปที่การตกแต่งภายใน เนื่องจากพระราชวังใกล้จะสร้างเสร็จแล้ว[54] [60]แม้ว่า d'Orbay จะขยายปีกบริการของเลอ โว และเชื่อมต่อกับปราสาท[54]และสร้างศาลาสองหลังสำหรับพนักงานของรัฐที่ลานด้านหน้า[18] [61]ในปี ค.ศ. 1670 d'Orbay ได้รับมอบหมายจากพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ให้ออกแบบเมืองที่เรียกว่าแวร์ซายด้วย[9]เพื่อรองรับและให้บริการรัฐบาลและราชสำนักของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ที่กำลังเติบโต[57] [62]การมอบที่ดินให้กับข้าราชบริพารเพื่อสร้างบ้านทาวน์เฮาส์ที่คล้ายกับพระราชวังเริ่มขึ้นในปี ค.ศ. 1671 [57] [63]ปีถัดมาสงครามฝรั่งเศส-ดัตช์เริ่มขึ้น และเงินทุนสำหรับการสร้างพระราชวังแวร์ซายถูกตัดออก จนกระทั่งถึงปี ค.ศ. 1674 [64]เมื่อพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงเริ่มงานก่อสร้างบันไดทูต [fr]ซึ่งเป็นบันไดใหญ่สำหรับต้อนรับแขก และทรงทำลายหมู่บ้านแวร์ซายแห่งสุดท้าย[65]

แวร์ซายส์ ราวปี 1682 ภาพแกะสลักโดยAdam Perelle

หลังจากสงครามฝรั่งเศส-ดัตช์สิ้นสุดลงด้วยชัยชนะของฝรั่งเศสในปี ค.ศ. 1678 พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงแต่งตั้งให้Jules Hardouin-Mansartสถาปนิก คนแรก [25] [66]ซึ่งเป็นสถาปนิกที่มีประสบการณ์ในความไว้วางใจของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 [67]เป็นผู้ที่จะได้รับประโยชน์จากงบประมาณที่คืนมาและอดีตทหารจำนวนมาก[64] [68] Mansart เริ่มดำรงตำแหน่งด้วยการสร้างห้องกระจก ตั้งแต่ปี ค.ศ. 1678 ถึงปี ค.ศ. 1681 [69]การปรับปรุงด้านหน้าของปราสาทของพระเจ้าหลุยส์ที่ 13 [70]และการขยายศาลาของ d'Orbay เพื่อสร้างปีกรัฐมนตรีในปี ค.ศ. 1678–79 [71]ติดกับพระราชวัง Hardouin-Mansart ได้สร้างคอกม้า สองแห่ง ที่เรียกว่าGrandeและPetite Écuriesระหว่างปี ค.ศ. 1679 ถึง 1682 [72] [73]และ Grand Commun  [fr]ซึ่งเป็นที่อยู่ของคนรับใช้และห้องครัวหลักของพระราชวัง ระหว่างปี ค.ศ. 1682 ถึง 1684 [74] Hardouin-Mansart ยังได้เพิ่มปีกใหม่ทั้งหมดสองปีกในสไตล์อิตาลีของ Le Vau เพื่อใช้เป็นที่ตั้งของลาน[75]ปีกแรกอยู่ที่ปลายด้านใต้ของพระราชวัง ระหว่างปี ค.ศ. 1679 ถึง 1681 [76]และปีกด้านเหนือ ระหว่างปี ค.ศ. 1685 ถึง 1689 [18]

สงครามและเงินทุนที่ลดลงส่งผลให้การก่อสร้างที่แวร์ซายล่าช้าไปตลอดช่วงศตวรรษที่ 17 [64]สงครามเก้าปีซึ่งเริ่มขึ้นในปี ค.ศ. 1688 ทำให้การก่อสร้างต้องหยุดชะงักลงโดยสิ้นเชิงจนถึงปี ค.ศ. 1698 [68] อย่างไรก็ตาม สามปีต่อมา สงครามสืบราชบัลลังก์สเปนซึ่งมีค่าใช้จ่ายสูงกว่าก็เริ่มขึ้น และ[77]เมื่อรวมกับการเก็บเกี่ยวที่ไม่ดีในปี ค.ศ. 1693–94 และ 1709–10 [78] [79]ทำให้ฝรั่งเศสเข้าสู่ภาวะวิกฤต[79] [80]ด้วยเหตุนี้ พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 จึงลดเงินทุนและยกเลิกงานบางส่วนที่อาดูอิน-ม็องซาร์วางแผนไว้ในช่วงทศวรรษที่ 1680 เช่น การปรับปรุงส่วนหน้าของลานภายในอาคารในสไตล์อิตาลี พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 และอาดูอิน-ม็องซาร์เน้นที่โบสถ์ในพระราชวัง ถาวร [ 64 ] [81]ซึ่งการก่อสร้างกินเวลาตั้งแต่ ค.ศ. 1699 ถึง 1710 [54] [82]

ลูกบอลสวมหน้ากากในห้องกระจก (ค.ศ. 1745) โดยCharles-Nicolas Cochin

ผู้สืบทอดอำนาจของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ได้แก่พระเจ้าหลุยส์ที่ 15และพระเจ้าหลุยส์ที่ 16ต่างก็ออกจากพระราชวังแวร์ซายเป็นส่วนใหญ่เมื่อได้รับมรดกและมุ่งเน้นไปที่การตกแต่งภายในของพระราชวัง การปรับเปลี่ยนของพระเจ้าหลุยส์ที่ 15 เริ่มต้นในช่วงปี ค.ศ. 1730 ด้วยการสร้าง Salon d'Hercule ซึ่งเป็น ห้องบอลรูมในปีกเหนือ และการขยายห้องส่วนพระองค์ของกษัตริย์ [ 83 ] [84]ซึ่งต้องรื้อบันไดของเอกอัครราชทูต[40]ในปี ค.ศ. 1748 พระเจ้าหลุยส์ที่ 15 เริ่มก่อสร้างโรงละครในพระราชวัง ซึ่งก็คือRoyal Opera of Versaillesที่ปลายสุดทางเหนือสุดของพระราชวัง[85] [86]แต่การก่อสร้างล่าช้าไปจนถึงปี ค.ศ. 1770 [86] [87]การก่อสร้างหยุดชะงักในช่วงปี ค.ศ. 1740 เนื่องจากสงครามสืบราชบัลลังก์ออสเตรียและอีกครั้งในปี ค.ศ. 1756 ด้วยการเริ่มต้นของ สงคราม เจ็ดปี[85] [87]สงครามเหล่านี้ทำให้คลังสมบัติของราชวงศ์ว่างเปล่า และหลังจากนั้น การก่อสร้างส่วนใหญ่ได้รับทุนจากมาดามดูบาร์รีพระสนมคนโปรดของพระเจ้าหลุยส์ที่ 15 ในปี 1771 พระเจ้าหลุยส์ที่ 15 ทรงสั่งให้สร้างปีกรัฐมนตรีทางตอนเหนือใหม่ในสไตล์นีโอคลาสสิกโดยAnge-Jacques Gabrielสถาปนิกในราชสำนักของพระองค์ เนื่องจากปีกนี้กำลังพังทลาย งานดังกล่าวยังต้องหยุดชะงักเนื่องจากข้อจำกัดทางการเงิน และยังไม่เสร็จสมบูรณ์เมื่อพระเจ้าหลุยส์ที่ 15 สิ้นพระชนม์ในปี 1774 ในปี 1784 พระเจ้าหลุยส์ที่ 16 ทรงย้ายราชวงศ์ไปที่Château de Saint-Cloud เป็นการชั่วคราว ก่อนที่จะมีการปรับปรุงพระราชวังแวร์ซายเพิ่มเติม แต่การก่อสร้างไม่สามารถเริ่มได้เนื่องจากมีปัญหาทางการเงินและวิกฤตทางการเมือง[88]ในปี 1789 การปฏิวัติฝรั่งเศสทำให้ราชวงศ์และรัฐบาลต้องออกจากแวร์ซายไปตลอดกาล[54] [89]

บทบาทในด้านการเมืองและวัฒนธรรม

แผนกต้อนรับของ Grand Condé ที่แวร์ซายส์วาดโดย Jean-Léon Gérôme

พระราชวังแวร์ซายเป็นกุญแจสำคัญในนโยบายของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ในฐานะการแสดงออกและการรวมศูนย์ของ ศิลปะ และวัฒนธรรมฝรั่งเศสและเพื่อการรวมอำนาจของราชวงศ์[90] [91]พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ใช้แวร์ซายเป็นครั้งแรกเพื่อโปรโมตตัวเองโดยจัดงานเทศกาลกลางคืนในสวนในปี ค.ศ. 1664, 1668 และ 1674 [27]ซึ่งเหตุการณ์ต่างๆ ได้ถูกเผยแพร่ไปทั่วยุโรปด้วยภาพพิมพ์และภาพแกะสลัก[92] [93]เร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ในปี ค.ศ. 1669 [47]แต่โดยเฉพาะอย่างยิ่งตั้งแต่ปี ค.ศ. 1678 [94]พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงพยายามที่จะทำให้แวร์ซายเป็นที่นั่งของรัฐบาลของพระองค์ และพระองค์ได้ขยายพระราชวังเพื่อให้พอดีกับราชสำนักภายในนั้น[95] [96] [97]การย้ายราชสำนักไปที่แวร์ซายไม่ได้เกิดขึ้นจนกระทั่งปี ค.ศ. 1682 [97]อย่างไรก็ตาม ไม่ได้เกิดขึ้นอย่างเป็นทางการ เนื่องจากมีความคิดเห็นเกี่ยวกับแวร์ซายปะปนกันในหมู่ขุนนางของฝรั่งเศส [ 13] [98]

อย่างไรก็ตาม ในปี ค.ศ. 1687 ทุกคนเห็นได้ชัดว่าแวร์ซายเป็น เมืองหลวง โดยพฤตินัยของฝรั่งเศส[71] [99]และพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ประสบความสำเร็จในการดึงดูดขุนนางมายังแวร์ซายเพื่อแสวงหาเกียรติยศและการอุปถัมภ์ของราชวงศ์ภายใต้มารยาทของราชสำนักที่เคร่งครัด[91] [96] [100] [b]ส่งผลให้ฐานอำนาจตามประเพณีของจังหวัดลดลง[96] [97] [102]ที่พระราชวังแวร์ซาย พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ได้รับดอจแห่งเจนัว ฟรานเชสโก มาเรีย อิมพีเรียล เลอร์คารีในปี ค.ศ. 1685 [103] เอกอัครราชทูตจากอาณาจักรอยุธยาในปี ค.ศ. 1686 [104]และเอกอัครราชทูตจากราชวงศ์ซาฟาวิดแห่งอิหร่านในปี ค.ศ. 1715 [105]

พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 สิ้นพระชนม์ที่แวร์ซายเมื่อวันที่ 1 กันยายน ค.ศ. 1715 และ พระเจ้าหลุยส์ที่ 15 เหลนชายวัย 5 พรรษาขึ้นครองราชย์แทนพระองค์[ 78] [106]จากนั้นเป็นดยุคแห่งอองชู[107]ซึ่งต่อมาถูกย้ายไปที่ปราสาทแวงแซนน์จากนั้นจึงย้ายไปปารีสโดยผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ของพระเจ้าหลุยส์ที่ 15 ฟิลิปที่ 2 ดยุกแห่งออร์เลอ็องส์ [ 106]แวร์ซายถูกละเลยจนกระทั่งปี ค.ศ. 1722 [18]เมื่อพระเจ้าฟิลิปที่ 2 ย้ายราชสำนักไปที่แวร์ซายเพื่อหลีกหนีความไม่เป็นที่นิยมในช่วงการสำเร็จราชการของพระองค์[108] [109]และเมื่อพระเจ้าหลุยส์ที่ 15 เริ่มมีเสียงข้างมาก[110]อย่างไรก็ตาม การย้ายในปี ค.ศ. 1715 ได้ทำลายอำนาจทางวัฒนธรรมของแวร์ซาย[111]และในรัชสมัยของพระเจ้าหลุยส์ที่ 16ข้าราชบริพารก็ใช้เวลาว่างในปารีส ไม่ใช่แวร์ซาย[18]

โมสาร์ทวัย 7 ขวบระหว่างที่ประทับอยู่ในพระราชวัง

ในช่วงคริสต์มาสปี 1763 โมสาร์ทและครอบครัวของเขาได้ไปเยือน แวร์ซายและรับประทานอาหารค่ำร่วมกับกษัตริย์ วูล์ฟกัง อมาเดอุส โมสาร์ทวัย 7 ขวบได้เล่นผลงานหลายชิ้นระหว่างที่ประทับอยู่ที่นั่น และต่อมาได้อุทิศโซนาตาฮาร์ปซิคอร์ดสองชิ้นแรกของเขา ซึ่งตีพิมพ์ในปี 1764 ในปารีส ให้กับมาดามวิกตอเรียพระธิดาของพระเจ้าหลุยส์ที่ 15 [112]

