애크바 라디오

Akbar Radi
아크바르 라디오 اکرررییییی
Akbar Radi.jpg
태어난(1939-10-10)1939년 10월 10일
죽은2007년 12월 26일(2007-12-26) (68세)
직업극작가

Abar Radi (Persian: اکبر رادی‎ 31 October 1939 – 26 December 2007 ) was an Iranian playwright. 1939년 10월 2일 라슈트 시에서 태어나 테헤란 대학에서 사회과학 공부를 마쳤다.[1] 그는 1959년에 그의 첫 번째 이야기인 를 출판했다.

안톤 체호프헨리크 입센의 작품들과 비교되어온 68세의 극작가는 2007년 12월 24일 테헤란의 한 병원에서 사망했다.

비 오는 도시의 멜로디, 강하, 어부, 가을의 죽음, 안경 뒤로부터, 길씨의 영광스러운 미소, 사카카흐네 통로 아래가 그의 유명한 작품들이다.

인생

라디아는 중산층 가정에서 태어나 라슈트 시에서 자랐는데, 그곳에서 제과 공장의 주인인 아버지가 파산할 때까지 11년을 살았다. 결과적으로, 그 가족은 1948년에 테헤란으로 이주했고, 그는 1951년에 리체 라지(프랑스 xv. FRANCH SYSTEM IN Persia)를 다녔고 1959년에 졸업했다. 1년간의 교원 연수 과정을 마친 뒤 1962년 교육부에 취업했다. 1964년 테헤란 대학 문자와 인문학부 사회과학부에서 학사학위를 받았고, 같은 분야 대학원 공부를 계속하다가 중퇴한 뒤 석사학위를 마쳤다. 1976년, 그는 1994년 은퇴한 교육부의 미술 강사 양성 기관인 moʾassesa-ye morabbiyan-e omur-e honari에서 희곡을 가르치기 시작했다. 그는 1996년 테헤란 대학에서 프리랜서 강사로 연극 작문을 가르치기 시작했는데, 이 직책은 1998년까지 재직했던 직책이다. 1965년 챠미데 ʿ안카q과 결혼하였다. 그들에게는 아리아(1966년)와 아라스(1971년)라는 두 아들이 있었다.

In 1954, Radi was introduced to the works of Sadeq Hedayat, the prominent storywriter, and wrote his first novella, Muš-e mordeh (The dead mouse), which was published in the Kayhan newspaper in 1956, and in the same year won the first prize in the competition for fiction writing, established by Eṭṭelāʿāt-e javānān, an offshoot of Eṭṭelāʿāt which was 청소년용 출판물(Sharifi, 페이지 673) 노르웨이의 극작가 헨릭 입센(1828~1906)의 1957년 테헤란에서 있었던 돌의 집(A Doll's House)의 무대가 훗날 그가 인정했듯이 그의 문학 경력의 전환점이 되었다. “I would have never become a playwright had I not seen that play.” (ʿAnqāʾ, personal notes; Oskuʾi, p. 281) Rowzaneh-ye ābi (The blue outlet, Tehran, 1962; Figure 2, Figure 3) and Oful (The decline, Tehran, 1964), Radi’s first two plays, written after experiencing Ibsen, garnered critical appreciation from Šāhin Sarkisiyān, the acclaimed director, "극문학에서 혁신적인 단계로서 (라오마티와 다우라타바디, 페이지 121). 가족 이야기인 Rowzaneh-ye ábi는 전통적인 신념에 반하는 아버지와 네 명의 어린 자녀들 사이의 끊임없는 갈등을 다룬다. 어머니는 자식들을 부축하고 아버지를 집에서 내쫓는다. 모하마드 차르시르(Moḥamad Charmshir)가 지적한 대로, "Radi의 작품에서 신조는 단지 하나의 등장인물에 속하는 것이 아니라, 모든 등장인물과 관객에게 속하는 것"(P. 91)이라고 한다.

그 다음 해에 《자드데》(The Radi)와 《수이 타파홈》(오해), 《쿠체》(골목) 등 라디아의 소설 작품들이 주요 정기 간행물에 많이 실렸다. His plays Moḥāq (The waning, Tehran, 1965), Mosāferān (The travelers, Tehran, 1966), Marg dar pāʾiz (Death in autumn, Tehran, 1967), and Az pošt-e šišehā (From behind the glasses, Tehran, 1967), all were released as television productions, directed by ʿAbbās Javānmard in 1967.

