This is a good article. Click here for more information.

알렉산드루 보그단-피테 ș티

Alexandru Bogdan-Pitești
알렉산드루 보그단-피테 ș티
Anonymous sketch of Bogdan-Pitești, 1917 (signed Correggio)
1917년 보그단-피테 ș티의 익명 스케치(서명 코레지오)
태어난(1870-06-13)1870년 6월 13일
루마니아 공국의 피테 ș
죽은1922년 5월 12일 (1922-05-12) (51세)
루마니아 왕국 부쿠레슈티
필명이온 도이칸, 이온 도이칸, 알. 도단
직종.시인, 언론인, 정치활동가, 사업가, 시각예술가
기간1880년대~
장르.수필, 서정시, 산문시
주제예술비평, 문학비평
문학운동상징성
모더니즘

알렉산드루 보그단-아이트 ș티 ( 루마니아어 발음: [알렉 ˈ와 루보 ɡˈ단 피 ˈ ʲ ʃ]; Ion Doican, Ion Duican, Al로도 알려진 Alexandru Bogdan 출생. 도단(Dodan, 1870년 6월 13일 ~ 1922년 5월 12일)은 루마니아의 상징주의 시인, 수필가, 예술, 문학 평론가로, 저널리스트이자 좌익 정치 선동가로도 알려져 있습니다. 부유한 지주였던 그는 후원과 미술품 수집에 자신의 재산을 투자했고, 현대 미술의 주요한 지역 홍보자 중 한 명이 되었으며, 루마니아 상징주의 운동의 후원자가 되었습니다. 다른 후기 인상주의자 및 상징주의 문화 인사들과 함께 보그단-피테 ș티는 아방가르드하고 독립적인 예술을 알리는 데 전념하는 최초의 루마니아 협회 중 하나인 소시에타테아 일레아나(Societatea Ileana)를 설립했습니다. 그는 또한 작가 요리스-칼 하위스만, 알렉산드루 마세돈스키, 튜더 아르게지, 마테우 카라지알레와의 우정으로 유명하며, 다른 사람들 중에서도 화가 ș테판 루치안, 콘스탄틴 아르타치노, 니콜래 버몬트를 후원한 것으로도 유명합니다. 알렉산드루 보그단-피테 ș티는 그의 문학적이고 정치적인 활동 이외에도 화가이자 그래픽 아티스트였습니다.

무정부주의에 대한 그의 지지로 시작된 보그단-피테 ș티의 논란이 많은 정치 경력의 대부분은 행동주의와 혁명에 대한 지지에 바쳐졌습니다. 그는 또한 오컬트에 관심을 가졌으며, 펠라단의 부쿠레슈티 여행을 후원하는 호세핀 펠라단("S withr" Peladan")과 긴밀한 관계를 유지했습니다. 그는 1899년 선거선동죄로 체포되는 등 여러 간격으로 당국에 구금됐고, 이후 은행가 아리스티드 블랭크협박한 혐의로 유죄 판결을 받았습니다. 말년, 그는 루마니아의 제1차 세계 대전 참전을 반대하기 위해 온 문학계와 정치계뿐만 아니라 독일의 애호가인 Seara를 이끌었습니다. 그는 전쟁이 끝나갈 무렵 마지막으로 체포되었는데, 그 때 그는 대중의 증오의 대상이 되었습니다. 보그단-피테 ș티의 경력에 대한 지속적인 미스터리와 모순은 그 이후 여러 세대의 예술가와 문학사학자들의 관심을 끌어왔습니다.

전기

초기 생활과 무정부주의

피테 ș티 출신인 알렉산드루 보그단-피테 ș티는 올트 출신의 지주의 아들이었고, 그의 아버지 쪽에서는 이오아니나의 에피로테 지역 출신 이민자들의 후손으로, 그들의 민족아로마니아나 알바니아계였습니다. 그의 아버지는 보수당의 지역 지도자가 되었습니다.[2] 그의 어머니는 소년 소녀였고,[2] 미술 수집가이자 회고록 작가인 크리코르 잠바치안이 말했듯이, 발로테스쿠 소년르 씨의 후손이었을지도 모릅니다.[4] 보그단-피테 ș티에게도 엘레나 콘스탄 ț라 보그단이라는 자매가 있었는데, 그녀와 그녀의 어머니 둘 다 그의 죽음에서 살아남았다고 합니다. 보그단-피테 ș티(Bogdan-Pite Timenti)는 그의 기이한 점 중 하나로, 그가 고대 왈라키아 지배 가문인 바사랍 왕자의 직계 후손이라는 지속 불가능한 소문을 부추겼습니다.

적어도 한 설명에 따르면 보그단-피테 ș티는 제네바에서 현지 가톨릭 기관에서 교육을 받았습니다. 루마니아 정교회에서 자란 그는 20대에 가톨릭으로 개종했지만,[7] 사망할 무렵에는 더 이상 실천적인 가톨릭 신자가 아니었습니다.[4] 그는 졸업도 하지 않은 채 몽펠리에 대학교 의과대학을 다녔고, 그 후 파리의 보헤미안 환경에 합류하기 위해 떠났습니다.[2][4] 그는 법과 편지를 공부하며 파리 대학에 등록했을 수도 있지만, 얼마 지나지 않아 아마도 탈퇴했을 것입니다.[2][4] 미술사학자 산다 밀러는 보그단-피테 ș티가 프랑스 수도 에콜 데 보자르에 다녔지만 결국 퇴학당했다고 말합니다. 다른 소식통들은 루마니아 귀족이 프랑스나 스위스의 어느 대학이나 대학에 소속되어 있었는지에 대해 의문을 표명합니다.[9]

문학사가 튜더 비아누에 따르면, 그 단계에서 그 젊은이는 범죄자 지하세계와 교제하기 시작했다고 합니다.[1] 그는 곧 프랑스 아나키스트계와 관계를 맺었고, 또한 증가하는 상징주의 운동의 한 분파와도 연관을 맺었습니다.[10] 그의 세대의 다른 사람들처럼, 그는 충격적이고 병적인 경험에 대한 열망에 이끌렸을지도 모릅니다. 미술사학자 테오도르 에네스쿠에 따르면, 이것들은 에로틱한 실험에서부터 "무정부주의의 떠들썩한 떨림", 그리고 범죄 기업에서 퇴폐적인 시에 이르기까지 다양했습니다.[11] 보그단-피테 ș티는 오귀스트 빌란트(훗날 테러 쿠데타를 모의한 죄로 길로틴)의 아나키스트 집단에 존재했으며, 아마도 엘리제 리클루스, 로랑 테일헤이드, 그리고 (특히 에게 영향을 미친) 펠릭스 페네온과 같은 더 권위 있는 아나키스트 지식인들과 알고 있었을 것입니다.

보그단-피테 ș티의 정치는 이미 서로 반대되거나 거의 양립할 수 없는 교리들의 결합이었다는 보고들이 존재합니다. 그는 가톨릭과 유대교를 가장 높은 수준의 종교 문화로 존중했고, 보통 사람들을 위한 이념으로 정통, 무신론, 공산주의를 거부했으며, 자신을 가톨릭 무정부주의자로 묘사했습니다.[13] 그는 두개골 측정법을 믿었고, 과학적 인종차별을 액면 그대로 받아들였습니다.[14] 1880년대 후반의 어느 단계에서 보그단-피테 ș티는 오를레앙주의자, 보나파르트주의자, 사회주의 진영의 지원으로 프랑스에서 권력을 얻으려는 불랑제 장군의 지지자가 되었습니다. 그는 유명한 불랑제주의자이자 낭만주의 민족주의 사상가모리스 바레스와 친구로 알려져 있습니다.

병행하여, 그 자신은 문학과 예술 상징주의의 대표자가 되었고, Joris-Karl Huysmans, Maurice Maeterlink, Octave Mirbeau, Jean Moréas, 그리고 Paul Verlaine와 같은 작가들과 접촉을 유지했다고 추정됩니다.[16] 그에게 또 다른 영향을 준 사람은 신비주의자이자 소설가인 호세핀 펠라단(Josphin Peladan)이었는데, 그는 로지크루치안 살롱에 여러 번 다녔습니다.[2][4][8]

Bogdan-Pite ș티는 작가이자 정치 수필가로 데뷔했습니다. 나중에 그가 피가로, 르 갈루아, 길 블라스, 라 리브르 가석방 등 다양한 배경의 신문과 잡지에 자신의 작품을 게재한 것으로 알려졌지만 확인되지는 않았습니다.[2] 그는 또한 리하르트 바그너Die Walküre의 첫 번째 제네반 쇼를 무대에 올리는 데에 역할을 했다고 주장했습니다.[2]

살로눌 독립 ț일러

ă C 캐리커처에 나오는 니콜래 페트레스쿠-그 ă. I. 성 ă스쿠, 오리지널 수채화
Adev ărul에 의해 다시 게시된 것과 동일한 이미지

1894년까지 그가 혁명 정치에 개입했기 때문에 감시를 받게 된 알렉산드루 보그단-피테 ș티는 결국 그에게 유리하게 개입했음에도 불구하고 프랑스에서 추방되었습니다. 추방 문서에는 그가 "공공질서에 대한 위협"이라고 적혀 있었다고 합니다.[18] 한 도시 전설에 따르면 보그단-피테 ș티는 베일런트의 공개 처형에 참석했고 베일런트의 망가진 몸에 키스하기 위해 몸을 숙였다고 하는데, 이는 사법 기관을 혐오하고 불안하게 했습니다. 잠바치안은 루마니아의 도발자를 추방하기로 한 결정이 정치적인 의도가 없었다는 것을 시사했습니다. 그는 보그단-피테 ș티가 훔친 자전거를 밀매함으로써 프랑스 당국의 인내심을 소진시켰다고 썼습니다.

프랑스에서 보그단-피테 ș티는 루마니아 예술에 혁명을 일으킬 생각을 생각했고, 부쿠레슈티에 도착하자마자 Kübler와 Fialkowski 커피숍에서 예술가들의 재회를 조직하기 시작했습니다. 1896년, 그는 후기 인상주의 화가 콘스탄틴 아르타치노, ș테판 루치앙, 니콜래 버몬트와 함께 프랑스 독립예술가협회의 루마니아 복제품인 살로눌 인디펜던트(Salonul Independent)를 설립했습니다. 그들은 곧 화가 니콜래 그랜트와 ă의 캐리커쳐 작가 니콜래 페트레스쿠-그 ă와 함께 했습니다.