ในปี ค.ศ. 1783 พระราชวังแห่งนี้เป็นสถานที่ลงนามสนธิสัญญาสันติภาพปารีส 2 ฉบับสุดท้ายจากทั้งหมด 3 ฉบับ (ค.ศ. 1783)ซึ่งยุติสงครามปฏิวัติอเมริกาเมื่อวันที่ 3 กันยายน ผู้แทนอังกฤษและอเมริกา นำโดยเบนจามิน แฟรงคลินลงนามสนธิสัญญาปารีสที่ Hôtel d'York (ปัจจุบันคือ 56 Rue Jacob) ในปารีส ทำให้สหรัฐอเมริกาได้รับเอกราช เมื่อวันที่ 4 กันยายน สเปนและฝรั่งเศสลงนามสนธิสัญญาแยกกันกับอังกฤษที่พระราชวังแวร์ซาย ซึ่งยุติสงครามอย่างเป็นทางการ[113]

กษัตริย์และราชินีทรงทราบข่าวการบุกโจมตีป้อมบาสตีย์ในปารีสเมื่อวันที่ 14 กรกฎาคม ค.ศ. 1789 ขณะที่ทั้งสองพระองค์ประทับอยู่ในพระราชวัง และทรงแยกพระองค์อยู่ที่นั่นในขณะที่การปฏิวัติในปารีสลุกลาม ความโกรธแค้นที่เพิ่มขึ้นในปารีสนำไปสู่การเดินขบวนของสตรีในแวร์ซายในวันที่ 5 ตุลาคม ค.ศ. 1789 ฝูงชนหลายพันคนทั้งชายและหญิงเดินขบวนจากตลาดในปารีสไปยังแวร์ซายเพื่อประท้วงราคาที่สูงและปัญหาขาดแคลนขนมปัง พวกเขานำอาวุธจากคลังอาวุธของเมือง ปิดล้อมพระราชวัง และบังคับให้กษัตริย์และราชวงศ์และสมาชิกสภาร่างรัฐธรรมนูญแห่งชาติเดินทางกลับปารีสกับพวกเขาในวันรุ่งขึ้น[114]

ทันทีที่ราชวงศ์จากไป พระราชวังก็ถูกปิด ในปี 1792 สภาแห่งชาติซึ่งเป็นรัฐบาลปฏิวัติชุดใหม่ ได้สั่งให้โอนภาพวาดและประติมากรรมทั้งหมดจากพระราชวังไปยังพิพิธภัณฑ์ลูฟร์ในปี 1793 สภาได้ประกาศยกเลิกสถาบันพระมหากษัตริย์และสั่งให้ขายทอดตลาดทรัพย์สินของราชวงศ์ทั้งหมดในพระราชวัง การประมูลเกิดขึ้นระหว่างวันที่ 25 สิงหาคม 1793 ถึง 11 สิงหาคม 1794 เครื่องเรือนและศิลปะของพระราชวัง รวมทั้งเฟอร์นิเจอร์ กระจก ห้องอาบน้ำ และอุปกรณ์ครัว ถูกขายเป็นจำนวนหนึ่งหมื่นเจ็ดพันล็อต ดอกลิลลี่และตราสัญลักษณ์ราชวงศ์ทั้งหมดบนอาคารถูกบรรจุหรือแกะสลักออก อาคารว่างเปล่าถูกเปลี่ยนเป็นคลังสินค้าสำหรับเครื่องเรือน ศิลปะ และห้องสมุดที่ยึดมาจากขุนนาง อพาร์ตเมนต์ใหญ่ว่างเปล่าเปิดให้เข้าชมตั้งแต่ปี 1793 และพิพิธภัณฑ์ภาพวาดฝรั่งเศสขนาดเล็กและโรงเรียนศิลปะได้เปิดทำการในห้องว่างบางห้อง[115]

ตามคำสั่งที่ออกโดยผู้อำนวยการเขตแวร์ซายในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2337 ประตูหลวงถูกทำลาย คูร์รอยัลถูกเคลียร์ และคูร์เดอมาร์เบรก็สูญเสียพื้นที่อันมีค่าไป[116] [117]

ศตวรรษที่ 19 – พิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์และสถานที่ราชการ

ห้องโถงของลอร์ดที่Grand Trianon
งานเลี้ยงสำหรับสมเด็จพระราชินีวิกตอเรียที่จัดขึ้นโดยจักรพรรดินโปเลียนที่ 3ในโรงอุปรากรแวร์ซายเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2398 โดยเออแฌน ลามี
คำประกาศจักรวรรดิเยอรมัน 18 มกราคม 1871 1877 โดยAnton von Werner

เมื่อนโปเลียนได้เป็นจักรพรรดิของฝรั่งเศสในปี 1804 พระองค์ได้ทรงพิจารณาที่จะบูรณะพระราชวังแวร์ซาย แต่ทรงล้มเลิกความคิดนี้เนื่องจากค่าใช้จ่ายในการบูรณะ ก่อนที่พระองค์จะทรงแต่งงานกับมารี-หลุยส์ในปี 1810 พระองค์ได้ ทรงบูรณะและตกแต่ง พระราชวังแกรนด์ทรีอานงใหม่เพื่อเป็นที่ประทับในฤดูใบไม้ผลิสำหรับพระองค์และครอบครัว โดยใช้รูปแบบการตกแต่งที่เห็นได้ในปัจจุบัน[118]

ในปี 1815 เมื่อนโปเลียนพ่ายแพ้ พระเจ้าหลุยส์ที่ 18พระอนุชาของพระเจ้าหลุยส์ที่ 16 ขึ้นครองราชย์และทรงพิจารณาคืนที่ประทับของราชวงศ์ให้กับแวร์ซายที่พระองค์ประสูติ พระองค์มีพระราชโองการบูรณะห้องประทับของราชวงศ์ แต่ภาระหน้าที่และค่าใช้จ่ายสูงเกินไป พระเจ้าหลุยส์ที่ 18 ทรงสั่งให้รื้อปีกด้านใต้ของCour Royaleและสร้างใหม่ (1814–1824) ให้ตรงกับปีก Gabriel ของฝั่งตรงข้ามในปี 1780 ซึ่งทำให้ทางเข้าด้านหน้ามีลักษณะสม่ำเสมอมากขึ้น[119]ทั้งพระองค์และชาร์ลที่ 10 ผู้สืบทอดตำแหน่งของพระองค์ไม่ได้ ประทับที่แวร์ซาย[118]

การปฏิวัติฝรั่งเศสในปี 1830ทำให้กษัตริย์องค์ใหม่คือหลุยส์ ฟิลิปป์ขึ้นสู่อำนาจ และความทะเยอทะยานครั้งใหม่สำหรับแวร์ซาย พระองค์ไม่ได้ประทับที่แวร์ซาย แต่ทรงเริ่มสร้างพิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์ฝรั่งเศสซึ่งอุทิศให้กับ "ความรุ่งโรจน์ทั้งหมดของฝรั่งเศส" ซึ่งเคยใช้เป็นที่พักอาศัยของสมาชิกราชวงศ์บางส่วน พิพิธภัณฑ์แห่งนี้เริ่มดำเนินการในปี 1833 และเปิดทำการเมื่อวันที่ 30 มิถุนายน 1837 ห้องที่มีชื่อเสียงที่สุดคือ Galerie des Batailles (ห้องโถงแห่งการรบ) ซึ่งตั้งอยู่บนความยาวส่วนใหญ่ของชั้นสองของปีกใต้[120]โครงการพิพิธภัณฑ์หยุดชะงักเป็นส่วนใหญ่เมื่อหลุยส์ ฟิลิปป์ถูกโค่นล้มในปี 1848 แม้ว่าภาพวาดวีรบุรุษและการสู้รบครั้งยิ่งใหญ่ของฝรั่งเศสยังคงอยู่ที่ปีกใต้

จักรพรรดินโปเลียนที่ 3ทรงใช้พระราชวังแห่งนี้เป็นเวทีสำหรับจัดพิธีการใหญ่โตในบางครั้ง พระราชทานเลี้ยงฉลองแก่สมเด็จพระราชินีวิกตอเรียโรงอุปรากรแวร์ซายเมื่อวันที่ 25 สิงหาคม พ.ศ. 2398 [121]

ในช่วงสงครามฝรั่งเศส-ปรัสเซียระหว่างปี ค.ศ. 1870–1871 พระราชวังแห่งนี้ถูกยึดครองโดยเสนาธิการทั่วไปของกองทัพเยอรมันที่ได้รับชัยชนะ บางส่วนของปราสาท รวมทั้งห้องกระจก ถูกเปลี่ยนเป็นโรงพยาบาลทหาร การก่อตั้งจักรวรรดิเยอรมันซึ่งประกอบด้วยปรัสเซียและรัฐเยอรมันโดยรอบภายใต้การนำของวิลเลียมที่ 1ได้รับการประกาศอย่างเป็นทางการในห้องกระจกเมื่อวันที่ 18 มกราคม ค.ศ. 1871 ชาวเยอรมันยังคงอยู่ในพระราชวังจนกระทั่งมีการลงนามในสนธิสัญญาสงบศึกในเดือนมีนาคม ค.ศ. 1871 ในเดือนนั้น รัฐบาลของสาธารณรัฐฝรั่งเศสที่สามซึ่งออกเดินทางจากปารีสในช่วงสงครามไปยัง เมือง ตูร์และ เมือง บอร์โดซ์ได้ย้ายเข้ามาในพระราชวังสมัชชาแห่งชาติจัดการประชุมที่โอเปร่าเฮาส์[122]

การลุกฮือของคอมมูนปารีสในเดือนมีนาคม ค.ศ. 1871 ทำให้รัฐบาลฝรั่งเศสภายใต้การนำของAdolphe Thiers ไม่สามารถ กลับปารีสได้ในทันที ปฏิบัติการทางทหารที่ปราบปรามคอมมูนเมื่อปลายเดือนพฤษภาคมนั้นถูกส่งมาจากแวร์ซาย และนักโทษของคอมมูนก็ถูกเดินขบวนไปที่นั่นและถูกนำตัวขึ้นศาลทหาร ในปี ค.ศ. 1875 ได้มีการจัดตั้งสภานิติบัญญัติแห่งที่สอง คือวุฒิสภาฝรั่งเศสและจัดการประชุมเพื่อเลือกประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐในห้องโถงใหม่ที่สร้างขึ้นในปี ค.ศ. 1876 ทางปีกใต้ของพระราชวัง วุฒิสภาฝรั่งเศสและสมัชชาแห่งชาติยังคงประชุมร่วมกัน ในพระราชวัง ในโอกาสพิเศษ เช่น การแก้ไขรัฐธรรมนูญของฝรั่งเศส [ 123]

ศตวรรษที่ 20

การลงนามสันติภาพในห้องกระจก แวร์ซาย 28 มิถุนายน 1919โดยวิลเลียม ออร์เพน

ปลายศตวรรษที่ 19 และต้นศตวรรษที่ 20 ถือเป็นจุดเริ่มต้นของความพยายามในการบูรณะพระราชวัง ซึ่งนำโดยปิแอร์ เดอ โนลฮักกวี นักวิชาการ และนักอนุรักษ์คนแรกที่เริ่มงานในปี พ.ศ. 2435 การอนุรักษ์และบูรณะหยุดชะงักลงเนื่องจากสงครามโลก 2 ครั้ง แต่ยังคงดำเนินต่อไปจนถึงปัจจุบัน[124]

พระราชวังได้กลับมาสู่เวทีโลกอีกครั้งในเดือนมิถุนายน ค.ศ. 1919 เมื่อหลังจากการเจรจานานถึงหกเดือนสนธิสัญญาแวร์ซายซึ่งยุติสงครามโลกครั้งที่หนึ่งอย่างเป็นทางการก็ได้รับการลงนามในห้องกระจก ระหว่างปี ค.ศ. 1925 ถึง 1928 จอห์น ดี. ร็อคกี้เฟลเลอร์ จูเนียร์นักการกุศลชาวอเมริกันและมหาเศรษฐีพันล้านบริจาคเงิน 2,166,000 ดอลลาร์ ซึ่งเทียบเท่ากับประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ในปัจจุบัน เพื่อบูรณะและตกแต่งพระราชวังใหม่[125]

หลังจากสงครามโลกครั้งที่ 2 มีการดำเนินการเพิ่มเติมด้วยการบูรณะโรงอุปรากรแวร์ซายโรงละครแห่งนี้เปิดทำการอีกครั้งในปี 1957 โดยมีสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2แห่งสหราชอาณาจักร เสด็จฯ มา [126]

ในปีพ.ศ. 2521 ส่วนหนึ่งของพระราชวังได้รับความเสียหายอย่างหนักจากเหตุระเบิดที่กระทำโดยผู้ก่อการร้ายชาวเบรอตง [ 127]

ตั้งแต่ปี 1950 เป็นต้นมา เมื่อพิพิธภัณฑ์แวร์ซายอยู่ภายใต้การกำกับดูแลของเจอราลด์ ฟาน เดอร์ เคมป์ วัตถุประสงค์คือการบูรณะพระราชวังให้กลับคืนสู่สภาพเดิมหรือใกล้เคียงที่สุดเท่าที่จะทำได้ในปี 1789 เมื่อราชวงศ์ออกจากพระราชวังไป หนึ่งในโครงการแรกๆ ได้แก่ การซ่อมแซมหลังคาห้องกระจก แคมเปญประชาสัมพันธ์ทำให้นานาชาติให้ความสนใจต่อสถานการณ์อันเลวร้ายของแวร์ซายหลังสงคราม และได้รับเงินจากต่างประเทศจำนวนมาก รวมถึงเงินช่วยเหลือจากมูลนิธิร็อคกี้เฟลเลอร์