4막의 연극인 아즈 포슈테 시셰하(Az posht-e shiseha)는 당시 이란에서 주요 관심사였던 지식인들의 삶을 둘러싼 불리한 조건들을 묘사하며 두 부부의 이야기를 들려준다. 구조적으로나 주제적으로 고독하게 사는 부부 중 한 부부의 밀폐된 거실은 다른 부부가 대표하는 바깥세상을 반영한다. 그것은 비평가에게 "모든 사람이 그의 전체 존재를 공감하고 공감할 수 있는 연극"이라는 찬사를 받았다. (baybayaʾi, 페이지 371). 그러나 잘랄 알-에 아흐마드는 라디아가 이 연극의 주인공을 "허위 지식인"으로 묘사한 것에 동의하지 않았다(Asadi, 2005, 페이지 109). 모스타파 압돌라히는 2009년 산갈라지 극장에서 '안경 뒤에서'를 부활시켰다.

Radi는 공간적 역학관계와 스테이징에 기술적인 초점을 맞추면서 자신의 연극을 감정적으로 다양한 개인들의 친밀한 관계와 개인적인 운명은 사회적 긴장을 반영하는 포럼으로 만들었다. "공간적 차원은 그의 희곡 작문에서 라디아의 중심 요소가 되었다. 그는 무대가 하나의 방이라는 개념이 개인과 그의 친밀한 관계에 초점을 맞춘 결과 현대 드라마를 지배하게 되었다는 것을 이해했다."(자헤디, 2006, 페이지 112–13).

정치적 테마를 피했다는 라디오의 잦은 주장에도 불구하고, 그는 거의 끊임없이 자신의 희곡에서 민주주의와 자유라는 사상에 몰두하고 있었다. 한 무리의 어부들이 대형 어회사에 대항해 일어서는 《야야단》(어부, 1969년)은 그의 작품의 혁명적 영향에 대해 보람 있는 예를 제시한다.

1971년에는 《마무드》(Maḥmud ʿEnayat)가 창간, 편집한 문학 월간 네긴(Negin)에 《나메하예 함샤흐리》(시민으로부터 온 편지)라는 글을 연재하였다. 이 편지들의 수집된 책은 1977년에 같은 제목으로 출판되었다. 1978년 이슬람 혁명의 불발로 인한 소요사태가 발생하면서 금지되었다.

Jamileh Sche andi와 Moḥamad āAli Kesharvarz가 주연으로 출연한 그의 희곡 Labḵand-e bashokuh-e áqa-ye-gil (길씨의 찬란한 미소)은 1971년 상라즈 극장에서 무대에 올랐다(oskuʾi, 페이지 304). 편집증적이고 귀족적인 가족 구성원들 사이의 황량하고 공허한 관계를 다룬다. "길 가문의 구성원들 간의 관계가 초점화되면서 일종의 사도마조치즘을 동반한 봉건주의에서 테크노크라시즘으로의 이행도 극의 맥락에서 되살아난다"(카데리, 페이지 582). 라즈 퍼블리셔스는 1973년 라즈 퍼블리셔에 의해 다스티 아즈더(멀리서 온 손)라고 불리는 일련의 기사를 실었다.

라디아가 다르메베아반(Sing in dists, Tehran, 1975년)에서 언어를 매혹적으로 사용한 것은 페르시아 시의 화려함과 신화적 오버톤을 강조한다. Radi는 그의 희곡 Monji dar ṣob--e namnak(안개진 아침의 행동, 1987년 테헤란, 1987년)에서 희곡은 작가의 꿈과 기대에 대한 부담을 안고 있기 때문에 정체성을 잃은 생각뿐만 아니라 막연한 운명의 필연성을 면밀히 검토한다(Baharmi, p 80). 펠레칸(The Steames, 1982년)에서 Radi는 주인공이 자신의 마키아벨리 야망을 충족시키기 위해 올라가는 인간의 뼈로 만들어진 다섯 개의 은유적인 계단을 기초로 펜트하고 각진 세계를 설계한다. 그는 한 걸음 한 걸음씩 올라가는 것을 통해 정의와 인간의 가치를 박탈당한 세계의 심연으로 더 내려간다. Tāngo-ye toḵm-e morq-e dāq (The tango of the hot egg, 1984), the revised version of a play which was published as Erṯieh-ye Irāni in 1968, and Āhesteh bā gol-e sorḵ (Tender with the red rose), were appeared in 1984, followed by the publication of Monji dar ṣobḥ-e namnāk (The savior in a wet morning) in 1987 (Figure 4).