이 전시회에는 알렉산드루 보그단-피테 ș티 자신의 그림 중 일부가 전시되어 있었는데, 그는 프랑스어 시 "내적 감각"("Internal Sensions")의 삽화로 사용하려고 했습니다. 그는 루마니아 밖으로 그의 예술 운동이 도달하기 위해 계획했고, 또한 1896년에 독립적이고 전위적인 예술가들의 국제 전시회에 자금을 댔습니다.[2] 살로눌은 학술 예술에 대한 대중의 항의로 유명했습니다: 루마니아 아테네움 건물 바로 밖에 위치한 (지역 신고전주의의 주요 장소) 그것은 ă학술 예술가 C를 그린 거대한 캐리커처에 페트레스쿠 그 ă를 붙였습니다. I. 세인트 ă스쿠, 그리고 그 옆에 빨간 깃발을 달았습니다. 사회주의자들의 반란에 대한 이 외침은 대중의 관심을 끌었고 루마니아 경찰의 요원들에 의해 그 깃발이 긴급히 내려졌습니다.[23] 이후의 전시회들은 좌파 신문인 Adev ărul을 포함한 언론의 한 섹션에서 동정심을 가지고 관람했습니다. 그의 공식 큐레이터 역할에서 St ă네스쿠를 조롱하는 작품들을 다시 출판했고, 살로눌 인디펜던트 ț일러 예술가들 모두에게 호의적인 논평을 했습니다. 지도자 자신의 무정부주의자 과거를 언급하며, 아데프 ă룰 예술 칼럼니스트 갈은 "보그단은 성실한 프랑스 혁명가의 자질과 결점을 모두 가지고 있지만, 완전히 명확하고 과학적이지는 않습니다. 그는 모든 독립적인 것에 대한 남다른 사랑을 가지고 있으며 모든 종파민과 모든 학교를 초월할 정도로 증오합니다."[18] 1896년 6월, "분리주의자" 그룹은 루마니아 언론이 연례 박람회를 개최한 브라가디루 정원을 장식하도록 의뢰되었습니다. 보그단-피테 ș티가 참석한 이 쇼는 입구에서 성 ă스쿠의 캐리커처를 눈에 띄게 선보였습니다.

수사학에도 불구하고, 새로운 예술 클럽은 전통에 완전히 반대하는 것은 아니었고, 때때로 문화 재건의 근거로 그것을 호소했습니다.[25] 살로눌은 명예 회원들 사이에서 바르비종 학교에서 훈련했던 사자에 의해 그려진 유화가 니콜래 그리고레수를 자랑했습니다.[26] 보그단-피테 ș티는 루치안의 작품을 특히 좋아했고, 1896년 문화 잡지 레비스타 오리엔탈 ă의 기사에서 그를 "존경할 만한 색채주의자", "자유로운 정신", "혁명적인 사상"의 공급자라고 말했습니다. 그는 루치안의 자신감을 높이고, 자신의 재능을 "아이디어"를 묘사하는 데 적용할 것을 촉구했고,[20] 그리고레수의 전통주의적인 방식에 전적으로 반대했습니다. 루치안은 여전히 그의 작품에서 그리고레수를 영감의 원천으로 사용했고, 학자들은 그리고레수의 살로눌 인디펜던트 ț일러의 환영이 그의 스타 프로테제에 대한 보그단-피테 ș티의 마지못해 양보한 것이라고 주장했습니다.

라이터룰, 브론즈, 일레아나

Bogdan-Pite ș티는 그 때 꽃피는 루마니아 상징주의 운동에 영감을 주었습니다. 사실상, 그는 오딜론 레돈(Odilon Redon), 구스타브 모레오(Gustave Moreau), 그리고 (그가 가장 좋아하는) 알렉산드르 세온(Alexandre Seon)과 같은 상징주의 유명인사들의 작품에 대한 최초의 루마니아 전문가였습니다.[29] 그는 곧 상징주의 잡지인 Literatorul의 기고가가 되었고,[2][3] 창간자인 Alexandru Macedonski와 가까운 친구였습니다. 1897년, 그는 후자에 의해 그의 프랑스어 시집 브론즈를 편집하고 홍보하기 위해 선택되었습니다.[30] 결국 Bogdan-Pite ș티는 브론즈가 파리에서 출판되는 데 필요한 자금을 제공했습니다. 그것은 보그단-피테 ș티가 마케도니아스키와 숙적 미하이 에미네스쿠를 호의적으로 비교하는 도입부와 함께 나왔습니다. 좀 더 일반적인 용어로, 서문에서는 보그단-피테 ș티를 양보하지 않는 프랑코필로 보여주었고, 그들은 루마니아가 유혹에 빠져 독일 문화에 휩싸일 위험이 있다고 경종을 울리며 보도했습니다. 그 자신은 마케도니아스키의 제자인 T. Vianu는 보그단-피테 ș티가 브론즈를 소개하는 일에 적합하지 않았을 것이며, 이 책은 기대에도 불구하고 프랑스 대중에게 깊은 인상을 주지 못했다고 언급합니다. 그는 상징주의 아나키스트 피에르 퀼라르가 1898년 5월에 쓴 Mercure de France의 기사를 제외하고는 사실상 언론 리뷰가 전혀 없다는 점에 주목합니다.[33]

그 후 1898년 루마니아에서 보그단-피테 ș와 다른 살로눌 독립 ț일러의 창시자들이 작가 이오안 바칼바 ș라 건축가 ș테판 시오칼테우와 함께 참여했습니다. 이 다양한 그룹은 혁신적인 예술가들을 지원하는 데 전념하는 협회인 Societatea Ileana를 설립했습니다.[4][8][22][34] 그것의 운영 위원회는 나중에 화가알렉산드루 스테리아디뿐만 아니라 지적이고 정치적인 인물인 콘스탄틴 ă둘레스쿠-모트루, 니콜래 제노폴, 니콜래 필리페스쿠에 의해 합류되었습니다. 이 학회는 1898년에 크고 도발적인 전시회를 조직하여 학문적인 살롱에 대항하여 뿌리 뽑기 위한 노력을 시작했고, 그 인기가 절정에 달했을 때 약 300명의 사람들이 가입했습니다.[35] 그러한 통합에도 불구하고, 다양한 일레아 계열사들은 이 대의에 전적으로 전념하지 않았으며, 세인트 ă네스쿠의 공식 부문과의 연계를 끊지 않았습니다.

이 새로운 서클은 후원자의 집이기도 한 브레조이아누 거리 스튜디오에서 모임을 가졌습니다.[37] 일레아나의 여성적인 이름은 아마도 루마니아의 민속에서 차용한 것일 것이며, 동화 속 등장인물인 일레아나 코잔제아나를 지칭할 수도 있습니다.[8] 일레아나로도 알려진 이 단체의 언론기관은 바칼바 ș라가 편집하고 루치안이 삽화를 그렸습니다. 비아누가 "정제화된 예술 잡지"라고 묘사한 이 잡지는 루마니아에서 이런 종류의 잡지로는 처음으로 여겨지기도 합니다.[1][39]

이와 병행하여 보그단-피테 ș티는 루마니아 최초의 사회주의 압력 단체인 루마니아 사회민주노동자당(PSDMR)을 방문하고 부쿠레슈티 노동자들 간의 회의에 참석하기 시작했습니다. PSDMR은 그를 보수당의 공작원 도발자라고 비난했고, 그는 당을 관용적이고 반유대적인 반쪽으로 만들었다는 비난을 받았습니다.[40]

펠라단의 방문

보그단-피테 ș티(왼쪽)와 호세핀 펠라단의 부쿠레슈티 방문 사진.

일레아의 수장으로서 보그단-피테 ș티는 1898년 호세핀 펠라단의 부쿠레슈티 방문을 조직했습니다. 그것은 많은 대중의 관심을 끌었고 언론에서 충분한 보도를 받았던, 보그단-피테 ș티는 아테네움, 하원, 정교회 메트로폴리탄돔니 ț라 ș라 ă라 교회를 포함한 다양한 부쿠레슈티 랜드마크 방문에 펠라단과 동행했습니다. 또한 로마 가톨릭 성 요셉 대성당.[42] 행사에 참석한 정치인들 중에는 니콜래 필리페스쿠, 콘스탄틴 디세스쿠, 타케 이오네스쿠, 아이오안 라호베리, 콘스탄틴 C가 있었습니다. 아리온; 저명한 지식인들(바르부 ș테프 ă네스쿠 델라브란사, ă둘레스쿠-모트루 등)이 청중석에 있었습니다.

펠라단은 아테움에서 소시에타테아 일레아나 앞에서 강의하기로 동의했고, 그가 선택한 주제는 라틴 인종 천재였습니다.[8] 그의 신비주의 교리는 루마니아 문학 연대기 작가들에게 많은 회의와 즐거움으로 받아들여졌습니다.[44] 그 후 방문은 스캔들로 바뀌었습니다: 펠라단은 모든 로마인들에게 가톨릭을 받아들이도록 요구했고 추방될 고통으로 나라를 떠났습니다.[45]

다양한 논평가들은 방문과 그 중요성에 대해 전적으로 무시합니다. Th. Enescu는 그 영향을 "놀랍다"고 묘사했는데, 펠라단이 단지 "프랑스 문화의 독특한 대표"였기 때문입니다.[42] 그는 또한 "시끄럽고 악화된" 팡파르와 함께 리셉션이 "위대한 문화의 무질서한 과잉에 직면한 지방 문화의 복합체"를 보여줄 것을 제안합니다.[39] 이 평가는 문학사가 폴 세르나트에 의해 인용되는데, 그는 또한 펠라단의 "다소 겸손한 가치"가 그러한 반응을 허용하지 말았어야 했다고 지적합니다.[2] Cernat는 Peladan의 방문이 새로운 문화적 경향, 특히 예술의 명예와 퇴폐를 위한 예술의 개념을 홍보하는 데 중요했다는 것을 인정합니다.[39]

문화사학자 안젤로 미치에비치(Angelo Mitchievici)는 자신을 펠라단(Peladan)에 모델로 삼으면서 보그단-피테 ș티(Bogdan-Pite Santicolti)가 동양적 상징주의의 "스핀마이스터(spinmeister)"가 되었다고 제안합니다. Ion Doican (또는 Duican)으로서, 그는 다양한 현대 화가들을 칭송하는 Ileana 수필에 기여했습니다: 아서 베로나, 조지 데메트레스쿠 미레아,[4] 그리고 무엇보다도 루치안.[47] 일리애나는 1901년에 문을 닫기 전에 몇 가지 이슈만 출판했습니다.[4] 당시 극작가로 알려진 보그단-피테 ș티의 협력자 바칼바 ș라도 참석했지만 1900년 일레아나 편집자 자리를 포기한 채 그룹에서 표류했습니다. 루치안과 그의 후원자 사이에 비슷한 분열이 일어났고, 보그단-피테 ș티가 성 ă네스쿠의 업적에 대해 호의적인 논평을 했을 때 촉발되었고, 아마도 회복하는 데 몇 년이 걸렸을 것입니다. 그 10년 동안, Bogdan-Pite ști도 Literatorul의 주요 재정 지원자 중 한 명이 되었습니다.