ความพยายามอย่างหนึ่งที่ต้องใช้เงินจำนวนมากสำหรับพิพิธภัณฑ์และสาธารณรัฐฝรั่งเศสที่ 5คือการซื้อคืนเฟอร์นิเจอร์เดิมให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ดังนั้น เนื่องจากเฟอร์นิเจอร์ที่มีแหล่งที่มาจากราชวงศ์ – โดยเฉพาะเฟอร์นิเจอร์ที่ทำขึ้นสำหรับพระราชวังแวร์ซาย – เป็นสินค้าที่ได้รับความนิยมอย่างมากในตลาดระหว่างประเทศ พิพิธภัณฑ์จึงได้ทุ่มเงินจำนวนมากในการนำเฟอร์นิเจอร์เดิมของพระราชวังกลับคืนมา[128]

ศตวรรษที่ 21

สวนปัญจกีฬาสมัยใหม่สำหรับโอลิมปิกฤดูร้อน 2024

ในปี 2003 ได้เริ่มโครงการบูรณะใหม่ - โครงการ "Grand Versailles" - ซึ่งเริ่มต้นด้วยการปลูกต้นไม้ใหม่ในสวนซึ่งสูญเสียต้นไม้ไปกว่า 10,000 ต้นระหว่างพายุไซโคลนโลธาร์เมื่อวันที่ 26 ธันวาคม 1999 ส่วนหนึ่งของโครงการบูรณะซึ่งก็คือHall of Mirrorsได้เสร็จสิ้นในปี 2006 [129] โครงการสำคัญอีกโครงการหนึ่งคือการบูรณะพื้นที่หลังเวทีของ Royal Opera of Versaillesเพิ่มเติมในปี 2007 ถึง 2009 [86]

ปัจจุบันพระราชวังแวร์ซายเป็นของรัฐบาลฝรั่งเศส ชื่อทางการคือพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซายตั้งแต่ปี 1995 เป็นต้นมา พระราชวังแห่งนี้ได้ดำเนินการเป็นของรัฐ โดยมีการบริหารและจัดการอิสระภายใต้การกำกับดูแลของกระทรวงวัฒนธรรมของฝรั่งเศส [ 130]

บริเวณพระราชวังเคยใช้จัดการแข่งขันขี่ม้าในโอลิมปิกฤดูร้อน 2024 [131]

สถาปัตยกรรมและผังเมือง

แผนผังชั้นหลัก ( ประมาณ พ.ศ.  2380โดยทิศเหนืออยู่ทางขวา) แสดงให้เห็นห้องกระจกเป็นสีแดงห้องสมรภูมิเป็นสีเขียวโบสถ์หลวงเป็นสีเหลือง และโรงอุปรากรหลวงเป็นสีน้ำเงิน

พระราชวังแวร์ซายเป็นประวัติศาสตร์ภาพของสถาปัตยกรรมฝรั่งเศสตั้งแต่คริสต์ทศวรรษ 1630 ถึง 1780 ส่วนแรกสุดคือCorps de logisซึ่งสร้างขึ้นสำหรับพระเจ้าหลุยส์ที่ 13โดยใช้รูปแบบในรัชสมัยของพระองค์ด้วยอิฐ หินอ่อน และหินชนวน[ 6]ซึ่ง Le Vau ล้อมรอบในช่วงคริสต์ทศวรรษ 1660 ด้วยEnveloppeซึ่งเป็นอาคารที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก วิลล่าใน สมัยเรอเนสซองส์ของอิตาลี[132]เมื่อJules Hardouin-Mansartขยายพระราชวังเพิ่มเติมในช่วงคริสต์ทศวรรษ 1680 เขาใช้Enveloppeเป็นต้นแบบสำหรับผลงานของเขา[75] ส่วนต่อขยาย แบบนีโอคลาสสิกถูกสร้างขึ้นในพระราชวังด้วยการปรับปรุงปีกของรัฐมนตรีในช่วงคริสต์ทศวรรษ 1770 โดยAnge-Jacques Gabrielและหลังจากการฟื้นฟูราชวงศ์บูร์บง[133 ]

พระราชวังนี้สร้างเสร็จเป็นส่วนใหญ่หลังจากการสิ้นพระชนม์ของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ในปี ค.ศ. 1715 พระราชวังหันหน้าไปทางทิศตะวันออกมีเค้าโครงเป็นรูปตัว U โดยมี corps de logis และปีกรองที่สมมาตรซึ่งสิ้นสุดลงที่ศาลา Dufour ทางทิศใต้และศาลา Gabriel ทางทิศเหนือ ทำให้เกิดcour d'honneur ที่กว้างขวาง ซึ่งเรียกว่า Royal Court (Cour Royale) ขนาบข้าง Royal Court มีปีกอสมมาตรขนาดใหญ่สองปีกที่ทำให้ส่วนหน้ามีความยาว 402 เมตร (1,319 ฟุต) [134]พระราชวังนี้ปกคลุมด้วยหลังคาประมาณ 10 เฮกตาร์ (1.1 ล้านตารางฟุต) มีหน้าต่าง 2,143 บาน ปล่องไฟ 1,252 ปล่อง และบันได 67 ขั้น[135]

พระราชวังและบริเวณโดยรอบมีอิทธิพลอย่างมากต่อสถาปัตยกรรมและพืชสวนตั้งแต่กลางศตวรรษที่ 17 จนถึงปลายศตวรรษที่ 18 ตัวอย่างผลงานที่ได้รับอิทธิพลจากพระราชวังแวร์ซาย ได้แก่ผลงานของคริสโตเฟอร์ เรน ที่ พระราชวังแฮมป์ตันคอร์ต พระราชวังเบอร์ลินพระราชวังลากรานจาพระราชวังสตอกโฮล์ม[136] พระราชวังลุดวิกส์บูร์กพระราชวัง คาร์ลสรู เออพระราชวังราสตัทท์ [ 137] พระราชวังนิมเฟนเบิร์ก พระราชวังชไลส์ ไฮม์[136] [ 138]และพระราชวังเอสเตอร์ฮาซี[139]

รอยัลอพาร์ทเมนท์

แผนผังชั้นหลักในส่วนกลางของพระราชวัง (ราว ค.ศ. 1742) [140]แสดงให้เห็นห้องชุดใหญ่สีน้ำเงินเข้มห้องชุดใหญ่สีน้ำเงินปานกลางห้องชุดเล็กสีฟ้าอ่อนห้องชุดใหญ่เดอลาเรนสีเหลือง และห้องชุดเล็กสีแดง

การก่อสร้างซองของหลุยส์ เลอ โว ในปี ค.ศ. 1668–1671 รอบนอกปราสาทอิฐแดงและหินสีขาวของพระเจ้าหลุยส์ที่ 13 ได้เพิ่มห้องชุดของรัฐสำหรับกษัตริย์และราชินี ส่วนเพิ่มเติมนี้เป็นที่รู้จักในสมัยนั้นว่า château neuf (ปราสาทใหม่) ห้องชุดใหญ่ (Grand Apartments หรือเรียกอีกอย่างว่าห้องชุดของรัฐ[141] [142] ) รวมถึงgrand appartement du roiและgrand appartement de la reine ห้องชุด เหล่านี้ครอบครองชั้นหลักหรือชั้นหลักของchâteau neufโดยแต่ละห้องหันหน้าไปทางสวนทางทิศตะวันตกและสี่ห้องหันหน้าไปทางสวนพาร์แตร์ทางทิศเหนือและทิศใต้ตามลำดับ ห้องชุดส่วนตัวของกษัตริย์ (appartement du roiและpetit appartement du roi ) และห้องชุดราชินี ( petit appartement de la reine ) ยังคงอยู่ในchâteau vieux (ปราสาทเก่า) การออกแบบห้องชุดของรัฐของ Le Vau นั้นดำเนินตามแบบฉบับของอิตาลีในยุคนั้นอย่างใกล้ชิด ซึ่งรวมถึงการจัดวางห้องชุดไว้ที่ชั้นหลัก ( เปียโนโนบิเลซึ่งอยู่ชั้นถัดไปจากระดับพื้นดิน) ซึ่งสถาปนิกได้ยืมแบบมาจากการออกแบบพระราชวังของอิตาลี[143]

ห้องรับรองของกษัตริย์ประกอบด้วยห้องชุด 7 ห้อง ซึ่งแต่ละห้องอุทิศให้กับดาวเคราะห์ ที่รู้จักดวงหนึ่ง และเทพเจ้าโรมัน ที่เกี่ยวข้อง ห้องรับรองของราชินีเป็นห้องชุดคู่ขนานกับห้องชุดใหญ่หลังจากเพิ่ม ห้องกระจก (ค.ศ. 1678–1684) ห้องรับรองของกษัตริย์ก็ลดลงเหลือ 5 ห้อง (จนกระทั่งในรัชสมัยของพระเจ้าหลุยส์ที่ 15 จึงมีการเพิ่มห้องอีก 2 ห้อง) และ ห้องรับรองของราชินีเหลือ 4 ห้อง

ห้องของราชินีเป็นที่ประทับของราชินีแห่งฝรั่งเศสสามพระองค์ ได้แก่มาเรีย เทเรซาแห่งสเปนพระมเหสีของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14มาเรีย เลสชิ ญสกา พระมเหสีของพระเจ้าหลุยส์ที่ 15 และมารี อ็องตัว เน็ต พระมเหสี ของพระเจ้าหลุยส์ที่ 16นอกจากนี้เจ้าหญิงมารี-อาเดเลดแห่งซาวอย ดัชเชสแห่งเบอร์กันดี พระมเหสีของพระเจ้าหลุยส์ ดยุกแห่งเบอร์กันดีทรงอาศัยอยู่ในห้องเหล่านี้ตั้งแต่ปี 1697 (ปีที่ทรงอภิเษกสมรส) จนกระทั่งสิ้นพระชนม์ในปี 1712 [c]

บันไดท่านทูต

บันไดจำลองอดีตเอกอัครราชทูต

บันไดของทูต [fr] ( Escalier des Ambassadeurs ) เป็นบันไดของจักรพรรดิที่สร้างขึ้นระหว่างปี ค.ศ. 1674 ถึง 1680 โดยFrançois d'Orbayจนกระทั่งพระเจ้าหลุยส์ที่ 15 ทรงรื้อถอนในปี ค.ศ. 1752 เพื่อสร้างลานภายในห้องส่วนตัวของพระองค์[144]บันไดนี้เป็นทางเข้าหลักสู่พระราชวังแวร์ซายและห้องส่วนตัวของราชวงศ์โดยเฉพาะ[145]บันไดนี้เข้าได้จากลานภายในผ่านห้องโถง ซึ่งคับแคบและมืด ซึ่งตัดกันอย่างมากกับพื้นที่เปิดโล่งสูงของบันได – มีชื่อเสียงในเรื่องแสงธรรมชาติจาก ช่องแสงบนหลังคา– เพื่อสร้างความตื่นตาตื่นใจให้กับผู้มาเยือน[146] [147]

บันไดและผนังห้องที่อยู่ภายในนั้นบุด้วยหินอ่อนหลากสี และ บรอนซ์ปิดทอง[148]โดยมีการตกแต่งแบบไอโอนิก[149] ชาร์ล เลอ บรุนทาสีผนังและเพดานห้องตามธีมงานรื่นเริงเพื่อเฉลิมฉลองชัยชนะของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ในสงครามฝรั่งเศส-ดัตช์ [ 150]บนผนังเหนือบันไดโดยตรงมี ภาพวาด หลอกตาของผู้คนจากสี่ส่วนของโลกที่มองเข้าไปในบันไดเหนือราวบันได ซึ่งเป็นลวดลายซ้ำๆ บนจิตรกรรมฝาผนังบนเพดาน[151] [152]ซึ่งมีรูปสัญลักษณ์สำหรับทั้ง 12 เดือนในหนึ่งปีและรูปกรีกคลาสสิกต่างๆ เช่น มิ วส์[153]รูปปั้นครึ่งตัวหินอ่อนของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ซึ่งปั้นโดยฌอง วาแร็งในปี ค.ศ. 1665–66 [154]ถูกวางไว้ในช่องว่างเหนือจุดพักบันไดแรก[148]

ห้องรับรองของพระมหากษัตริย์

การก่อสร้างห้องกระจกระหว่างปี ค.ศ. 1678 ถึง 1686 เกิดขึ้นพร้อมๆ กับการปรับเปลี่ยนครั้งใหญ่ของห้องรับรองของรัฐ ห้องเหล่านี้เดิมตั้งใจไว้ว่าจะเป็นที่พักของพระองค์ แต่กษัตริย์ได้แปลงห้องเหล่านี้ให้เป็นห้องจัดแสดงภาพวาดอันวิจิตรงดงามของพระองค์ และเป็นสถานที่จัดงานเลี้ยงรับรองสำหรับข้าราชบริพารหลายครั้ง ในช่วงเทศกาลตั้งแต่วันนักบุญในเดือนพฤศจิกายนจนถึงวันอีสเตอร์ห้องเหล่านี้มักจะจัดขึ้นสามครั้งต่อสัปดาห์ เวลา 18.00 น. ถึง 22.00 น. โดยมีการแสดงบันเทิงต่างๆ[155]

