칙칙한 이야기

A Dreary Story
칙칙한 이야기
Chekhov's A Dreary Story by Shishmaryova.jpg
1953년 타티아나 시슈마리오바의 삽화
작가안톤 체호프
원제목Скучная история
나라러시아
언어러시아어
출판사아돌프 마크스, 1900년
발행일자
1889년 11월

칙칙한 이야기(러시아어: суурарорироророророророрираририраририририрорарир 스쿠치나야 이스토리야(Skuchnaya istorya)는 안톤 체호프가 1889년에 쓴 소설로, '노인의 노트에서'라는 부제가 붙었다.체호프의 형 니콜라이가 결핵으로 사망한 데 영향을 받아 체호프의 가장 오래 지속되는 작품 중 하나로,[1] "노인과 죽어가는 의학 교수의 마음에 파고드는 연구"로 묘사되어 왔다.[2]

출판

'슬픈 이야기'는 1889년 11월 세버니 베스트니크 11호 호에 처음 출판되었다.이 서명에 따르면, 원고를 마무리 짓고, "1889년 섬스크 지역의 루카 마을에서 쓰여졌다"고 되어 있다.상당히 재작업된 버전에서 중편소설은 무디스 피플(Moody People, Khmurye Lyudi, 1890년)이라는 컬렉션에 포함되었다가 1899–1901년에 아돌프 마르크스에 의해 출판된 체호프의 수집작품 제5권에 포함되었다.[3]

역사

체호프는 9월 말까지 이 이야기를 완성했다.그러나 그는 9월 3일자 편지에서 당시 세버니 베스닉과 밀접한 관련이 있는 알렉세이 플레쉬체예프에게 이 이야기는 거의 준비가 되었지만 "양질, 윤기, 그리고 약간의 추가적인 숙고가 필요하다"고 알렸다.그는 이어 "내 평생 이런 글을 쓴 적이 없다.그런 주제들은 나에게는 전혀 새로운 것이고, 나는 내 자신의 미숙함을 약간 경계한다.다시 말해서, 나는 바보 같은 것을 생각해 내고 싶지 않다."[3]

9월 7일자 편지에서 그는 안나 예브레니노바에게 자신의 새로운 이야기와 그가 겪었던 어려움에 대해 알려, 계속해서 그것을 다시 만든 다음 피날레를 다시 썼다.이 이야기가 잡지에 보내진 후, 9월 24일 플레셰예프 체호프에게 보낸 편지에서, 너무 많이 쓴 것으로 보일 수 있는 조각들이 그 안에 있다는 것을 인정했지만, 그것들은 주인공의 이해를 위해 필수 불가결한 것이기 때문에, 겉보기에는 불필요한 조각들을 잘라내지 말라고 경고했다."이 긴 독백들은 중포 마차가 대포에 쓰는 것처럼 치명적이고 필요한 것이다.그는 "그들은 이 캐릭터와 그가 처한 분위기, 그리고 그가 자신과 진실하기를 꺼리는 것을 정의한다"고 주장했다.[3]

플레쉬체예프는 중편소설의 심오한 분석을 담은 답장을 썼다."이것은 지금까지 네가 쓴 것 중에서 가장 깊고 강한 것이다.그는 "노년 과학자 타입은 훌륭하며, 심지어 그의 생각이 여러분 자신의 것이 되는 것 같은 순간도 전체 그림을 망치지 않는다"고 썼다.그는 체호프에게 (후자가 거절한) 호칭을 바꾸라고 충고하고, 노인의 성격에 대해 몇 가지 의구심을 나타냈다.체호프가 대답하였다. `나의 영웅에 관한 것은, 그가 주위 사람들을 돌보지 않는다는 것이다.가까운 사람들은 눈물을 흘리고, 실수를 하고, 거짓말을 하지만, 그가 할 수 있는 일은 연극이나 문학에 대해 냉정하게 강의하는 것뿐이라고 말했다.[3]