1910년 루마니아 예술이 새로운 예술 경향(미술 평론가 테오도르 코넬이 현지에서 옹호하는 입체파야수파를 포함)에 더 익숙해진 시기에 알렉산드루 보그단-피테 ș티는 그의 담론을 새로운 경향에 적응시켰습니다. 아마도 코넬에게 상당한 영향력을 행사했을 것으로 보이는 예술 후원자는 [52]그의 동료 루마니아 지식인들이 시대를 따라가는 대신 인상주의를 여전히 궁극적인 새로움으로 여기고 있다고 공개적으로 불평했습니다.[53] 그 자리에서 그는 포스트 인상주의 프랑스 예술가 폴 고갱과 폴 세잔을 모델로 환영했습니다.[53] 그는 루치안과의 분열을 개선하기 위해 적극적으로 노력하고 있었고, 비록 그는 그 화가를 "불일치"라고 불렀지만, 그가 루마니아 최고의 젊은 예술가라는 것을 다시 발견했다고 말했습니다.[54]

슬라티나 반란과 블라이치 식민지

1912년 보그단-피트 ș티의 영지를 묘사한 니콜래 버몬트바라라 코낙("Summer at the Manor")

그가 루마니아로 돌아온 후에도 알렉산드루 보그단-피테 ș티는 그의 정치적 활동으로 여전히 유명했지만, 의 일레아 시대 동안 이러한 활동들은 배경으로 옮겨졌습니다. 일부 보도에 따르면, 그는 여가 시간의 일부를 시골을 돌아다니며 농민들을 규합하고 반란을 선동하며 급진적인 토지 개혁을 계획하는 데 사용했다고 합니다.[3] 1899년 총선 때 그는 올트일포프에서 모두 의원으로 출마했지만 성공을 거두지 못했습니다.[55] 보그단-피테 ș티의 정치적 소속에 대한 혼란이 있었습니다. 그는 "농민 후보"로 알려졌지만, 루마니아 양당 체제의 양측인 국민자유당과 보수당은 다른 쪽이 그의 출마를 비밀리에 지지하고 있다고 비난했습니다.[56]

그러한 선거 운동 동안, 그는 유권자들이 자신이 폐위된 지배자 알렉산드루 이오안 쿠자의 아들이고, 따라서 토지 개혁의 자연스러운 옹호자라고 믿게끔 오도했다고 합니다.[3][57] 올트에서의 그의 활동은 몇몇 폭력적인 사건들을 촉발시킨 것으로 알려져 있습니다: 적어도 한 가지 설명에서, 그는 슬라티나 지역의 농민들을 폭동으로 선동했고, 그들의 반란은 무력을 사용해서 진압되었을 뿐입니다.[58] 그러나 다른 사람들은 루마니아 육상군이 평화로운 군중을 향해 무작위로 총을 쏜 다음 돌진해 최소 35명을 숨지게 했다고 주장합니다.[56]

슬라티나 사태는 수도에 반향을 일으켰고 게오르그 그리고레 칸타쿠지노의 보수당 내각에 문제를 제기했습니다. 보도에 따르면, 니콜래 플레바 농무부 장관과 디세스쿠 법무부 장관 모두 사임서를 제출할 준비가 되어 있었습니다.[56] Bogdan-Pite ș티 자신은 진정죄로 체포되었지만 곧 필란트로피아 병원에 입원했습니다. 검찰이 이런 개입을 확정적으로 입증하지 못하자 선고를 회피한 겁니다.[59]

전반적으로, 보그단-피테 ș티는 40여 건의 개별 사건에 대해 사법적 구금 상태에 있었다고 주장하며, 이 모든 유죄 판결은 정치적 범죄에 기인한다고 강조했습니다. T. Vianu는 이 성명을 보고하면서 적어도 일부는 다양한 경범죄에 대한 처벌로 간주되어야 한다고 언급했습니다. 이 시기에 아나키스트 보야르는 상습범이자 감옥 새로 알려지게 되었고, 이로 인해 보그단-브 ă ă레 ș티(부쿠레슈티의 V ă크 ș티 감옥 이후)라는 비하 별명이 붙게 되었습니다. 다른 이들은 그의 태명을 패러디한 보그단-시우페 ș("to gyp")로 바꿨습니다.

보그단-피테 ș티는 블라이치 마을(콜론 ș티의 일부)에 있는 장원을 물려받으면서 자신의 소유지를 통합했습니다. 1908년에 시작된 이곳은 그의 활동의 중심지이자 그의 대규모 예술 수집품이 있는 곳이며, 루마니아에서 화가와 조각가들을 위한 여름 캠프 역할을 하는 첫 번째 장소 중 하나였습니다.[5][62][63] 그가 계획한 행사들은 일레아의 단골손님들이 참석했고, 시간이 지남에 따라 당시의 거의 모든 주요 화가들이 참여했습니다. 니콜래 드 ă ă스쿠, ș테판 디미트레스쿠, 이오시프 아이서, M. H. 맥시, 테오도르 팔라디, 카밀 레수.

작가 빅토르 에프티미우는 그 당시의 기억을 통해 "카밀 레수는 다른 젊은 무명 화가들처럼 보그단-피테 ș티와 많은 지지와 격려를 발견했습니다. 솔직히 말해서, 마에니테는 다소 검소했고, 데뷔하고 가난한 예술가의 요구로 이익을 얻었습니다. 하지만 그렇지 않았더라면 상황은 훨씬 더 악화되었을 것입니다. 왜냐하면 다른 사람들은 그 정도의 제안도 하지 않았기 때문입니다." 그는 또한 자신의 재산에 대한 추측과 달리 보그단-피테 ș티는 "그것이 그가 남겨둘 전부이기 때문에 그렇게 적게 지불했을 수도 있다"고 주장했습니다. 전해지는 바에 따르면 일레아나의 보스는 불모지로 둘러싸인 블라이치 장원을 유지하느라 재산을 잃고 있었다고 합니다.[65]

Știrbey-Vodă circle

1908년경, 부쿠레슈티의 ș티르베이 보드 ă 거리(Ci ș미기우 정원 근처)에 있는 보그단-피트 ș티 빌라가 지식인들의 정기적인 모임을 주최하기 시작했습니다. 연속적인 무대에 참석한 사람들 중에는 작가 Macedonski, Eftimiu, Tudor Arghezi, Mateiu Caragiale, Benjamin Fondane, Gala Galaction, George Bacovia, Ion Minulescu, Claudia Millian, N.D.가 있었습니다. 코체아, 이온 비네아, F. 브루나-폭스, 에우제니우 ă테프 ș네스쿠-에스트, A. 데 헤르즈, 이온 ă루그 ă루, 아드리안 마니우. 또한 예술가 루치안, 아르타치노, 베로나, 맥시, 이세르, 스테리아디, 디미트레스쿠, 팔레디, 레수, 드 ă ă스쿠, 니나 아베르, 콘스탄틴 브란쿠 ș디, 콘스탄틴 메드레아, 디미트리 파치우레아, 마리아 시우르데아 슈틸러, 오스카 한, 니콜라에 토니차, 이온 테오도레스쿠-시온, 프리드리히 스토크, 세실리아 쿠 ț레스쿠-스토크, 압가르 발타자르, 알렉산드루 브르 ă ăș누, 알렉산드루 포이테빈-스케레티, 조지 데메트레스쿠 미레아, 로디카 마니우, 마르셀 얀코. 또한 1908년 이세르의 제안에 따라 보그단-피테 ș티는 유명한 유럽 화가인 데메트리오스 갈라니스, 장-루이 포랭, 앙드레 데랭의 작품을 전시하는 부쿠레슈티 전시회를 후원했습니다.

1910년 이후, 그의 후원은 새로운 형태를 띠게 되었습니다. 문학평론가 ș르반 시오쿨레스쿠는 보그단-피테 ș티가 궁핍한 시인을 저녁 식사에 초대하고 그에게 자금을 제공했기 때문에 적어도 처음에는 마테우 카라지알레와의 관계에 재정적인 측면이 포함되었다고 지적합니다. 그는 또한 그의 절친한 친구인 아르헤지가 보고한 바와 같이 여러 불우한 화가들에게 숙박과 자료를 제공하고 있었고, ș테판 쁘띠 ă의 시(아르게지 자신의 시)를 홍보하는 데 특별한 관심을 가졌습니다. 아르게지는 이러한 영향력과 도덕적 지지가 루치안의 경우에 적어도 한 가지는 "결정적"이라고 주장했습니다.[50] 언어학자 알렉산드루 로제티(Alexandru Rosetti)는 그 시기의 회고록에서 보그단-피테 ș티(Bogdan-Pite Timenti)가 매일 "12명 이상의 예술가"를 집에서 저녁 식사로 초대했다고 언급했습니다.