ห้องโถงของเฮอร์คิวลีส

เดิมทีที่นี่เป็นโบสถ์น้อย ได้รับการสร้างขึ้นใหม่ในปี ค.ศ. 1712 ภายใต้การดูแลของRobert de Cotte สถาปนิกคน แรกของกษัตริย์เพื่อจัดแสดงภาพวาด 2 ภาพโดยPaolo VeroneseคือEleazar และ RebeccaและMeal at the House of Simon the Phariseeซึ่งเป็นของขวัญที่พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงมอบให้กับสาธารณรัฐเวนิสในปี ค.ศ. 1664 ภาพวาดบนเพดานชื่อThe Apotheosis of HerculesโดยFrançois Lemoyneสร้างเสร็จในปี ค.ศ. 1736 และเป็นที่มาของชื่อห้องนี้[155] [156]

ร้านเสริมสวยแห่งความอุดมสมบูรณ์

ห้องแห่งความอุดมสมบูรณ์เป็นห้องโถงด้านหน้าของห้องเก็บสมบัติ (ปัจจุบันคือห้องเกม) ซึ่งจัดแสดงคอลเลกชันอัญมณีล้ำค่าและของหายากของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 วัตถุบางชิ้นในคอลเลกชันนี้ปรากฏอยู่ใน ภาพวาด Abundance and Liberality (ค.ศ. 1683) ของเรอเน-อองตวน อูอาสซึ่งตั้งอยู่บนเพดานเหนือประตูตรงข้ามกับหน้าต่าง

ร้านเสริมสวยของวีนัส

ห้องนี้ใช้สำหรับเสิร์ฟอาหารมื้อเบาๆ ในงานเลี้ยงตอนเย็น จุดเด่นหลักของห้องนี้คือ รูปปั้นขนาดเท่าตัวจริงของ พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ในชุดจักรพรรดิโรมันของฌอง วาแร็งบนเพดานในกรอบวงรีปิดทองมีภาพวาดอีกชิ้นของฮูอาสเซ ภาพวีนัสปราบเทพเจ้าและอำนาจ (ค.ศ. 1672–1681) ภาพวาด หลอกตาและประติมากรรมรอบเพดานแสดงถึงธีมเกี่ยวกับตำนาน[157]

ร้านเสริมสวยของเมอร์คิวรี

ห้องบรรทมของเมอร์คิวรีเป็นห้องบรรทมของรัฐเมื่อพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงย้ายราชสำนักและรัฐบาลมาที่พระราชวังอย่างเป็นทางการในปี ค.ศ. 1682 เตียงนี้เป็นแบบจำลองของเตียงเดิมที่พระเจ้าหลุยส์-ฟิลิปป์ ทรงสั่งให้สร้าง ในศตวรรษที่ 19 เมื่อพระองค์ได้เปลี่ยนพระราชวังให้เป็นพิพิธภัณฑ์ ภาพวาดบนเพดานโดยฌอง บัปติสต์ เดอ ชองแป ญ ศิลปินชาวเฟลมิช แสดงให้เห็นเทพเจ้าเมอร์คิวรีในรถม้าซึ่งถูกไก่ลาก และอเล็กซานเดอร์มหาราชและปโตเลมีที่รายล้อมไปด้วยนักวิชาการและนักปรัชญา นาฬิกาออโตมาตันสร้างขึ้นสำหรับกษัตริย์โดยอองตวน มอรอง ช่างทำนาฬิกาประจำราชวงศ์ในปี ค.ศ. 1706 เมื่อตีบอกเวลา รูปของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 และพระเกียรติคุณก็ลอยลงมาจากก้อนเมฆ[158]

ร้านเสริมสวยของดาวอังคาร

ห้องรับรองของทหารประจำพระราชวังเคยใช้โดยทหารรักษาพระองค์จนถึงปี ค.ศ. 1782 และได้รับการตกแต่งด้วยธีมทหารโดยมีหมวกเกราะและถ้วยรางวัล ต่อมาในปี ค.ศ. 1684 ถึง 1750 ห้องนี้จึงถูกแปลงเป็นห้องแสดงคอนเสิร์ต โดยมีห้องจัดแสดงสำหรับนักดนตรีอยู่สองข้างปัจจุบันห้องนี้ตกแต่ง ด้วยภาพเหมือนของ พระเจ้าหลุยส์ที่ 15และพระราชินีมารี เลซชินสกาโดยศิลปินชาวเฟลมิชชื่อคาร์ล ฟาน ลู

ห้องโถงของอพอลโล

ห้องรับรองของอพอลโลเป็นห้องบัลลังก์ของราชวงศ์ในสมัยพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 และเป็นสถานที่สำหรับการเข้าเฝ้าอย่างเป็นทางการ บัลลังก์เงินสูงแปดฟุตนี้ถูกหลอมละลายในปี ค.ศ. 1689 เพื่อช่วยชำระค่าใช้จ่ายในการทำสงครามที่มีราคาแพง และถูกแทนที่ด้วยบัลลังก์ไม้ปิดทองที่เรียบง่ายกว่า ภาพวาดตรงกลางบนเพดานโดยชาร์ล เดอ ลา ฟอสเป็นภาพรถม้าสุริยะของอพอลโลสัญลักษณ์ที่โปรดปรานของกษัตริย์ ซึ่งลากโดยม้าสี่ตัวและล้อมรอบด้วยสี่ฤดูกาล

ร้านเสริมสวยไดอาน่า

ห้องรับรองของไดอาน่าถูกใช้โดยพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 เป็นห้องเล่นบิลเลียด และมีระเบียงให้ข้าราชบริพารสามารถชมการเล่นของเขาได้ การตกแต่งผนังและเพดานแสดงภาพฉากต่างๆ จากชีวิตของเทพีไดอาน่า รูปปั้นครึ่งตัว ที่มีชื่อเสียงของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 โดยเบอร์นินีซึ่งสร้างขึ้นระหว่างการเยือนฝรั่งเศสของประติมากรชื่อดังในปี ค.ศ. 1665 จัดแสดงที่นี่[159]

ห้องส่วนตัวของพระราชาและพระราชินี

ห้องส่วนตัวของพระราชา

ห้องของกษัตริย์ถือเป็นหัวใจของปราสาท โดยตั้งอยู่ในตำแหน่งเดียวกับห้องของพระเจ้าหลุยส์ที่ 13ผู้สร้างปราสาท บนชั้นหนึ่ง (ชั้นสองแบบสหรัฐอเมริกา) ห้องเหล่านี้ถูกจัดไว้สำหรับใช้ส่วนตัวของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14ในปี ค.ศ. 1683 พระองค์และผู้สืบทอดตำแหน่งของพระองค์คือพระเจ้าหลุยส์ที่ 15และพระเจ้าหลุยส์ที่ 16ใช้ห้องเหล่านี้สำหรับงานทางการ เช่น พิธีการ( "ตื่นนอน") และพิธีเข้านอน ("เข้านอน") ของพระมหากษัตริย์ ซึ่งมีข้าราชบริพารเข้าร่วมเป็นจำนวนมาก

สามารถเข้าถึงห้องของกษัตริย์ได้จากห้องกระจกจาก ห้องโถงด้านหน้าของ Oeil de Boeufหรือจากห้องทหารรักษาพระองค์ และห้องGrand Couvertซึ่งเป็นห้องพิธีการที่พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 มักจะทรงรับประทานอาหารเย็น โดยทรงนั่งเพียงลำพังที่โต๊ะหน้าเตาผิง พระองค์นำช้อน ส้อม และมีดมาถวายในกล่องทองคำ เหล่าข้าราชบริพารสามารถเฝ้าดูพระองค์รับประทานอาหารได้[160]

ห้องบรรทมของกษัตริย์เดิมทีเป็นห้องรับแขกก่อนที่พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 จะแปลงโฉมให้เป็นห้องนอนของพระองค์เองในปี ค.ศ. 1701 พระองค์สิ้นพระชนม์ที่นั่นเมื่อวันที่ 1 กันยายน ค.ศ. 1715 ทั้งพระเจ้าหลุยส์ที่ 15 และพระเจ้าหลุยส์ที่ 16 ยังคงใช้ห้องนอนนี้ในการปลุกและเข้านอนอย่างเป็นทางการ เมื่อวันที่ 6 ตุลาคม ค.ศ. 1789 จากระเบียงห้องนี้ พระเจ้าหลุยส์ที่ 16 และพระนางมารีอองตัวเน็ตต์ พร้อมด้วยมาร์ควิสเดอ ลาฟาแยตต์ทรงมองลงมาที่ฝูงชนที่เป็นปฏิปักษ์ในลานบ้านไม่นานก่อนที่พระเจ้าหลุยส์จะถูกบังคับให้เสด็จกลับปารีส[160]

เตียงนอนของกษัตริย์วางอยู่ใต้ภาพแกะสลักนูนต่ำของNicolas Coustouชื่อFrance watching over the sleeping Kingการตกแต่งประกอบด้วยภาพวาดหลายภาพที่ติดไว้บนแผงไม้ รวมทั้งภาพเหมือนตนเองของAntony van Dyck [ 160]

อพาร์ทเมนท์ส่วนตัวของราชินี

ห้องชุดเล็กที่สงวนไว้สำหรับใช้ส่วนตัวของราชินี เดิมทีห้องชุดเหล่านี้ถูกจัดให้ใช้สำหรับมาเรียเทเรซาแห่งสเปนพระชายาของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14ต่อมาห้องชุดเหล่านี้ได้รับการปรับเปลี่ยนเพื่อใช้โดยมารี เลสชิญสกาและสุดท้ายสำหรับมารี อ็องตัวเน็ต ห้องชุดราชินีและห้องชุดกษัตริย์ได้รับการออกแบบในลักษณะเดียวกัน โดยแต่ละห้องชุดมี 7 ห้อง ห้องชุดทั้งสองห้องมีเพดานที่วาดเป็นภาพจากตำนาน เพดานของกษัตริย์มีรูปผู้ชาย ส่วนเพดานของราชินีมีรูปผู้หญิง

ห้องกระจก

ห้องแห่งกระจก
ห้องแห่งกระจก

ห้องกระจกเป็นห้องโถงยาวทางส่วนตะวันตกสุดของพระราชวังซึ่งมองออกไปยังสวน[161] [162]ห้องโถงนี้สร้างขึ้นระหว่างปี ค.ศ. 1678 ถึง 1681 บนที่ตั้งของระเบียง Le Vau ที่สร้างขึ้นระหว่างห้องชุดของกษัตริย์และราชินี[69] [161]ห้องโถงนี้หุ้มด้วยหินอ่อนและตกแต่งด้วยแบบCorinthian order ที่ดัดแปลงมา โดยมีกระจก 578 บานที่หันหน้าเข้าหาหน้าต่าง 17 บานและสะท้อนแสงที่ส่องเข้ามา จิตรกรรมฝาผนังบนเพดานที่ Le Brun วาดขึ้นในช่วงสี่ปีต่อมา[163]ประดับประดา 18 ปีแรกของการครองราชย์ของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ด้วยฉาก 30 ฉาก[161]ซึ่ง 17 ฉากเป็นชัยชนะทางทหารเหนือชาวดัตช์[164]จิตรกรรมฝาผนังแสดงภาพพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ร่วมกับบุคคลสำคัญในยุคคลาสสิกในฉากที่เฉลิมฉลองช่วงเวลาในรัชสมัยของพระองค์ เช่น ช่วงเริ่มต้นการปกครองส่วนพระองค์ในปี ค.ศ. 1661 [165]ซึ่งแตกต่างไปจากจิตรกรรมฝาผนังยุคก่อนๆ ที่แวร์ซายที่ใช้สัญลักษณ์ที่ดัดแปลงมาจากฉากในยุคคลาสสิกและตำนาน[163] [166]

ห้องสงคราม [fr]และห้องสันติภาพ [fr]อยู่ติดกับห้องกระจกทางปลายด้านเหนือและด้านใต้ตามลำดับ[167] [168]ห้องสงครามซึ่งสร้างและตกแต่งตั้งแต่ปี 1678 ถึง 1686 เฉลิมฉลองชัยชนะของฝรั่งเศสในสงครามฝรั่งเศส-ดัตช์ด้วยแผงหินอ่อน ถ้วยรางวัลเหรียญทองแดงปิดทอง และภาพนูนต่ำปูนปั้นของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ขณะทรงม้าทรงข้ามศัตรู ห้องสันติภาพได้รับการตกแต่งในลักษณะเดียวกันแต่ใช้ธีมชื่อเดียวกัน[161]