시놉시스

불면증과 파괴적인 허약함의 소동으로 괴로워하는 의학계의 발광자인 니콜라이 스테파노비치는 일종의 어둠침침한 안개 속에서 살고 있다.불특정 질병에 직면해 신체적, 심리적 쇠락이 빠른 이유와 (자신의 예감에 따라) 앞으로 6개월 동안 임박한 죽음을 분석하려고 한다.주변의 세계는 점점 더 이질적으로 느껴지고, 사랑하는 라이자와 카티아(각각 딸과 입양 딸)가 고통스러워하는 것을 보면서, 그는 완전히 정신을 잃고 자신의 문제로 무감각한 채 그들과 감정적으로 연결되지 못하고 있다.

임계수신호

플레쉬체예프는 편지에서 중편소설은 (러시아 지식인들에게 다소 가혹하다는 이유만으로) 비판적 의견을 분열시킬 것이라고 예측하고 옳다는 것을 증명했다.1890년 1월 3일자 노보예 오보즈레니예(The New Review, Tiflis, No.2079)에서 알렉산더 암피테아트로프는 "어쩔 수 없이 작년 러시아 문학의 최고 작품"[4]이라고 평했다.그러나 그의 대규모 모스코프스키예 베도모스티 리뷰에서 유리 고보루카-오트록은 중편소설들을 부정적으로 검토했고 체호프의 떠오르는 위대한 작가로서의 명성을 의심하게 했다.[5]노보예 브레미야빅토르 부레닌은 이 중편소설은 "노인의 마음이 느리게 쇠퇴하는 것에 대한 이상"[6]이라고 일축했다.

루스코예 보가트스트보 평론가 L. 오볼렌스키(소저트사텔 역)는 "어떤 높은 이상이나 신에 대한 믿음이 없는 삶은 무의미하다"는 이야기의 레이트모티프 주장을 지지했지만, 그것과는 별개로 거의 가치가 없었다.무디스 피플의 루스키예 베도모스티(Russkiye Vedomosti) 리뷰에서 체호프가 자신의 등장인물에 대해 '비극적'이라고 인식한 것을 비난한 니콜라이 미하일롭스키는, 변화를 위한 '슬리틀 스토리(A Sled Story)'를, "체호프가 지금까지 쓴 것 중 가장 훌륭하고 중요한 것"이라고 칭송했다.[7]

몇몇 비평가들은 "슬픈 이야기"를 레프 톨스토이의 "이반 일리치의 죽음"에 대한 단순한 변형으로 보았다.루스키예 베도모스티에서 아리스타르호프는 "이상한, 어떻게 그런 원작자가 그런 모방의 함정에 빠질 수 있었을까"라고 썼다.[8]아직 D.루스코예 보가트스트보 1890년 4월호에서 스트루닌은 비록 니콜라이 스테파노비치가 정말로 "과학계의 이반 일리히"와 아주 많이 닮았다고 해도 이 중편소설은 매우 독창적인 글이라고 칭찬했다.[3]

참조

  1. ^ 미국 문학 사이트에서의 칙칙한 이야기
  2. ^ 안톤 체호프 www.britannica.com
  3. ^ a b c d e K.D. 무라토바코멘트는 чурароририририририририрориририра to to)에A.P.의 작품들체호프 12권.쿠도즈테스베네나야 리터타투라.1960년 모스크바.6권 516-519
  4. ^ 체호프 연대기.1890.
  5. ^ Ю. Николаев (Говоруха-Отрок).Московские ведомости, № 345, 14 декабря 1889
  6. ^ Новое время, 1889, №4922, 10 ноября
  7. ^ Русские ведомости, 1890, №104, 18 апреля
  8. ^ Русские ведомости, 1889, №335, 4 декабря

외부 링크

  • 러시아 원문인 суурарорироророрирориророриророророрир
  • The Swilt Story, 영어 번역