보그단-피테 ș티가 정교회에 대한 공격을 재개했습니다. Paul Cernat는 그들이 상징주의적 세계주의라는 더 큰 현상에 포함된 정교회 주류에 대한 종교적 대안을 조작하려는 노력으로 보고 있습니다.[71] 그러나 정교회 사제로서의 삶을 마감할 예정이었던 Galaction은 ș 티르베이-보드 ă 서클이 매우 다양한 배경을 가진 사람들을 수용했다고 기록했습니다. 한때, 그들은 갈라액션 자신과 함께 로마 가톨릭 사제 캐롤 아우너, 개신교 조각가 스토크, 무정부주의 운동가 파나이트 무ș오이우를 포함했습니다. Cernat에 따르면, Bogdan-Pite ș티의 보헤미안 사회는 또한 불법 행위와 관련된 사람들을 모았고, "자유로운" 분위기로 유명했습니다. Galaction은 이 미용실이 "수십 명의 사기꾼들과 매춘부들"의 집이기도 하다고 쓰면서 그러한 해석을 뒷받침했습니다.[74] 그 분위기는 구어적이고 자유분방해서, 예술가들과 작가들이 때때로 감칠맛 나는 농담을 듣거나, 기괴한 웃음거리를 견뎌야 했다는 이야기입니다.[75]

댄디하고, 알렉산드루 보그단-피테 ș티 자신은 과잉으로 특징지어지는 호화로운 삶을 살았고, 그때쯤이면 마약 중독자가 되었습니다. 그는 자랑스러운 동성애자(또는 양성애자)였으며, 이것은 그가 흔히 돔니카("작은 여인") 또는 마이카("작은 여인")라고 불리는 젊은 여성을 첩으로 두는 것을 막지 못했습니다.[77] 알렉산드라 콜라노스키(Alexandra Colanoski)는 1894년 베사라비아 출신의 루마니아계 폴란드인에게서 태어났으며,[78] 회고록 작가 콘스탄틴 벨디(Constantin Beldie)에 따르면 이전에 나이트클럽에서 매춘부로 일했다고 합니다.[39]

그녀 자신은 자유분방한 사람이었고, 돔니카는 연구자들에 의해 남성적이거나 여장을 한 존재로 묘사되었습니다.[79] ș티르베이-보드 ă 서클의 다른 구성원들에게 화가-디자이너 알렉산드루 브르 ă트 ăș누는 보그단-피테 ș티의 남자 애인으로 소개되었습니다. 오스카 한씨에 따르면, 그들의 작품은 "퇴행적인" 사건이었다고 합니다; 한씨는 또한 남성의 생식기를 포함한 남성의 신체에 대한 보그단-피테 ș티의 감탄을 시간을 견딜 수 있는 유일한 신체적 아름다움으로 인용합니다.

칸타쿠지노 보수당·세아라

1914년 선거에서 후보자들의 초상화가 그려진 세아라의 제목 페이지, 그리고르 게오르헤 칸타쿠지노의 것은 왼쪽 첫 번째입니다.

1912년경, 알렉산드루 보그단-피테 ș티의 정치적 영향력은 증가하고 있었습니다. 그는 부쿠레슈티 시장그리고레 게오르헤 칸타쿠지노를 지도자로 둔 보수당의 내부 파벌과 연합하기 시작했습니다.[81] 그 후, 보그단-피테 ș티는 세아라의 출판사가 되었지만, 보도에 따르면 칸타쿠지노의 전선이었고, 칸타쿠지노는 그의 의제가 루마니아 대중에게 미치는 영향을 시험하기 위해 그를 이용했습니다. 당시 세아라의 주요 네거티브 캠페인은 타케 이오네스쿠와 그의 보수당-민주당원들에 초점을 맞추었는데, 칸타쿠지노의 불만에 부딪혀 다른 주류 보수당들에 의해 정부에 공동 선출되었습니다.[83] 이 신문은 이오네스쿠, 알렉산드루 ăă ă루, 니콜라에 티툴레스쿠를 주요 타깃으로 한 가십 칼럼과 풍자 칼럼을 실었습니다.

그때까지 많은 "독일 애호가" 보수주의자들처럼 보그단-피테 ș티는 루마니아 왕국과 독일 제국 및 오스트리아-헝가리의 동맹을 지지하기 위해 왔습니다. 이 견해는 그의 문학 클럽에 의해 대중화되었고, 중앙 열강에 대한 지지 또한 세아라에서 아르게지에 의해 목소리가 높았습니다.[4][84] 1914년 9월, 독일 컨소시엄이 칸타쿠지노의 다른 관보인 미네르바와 함께 이 신문을 구매했고, 보그단-피테 ș티는 단순 칼럼니스트로 활동했습니다. 그 기간 내내 보그단-피테 ș티는 그 자신이 거침없는 독일 애호가였습니다. 이미 I. C. 브르 ă티아누의 국가 자유주의 내각에 적대적이었던 그의 무리는 루마니아의 전쟁 가능성에 대해 걱정하는 다양한 집단, 즉 친독일 보수주의자들, 프롤레타리아 국제주의 지지자들, 그리고 헌신적인 평화주의자들을 환영했습니다. 예술적 고객들은 독일 애호가 집단에서도 대체로 대표되었지만, Cernat의 글에 따르면, 실제 확신보다는 순수한 의존성을 위해 그렇게 했다고 합니다.[87]

보그단-피테 ș티가 진정한 영향력을 행사하는 주체가 되었다는 의혹이 곧 불거졌습니다. 잠바치안에 따르면, 실제로 보그단-피테 ș티는 독일에 대한 그의 지지가 수익성 있는 직업이라는 암시를 던졌습니다. 카라지알레는 대부분 유실된 일기장의 다양한 메모를 통해 보그단-피테 ș티가 루마니아에 대한 자신의 관심을 홍보하고 대외 선전 활동을 돕기 위해 독일의 돈을 가져갔다고 비난했습니다. 보그단-피테 ș티가 예술에 정통하지 못했다는 카라지알레의 주장과 같은 그러한 평가는 두 인물 사이의 갈등을 반영했고, 그들의 전반적인 신뢰성은 여전히 의심스럽습니다. 그러나 카라지알레 자신이 보그단-피테 ș티의 독일 선전 자금 중 약 1만 레이를 빌리고 다시는 돌려주지 않았을 가능성이 있습니다.

자유지상주의와 선전전

1915년 10월부터 1916년 6월까지 보그단-피테 ș티는 또 다른 기자단 장소인 "자유"를 관리했습니다. 정치 감독은 은퇴한 정치인 니콜래 플레바(Nicolae Fleva)였으며, 나중에 아르헤지(Arghezi)로 대체되었습니다.[92] 1916년 2월, Galaction과 Arghezi는 친독일적 의제를 가진 또 다른 리뷰인 크로니카(Cronica)를 시작했고, 그 자체는 보그단-피테 ș티의 신중한 도움으로 출판되었을 수 있습니다. 보그단-피테 ș, 돔니카, 카라지알레는 1916년 초 베를린을 신비롭게 방문했지만, 시구란 ț라 스타툴루이 방첩국에 의해 외국 스파이로 등재된 적은 없습니다. 보그단-피테 ș티의 이름은 1916년 2월 독일 정치인 마티아스 에르츠베르거와 부쿠레슈티의 가톨릭 대주교레이문트 네츠함메르 사이의 대화에서 드러났습니다. 에르츠베르거는 블라이치 땅 주인이 독일인들을 혐오하는 대의를 진전시키는 데 도움이 될 수 있는지 물었고, 독일의 충성스러운 신하인 대주교는 보그단-피테 ș티는 신뢰할 수 없다고 대답했습니다. 나중에 보그단-피테 ș티가 독일 스파이 알버트 E로부터 보수를 받는 사람들 중 한 명이라는 주장이 드러났습니다. 귄터, 스테아우아 로만 ă 회사의 매니저. 이를 증명하는 문서는 분실되었지만, 2차 자료에 따르면 보그단-피테 ș티만 귄터의 손에서 84만 레이를 받았다고 합니다.

SearaLibertatea의 기고자들은 일반적으로 거침없는 사회 문화 비평가들이었고, 설립에 대한 다양한 불만을 가지고 있었습니다. 역사학자 루시안 보이아(Lucian Boia)는 보그단-피테 ș티(Bogdan-Pite Sydneyti)가 독일의 봉급 생활자였음에도 불구하고, 프랑코필(Francophiles) 가문에서 그가 전환한 것은 진정한 형태의 보수주의일 수 있다고 주장합니다. 따라서 Boia는 Seara1914년 전쟁까지 중앙 열강을 지지했다고 언급합니다. 그것은 Cantacuzino가 어느 쪽을 가장 좋아하는지 결정하기도 전입니다.[98] 씨아라 남성의 핵심 그룹에는 다양한 색깔의 사회주의자들이 포함되었습니다. 세르비아 민족주의가 전쟁의 불씨라고 주장한 아르헤지, 독일 제국을 보다 진보적인 호전적인 인물로 묘사한 펠릭스 아데르카, 몰다비아 출신의 독일 애호 지식인들의 불만을 산 로디온.[99] 다른 사람들은 루마니아가 중앙 열강에 합류하여 베사라비아의 해방을 돕기를 원했던 러시아 제국의 좌익 난민들이었습니다. 포포라니즘파 출신의 알렉시스 누르와 늙은 아나키스트 잠피르 수목원.[100] 세아라는 또한 오스트리아-헝가리 제국의 지배하에 있던 루마니아령 레덴타인 트란실바니아 지역 출신의 일부 불만스러운 루마니아인들을 위한 연단이었습니다. 그 중에는 주류 보수 논객인 일리 ă르불레스쿠가 포함되어 있었는데, 그는 루마니아인들에게 트란실바니아에 집중하지 말라고 조언하고 러시아인들에 대한 조치를 우선시했습니다. 두 가지 별개의 목소리는 범슬라브주의 또는 영국 제국주의와 동맹국을 동일시한 시인 두미트루 카르나바트와 트란실바니아 작가이자 합스부르크 충성파인 이온 고룬의 목소리였습니다.[102] 정치를 넘어, Seara는 Ion Vinea와 시인 Jacques G의 출판에 선정된 문화에 관한 뉴스를 발표했습니다. 코스틴.[103]