โบสถ์หลวง

ภายในโบสถ์หลวงแวร์ซาย
ภายในโบสถ์หลวง

โบสถ์หลวงแวร์ซายตั้งอยู่ที่ปลายใต้ของปีกเหนือ[169]อาคารมีความสูง 40 เมตร (130 ฟุต) ยาว 42 เมตร (138 ฟุต) และกว้าง 24 เมตร (79 ฟุต) [170] โบสถ์เป็นรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า ที่ มี แอปซิสครึ่งวงกลม[171]ผสมผสานสถาปัตยกรรมโบสถ์ฝรั่งเศสแบบโกธิก ดั้งเดิม กับสไตล์บาร็อคของฝรั่งเศสในแวร์ซาย[170] [172]เพดานของโบสถ์ประกอบด้วยเพดานโค้งที่ไม่แตกแยก แบ่งออกเป็นจิตรกรรมฝาผนังสามภาพโดยAntoine Coypel , Charles de La FosseและJean Jouvenet [170]ลวดลายสีต่างๆ ที่อยู่ใต้จิตรกรรมฝาผนังเชิดชูวีรกรรมของพระเจ้าหลุยส์ที่ 9และรวมถึงภาพของดาวิด , คอนสแตนติน , ชาร์เลอมาญและพระเจ้าหลุยส์ที่ 9, ดอกลิลลี่และพระปรมาภิไธยย่อ ของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 [173]ออร์แกนของโบสถ์สร้างขึ้นโดยRobert Clicquotและ Julien Tribuot ในปี ค.ศ. 1709–1710

พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงสั่งให้สร้างโบสถ์หลังที่ 6 นี้จากอาดูแอง-ม็องซาร์ตและเลอ บรุนในช่วงปี ค.ศ. 1683–84 โบสถ์หลังนี้เป็นหลังสุดท้ายที่สร้างขึ้นที่แวร์ซายในรัชสมัยของพระเจ้าหลุยส์ ที่ 14 [ 54] [ 170] [171]อย่างไรก็ตาม การก่อสร้างล่าช้าไปจนถึงปี ค.ศ. 1699 [54] [170]และไม่แล้วเสร็จจนกระทั่งปี ค.ศ. 1710 [170]การปรับเปลี่ยนโบสถ์ครั้งใหญ่ครั้งเดียวนับตั้งแต่สร้างเสร็จคือการถอดโคมไฟ ออก จากหลังคาในปี ค.ศ. 1765 การบูรณะโบสถ์หลังใหม่ทั้งหมดเริ่มขึ้นในช่วงปลายปี ค.ศ. 2017 และดำเนินต่อไปจนถึงต้นปี ค.ศ. 2021 [174]

โรงอุปรากรหลวง

เดิมที Royal Opera of Versailles ได้รับมอบหมายให้สร้างโดยพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ในปี 1682 และจะสร้างขึ้นที่ปลายปีกเหนือ โดยมีการออกแบบโดย Hardouin-Mansart และCarlo Vigaraniอย่างไรก็ตาม เนื่องจากค่าใช้จ่ายในการทำสงครามในทวีปยุโรปของกษัตริย์ โครงการนี้จึงถูกเลื่อนออกไป แนวคิดนี้ได้รับการฟื้นคืนโดยพระเจ้าหลุยส์ที่ 15ด้วยการออกแบบใหม่โดยAnge-Jacques Gabrielในปี 1748 แต่ก็ถูกเลื่อนออกไปชั่วคราวเช่นกัน โครงการนี้ได้รับการฟื้นคืนและดำเนินการอย่างรวดเร็วเพื่อเฉลิมฉลองการแต่งงานของ Dauphin, พระเจ้าหลุยส์ที่ 16 ในอนาคต และพระนางมารี อ็องตัวเน็ต เพื่อความประหยัดและรวดเร็ว โอเปร่าใหม่นี้จึงสร้างขึ้นเกือบทั้งหมดด้วยไม้ ซึ่งยังให้คุณภาพเสียงที่สูงมากอีกด้วย ไม้ถูกทาสีให้ดูเหมือนหินอ่อน และเพดานได้รับการตกแต่งด้วยภาพวาดของ Apollo เทพเจ้าแห่งศิลปะ ซึ่งกำลังเตรียมมงกุฎสำหรับศิลปินที่มีชื่อเสียง โดยLouis Jean-Jacques DurameauประติมากรAugustin Pajouได้เพิ่มรูปปั้นและภาพนูนเพื่อให้การตกแต่งเสร็จสมบูรณ์ โอเปร่าแห่งใหม่นี้เปิดตัวเมื่อวันที่ 16 พฤษภาคม 1770 ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการเฉลิมฉลองงานแต่งงานของราชวงศ์[175]

ในเดือนตุลาคม ค.ศ. 1789 ในช่วงต้นของการปฏิวัติฝรั่งเศสพระราชทานเลี้ยงอาหารค่ำครั้งสุดท้ายแก่ทหารรักษาพระองค์ในโอเปร่า ก่อนที่พระองค์จะเสด็จออกเดินทางไปยังกรุงปารีส หลังจากสงครามฝรั่งเศส-เยอรมันในปี ค.ศ. 1871 และต่อมามีการจัดตั้งคอมมูนปารีสจนถึงปี ค.ศ. 1875 สมัชชาแห่งชาติฝรั่งเศสได้ประชุมกันในโอเปร่าแห่งนี้ จนกระทั่งมีการประกาศจัดตั้งสาธารณรัฐฝรั่งเศสที่ 3และรัฐบาลกลับคืนสู่กรุงปารีส[176]

พิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์ฝรั่งเศส

ไม่นานหลังจากขึ้นครองราชย์ในปี 1830 พระเจ้าหลุยส์ ฟิลิปที่ 1ทรงตัดสินใจเปลี่ยนพระราชวังให้เป็นพิพิธภัณฑ์ที่อุทิศให้กับ "ความรุ่งโรจน์ของฝรั่งเศส" โดยมีภาพวาดและประติมากรรมที่แสดงถึงชัยชนะและวีรบุรุษที่มีชื่อเสียงของฝรั่งเศส อพาร์ตเมนต์ส่วนใหญ่ในพระราชวังถูกทำลายทั้งหมด (ในอาคารหลัก อพาร์ตเมนต์เกือบทั้งหมดถูกทำลาย เหลือเพียงอพาร์ตเมนต์ของกษัตริย์และราชินีที่ยังคงสภาพสมบูรณ์) และถูกเปลี่ยนเป็นห้องและหอศิลป์ขนาดใหญ่หลายห้อง ได้แก่ ห้องราชาภิเษก (ซึ่งหนังสือต้นฉบับไม่ได้ถูกแตะต้องโดยพระเจ้าหลุยส์ ฟิลิป) ซึ่งจัดแสดงภาพวาดที่มีชื่อเสียงเกี่ยวกับการขึ้นครองราชย์ของนโปเลียนที่ 1 โดยฌัก-หลุยส์ ดาวิดห้องแห่งการรบ ซึ่งรำลึกถึงชัยชนะของฝรั่งเศสด้วยภาพวาดขนาดใหญ่ และห้องปี 1830 ซึ่งเฉลิมฉลองการขึ้นสู่อำนาจของหลุยส์ ฟิลิปในช่วงการปฏิวัติฝรั่งเศสในปี 1830 ภาพวาดบางภาพนำมาจากพิพิธภัณฑ์ลูฟร์ รวมถึงผลงานที่บรรยายเหตุการณ์ในประวัติศาสตร์ฝรั่งเศสโดยPhilippe de Champaigne , Pierre Mignard , Laurent de La Hyre , Charles Le Brun , Adam Frans van der Meulen , Nicolas de Largillière , Hyacinthe Rigaud , Jean-Antoine Houdon , Jean-Marc Nattier , Élisabeth Vigée Le Brun , Hubert Robert , Thomas Lawrence , Jacques-Louis DavidและAntoine-Jean Grosภาพวาดอื่นๆ ได้รับการว่าจ้างเป็นพิเศษสำหรับพิพิธภัณฑ์โดยศิลปินที่มีชื่อเสียงในช่วงต้นศตวรรษที่ 19 รวมถึงEugène Delacroixซึ่งวาดภาพSaint Louisในชัยชนะของฝรั่งเศสเหนืออังกฤษในยุทธการที่ Taillebourgในปี 1242 จิตรกรคนอื่นๆ ที่จัดแสดง ได้แก่Horace VernetและFrançois Gérard ภาพวาดขนาดใหญ่ของแวร์เนต์แสดงภาพหลุยส์ ฟิลิปป์เองพร้อมกับลูกชายของเขา ยืนถ่ายรูปหน้าประตูพระราชวัง[177]

การโค่นล้มพระเจ้าหลุยส์ ฟิลิปป์ในปี 1848 ทำให้แผนอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ในการสร้างพิพิธภัณฑ์ต้องยุติลง แต่หอศิลป์แห่งการสู้รบยังคงเหมือนเดิม และมีผู้เยี่ยมชมจำนวนมากเดินผ่านไปยังห้องชุดและห้องโถงใหญ่ของราชวงศ์ ห้องชุดอื่นบนชั้นหนึ่งถูกดัดแปลงเป็นหอศิลป์เกี่ยวกับพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 และราชสำนักของพระองค์ โดยจัดแสดงเฟอร์นิเจอร์ ภาพวาด และประติมากรรม ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ห้อง 11 ห้องบนชั้นล่างระหว่างโบสถ์น้อยและโรงอุปรากรถูกเปลี่ยนให้เป็นประวัติศาสตร์ของพระราชวัง โดยมีการจัดแสดงภาพและเสียงและแบบจำลอง[177]

ที่ดินแวร์ซาย

แผนที่บริเวณพระราชวังแวร์ซาย ราวปี ค.ศ. 1700
พระราชวัง สวนสาธารณะ และสวนของแวร์ซายส์เมื่อราวปี ค.ศ. 1700 วาดแผนที่โดยNicolas de Ferและแกะสลักโดย Charles Inselin ทิศเหนืออยู่ทางขวา

ที่ดินของแวร์ซายประกอบด้วยพระราชวัง อาคาร ย่อยโดยรอบ และสวนสาธารณะ [fr]และสวนณ เดือนมิถุนายน 2021 ที่ดินทั้งหมดครอบคลุมพื้นที่ 800 เฮกตาร์ (8.0 ตารางกิโลเมตร; 2,000 เอเคอร์) [178]โดยมีสวนสาธารณะและสวนจัดวางไว้ทางทิศใต้ ทิศตะวันตก และทิศเหนือของพระราชวัง[179]พระราชวังเข้าถึงได้จากทางทิศตะวันออกโดยAvenue de Paris ซึ่งวัดระยะทาง 27 กิโลเมตร (17 ไมล์) จากปารีสไปยังประตูระหว่างGrandeและPetite Écuries [180]หลังจากคอกม้าเหล่านี้คือPlace d'Armes [181] [ 182]ซึ่งเป็นจุดที่ Avenue de Paris บรรจบกับAvenue de SceauxและAvenue de Saint-Cloud (ดูแผนที่) ซึ่งเป็นถนนสามสายที่เป็นเส้นทางหลักของเมืองแวร์ซาย[46] [183] ​​ตรงจุดที่ถนนทั้งสามมาบรรจบกันคือประตูที่นำไปสู่ลานเกียรติยศ [184]ซึ่งถูกโอบล้อมด้วยปีกของรัฐมนตรี[181] [182]ถัดออกไปคือประตูหลวงและพระราชวังหลัก[182]ซึ่งโอบล้อมลานพระราชวัง [fr] [185]และสุดท้ายคือลานหินอ่อน [fr] [ 186]

ที่ดินนี้ก่อตั้งโดยพระเจ้าหลุยส์ที่ 13 ให้เป็นที่พักสำหรับล่าสัตว์[5] [187]โดยมีสวนสาธารณะอยู่ทางทิศตะวันตกของปราสาทของพระองค์[17]ตั้งแต่ปี 1661 พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงขยายที่ดินนี้จนกระทั่ง[188] [189]ในส่วนที่ใหญ่ที่สุด ที่ดินนี้ประกอบด้วย Grand Parc  [fr]พื้นที่ล่าสัตว์ขนาด 15,000 เฮกตาร์ (150 ตารางกิโลเมตร; 37,000 เอเคอร์) [187] [179]และสวนที่เรียกว่า Petit Parc [179]ซึ่งครอบคลุมพื้นที่ 1,700 เฮกตาร์ (17 ตารางกิโลเมตร; 4,200 เอเคอร์) กำแพงยาว 40 กิโลเมตร (25 ไมล์) สูง 3 เมตร (10 ฟุต) ที่มีประตูทางเข้า 24 บานล้อมรอบที่ดินนี้[187]

ภูมิทัศน์ของที่ดินต้องสร้างขึ้นจากหนองบึงที่ล้อมรอบปราสาทของพระเจ้าหลุยส์ที่ 13 โดยใช้สถาปัตยกรรมภูมิทัศน์ที่มักใช้ในการสร้างป้อมปราการ[190]ทางเข้าพระราชวังและสวนได้รับการวางแผนอย่างรอบคอบโดยเคลื่อนย้ายดินและสร้างระเบียง[191] [192]น้ำจากหนองบึงถูกจัดสรรไปยังทะเลสาบและสระน้ำหลายแห่งรอบแวร์ซาย[193]แต่อ่างเก็บน้ำเหล่านี้ไม่เพียงพอสำหรับพระราชวัง เมือง หรือสวน ต้องใช้ความพยายามอย่างมากในการส่งน้ำไปยังแวร์ซาย เช่น การสร้างเขื่อนกั้นแม่น้ำบีฟร์เพื่อให้น้ำไหลเข้าในช่วงทศวรรษ 1660 การสร้างสถานีสูบน้ำขนาดใหญ่ที่แม่น้ำแซนใกล้กับมาร์ลี-เลอ-รัวในปี 1681 และความพยายามที่จะเบี่ยงน้ำจากแม่น้ำเออด้วยคลองในช่วงปลายทศวรรษ 1680 [194] [195]