라디아는 그의 역사극 '바아-에-샤바나야-야-야'(우리의 빛나는 정원 테헤란, 1999년)에서 반문헌을 가장한 채 정부의 독재적 성격을 폭로하고, 자신을 거듭 반박하는 왕의 기괴한 인물에 구속받지 않는 정치력 개념을 담는다. 2막에서, Radi는 연극 내에서 연극으로 공연되는, 전통적이고 즉흥적인 인기 코미디인 Baqahl-bazi의 오프샷인 Baqahl-bazi dar ḥoż(왕의 존재에서 baqahl-bazi)을 소개한다. 이 전통적인 드라마틱한 작품을 드라마의 핵심으로 엮으면서, Radi는 왕 자신이 관객들과 함께 하는 것을 비웃음으로써 소외의 방법을 이용한다.

1997년 부예반란라시프 아스트(비 냄새가 은은하다), 1998년 아미즈 칼람둔을 완성했다. 멜로디-에 샤르-에 바르나니(비 내리는 도시의 선율)와 엔산-에 리우테(파탄된 남자)라는 글과 함께 2000년부터 2003년까지 라디 자신이 가장 존경하는 연극 중 하나인 ḵ나누메 오 마흐타비(Ensa-e riḵte)가 연재되었다. 라디아는 '유명한 극작가'(샤리피, P. 673-74)와 구어체 페르시아어를 작품에 접목시켜 북부 지방의 방언 보존에 기여한 작가(가눈파르바, 페이지 531)라는 평단의 찬사를 얻었다.

《Radi》의 전집은 《Ru-ye》(Ru-ye ṣneh-ye ábi)라고 하는 4권으로 출판되었다(On the Blue stage, 2003; 그림 5). 그는 인생의 마지막 해를 통하여 다작 작가로 남아 있었다. 2004년에는 《샤브》를 《제나브-에 콘트(Good night, my count)》, 《파진-e goḏar-e Saqa-khaneh》(Beneath the Saqka-khaneh pass), 《선인장》 등을 발표하였다. Radi는 2007년 12월 12일 그가 굴복한 1년간의 암과의 싸움 속에서 그의 마지막 희곡인 아항하예 쇼콜라티(초콜릿 노래)의 집필을 마쳤다. Radio 재단은 2009년 테헤란 자치 단체와의 협업을 통해 아내인 ,amideh ʿAnqa의 사업을 통해 설립되었다.

파라마츠 샬레비가 편집한 셰나트-나메예 악바르 라디(Akbar Radi: 생명과 일)는 2004년에 출판되었으며, 같은 해 테헤란 대학 연극제에서 악바르 라디의 상이 소개되었다. 말렉 에브라힘 아미리의 Radi와의 광범위한 인터뷰인 Beshnow az ney는 1991년에 출판되었다. 저자의 논평이 추가된 이 책의 개정판은 모칼레마트(Conversions, Tehran, 2000년)로 출판되었다.

참고 문헌 목록:

Akbar Radi의 선택된 연극.

1989년 테헤란, 오스테 바 골-에 소르쥬르(장미와의 평화),

1998년 테헤란 아미즈 칼람둔

1967년 테헤란, 아즈 포슈테 시셰하(창문 뒤로부터).

1999년 테헤란 샤브나마야 마아

1997년 테헤란, Buye barn laṭif-ast (The Centre of Rain is Elegant),

2004년 테헤란 선인장.

1968년 테헤란 에르시예 이라니(이란의 유산)

햄릿 살라드 파울 (Hamlet with Season Salad), 테헤란, 1978년

2003년 테헤란 주(州), 아누메오 오 마타비.

1973년 테헤란, 라반드 바쇼쿠에 아카예 길

1970년 테헤란에서 마르그 다르 파지즈.

2003년 테헤란 샤흐르-에 바르나니.

1987년 테헤란 몬지 다르 ṣḥ-e namnák.

모하크, 테헤란 1963년

1966년 테헤란 모사페란

1964년 테헤란 오풀.

1989년 테헤란 펠레칸.

1962년 테헤란 로잔예 아비

2003년 테헤란, 테헤란.

2004년 테헤란에서 샤브르 제나브-에 콘트.

1969년 테헤란 시 아옌.

샤브 루-예는 1999년 테헤란에서 상파르시-에 ḵis를 불렀다.

2001년 테헤란 탄고예 투엠-에 모름-에 다크

영어로 번역된 작품들

Radi의 희곡 From the Window는 유명한 이란 작가 겸 번역가인 Reza Shirmarz에 의해 영어로 번역되었다.

참조

외부 링크