좌파의 선점은 리버타테아의 중요한 특징이기도 했습니다. 그것의 첫 선언문은 대규모 사회 개혁을 요구했고, 그것은 트란실바니아를 오스트리아-헝가리 제국의 지배로부터 회복시키기 위한 어떤 국가 자유주의 프로젝트보다 루마니아인들에게 더 중요하다고 주장했습니다.[104] 비네아, 데모스테네 보테즈, I. 드라고슬라프, 아드리안 마니우, I. C.와 같은 문학계 인사들로부터 일반적으로 세아라에 비해 덜 정치적인 공헌을 받았습니다. 비사리온.[105]

보그단-피테 ș티는 정기적으로 그가 연출한 두 신문에 자신의 기사를 실었고, 그것들에 Al이라는 필명으로 서명했습니다. 도단이. 초기 문서는 프랑스가 세계에서 "가장 야만적이고, 가장 무지하고, 가장 피비린내 나는 과두정"인 차르 독재 정치와 동맹을 맺는 것에 대한 그의 러시아 공포증과 헌신을 표현합니다.[97] 1915년, 그는 루마니아의 국익이 합스부르크 가문과 독일인들에게 있다고 평가하고, 루마니아 농민들이 트란실바니아의 농민들보다 더 형편이 좋지 않다고 주장하면서, 그의 나라 사람들에게 베사라비아의 루마니아 합병의 이익을 생각해보라고 촉구했습니다.[106]

전시, 치욕과 죽음

중립의 해가 되면서 알렉산드루 보그단-피테 ș티의 일상사에 대한 논란도 다시 불붙었습니다. 1913년 은행가 아리스티드 블랭크가 공갈 혐의로 보그단-피테 ș티를 법정에 세운 후 스캔들이 터졌습니다. 원고는 변호사 다케 이오네스쿠의 변호를 맡았고,[107] 플레바로 대표되는 피고는 결국 징역형을 선고받았습니다. 스캔들 내내 세아라는 보그단-피테 ș티의 무죄를 주장하며 아르게지의 기사를 진행했습니다. 루마니아가 협상국으로 참전하기 직전인 1916년, 알렉산드루 보그단-피테 ș는 다시 콘스탄틴 디세스쿠를 변호사로 내세워 프랑코필라 다케 이오네스쿠, 바르부 ș테프 ă네스쿠-델라브란사와 법적 분쟁에 휘말렸습니다.

엔텐티스트의 유치전은 초기의 큰 패배를 가져왔고 루마니아 전쟁 극장이 문을 열었습니다. 이 나라는 큰 고통을 겪었고, 부쿠레슈티는 중앙 열강에 의해 점령되었습니다. 전하는 바에 따르면, 점령군은 보그단-피테 ș티가 아직 복무 중인 V ă크 ș레 ă티의 감방에서 그를 픽업했습니다. 아르헤지, 마케도니아스키, 갈라액션, 마테이우 카라지알레처럼 그는 독일 점령지에 남아있었습니다. 엔터티스트 로비에 대한 명백한 승리에도 불구하고, 그는 낮은 인지도를 유지했습니다: 대중적이지만 확인할 수 없는 소문에 따르면, 그는 심지어 그 대의를 위해 그의 쓸모가 없다는 것을 점령 당국이 화가 나서 발견했을 때 체포되었습니다.[109] 그러나 그는 돔니카 콜라노스키와 결혼한 1917년 4월 12일 현재 자유인이었습니다.[78] 한 설명에 따르면 보그단-피테 ș티는 반독일 만화를 출판한 ă의 일레아 동료 페트레스쿠 그 ă를 비난했습니다. 그 결과 루마니아의 징병인은 독일군 포로로 전쟁 기간을 보냈습니다.[110]

루마니아가 남부 지역에 대한 소유권을 회복하자 알렉산드루 보그단-피테 ș티는 반역죄로 기소되어 ă크 ș레 ă티에게 다시 보내졌습니다. 그러나 다른 사람들은 1919년에 통과된 이 마지막 선고가 사실은 그의 전시 거래와 관련이 있는 것이 아니라 단지 그의 사기적인 활동과 관련이 있으며, 단지 우연히 보그단-피테 ș티가 유죄 판결을 받은 협력 언론인(아르게지, 카르나바트, 이오안 슬라브어)과 감옥을 공유했다는 것에 주목합니다.

T. 비아누는 보그단-피테 ș티가 그의 말년을 "치명" 속에서 보냈다고 언급하는 반면, 세르나트는 그의 최종적인 몰락을 "파라아"의 지위로 묘사합니다. 이 미술 프로모터는 전쟁이 끝난 지 4년 만에 심근경색으로 부쿠레슈티에 있는 그의 집에서 숨을 거뒀습니다.[4] Cernat에 따르면, 그의 "괴기스러운" 죽음은 갑자기 전화 통화 도중에 그를 잡았다고 합니다.[50] 보도에 따르면, 보그단-피테 ș티의 마지막 소원은 그의 수집품이 국유 재산으로 넘어가서 박물관으로 보관되는 것이었습니다.

레거시

역할과 영향력

보그단-피테 ș티는 문학과 예술계에서 매혹의 대상이었습니다. 루시안 보이아(Lucian Boia)는 "상상력 있고 관대한 지식인"과 "자신이 적합하다고 생각하는 삶을 사는" 사기꾼"을 융합시킨 그의 유혹적인 "전설"에 대해 씁니다.[17] 미술사학자 코리나 티크 ă는 펠릭스 페네온과 마찬가지로 보그단-피테 ș티가 "그의 공적인 이미지의 모든 부분은 제거 가능한 마스크였다"는 자신의 신화를 조작했다고 지적합니다. 그럼에도 불구하고 그가 설립하는 데 도움을 준 예술 기관들은 평판이 좋았습니다. 폴 세르나트(Paul Cernat)에 따르면, 그의 영향력 있는 서클은 "현대 정신을 전달하는 훌륭한 매개체이며, 비공식적인 제도이며, [루마니아]의 첫 번째 상징주의적 모더니즘의 첫 번째 응집제 요소 중 하나입니다."[113] 앞서 테오도르 에네스쿠는 자신의 그룹과 마찬가지로 ș티르베이-보드 ă 거리 살롱과 마케도니아스키 서클이 주니메아 사회의 쇠퇴(1900년경)와 모더니즘 문학 잡지 스부르 ă토룰(1919년) 사이에 활동하는 유일한 트렌드 세터라고 제안했습니다. 또한 Cernat는 작가 Alexandru Bogdan-Pite ș티가 자신의 작품을 보존하는 데 있어 "소외하고 즉흥적"인 반면, 살아남은 그 에세이와 산문 시는 진정한 가치를 가지고 있다고 언급합니다. 그러한 판단은 그의 주제가 된 예술 에세이에도 전달되었습니다. 미술사학자 페트루 코마르네스쿠는 보그단-피테 ș의 "비판적 직관"이 동료 수집가 잠바치안과 이오안 칼린데루의 직관보다 뛰어났다고 쓰고, 비평가 니콜래 오프레스쿠는 또한 보그단-피테 ș티가 없다면 ș테판 루치안이 루마니아 예술에 빼앗길 것이라고 평가합니다.

루마니아 예술 환경은 아나키스트의 후원자를 소중히 여겼다가 경멸했습니다. 그의 영광의 순간에, 그는 많은 작가 친구들로부터 그를 위해 특별히 편찬된 공책과 앨범으로 오마주를 받았습니다.[78][115] 나중에 분쟁의 모든 측은 보그단-피테 ș티의 행위 중 적어도 일부에 대해 비판을 표명하는 데 단결했습니다. Galaction에 따르면, 그는 "도둑질을 하고 내어준" 하지덕(hajduk)이었습니다.[116] 잠바치안은 그를 "악과 선한 천재가 동등하게 존재하는 틀에서 만들어진" 사람으로 묘사했습니다. 냉소적이고 상냥한, 한쪽은 관대한, 다른 한쪽은 사기꾼, Al. 보그단-피테 ș티는 자신이 냉소적인 태도로 봉사한 것에 대해 유감을 표했습니다." 티크 ă가 언급한 바와 같이, 잠바치안과 조각가 오스카 한은 모두 보그단-피테 ș티의 이중성에 의해 영원히 "속아 넘어간" 사람들 중 하나였습니다. 1970년, 한씨는 "우리는 보통법으로는 그를 판단할 수 없습니다. 그는 여전히 부조리한 존재입니다."[64] 민족주의 언론인 팜필 ș라이카루는 그를 "악당"이라고 일축한 반면, 마케도니아스키는 보그단-피테 ș티를 "훌륭한 산문 작가이자 존경할 만한 시인"이라고 주장했습니다. 모더니즘의 시인이자 철학자인 벤자민 폰데인은 보그단-피테 ș티를 매우 아름다운 취미를 가진 사람이라고 칭송하며 다음과 같이 결론지었습니다. 이 단 하나의 지구가 탄생하기 위해서는 몇 대의 고대 보야르들이 가치 없는 똥처럼 지나가게 되었습니까?"[117]

작가이자 평론가인 동시에 모더니스트인 외젠 로비네스쿠는 보그단-피테 ș티와 독일의 편을 든 대부분의 다른 지식인들의 견해에 격렬하게 반대했습니다: 1922년에 그는 레비즈이리 사기 ("도덕적 개정")이라는 기사를 발표했는데, 이것은 대중에게 그 예술 수집가와 그의 동료들 (아르게지, 노스캐롤라이나)을 둘러싼 논쟁에 대해 상기시켰습니다. 코세아.[118] 사회주의 지식인이자 구술 역사가인 콘스탄틴 바칼바 ș라는 보그단-피테 ș티가 "열악한 타락자"의 원형이며, 그의 정치적 삶에서 "문화되지 않은 마음"의 조종자라고 확신했습니다. 보그단-피테 ș티에 대한 회고적 비판은 코마르네스쿠와 공동저자인 이오넬 지아누도 목소리를 냈습니다. 비록 그들은 보그단-피테 ș티의 예술적인 자질에 경의를 표하지만, 두 사람은 그의 "흠집내기 쉬운 결점"과 "사기꾼 쿠데타"에 대해 말하고, 그에게서 "사기를 치고 스캔들을 일으키기로 결심한 전시가" 또는 "환상적인 끔찍한" 것을 발견합니다.