สวน

ภาพส่วนหนึ่งของสวนแวร์ซายเมื่อมองจากด้านหน้าสวนด้านหน้าพระราชวัง
วิวของสวนแวร์ซายส์ มองไปทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือจากพระราชวัง

สวนแวร์ซายซึ่งมีมาตั้งแต่รัชสมัยของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 เป็นผลงานของAndré Le Nôtreสวนของ Le Nôtre มีต้นแบบมาจากสวนเรียบง่ายที่ออกแบบขึ้นในช่วงคริสต์ทศวรรษ 1630 โดยสถาปนิกภูมิทัศน์Jacques Boyceauและ Jacques de Nemours [196]ซึ่งเขาได้จัดวางใหม่ตามแนวแกนตะวันออก-ตะวันตก[197] ซึ่ง เนื่องมาจากการซื้อที่ดินของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 และการถางป่า[44] [190] [179]จึงได้ขยายพื้นที่ให้ใหญ่ขึ้นจนสุดสายตา[197]สวนที่ได้นั้นเป็นผลงานร่วมกันระหว่าง Le Nôtre, Le Brun, Colbert และพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 [192]ซึ่งมีลักษณะเด่นคือความเป็นระเบียบ วินัยที่เข้มงวด[44]และพื้นที่เปิดโล่ง โดยมีทางเดินตามแนวแกนแปลงดอกไม้ รั้ว และ บ่อน้ำและทะเลสาบเป็นลวดลาย[136]พวกมันกลายเป็นตัวอย่างของรูปแบบสวนแบบฝรั่งเศส[198]และมีอิทธิพลอย่างมากและมีการเลียนแบบหรือผลิตซ้ำอย่างกว้างขวาง[136] [179]

โครงสร้างย่อย

ส้มแวร์ซายส์

โครงสร้างย่อยแห่งแรกของพระราชวังแวร์ซายคือ Versailles Menagerie  [fr] [ 199] [200]ที่สร้างโดย Le Vau ระหว่างปี 1662 ถึง 1664 [200]ที่ปลายด้านใต้ของ Grand Canal [199]อพาร์ตเมนต์ที่มองเห็นคอกม้า[46] [201]ได้รับการปรับปรุงโดย Hardouin-Mansart ตั้งแต่ปี 1698 ถึง 1700 [200]แต่ Menagerie ไม่ได้ใช้งานในปี 1712 [199] [d]หลังจากระยะเวลาอันยาวนานของการทรุดโทรม ก็ถูกทำลายในปี 1801 [200] Versailles Orangeryซึ่งอยู่ทางใต้ของพระราชวัง[203]สร้างขึ้นครั้งแรกโดย Le Vau ในปี 1663 [204]เดิมทีเป็นส่วนหนึ่งของการเคลื่อนย้ายดินทั่วไปเพื่อสร้าง Estate [191]นอกจากนี้ยังได้รับการดัดแปลงโดย Mansart ซึ่งสร้างขึ้นใหม่ทั้งหมดตั้งแต่ปี 1681 ถึง 1685 และเพิ่มขนาดเป็นสองเท่า[205]

ในช่วงปลายปี ค.ศ. 1679 [206]พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงมอบหมายให้ม็องซาร์สร้างปราสาทมาร์ลี [ 99]ซึ่งเป็นที่พักชั่วคราวที่ขอบของที่ดินแวร์ซาย ห่างจากพระราชวังประมาณ 8.0 กิโลเมตร (5 ไมล์) [207]ปราสาทประกอบด้วยอาคารที่พักอาศัยหลักและศาลา 12 หลังในสไตล์พัลลาเดียน[208]วางเป็นสองแถวทั้งสองด้านของอาคารหลัก[209]การก่อสร้างแล้วเสร็จในปี ค.ศ. 1686 [99] [210]เมื่อพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ประทับคืนแรกที่นั่น[206]ปราสาทถูกยึดเป็นสมบัติของรัฐและขายในปี ค.ศ. 1799 [209]และต่อมาก็ถูกรื้อถอนและแทนที่ด้วยอาคารอุตสาหกรรม อาคารเหล่านี้ถูกรื้อถอนในปี ค.ศ. 1805 [211]จากนั้นในปี ค.ศ. 1811 ที่ดินก็ถูกซื้อโดยนโปเลียน[209] [211]เมื่อวันที่ 1 มิถุนายน พ.ศ. 2552 พื้นที่ของปราสาทมาร์ลีถูกโอนให้กับหน่วยงานสาธารณะของพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย[211]

La Lanterneเป็นกระท่อมล่าสัตว์ซึ่งตั้งชื่อตามโคมไฟที่ตั้งอยู่บนยอดของสวนสัตว์ใกล้เคียง ซึ่งสร้างขึ้นในปี 1787 โดยPhilippe Louis de Noailles ซึ่งดำรง ตำแหน่งผู้ว่าราชการพระราชวังในขณะนั้น ตั้งแต่ปี 1960 เป็นต้นมา กระท่อมแห่งนี้ได้กลายเป็นที่ประทับของรัฐ[200]

เปอตี ทรีอานง

ปราสาท Petit Trianon ซึ่งสร้างขึ้นระหว่างปี ค.ศ. 1762 ถึง 1768 [212]นำไปสู่การถือกำเนิดของชื่อ "Grand" และ "Petit Trianon" [213]สร้างขึ้นสำหรับพระเจ้าหลุยส์ที่ 15 และมาดามดูบาร์รีในสไตล์นีโอคลาสสิกโดยกาเบรียล[214] [215]อาคารนี้มีเปียโนโนบิเลชั้นใต้ดิน และห้องใต้หลังคา[212]โดยมีหน้าต่างห้าบานในแต่ละชั้น[213] เมื่อขึ้นครองราชย์ พระเจ้าหลุยส์ที่ 16 ทรงยกปราสาท Petit Trianon ให้แก่พระนางมารี อ็องตัวเน็ตต์ ซึ่งทรงปรับปรุงใหม่ ปูสวนใหม่ตามสไตล์ อังกฤษและตะวันออกที่ใช้กันในขณะนั้น[213] [216] [217]และก่อตั้งราชสำนักของพระองค์เองที่นั่น[217]

ในปี ค.ศ. 1668 [218]พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ซื้อและรื้อหมู่บ้าน Trianon [56]ใกล้ปลายด้านเหนือของ Grand Canal [219]และแทนที่นั้น พระองค์ทรงมอบหมายให้ Le Vau สร้างที่หลบภัยจากราชสำนัก[219] [220]ซึ่งรู้จักกันในชื่อPorcelain Trianonออกแบบและสร้างโดย Le Vau ในปี ค.ศ. 1670 [218] [221]ถือเป็นตัวอย่างแรกของ สถาปัตยกรรม Chinoiserie (จีนปลอม) ในยุโรป แม้ว่าจะออกแบบเป็นสไตล์ฝรั่งเศสเป็นส่วนใหญ่[222] [223]หลังคาไม่ได้บุด้วยพอร์ซเลนแต่เป็นเครื่องเคลือบเดลฟต์[218] [ 219] [222]จึงมักเกิดการรั่วซึม[224]ดังนั้นในปี ค.ศ. 1687 พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 จึงทรงสั่งให้รื้อถอน[218]ถึงกระนั้น Porcelain Trianon ก็มีอิทธิพลและมีการสร้างเลียนแบบขึ้นทั่วทั้งยุโรป[219] [225]

แกรนด์ทรีอานง

เพื่อทดแทนอาคารกระเบื้องเคลือบ Trianon [224]พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงมอบหมายให้ Hardouin-Mansart สร้างอาคารGrand Trianon ในปี ค.ศ. 1687 โดยใช้หินอ่อนภายในเวลาสามเดือน[218]อาคาร Grand Trianon มีชั้นเดียว ยกเว้นปีกอาคารที่ติดกับอาคาร[226] [227]ซึ่งได้รับการดัดแปลงโดย Hardouin-Mansart ในช่วงปี ค.ศ. 1705–06 [228]ด้านหน้าอาคารทางทิศตะวันออกมีลานภายใน ส่วนด้านทิศตะวันตกหันหน้าไปทางสวนของอาคาร Grand Trianon และมีซุ้มไม้ ระหว่างทั้ง สอง[226] [228]ส่วนภายในอาคารส่วนใหญ่เป็นของเดิม[214]และเป็นที่ประทับของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 มาดาม เดอ แมงเตนง มารี เลซชินสกา และนโปเลียน ซึ่งทรงสั่งให้บูรณะอาคาร ภายใต้การปกครองของชาร์ล เดอ โกลล์ปีกด้านเหนือของอาคาร Grand Trianon ได้กลายเป็นที่ประทับของประธานาธิบดีฝรั่งเศส[226]

หมู่บ้านราชินีและโรงละคร

แฮมเล็ตของราชินี

ใกล้กับ Trianons มีศาลาฝรั่งเศสสร้างโดย Gabriel ในปี 1750 ระหว่างที่อยู่อาศัยสองหลัง และQueen's TheatreและQueen's Hamletสร้างโดยสถาปนิกRichard Miqueในปี 1780 และระหว่างปี 1783 ถึง 1785 ตามลำดับ ทั้งสองแห่งนี้สร้างขึ้นตามคำสั่งของ Marie Antoinette [229]โรงละครที่ซ่อนอยู่ในสวนทำให้พระนางชื่นชอบโอเปร่าและเป็นต้นฉบับอย่างแท้จริง[214]และหมู่บ้านเพื่อขยายสวนของเธอด้วยสิ่งอำนวยความสะดวกที่เรียบง่าย[229] [230] [231]โครงร่างอาคารของ Queen's Hamlet ประกอบด้วยฟาร์มเฮาส์ (ฟาร์มแห่งนี้ผลิตนมและไข่สำหรับราชินี) โรงโคนม โรงนกพิราบ ห้องนอน โรงนาที่ถูกไฟไหม้ในช่วงการปฏิวัติฝรั่งเศส โรงสี และหอคอยในรูปแบบของประภาคาร

การทำงานทางการเมืองและพิธีกรรมสมัยใหม่

พระราชวังยังคงทำหน้าที่ทางการเมือง ประมุขของรัฐได้รับการเชิดชูในห้องกระจกรัฐสภาฝรั่งเศส แบบสองสภา ซึ่งประกอบด้วยวุฒิสภา ( Sénat ) และสมัชชาแห่งชาติ ( Assemblée nationale ) ประชุมร่วมกัน ( การประชุมของรัฐสภาฝรั่งเศส ) ในแวร์ซาย[232]เพื่อแก้ไขหรือแก้ไขรัฐธรรมนูญฝรั่งเศสซึ่งเป็นประเพณีที่เริ่มมีผลบังคับใช้เมื่อมีการประกาศใช้รัฐธรรมนูญปี 1875 [234]ตัวอย่างเช่น รัฐสภาประชุมร่วมกันที่แวร์ซายเพื่อผ่านการแก้ไขรัฐธรรมนูญในเดือนมิถุนายน 1999 (เพื่อให้การบังคับใช้ในประเทศของ คำตัดสิน ของศาลอาญาระหว่างประเทศและเพื่อความเท่าเทียมทางเพศในรายชื่อผู้สมัคร) ในเดือนมกราคม 2000 (ให้สัตยาบันสนธิสัญญาอัมสเตอร์ดัม ) และในเดือนมีนาคม 2003 (โดยระบุถึง "องค์กรกระจายอำนาจ" ของสาธารณรัฐฝรั่งเศส) [232]

ในปี 2009 ประธานาธิบดีNicolas Sarkozyได้กล่าวปราศรัยเกี่ยวกับภาวะเศรษฐกิจถดถอยครั้งใหญ่ต่อรัฐสภาที่เมืองแวร์ซาย ซึ่งเป็นครั้งแรกที่ทำเช่นนี้นับตั้งแต่ปี 1848 เมื่อLouis Napoleon Bonaparteได้กล่าวปราศรัยต่อสาธารณรัฐฝรั่งเศสที่สอง [ 235] [236] [237]หลังจากการโจมตีปารีสในเดือนพฤศจิกายน 2015ประธานาธิบดีFrançois Hollandeได้กล่าวปราศรัยต่อการประชุมรัฐสภาร่วมที่หายากที่พระราชวังแวร์ซาย[238]นี่เป็นครั้งที่สามนับตั้งแต่ปี 1848 ที่ประธานาธิบดีฝรั่งเศสกล่าวปราศรัยต่อการประชุมรัฐสภาร่วมของฝรั่งเศสที่พระราชวังแวร์ซาย[239]ประธานสมัชชาแห่งชาติมีอพาร์ตเมนต์อย่างเป็นทางการที่พระราชวังแวร์ซาย[240]ในปี 2023 การเยือนฝรั่งเศสอย่างเป็นทางการของ Charles IIIรวมถึงงานเลี้ยงของรัฐที่พระราชวัง