해설자들은 보그단-피테 ș티를 세계 역사에서 논란이 많은 인물들과 비교하고 싶어합니다. 대부분의 경우 이기심의 원형인 알키비아데스입니다. 다른 이들은 보그단-피테 ș티를 르네상스 시대의 작가이자 악명 높은 협박범인 피에트로 아레티노에 비유했습니다. (잠바치안은 아레티노와 달리 보그단-피테 ș티는 예술가들을 기만한 적이 없다고 강조합니다.) 코마르네스쿠는 "선과 악은 대립되는 것이 아니라, 연합되어 혼란한 상태에 있다"는 힌두교의 논리("고대 인도 윤리학")를 통해 보그단-피테 ș티와 똑같이 논쟁적인 아르헤지를 더 잘 이해할 수 있다고 제안했습니다. 알렉산드루 보그단-피테 ș 구술 선호도, 그의 음습한 정치적 인맥, 그리고 그의 대부분의 비공식적인 영향력 경로를 볼 때, Cernat은 "필요한 변화가 이루어졌다"고 결론지었습니다. 보그단-피테 ș티와 전간기에 걸쳐 활동했던 철학자이자 극우 운동가인 Nae Ionescu를 비교할 수 있다고 결론지었습니다. 그리고 심벌리스트로 데뷔한 적이 있는.[122]

일화

카소크를 입은 보그단-피테 ș티가 누드를 내려다보는 캐리커처 (니콜래 페트레스쿠-그 ă, 1913년 ă)

보그단-피테 ș티의 도덕과 사치스러운 생활에 관한 몇 가지 일화들이 그의 일생 동안 유포되었습니다. 1912년에 마케도니아스키는 자전적인 크리스마스 이야기를 출판했습니다. 그것은 그의 가족에게 전통적인 칠면조 축제를 먹이고 싶은 마케도니아스키의 열망에 영감을 받아 보그단-피트 ș티가 그에게 50개의 금 레이로 채워진 새를 어떻게 보냈는지를 말해줍니다. T. Vianu가 쓴 것처럼, 이러한 "대봉건 영주의 태도"는 보그단-피테 ș티를 "논의의의 여지 없이 그림 같은" 사람으로 만들었습니다. 이 이야기는 콘스탄틴 벨디에 의해 부분적으로 확인되었는데, 그는 또한 그 기간 동안 알렉산드루 마케도니아스키가 "배고픈" 상태였고 "아이들로 가득한 집"을 제공해야 했다고 언급했습니다.[114] 그러나 잠바치안은 배우 Ion Iancovescu가 말한 대조적인 이야기를 인용합니다. 전쟁 중 기근이 들었을 때, 마케도니아는 보그단-피테 ș티에게 브론즈의 몇 안 되는 사본 중 하나에 대해 100만 레이를 지불하라고 요구했고, 보그단-피테 ș티는 그에게 단도직입적으로 5 레이를 제안했습니다. 마세돈스키는 "그는 마음을 바꿀 수 있다, 그 사기꾼이다!"라고 말하며 굴복했습니다. 회고록 작가 Radu D도 Bogdan-Pite ș티의 감정 변화에 대해 논의했습니다. 로제티. 그는 소년이 자신의 재산이 일부 레티뉴 회원들에 의해 빼돌려질 때는 거의 신경 쓰지 않았지만, 무작위 비용 때문에 공개적으로 갈라액션, 심지어 돔니카에게 굴욕감을 줬다고 썼습니다.[60]

Mateiu Caragiale와 그의 한때 후원자 사이의 관계는 시대 역사가들로부터 특별한 관심을 끌었습니다. 일찍이, 시인 지망생은 자신의 선배 친구를 기리기 위해 드렉 ă토룰("The Mandarine")이라고 불리는 특별한 작품을 썼는데, 이 작품은 보그단-피테 ș티의 앨범 중 하나에 포함되어 있습니다. 1910년대 후반, 일기에서 보그단-피트 ș티의 동성애를 무시하는 용어로 말한 카라지알레가 ș티르베이-보드 ă 스트리트 빌라를 약탈할 계획을 발표할 정도로 그 합의는 퇴보했습니다. 같은 저자에 따르면, 보그단-피테 ș티는 자신이 무력하다는 이유로 수동적인 동성애로 돌아섰습니다. 카라지알레의 일기에는 돔니카 보그단의 초상화도 그려져 있었는데, 그녀의 도덕성에 대해 가혹한 용어로 의문을 제기했습니다.[76][125]

보그단-피테 ș티의 다른 프로테제들과의 관계 또한 극단 사이에서 요동칠 수 있습니다. 당시의 일화에 따르면, 그는 화가가 시나이아 여행에 사용했던 거액의 돈을 루치아에 진출시켰다고 합니다. 그 후 루치안은 보그단-피테 ș티를 초대하지 않음으로써 그를 화나게 했고, "시나이아에서 가장 못생긴 관광객에게"라는 전보(루치안의 유명한 나쁜 외모에 대한 말장난)로 벌을 받았습니다. 1910년대 중반에 루치안은 다발성 경화증으로 인해 무력화되었습니다. 보그단-피테 ș티는 1916년 6월 그가 사망하기 전 마지막으로 그를 방문한 사람 중 한 명으로, 후세 루치안의 사임한 발언인 "나는 간다"를 기록했습니다.

보그단-피테 ș의 1919년 투옥에 대한 주요 직접적인 설명은 이오안 슬라브어의 î치소릴레 멜레("나의 감옥")에서 비롯됩니다. 슬라브어에 따르면 예술 후원자는 부쿠레슈티가 내려다보이는 고급 감방을 가지고 있었다고 합니다.[112] Alexandru Rosetti는 Arghezi를 인용하여 감옥 생활 문제에 대한 Bogdan-Pite ș티의 재치 있는 말 중 하나를 기록하고 있습니다. 보그단-피테 ș티는 겐다르메가 그를 아르헤지의 반역자로 의심되는 무리에 밀어 넣으려 하자, "죄송합니다, eu sunt escro!"("죄송합니다, 저는 사기꾼입니다!")라고 말하였습니다. 잠바치안은 타케 이오네스쿠와의 법적 다툼에서 보그단-피테 ș티가 이오네스쿠의 침탈에 대해 "그는 정말 재능이 있어요, 저 사기꾼!"이라고 썼습니다. 친-엔테타 민족주의자 옥타비아누스 고가는 알렉산드루 보그단-피테 ș티의 입장에 특히 화가 났고, 1916년 사건(아이오네스쿠 재판 포함)에 대한 그의 기록에서 그를 "독일 돈"으로 먹인 "반딧"으로 묘사했습니다.

허구의 인물

세계대전 이후, 벨디에 따르면, 배우 이안코브스쿠는 그의 카바레 루틴에 보그단-피테 ș티의 인상을 소개했습니다. 그것은 유죄 판결을 받은 가르마노필레와 이름이 알려지지 않은 독일 관리의 모습을 보여주었습니다. 그들은 사소한 "헨멘"들을 지원하기 위한 선전 자금의 오착륙을 조사했습니다. 이 혐의에 대해 가상의 보그단-피테 ș티는 이렇게 대답합니다. "나는 당신의 돈을 소비했습니다. 이 정도는 사실이지만 당신에게 돈을 당기지는 않았습니다! 어찌 나라의 반역자인 내가 사기꾼이 아닌 것을 상상할 수 있겠습니까?"[114] Beldie에 따르면, 그 이야기는 진실성을 가지고 있습니다: 독일 애호가의 대의를 되살리기 위해 돈을 사용하는 대신, Bogdan-Pite ș티는 그들을 그의 예술 컬렉션으로 향하게 했습니다. 이 도시 전설의 다소 유사한 버전은 보그단-피테 ș티의 반박을 부상당한 애국심의 역설적인 표시로 보는 국가 자유주의 적수 I.G. 두카의 회고록에 포함되어 있습니다: "아마도 루마니아의 정직한 사람들 중 일부를 매수할 수도 있다고 생각했나요? 당신은 완전히 틀릴 것입니다. 이 땅에서는 사기꾼들만 살 수 있고, 나 같은 사기꾼들만 살 수 있습니다."[128] 듀카의 결론은 다음과 같습니다. "이 대답은 존경스럽고 가학적인 국가적 존엄성으로, 비록 용서하지는 않지만, 우리가 보그단-피테 ș티의 삶이라고 부르는 완전한 불손함을 잊도록 유혹합니다."

그들의 관계가 우정에서 증오로 바뀌었음에도 불구하고, 보그단-피테 ș티의 스타일과 그의 일상적인 관심은 카라지알레의 유일한 소설인 Craii de Curtea-Veche(1928년 완성)의 영감의 원천으로 간주되기도 합니다. 어떤 사람들은 보그단-피테 ș티가 세 명의 주인공 중 적어도 한 명과 많은 공통점을 가지고 있다고 언급했습니다. 그와 그의 아내는 모두 이온 비네아의 소설 베냉 마이("May Venom")와 루나테치("The Lunatici")의 등장인물이었습니다.아담 건 ă 역의 알렉산드루, 아내 이아다 건 ă 역의 돔니카. 두 소설 모두 보그단의 문화권을 묘사하고, 젊은이들이 모든 관습주의를 거부하도록 만드는 그들의 영향력을 암시하며, 그들이 악을 미덕으로 장려하는 것을 보여줍니다.[115] 이 생활 방식은 물리적으로 파멸하고 서서히 현실에 대한 통제력을 잃어가는 아담 건 ă에게 타격을 입혔습니다. 비네아의 책들은 보그단-피테 ș티가 마약을 남용하고 있었고, 돔니카는 원래 매춘부였다는 주장을 반복하고 있습니다.

보그단-피테 ș티 서클을 다루는 더 많은 소설 작품이 세아라의 평범한 기고가루크레치아 카르나바트로부터 출판되었습니다. 1922년 소설 '데모니아카'에서 그녀는 자신의 고용주를 사악한 반역자이자 냉소적인 포르노 작가인 '바질 댄'으로 묘사합니다.[132] 이온 ă루그 ă루는 알렉산드루 보그단-피테 ș티를 그의 소설 돈 후안 코코 ș툴("Don Juan the Hunchback")에 나오는 보야르 캐릭터인 "알렉산드루 ăș"의 영감으로 사용했습니다. 문학사가 조지 ă린스쿠(George C shows린스쿠)는 이 가상의 초상화가 "가십 속의 위엄, 보야르 마차, 겉보기에는 저속함이 파멸을 가져올 수 없는 세련됨, 저속하고 냉소적인 음탕함."이라고 말합니다. 책의 한 에피소드에서, ă푸 ș누는 고통을 모의하여 프랑스어 대신 라틴어로 읽어야 한다는 가톨릭 고백을 받습니다. 다른 곳에서는 ă푸 ș누의 괴팍하고 간통한 아내 페티 ț라("작은 소녀")가 수영복을 입은 채 전쟁터에 나타납니다.

튜더 아르게지는 그의 첫 시 작품들 중 일부를 보그단-피테 ș티에게 바쳤습니다. 예술 비평가로서, 아르게지와 테오도르 코넬은 그들의 후원자에 대한 포괄적인 전기 연구를 출판했습니다 (1909년 로마 사전에 수록된 그들의 피구리 콘티모라네의 일부).[135] 그러나 코리나 티크 ă에 따르면, 엔코미움처럼 편리하게 부정확한 입력은 Bogdan-Pite ști에 의해 전송되었거나 적어도 승인되었을 수 있습니다. 아르헤지는 또한 그의 후원자를 작은 동명의 시의 영웅으로 삼았는데, 그는 롬바르드 바스타드 쿠치 ă("이슬의 눈을 가진 바스타드 롬바르드")라고 부릅니다.

수금 및 유산

보그단-피테 ș티의 컬렉션에서 가장 잘 알려진 그림 중 하나인 ș테판 루치안의 ă툴 ("머리감기")

1910년대까지 보그단-피테 ș티의 예술적 관심은 적게는 967점, 많게는 1,500점에 달하는 개인 작품들을 낳았는데, 대부분은 콜로네 ș티에 있는 그의 사유지에서 주최했습니다. 그들은 유명한 루마니아 시각 예술가들에 의해 창조된 물건들로 구성되었는데, 그의 초기 동료들인 니나 아베르, 콘스탄틴 브란쿠 ș, 오스카 한, 아우렐 지키디, 마리아 시우르데아 슈터러, 콘스탄틴 메드레아, 아리 무르누, 디미트리 파치우레아, 니콜래 페트레스쿠-그 ă ă, 알렉산드루 사트마리, 프란시스 ș라토, 세실리아 쿠 ț레스쿠-스토르크, 장 알렉산드루 스테리아디, 프리드리히 스토크, 이온 테오도레수-시온, 니콜래 토니차.[4][5] 이 중 루마니아 작품이 900여 점에 달했습니다.[5] 그 컬렉션에 작품이 포함된 외국 예술가들 중에는 조르주 로체그로스프랭크 브랭윈이 있었습니다.[4] 새로운 예술 작품을 위한 전용 섹션은 루마니아 최초의 현대 미술관으로 설계되어 개관했습니다.[5]

보그단-피테 ș티 신탁에는 루치안의 예술품 샘플이 많이 포함되어 있습니다. 그의 유명한 그림들 중 두 점은 보그단-피테 ș가 파올로 베로네제의 야광 유화에 비유한 것으로 알려진 ă툴 ("머리를 감는")과 원래 루치아 가문 컬렉션의 일부인 사프타 플로르 ă레아 ("꽃소녀 사프타")입니다. 또한 1907년 루치아의 사촌인 알레쿠 리터라투("Alecu Literatu")의 유화도 포함되어 있습니다.[137] 그들은 1914년 세아라호에 재현된 1906년 파스텔 두레아("Pain")와 데 ă메지("점심"), 리카, 페티 ț라 쿠 포르토칼라("Lica, "오렌지를 든 소녀")에 의해 동반되었습니다. 이 시리즈의 작품 중에는 1899년 보그단-피테 ș티의 선거 공약과 함께 배포된 수묵화와 이후 유실된 유화 두 점이 포함되어 있습니다.

보그단-피테 ș티는 아데프 ă룰에 출판된 두 개의 1896년 비네트와 1917년 코레지오가 서명된 그림을 포함한 몇몇 익명의 스케치의 주제였습니다. 그는 또한 1914년 ă의 페트레스쿠 그 ă에 의해 출판된 애정 어린 만화에 묘사되어 있습니다. 돔니카 보그단 자신은 다양한 예술가들의 모델이 되었고, 카밀 레수, 팔라디 그리고 불가리아 태생의 화가 파신의 작품들에서 눈에 띄게 묘사되었습니다.[142] 1920년, 보그단-피테 ș티는 파치우레아에게 돔니카의 초상화 흉상을 완성하도록 의뢰했습니다. 같은 해, Dimitrescu는 그녀에게 갈색의 지배적인 색조(빨강과 회색의 터치)로 유화를 그렸습니다.[143] 보그단-피테 ș티의 작품을 묘사한 예술가들은 그 에도 조지 데메트레스쿠 미레아, 이온 조르주쿠, 사트마리 등이 있습니다.

콜로네 ș티 장원과 그 예술 기금은 방치의 희생물이 되었습니다. T에 의하면. 비아누, 이 컬렉션은 전쟁 중에도 "황폐의 바람에 날려버렸다"고 합니다.[1] 1924년, 주인의 최종 요청에도 불구하고, 그것은 성급한 공개 경매의 대상이 되었습니다.[5][144] 이것은 세자르 페트레스쿠,[5][145] 페르페시우스, 빅토르 에프티미우와 같은 문학계 인사들의 항의를 이끌어냈습니다.[5] 경매의 결과로, 많은 작품들이 잠바치안의 컬렉션인 알렉산드루 G로 넘어갔습니다. 플로레수, 이오시프 도나 그리고 다른 사람들.[5] 그 중 잠바치안은 이번 사건을 "타협된 사람"의 기부금을 받지 않으려는 국가 자유당 정부 때문이라고 설명했습니다.[4] 그와 다른 여러 평론가들은 이온 라페다투 재무장관에게 판매에 대한 책임을 돌렸는데, 이 장관은 소장품을[4] 평가하는 데 주저했거나 소장품이 싸게 팔리길 원하는 사업가들과 모의를 한 것으로 추정됩니다.[145] 잠바치안은 ă툴의 최종 주인이 될 예정이었습니다. 이 박물관은 자신이 소유한 부쿠레슈티 박물관의 특징이 되었으며, 팔라디의 유화 초상화에 잠바치안과 함께 등장합니다.[146]

공산 정권 하에서, Vlaici 건물은 국영 농기계 생산업체를 위한 지사로 바뀌었고, 2004년에는 후계자인 Agromec(비록 대부분 사용되지 않았지만)에 속했습니다.[63] 벨디는 공산주의 하에서 궁핍한 돔니카 보그단이 부쿠레슈티 중앙 병원에서 위생사로 일했다고 말합니다.[39]