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ

  1. ^ ชื่อ "แวร์ซาย" ใช้ครั้งแรกในปี ค.ศ. 1038 [9]มาจากคำภาษาฝรั่งเศสโบราณว่าversail [ 10]มาจากคำภาษาละตินvertere [ 11]ทั้งสองคำมีความหมายว่า "ทุ่งไถ" [10] [11]
  2. ^ ในช่วงเวลาใดก็ตามในรัชสมัยของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ขุนนางฝรั่งเศสประมาณ 5% อยู่ในราชสำนักที่แวร์ซาย โบฮานันระบุว่าจำนวนบุคคลที่มักจะอยู่ในแวร์ซายคือขุนนาง 5,000 คนและราษฎรจำนวนเท่ากัน[101]ในขณะที่แบลนนิงระบุว่ามีขุนนาง 1,000 คนและคนรับใช้ 4,000 คน[38]
  3. ^ มีกษัตริย์ 6 พระองค์ประสูติในห้องนี้ ได้แก่ กษัตริย์ฟิลิปที่ 5 แห่งสเปนกษัตริย์หลุยส์ที่ 15 กษัตริย์หลุยส์ที่ 16 กษัตริย์หลุยส์ที่ 17กษัตริย์หลุยส์ที่ 18และกษัตริย์ชาร์ลสที่ 10
  4. ^ สัตว์ต่างๆ ในสวนสัตว์ที่ถูกทิ้งร้างหลังการปฏิวัติ ถูกย้ายไปที่ปารีส และกลายมาเป็นรากฐานของสวนสัตว์ในJardin des Plantesซึ่งเป็นสวนสัตว์สาธารณะที่เก่าแก่เป็นอันดับสองของโลก[202]

การอ้างอิง

  1. ^ "Versailles". Dictionary.com . สืบค้นเมื่อ1 กรกฎาคม 2021 .
  2. ^ "การจัดตั้งสาธารณะ". พระราชวังแวร์ซาย . 31 ตุลาคม 2016 . สืบค้นเมื่อ20 ธันวาคม 2021 .
  3. ^ “พระราชวังแวร์ซาย (Château de Versailles)” สำรวจฝรั่งเศส . รัฐบาลฝรั่งเศส 18 มิถุนายน 2021
  4. ^ "พระราชวังและสวนแวร์ซาย". ศูนย์มรดกโลกของยูเนสโก . องค์การการศึกษา วิทยาศาสตร์ และวัฒนธรรมแห่งสหประชาชาติ. สืบค้นเมื่อ9 ตุลาคม 2021 .
  5. ^ โดย Spawforth 2008, หน้า 2
  6. ^ abc Ayers 2004, หน้า 333
  7. ^ Spawforth 2008, หน้า 1–2.
  8. ^ Hoog 1996, หน้า 369.
  9. ^ ab เมืองแวร์ซาย: ประวัติศาสตร์.
  10. ^ ab Jones 2018, หน้า 12.
  11. ^ โดย Spawforth 2008, หน้า 1
  12. ^ โจนส์ 2018, หน้า 15.
  13. ^ ab Walton 1986, หน้า 53
  14. ^ โจนส์ 2018, หน้า 15–16.
  15. ^ abc Berger 1994, หน้า 53.
  16. ^ abc Jones 2018, หน้า 16.
  17. ^ โดย Spawforth 2008, หน้า 3
  18. ^ abcdef พระราชวังแวร์ซาย: ประวัติศาสตร์.
  19. ^ โบฮานัน 2001, หน้า 58.
  20. ^ โจนส์ 2561, หน้า 17.
  21. โบฮานัน 2001, หน้า 58, 60, 66.
  22. ^ Spawforth 2008, หน้า 26
  23. ^ abc Bohanan 2001, หน้า 66.
  24. ^ โดย Berger 1994, หน้า 18
  25. ^ ab Jones 2018, หน้า 25
  26. ^ Hoog 1996, หน้า 369–70.
  27. ^ ab Spawforth 2008, หน้า 4–5
  28. ^ Bonney 2007, หน้า 223.
  29. ^ abc Blanning 2002, หน้า 33
  30. ^ ab Jones 2018, หน้า 19.
  31. พระราชวังแวร์ซายส์: ชาร์ล เลอ บรุน
  32. ^ Berger 1994, หน้า 18–19.
  33. ^ วอลตัน 1986, หน้า 41.
  34. ^ Blanning 2002, หน้า 40.
  35. ^ วอลตัน 1986, หน้า 42.
  36. ^ Bonney 2007, หน้า 208–10.
  37. ^ Spawforth 2008, หน้า 5.
  38. ^ ab Blanning 2002, หน้า 36
  39. ^ Berger 1994, หน้า 20
  40. ^ โดย Spawforth 2008, หน้า 9
  41. ^ วอลตัน 1986, หน้า 35.
  42. ^ Berger 1994, หน้า 25.
  43. ^ วอลตัน 1986, หน้า 55–63.
  44. ^ abc Spawforth 2008, หน้า 4.
  45. ^ ab Ayers 2004, หน้า 334
  46. ^ abc Berger 1994, หน้า 54.
  47. ^ abcd Spawforth 2008, หน้า 6.
  48. ^ abcd Walton 1986, หน้า 67.
  49. ^ วอลตัน 1986, หน้า 62–63, 69.
  50. ^ Berger 1994, หน้า 61.
  51. ^ Berger 1994, หน้า 61, 64.
  52. ^ Ayers 2004, หน้า 334–35.
  53. ^ Berger 1994, หน้า 64.
  54. ^ abcdefg Hoog 1996, หน้า 370.
  55. ^ โดย Spawforth 2008, หน้า 7
  56. ^ ab Jones 2018, หน้า 24
  57. ^ abc Spawforth 2008, หน้า 7–8.
  58. ^ Berger 1994, หน้า 22.
  59. ^ Berger 1985, หน้า 22.
  60. ^ วอลตัน 1986, หน้า 91.
  61. ^ โจนส์ 2018, หน้า 22.
  62. ^ วอลตัน 1986, หน้า 38.
  63. ^ โจนส์ 2018, หน้า 27–28.
  64. ^ abcd Walton 1986, หน้า 50–51.
  65. ^ Spawforth 2008, หน้า 9, 11.
  66. ^ วอลตัน 1986, หน้า 93.
  67. ^ Berger 1994, หน้า 86–87, 113.
  68. ^ โดย Spawforth 2008, หน้า 18
  69. ^ โดย Berger 1994, หน้า 115.
  70. ^ โจนส์ 2018, หน้า 35.
  71. ^ ab พระราชวังแวร์ซาย: เมืองหลวง
  72. ^ Berger 1994, หน้า 114.
  73. ^ พระราชวังแวร์ซาย: โรงม้าหลวง
  74. ^ พระราชวังแวร์ซาย: แกรนด์คอมมอน
  75. ^ ab Spawforth 2008, หน้า 10–11.
  76. ^ โจนส์ 2018, หน้า 43.
  77. ^ วอลตัน 1986, หน้า 51.
  78. ^ ab Jones 2018, หน้า 52.
  79. ^ โดย Doyle 2001, หน้า 190
  80. ^ วอลตัน 1986, หน้า 51–52.
  81. ^ Spawforth 2008, หน้า 17–19.
  82. ^ โจนส์ 2561, หน้า 53.
  83. ^ โจนส์ 2018, หน้า 59–60, 65.
  84. ^ Spawforth 2008, หน้า 20–21
  85. ^ โดย Spawforth 2008, หน้า 21
  86. ^ abc พระราชวังแวร์ซาย: โรงอุปรากรหลวง
  87. ^ ab Jones 2018, หน้า 61.
  88. ^ Spawforth 2008, หน้า 21–24
  89. ^ Spawforth 2008, หน้า 24
  90. ^ Blanning 2002, หน้า 33–40.
  91. ↑ อับ โบฮานัน 2001, หน้า 61–64.
  92. ^ Blanning 2002, หน้า 49.
  93. ^ Walton 1986, หน้า 57, 59.
  94. ^ โจนส์ 2561, หน้า 26.
  95. ^ Bohanan 2001, หน้า 62.
  96. ^ abc Jones 2018, หน้า 42.
  97. ^ abc Doyle 2001, หน้า 173.
  98. ^ Spawforth 2008, หน้า 14.
  99. ^ abc Spawforth 2008, หน้า 15.
  100. ^ Blanning 2002, หน้า 31–34, 40.
  101. ^ Bohanan 2001, หน้า 62, 64.
  102. ^ Swann 2001, หน้า 143, 145.
  103. ^ พระราชวังแวร์ซาย: การต้อนรับดอจแห่งเจนัว
  104. ^ พระราชวังแวร์ซาย: การต้อนรับเอกอัครราชทูตสยาม
  105. ^ พระราชวังแวร์ซาย: การต้อนรับเอกอัครราชทูตเปอร์เซีย
  106. ^ ab พระราชวังแวร์ซาย: การสวรรคตของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14
  107. ^ โจนส์ 2561, หน้า 57.
  108. ^ Spawforth 2008, หน้า 20
  109. ^ โจนส์ 2561, หน้า 58.
  110. ^ Swann 2001, หน้า 201.
  111. ^ Doyle 2001, หน้า 91.
  112. ^ "การเยี่ยมเยียนของโมสาร์ทในวัยเด็ก (1763-1764)". พระราชวังแวร์ซาย . 23 สิงหาคม 2018 . สืบค้นเมื่อ10 กรกฎาคม 2023 .
  113. ^ "สนธิสัญญาปารีส". www.constitutionfacts.com .
  114. ^ Lacaille 2012, หน้า 16–17.
  115. ^ Lacaille 2012, หน้า 18.
  116. ไฮซ์มันน์, แอนนิค; ดิดิเยร์, เฟรเดริก (2007) "ลากริลล์ เอ ลา กูร์ รอยัล" เวอร์ซาเลีย Revue de la Société des Amis de Versailles . 10 : 26–43. ดอย :10.3406/ versa.2007.871 สืบค้นเมื่อ7 มิถุนายน 2566 .
  117. มาราล, อเล็กซานเดร (24 ตุลาคม พ.ศ. 2561) ตุลาคม 1789: พระราชวังแวร์ซายส์ สืบค้นเมื่อ7 มิถุนายน 2566 .
  118. ^ โดย Lacaille 2012, หน้า 19.
  119. ^ Spawforth 2008, หน้า 244.
  120. ^ Hoog 1996, หน้า 369–374.
  121. ^ "การเสด็จเยือนของสมเด็จพระราชินีวิกตอเรีย พ.ศ. 2398". พระราชวังแวร์ซาย . 22 พฤศจิกายน 2559.
  122. ^ Lacaille 2012, หน้า 12.
  123. ^ Lacaille 2012, หน้า 20.
  124. ^ Lacaille 2012, หน้า 13.
  125. ^ Iverson, Jeffrey, France Today , 19 กรกฎาคม 2014
  126. ^ "1957 – ศตวรรษที่ XX – ตลอดหลายศตวรรษ – พระราชวังแวร์ซาย 3 มิติ" www.versailles3d.com .
  127. ^ "พระราชวังแวร์ซายได้รับความเสียหายจากระเบิด". The New York Times . 26 มิถุนายน 1978 . สืบค้นเมื่อ10 เมษายน 2020 .
  128. ^ เคมป์ 1976, หน้า 135–137
  129. ^ Leloup, Michèle (7 กันยายน 2006). "Versailles en grande toilette". L'Express (in French). Archived from the original on 15 กุมภาพันธ์ 2008 . สืบค้นเมื่อ4 มกราคม 2021 .
  130. ^ สถานที่จัดตั้งสาธารณะของปราสาทแวร์ซาย (en.chateauversailles.fr)
  131. "ปราสาทแวร์ซายส์". ปารีส 2024 . สืบค้นเมื่อ 29 กรกฎาคม 2565 .
  132. ^ Berger 1985, หน้า 23–25.
  133. ^ โจนส์ 2018, หน้า 61–62, 122.
  134. ^ "ประวัติศาสตร์ศิลปะ". Visual Arts Cork . สืบค้นเมื่อ10 สิงหาคม 2016 .
  135. ^ Ayers 2004, รวม 700 ห้องด้วย. หน้า 333.
  136. ^ abcd UNESCO: พระราชวังและสวนสาธารณะแวร์ซาย
  137. ^ Kaufmann 1995, หน้า 320–22
  138. ^ Kaufmann 1995, หน้า 323–24
  139. ^ Kaufmann 1995, หน้า 338.
  140. ^ Blondel 1752–1756, เล่ม 4 (1756), เล่ม 7, แผ่นที่ 8; Nolhac 1898, หน้า 49 (ระบุวันที่แผนของ Blondel เป็นประมาณปี 1742)
  141. ^ Saule & Meyer 2000, หน้า 18, 22
  142. ^ Michelin Tyre 1989, หน้า 182.
  143. ^ Berger 1985, หน้า 24–25; Ayers 2004
  144. ^ Berger 1985, หน้า 32.
  145. ^ Yerkes 2015, หน้า 51.
  146. ^ Berger 1985, หน้า 32–33.
  147. ^ Yerkes 2015, หน้า 67, 69.
  148. ^ แอบ แวร์ซาย 3D: 1752.
  149. ^ Yerkes 2015, หน้า 72.
  150. ^ Berger 1985, หน้า 32–36.
  151. ^ Yerkes 2015, หน้า 72–73.
  152. ^ Berger 1985, หน้า 36.
  153. ^ Berger 1985, หน้า 35–36.
  154. ^ Berger 1994, หน้า 7.
  155. ^ ab Saule 2013, หน้า 20.
  156. เพอรูส เดอ มงต์โคลส์ 1991, หน้า 262–264
  157. ^ Saule 2013, หน้า 22.
  158. ^ Saule 2013, หน้า 25.
  159. ^ Saule 2013, หน้า 23.
  160. ^ abc Saule 2013, หน้า 32.
  161. ^ abcd พระราชวังแวร์ซาย: ห้องกระจก
  162. ^ Berger 1985, หน้า 51.
  163. ^ ab Ayers 2004, หน้า 337
  164. ^ Blanning 2002, หน้า 38.
  165. ^ Berger 1985, หน้า 53–54.
  166. ^ โจนส์ 2561, หน้า 40.
  167. ^ Spawforth 2008, หน้า iii.
  168. ^ โจนส์ 2018, หน้า 38–39.
  169. ^ Ayers 2004, หน้า 338.
  170. ^ abcdef พระราชวังแวร์ซาย: โบสถ์น้อย.
  171. ^ โดย Berger 1994, หน้า 128
  172. ^ Berger 1994, หน้า 128–35.
  173. ^ Berger 1994, หน้า 134.
  174. ^ พระราชวังแวร์ซาย: การฟื้นฟูโบสถ์หลวง
  175. ^ Saule 2013, หน้า 60.
  176. ^ "พระราชวังแวร์ซาย | พระราชวังแวร์ซาย ประเทศฝรั่งเศส". สารานุกรมบริแทนนิกาสืบค้นเมื่อ28 สิงหาคม 2017 .
  177. ^ ab Saule 2013, หน้า 18–19.
  178. ^ พระราชวังแวร์ซาย: ที่ดิน
  179. ^ abcde Walton 1986, หน้า 29
  180. ^ Walton 1986, หน้า 13, 15.
  181. ^ ab Jones 2018, หน้า 37.
  182. ^ abc Walton 1986, หน้า 18.
  183. ^ Spawforth 2008, หน้า 8
  184. ^ วอลตัน 1986, หน้า 17.
  185. ^ โจนส์ 2561, หน้า 38.
  186. ^ วอลตัน 1986, หน้า 19.
  187. ^ abc Jones 2018, หน้า 44.
  188. ^ Hoog 1996, หน้า 371–72.
  189. ^ โจนส์ 2018, หน้า 19–20.
  190. ^ ab Jones 2018, หน้า 29
  191. ^ ab Walton 1986, หน้า 55.
  192. ^ ab พระราชวังแวร์ซาย: สวน.
  193. ^ โจนส์ 2561, หน้า 30.
  194. ^ Spawforth 2008, หน้า 16–17.
  195. ^ โจนส์ 2018, หน้า 30–31.
  196. ฮูก 1996, หน้า 369, 371–72.
  197. ↑ ab พระราชวังแวร์ซายส์: อองเดร เลอ โนตร์
  198. ^ โจนส์ 2018, หน้า 46.
  199. ^ abc Walton 1986, หน้า 33.
  200. ↑ abcde Palace of Versailles: Ménagerie.
  201. ^ Walton 1986, หน้า 33, 55.
  202. Deligeorges, Gady, Labalette, "Le Jardin des Plantes et le Museum National d'Histoire Naturelle" (2004), p. 58
  203. ^ พระราชวังแวร์ซาย: เรือนส้ม
  204. ^ โจนส์ 2018, หน้า 23–24.
  205. ^ Berger 1994, หน้า 107.
  206. ^ โดย Berger 1994, หน้า 143
  207. ^ โจนส์ 2561, หน้า 51.
  208. ^ Berger 1994, หน้า 143–44.
  209. ↑ abc Base Mérimée: Domaine national de Marly.
  210. ฐานเมรีเม: ปราสาทรอยัลเดอมาร์ลี
  211. ^ abc พระราชวังแวร์ซาย: ที่ดินของมาร์ลี
  212. ^ ab Hoog 1996, หน้า 373.
  213. ↑ abc พระราชวังแวร์ซายส์: เปอตี ตรีเอนอง
  214. ^ abc พระราชวังแวร์ซาย: Trianon
  215. ^ โจนส์ 2018, หน้า 70.
  216. ^ Hoog 1996, หน้า 373–74.
  217. ^ ab Jones 2018, หน้า 76.
  218. ^ abcde Hoog 1996, หน้า 372.
  219. ^ abcd Berger 1994, หน้า 68.
  220. แบ็กเดียนต์ซ-แมคคาเบ 2008, p. 214.
  221. ^ Berger 1994, หน้า 26, 68.
  222. ↑ ab Baghdiantz-MacCabe 2008, p. 215.
  223. ^ Berger 1994, หน้า 68, 118.
  224. ^ โดย Berger 1994, หน้า 118.
  225. แบ็กเดียนต์ซ-แมคคาเบ 2008, หน้า 216, 219.
  226. ^ abc พระราชวังแวร์ซาย: พระราชวังใหญ่แห่งตรีอานง
  227. ^ Berger 1994, หน้า 118–19.
  228. ^ โดย Berger 1994, หน้า 119.
  229. ^ ab Hoog 1996, หน้า 374.
  230. ^ พระราชวังแวร์ซาย: แฮมเลตของราชินี
  231. ^ โจนส์ 2018, หน้า 76–79.
  232. ^ โดย William Safran, "ฝรั่งเศส" ในPolitics in Europe (M. Donald Hancock และคณะ, CQ Sage: ฉบับที่ 5, 2012)
  233. ^ "รัฐธรรมนูญ พ.ศ. 2418". เก็บถาวรจากแหล่งเดิมเมื่อ 13 พฤษภาคม 2551 . สืบค้นเมื่อ 2 สิงหาคม 2551 .
  234. ข้อ 9: Le siège du pouvoir exécutif et des deux chambres est à Versailles [233]
  235. ^ “ทำลายประเพณี ซาร์โกซีพูดกับรัฐสภา”. Associated Press . 22 มิถุนายน 2009.
  236. ^ Jerry M. Rosenberg, "ฝรั่งเศส" ใน The Concise Encyclopedia of The Great Recession 2007–2012 (Scarecrow Press: 2012), หน้า 262
  237. ^ Associated Press, The Latest: เจมส์ นักบาสเก็ตบอลทีมชาติสหรัฐอเมริกา จะไม่ไปฝรั่งเศส (16 พฤศจิกายน 2558)
  238. ^ Associated Press, The Latest: พี่ชายเชื่อมโยงกับเหตุโจมตีที่ปารีสแต่ไม่เชื่อ (16 พฤศจิกายน 2558)
  239. ^ Francois Hollande: 'ฝรั่งเศสอยู่ในภาวะสงคราม', CNN (16 พฤศจิกายน 2015)
  240. ^ Georges Bergougnous, ประธานเจ้าหน้าที่ของสมัชชารัฐสภาแห่งชาติ: การศึกษาวิจัยเชิงเปรียบเทียบโลก ( สหภาพรัฐสภาระหว่างกัน : เจนีวา, 1997), หน้า 39