메모들

  1. ^ a b c d e f g h i Tudor Vianu, p.370
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q 서나트, 아방가르다, p.42
  3. ^ a b c d e f g h (루마니아어) Constantin Coroiu, "Pluta de naufragiu (2)" 2002년 12월 30일 EvenimentulWayback Machine에서 아카이브된 2012-02-07.
  4. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak (루마니아어로) 크리코르 잠바치안, 제8장: "Al. Bogdan-Pite ști", î ă의 "LiterNet" 출판 및 주최. 2007년 7월 14일 회수.
  5. ^ a b c d e f g h i j k 베로니카 마린스쿠, "언 ț프린 « 알 아르텔 또는 » Uitat de vreme. Alexandru Bogdan-Pite ști și Vlaiciul primelor tabere de crea ție), 2006년 7월 22일 퀴리에룰 ț날.
  6. ^ Mitchievici, p.346, 347–348
  7. ^ Boia, p.189; Cernat, Avangarda, p.17, 42; Mitchievici, p.341, 344; Teacă, p.52
  8. ^ a b c d e f g h 산다 밀러, 2003년 10월 아폴로에서 "Paciurea's Chimeras"
  9. ^ Teach ă, p.52
  10. ^ Cernat, Avangarda, p.42; Mitchievici, p.337, 344; Teacă, p.52-54
  11. ^ Teach ă, p.53
  12. ^ a b Teacă, p.52-53
  13. ^ Mitchievici, p.344, 357
  14. ^ Mitchievici, p.346-349
  15. ^ 서나트, 아방가르다, 42쪽. See also Mitchievici, p.327-328, 337
  16. ^ 서나트, 아방가르다, 42쪽. 미치에비치, p.337; Teac ă, p.52 참조
  17. ^ a b Boia, p.189
  18. ^ a b c Ionescu, Mișcarea..., p.234
  19. ^ 미치에비치, p.127, 350, 389
  20. ^ a b c Rus, p.79
  21. ^ Jianu & Comarnescu, p.34-36; Lassigne & Enescu, p.49-51, 104. 참고로 Ionescu, Mi șcarea..., p.227-235; Rus, p.79
  22. ^ a b c (루마니아어로) Adrian-Silvan Ionescu, "Artachino", 관측자 문화, Nr. 222, 2004년 5월
  23. ^ a b c d Jianu & Comarnescu, 35쪽
  24. ^ Ionescu, Mișcarea..., p.229-234
  25. ^ Ionescu, Mi șcarea..., p.227-235; (루마니아어) Amelia Pavel, "로마니아의 그림: 간섭하는 ț 문화", Nr. 29, 천문대 문화.
  26. ^ a b Lassaigne & Enescu, p.51
  27. ^ Lassaigne & Enescu, p.104. 참고 Rus, p.78-79, 80
  28. ^ Jianu & Comarnescu, 40쪽
  29. ^ Mitchievici, p.337-338
  30. ^ Cernat, Avangarda, p.42; Tudor Vianu, p.369-371
  31. ^ Boia, p.190-191
  32. ^ Tudor Vianu, p.369, 371
  33. ^ Tudor Vianu, p.371
  34. ^ Jianu & Comarnescu, p.40; Vianu, p.370. 참고 항목 Ionescu, Mi șcarea..., p.240-248; Rus, p.79-80
  35. ^ Ionescu, Mișcarea..., p.240-242
  36. ^ Ionescu, Mișcarea..., p.240-248
  37. ^ a b Teach ă, p.54
  38. ^ Ionescu, Mișcarea..., p.242; Lassaigne & Enescu, p.52-53, 105; Mitchievici, p.15
  39. ^ a b c d e f 세르나트, 아방가르다, p.43
  40. ^ Ion C. Atanasiu, Pagini inistoria contimporan ă a Romániei: 1881-1916. Vol. I: ș케어 사회주의 ă: 1881-1900, Editura Adev ĕ룰, 부쿠레슈티 [n.y.], p.331-334
  41. ^ Cernat, Avangarda, p.42, 407; Mitchievici, p.71, 321, 327–337; Teacă, p.52; Tudor Vianu, p.370
  42. ^ a b Cernat, Avangarda, p.42-43
  43. ^ Cernat, Avangarda, p.42-43; Mitchievici, p.331-334
  44. ^ Mitchievici, p.328-329, 331, 333–337
  45. ^ "Cronologia della vita di Joséphin Peladan", 마리사 베르나, 로페라테트라레Joséphin Peladan: esoterismo e magia nel dramma simbolista, Milan, Vita e Pensiero, 2000, p.18. ISBN88-343-0063-7. 미치에비치, 페이지 334-336 참조
  46. ^ Mitchievici, p.337
  47. ^ Rus, p.79-80
  48. ^ a b Lassaigne & Enescu, p.110
  49. ^ Jianu & Comarnescu, p.44-46; Rus, p.80
  50. ^ a b c d e f g h 서나트, 아방가르다, p.41
  51. ^ Cernat, Avangarda, p.45-46
  52. ^ Teach ă, p.51
  53. ^ a b Cernat, Avangarda, p.46
  54. ^ 지아누 & 코마르네스쿠, p.243; Rus, p.80
  55. ^ Cernat, Avangarda, p. 43; Jianu & Comarnescu, p. 46; Lassigne & Enescu, p. 110
  56. ^ a b c d (루마니아어로) Nr. Tribuna Poporului에 있는 "Ojale in Románia", 114/1899, 페이지 2 (베이브 ș-볼라이 대학 트랜스실바니차 온라인 도서관에 의해 디지털화됨)
  57. ^ Cernat, Avangarda, p. 43; 미치에비치, p. 125, 338, 357
  58. ^ Lassaigne & Enescu, p.110; Mitchievici, p.338, 348
  59. ^ Jianu & Comarnescu, p.46; 미치에비치, p.338
  60. ^ a b (루마니아어) Simona Vasilache, "Alint ări" 2012-09-14, Románia Literar ă, Wayback Machine에서 아카이브됨. 26/2007
  61. ^ (루마니아어) "Mangra la Bucure ști", Románul (Arad), Nr. 98/1914, p.5 (베이브 ș-볼라이 대학 트랜스실바니차 온라인 도서관에 의해 디지털화됨)
  62. ^ Boia, 190쪽; Cernat, Avangarda, 43쪽
  63. ^ a b c 베로니카 마린스쿠, "Conacul de la Vlaicial colec ționarului Alexandru Bogdan-Pite ști, într-o star jalnic ă", 2004년 8월 12일 퀴리에룰 나 ț알에서.
  64. ^ a b c Teach ă, 페이지 57
  65. ^ Mitchievici, p. 343
  66. ^ 서나트, 아방가르다, 34쪽, 39쪽, 44쪽. See also Boia, p.189-190; Mitchievici, p.339-357
  67. ^ 서나트, 아방가르다, 39쪽, 44쪽. 미치에비치, p.339, 354–357; 티크 ă, 패심 참조
  68. ^ Cernat, Avangarda, p.407
  69. ^ Ș. Cioculescu, p.369
  70. ^ a b 2004년 4월 8일 크로니카 로만 ă에서 알렉산드루 로제티, "투도르 아르헤지"
  71. ^ 세르나트, 아방가르다, p.17
  72. ^ Boia, p.189; Cernat, Avangarda, p.44
  73. ^ Cernat, Avangarda, p.39, 43
  74. ^ Boia, 190쪽; Cernat, Avangarda, 44쪽
  75. ^ Mitchievici, p.341, 344, 345, 349, 351, 354; Teacă, p.54
  76. ^ a b c d e (루마니아어로) Andrei Oi șteanu, "Scriitorii romanni și narcoticele (5). Primajum ătate a secolului XX""Revista 22, Nr. 951, 2008년 5월-6월 Wayback Machine에서 아카이브된 2012-02-20
  77. ^ Cernat, Avangarda, p.43; Teacă, p.55-56, 58. Boia 참조, p.189
  78. ^ a b c d Teach ă, p.58
  79. ^ Cernat, Avangarda, p.44; Mitchievici, p.341, 346–347; Teacă, p.55
  80. ^ Teacă, p.55-56, 58
  81. ^ Ș. Cioculescu, p.378; Rusu Abrudeanu, p.109
  82. ^ Boia, p.94, 191; Mitchievici, p.340-341; Reneti, p.36; Rusu Abrudeanu, p.109-110
  83. ^ a b (루마니아어) 바르부 시오쿨레스쿠, "Din via țala lui Mateiu I." Caragiale: ș풀 드 캐비닛, Románia Literar ă, Nr. 14/2001
  84. ^ Boia, p.94, 147, 191–194; Cernat, Avangarda, p.39, 41
  85. ^ 보이아, 94쪽, 191쪽, 194쪽. See also Reneti, p.36, 38; Rusu Abrudeanu, p.109-110, 487–488
  86. ^ Cernat, Avangarda, p.39-40
  87. ^ a b c 서나트, 아방가르다, 40쪽
  88. ^ Boia, p.194; Mitchievici, p.340-342; Ș. Cioculescu, p.376
  89. ^ a b (루마니아어) Paul Cernat, "Dela Barbu Cioculescu citire", 관측자 문화, Nr. 319, 2006년 5월
  90. ^ Mitchievici, p.340-343
  91. ^ Boia, 203쪽
  92. ^ 보이아, 94쪽, 147쪽, 194쪽. Rusu Abrudeanu, p.113-114, 485 참조
  93. ^ 보이아, p.194; 미치에비치, p.339; (루마니아어로) C. Popescu-Cadem, "문서 î 복제 ă", 미하일 사도바누 시립 도서관, 부쿠레슈티, 2007, p.217. ISBN 978-973-8369-21-4
  94. ^ Boia, p.193, 203
  95. ^ Boia, p.193
  96. ^ Boia, p.193-194. See also Rusu Abrudeanu, p.485-486
  97. ^ a b Boia, p.191-192
  98. ^ 보이아, 192쪽
  99. ^ Boia, p.120, 134–135, 148–149, 318
  100. ^ Boia, p.145, 259
  101. ^ Boia, p.94-95
  102. ^ Boia, p.229-230, 240–241
  103. ^ 세르나트, 아방가르다, p.34, 188
  104. ^ Boia, 94쪽
  105. ^ Boia, 103쪽
  106. ^ Boia, p.192-193
  107. ^ a b Rusu Abrudeanu, p.114
  108. ^ a b Octavian Goga, "1916" Dinziler ăzboiului nostru", 잡지 Istoric, 1997년 9월
  109. ^ Boia, p.194-195. Cernat, Avangarda, p.45 참조
  110. ^ Mitchievici, p.348-349
  111. ^ Cernat, Avangarda, p.39
  112. ^ a b Boia, p.342
  113. ^ a b 서나트, 아방가르다, p.44
  114. ^ a b c d 서나트, 아방가르다, p.45
  115. ^ a b c d (루마니아어) Cornel Ungureanu, "Ion Vinea și ubirile paralele poe ților", Nr. 5/2007, p.2
  116. ^ Boia, 190쪽
  117. ^ Cernat, Avangarda, p.44; Mitchievici, p.356
  118. ^ Cernat, Avangarda, p.39; Mitchievici, p.356
  119. ^ Mitchievici, p.338
  120. ^ Jianu & Comarnescu, p.34-35
  121. ^ Cernat, Avangarda, p.44; Mitchievici, p.355; Teacă, p.54
  122. ^ Cernat, Avangarda, p.40-41
  123. ^ 미치에비치, p.340, 341–342; (루마니아어로) 이온 비아누, "Oplimbarepe Strada Matei Caragiale", Revista 22, Nr. 840, 2006년 4월
  124. ^ Teacă, p.55, 58
  125. ^ Boia, p.198, 203; Cernat, Avangarda, p.44; 미치에비치, p.340, 341
  126. ^ Ș. Cioculescu, p.114-115
  127. ^ Lassaigne & Enescu, p.90
  128. ^ a b Boia,195쪽
  129. ^ Mitchievici, p.341
  130. ^ Cernat, Avangarda, p.41, 43; Mitchievici, p.339, 343, 344–351, 354
  131. ^ Mitchievici, p.345-348
  132. ^ Mitchievici, p.340-341, 351–354, 355, 497
  133. ^ Cernat, Avangarda, p.41; Mitchievici, p.339, 343–344, 354
  134. ^ a b c 조지 ă린스쿠, Istoria literaturii románe de la origini pán ă î 프레젠트, Editura Minerva, Bucharest, 1986, p.796
  135. ^ 보이아, 189쪽. 참고 항목 Teac ă, p.51, 52, 56
  136. ^ Teacă, p.51-52
  137. ^ Lassaigne & Enescu, p.112
  138. ^ Lassigne & Enescu, p.112, 115
  139. ^ Lassigne & Enescu, p.28, 110
  140. ^ Ionescu, Mișcarea..., p.226, 231, 233
  141. ^ Paul Rezeanu, "Caricaturistul N.S. Petrescu-G ă in ă", 잡지 Istoric, 2008년 8월, p.62
  142. ^ Cernat, Avangarda, p.44; Mitchievici, p.356-357
  143. ^ Claudiu Paradaiser, ș테판 디미트레스쿠, 모노그라피에, Editura Meridiane, 1978, p.15, 37, 42.OCLC 4807364
  144. ^ Jianu & Comarnescu, p.88; Lassaine & Enescu, p.110; Teac ă, p.57
  145. ^ a b 지아누 & 코마르네스쿠, 88쪽
  146. ^ Lassaigne & Enescu, p.115

참고문헌