อ้างอิง

แหล่งที่มาของเว็บไซต์

  • “Histoire de Versailles” (ภาษาฝรั่งเศส) เมืองแวร์ซายสืบค้นเมื่อ16 มิถุนายน 2021
  • “พระราชวังและสวนแวร์ซาย”. UNESCO . สืบค้นเมื่อ21 มิถุนายน 2021 .

กระทรวงวัฒนธรรมฝรั่งเศส

  • “ ปราสาทรอยัลเดอมาร์ลี” Base Mérimée (ภาษาฝรั่งเศส) กระทรวงวัฒนธรรมสืบค้นเมื่อ26 สิงหาคม 2021
  • “Domaine national de Marly”. Base Mérimée ( ภาษาฝรั่งเศส). กระทรวงวัฒนธรรมสืบค้นเมื่อ26 สิงหาคม 2021
  • “ประวัติศาสตร์” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งสาธารณะของพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย . 27 มีนาคม 2016 . สืบค้นเมื่อ 1 มิถุนายน 2021 .
  • “แวร์ซาย “เมืองหลวง” ของราชอาณาจักร ค.ศ. 1682” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย 22 พฤศจิกายน 2016 . สืบค้นเมื่อ18 มิถุนายน 2021 .
  • “การต้อนรับของ Doge แห่งเจนัว 1685” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซายต่อสาธารณะ 22 พฤศจิกายน 2559 . สืบค้นเมื่อ23 มิถุนายน 2564 .
  • “การต้อนรับเอกอัครราชทูตสยาม ค.ศ. 1686” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซายต่อสาธารณะ 22 พฤศจิกายน 2559 . สืบค้นเมื่อ 23 มิถุนายน 2564 .
  • “การต้อนรับเอกอัครราชทูตเปอร์เซีย ค.ศ. 1715” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซายต่อสาธารณะ 22 พฤศจิกายน 2559 . สืบค้นเมื่อ23 มิถุนายน 2564 .
  • “การสวรรคตของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซายต่อสาธารณะ 23 พฤศจิกายน 2559 . สืบค้นเมื่อ22 มิถุนายน 2564 .
  • "André Le Nôtre" en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งสาธารณะของพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย 2 พฤศจิกายน 2016 . สืบค้นเมื่อ8 กรกฎาคม 2021 .
  • "Charles Le Brun" en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งสาธารณะของพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย 2 พฤศจิกายน 2559 . สืบค้นเมื่อ 9 กรกฎาคม 2564 .
  • “The Estate”. en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งสาธารณะของพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย 2 กันยายน 2016 . สืบค้นเมื่อ30 มิถุนายน 2021 .
  • “คอกม้าหลวง” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซายต่อสาธารณะ 17 ตุลาคม 2559 . สืบค้นเมื่อ17 มิถุนายน 2564 .
  • “The Estate of Trianon”. en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งสาธารณะของพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย 17 ตุลาคม 2016 . สืบค้นเมื่อ7 สิงหาคม 2021 .
  • “พระราชวังแกรนด์ทรีอานง” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งสาธารณะของพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย 23 พฤศจิกายน 2559 . สืบค้นเมื่อ 7 สิงหาคม 2564 .
  • “The Petit Trianon”. en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งสาธารณะของพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย 23 พฤศจิกายน 2559 . สืบค้นเมื่อ7 สิงหาคม 2564 .
  • “หมู่บ้านของราชินี” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งสาธารณะของพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย 26 เมษายน 2018 . สืบค้นเมื่อ7 สิงหาคม 2021 .
  • “ที่ดินของมาร์ลี” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งสาธารณะของพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย 17 ตุลาคม 2016 . สืบค้นเมื่อ26 สิงหาคม 2021 .
  • “สวน” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งสาธารณะของพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย 17 ตุลาคม 2016 . สืบค้นเมื่อ29 มิถุนายน 2021 .
  • “เรือนส้ม” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งสาธารณะของพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย 8 ธันวาคม 2559 . สืบค้นเมื่อ14 สิงหาคม 2564 .
  • “คอมมูนอันยิ่งใหญ่” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งสาธารณะของพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย 2 สิงหาคม 2019 . สืบค้นเมื่อ18 มิถุนายน 2021 .
  • “โบสถ์หลวง” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซายต่อสาธารณะ 24 ตุลาคม 2018 . สืบค้นเมื่อ 5 กันยายน 2021 .
  • “โรงอุปรากรหลวง” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซายต่อสาธารณะ 27 มีนาคม 2559 . สืบค้นเมื่อ25 มิถุนายน 2564 .
  • “ห้องกระจก” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งสาธารณะของพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซาย 27 มีนาคม 2016 . สืบค้นเมื่อ17 กรกฎาคม 2021 .
  • “การฟื้นฟูพระราชวัง” en.chateauversailles.fr . การจัดตั้งพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และที่ดินแห่งชาติแวร์ซายต่อสาธารณะ 24 ตุลาคม 2561 . สืบค้นเมื่อ 5 กันยายน 2564 .
  • Saule, Béatrix . "Ménagerie". sculpturesversailles.fr ( ภาษาฝรั่งเศส). Public Establishment of the Palace, Museum and National Estate of Versailles . สืบค้นเมื่อ16 สิงหาคม 2021
  • 1752: การล่มสลายของเลสกาลิเยร์ เด เอกอัครราชทูตVersailles 3D (เป็นภาษาฝรั่งเศส) การจัดตั้งพระราชวัง พิพิธภัณฑ์ และมรดกแห่งชาติแวร์ซายส์ สืบค้นเมื่อ19 พฤศจิกายน 2564 .

อ่านเพิ่มเติม

  • แมนเซล, ฟิลิป. กษัตริย์แห่งโลก: ชีวประวัติของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 (2020) บทที่ 8, 13
  • มารัล, อเล็กซานเดอร์ (2010) "ชาเปลรอยัล" ใน Gady, Alexandre (เอ็ด) จูลส์ ฮาดูอิน-มานซาร์ต 1646–1708 ปารีส: ฉบับของ Maison des Sciences de l'homme หน้า 215–228. ไอเอสบีเอ็น 9782735111879-
  • เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ
  • ทัวร์เสมือนจริงแบบพาโนรามา 360x180 องศาของพระราชวังแวร์ซาย
  • แวร์ซายบนกระดาษ (เว็บไซต์นิทรรศการ)
  • แกลเลอรี่มัลติมีเดียแวร์ซายส์
  • ทัวร์เสมือนจริงของพระราชวังแวร์ซายโดยGoogle Arts & Culture
สืบค้นเมื่อ "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=พระราชวังแวร์ซาย&oldid=1250596694"